Kaart van SpitsbergenGrote kaart(1170 x 1500 pixels, 894 kB)
Grote kaart(1170 x 1500 pixels, 894 kB)
Opmerkingen van de bewerker:Deze tekst volgt de originele uitgave, inclusief inconsistenties in spelling, leestekengebruik, enzovoort.Voetnoten zijn verplaatst naar direct onder de paragraaf, tabel, e.d. waarop ze betrekking hebben. Waar in de tekst verwezen wordt naar noot x op bladzijde y is de tekst verwijzing niet gewijzigd, de hyperlink gaat naar de bedoelde voetnoot. Voetnoten zijn hernummerd voor het gehele boek in plaats van per pagina.De auteur verwijst in de bijlagen naar de bladzijde(n) waarop de bijlagen betrekking hebben. Op de betreffende bladzijde is een verwijzing met hyperlink van de vorm[Bijlage ...]ingevoegd. Deze waren in het originele werk niet aanwezig.Sommige data worden dubbel gegeven (bijvoorbeeld 19 juni/2 juli). Dit zijn de data volgens de Juliaanse en Gregoriaanse kalender.Inhoudelijke opmerkingen:p. 4: ... den IJslander Gumbjörn ...: dit is waarschijnlijk de Noor Gunnbjörn Ulfsson, de eerste Europeaan die Groenland gezien heeft. Erikr Rauthi is waarchijnlijk een zetfout voor Erik Rauthi.p. 35: ... en1⁄3van de in- en uitgaande rechten: onduidelijk, hier zou ook1⁄8gestaan kunnen hebben, maar dat lijkt minder waarschijnlijk gezien de context.p. 61: 19 Ostia oder Eingäng: mogelijk zetfout voor 19 Ostia oder Eingänge.p. 62: etliche seine Träum: mogelijk zetfout voor etliche seine Träume.p. 125, voetnoot 433: bevat een verwijzing naar een niet-bestaande voetnoot. De tekst is niet gewijzigd, de link gaat naar voetnoot 432, die betrekking heeft op de gemelde begroting.p. 261: bactissant mogelijk fout voor bastissant (v. bastir, oude vorm van bâtir, bouwen).p. 296: om zulk eene betrekkelijk onbelangrijke zaak geweld te gebruiken; mogelijk ontbreekt een woord (om voor zulk eene ... o.i.d.).p. 307: Is gebruyct geweest mogelijk zetfout voor Is gebruyck geweest.p. 354: oorboer: mogelijk zetfout voor oorbaer.p. 364: trouvamus mogelijk zetfout voor trouvames.p. 379: aem te schepen: mogelijk zetfout voor aem te scheppen of voor een variant van scepen, ademen.p. 381: bevoorderinge: mogelijk zetfout voor bevorderinge.p. 382: Jan Meyers Eylandt: de enige keer dat dit eiland genoemd wordt; sommige bronnen beschouwen dit als een andere naam voor Jan Mayen Eiland.p. 392: William Goodlad: mogelijk zetfout voor Goodlard.p. 402: getugen mogelijk zetfout voor getuigen, getuygen, getuyghen o.i.d.p. 405: lyme mogelijk zetfout voor lyne of lijne.p. 413: a Rouen et ailleurs:) en p. 421 gewoonlycke solemmiteyten) en geweest en waren) hebben geen openingshaken; mogelijk zouden dit komma's moeten zijn (er zijn ook geen duidelijke plaatsen waar een openingshaak zou moeten of kunnen komen).p. 427-435 (tabel): niet volledig alfabetisch, overgenomen uit originele werk.p. 436: L.D. wordt verklaard als Lias Duitschland; Lias Denemarken lijkt gezien de tekst meer voor de hand te liggen.Ten opzichte van het originele werk aangebrachte veranderingen:Enkele overduidelijke interpunctiefouten zijn stilzwijgend hersteld (punten na afkortingen, kommas’s i.p.v. punten of vice versa, e.d.).Het originele werk bevat enkele subscripten waar elders in het boek supersripten worden gebruikt. Deze zijn allemaal veranderd in superscripten.Enkele overduidelijke zetfouten zijn stilzwijgend gecorrigeerrd (vooral u/n fouten: bijvoorbeeld iu, defeudre en deu zijn gecorrigeerd in in, defendre en den).Afkortingen worden in het oorspronkelijke werk meestal gespatiëerd, soms aaneengeschreven gebruikt (bijvoorbeeld N.C. en N. C., R.S.-G. en R. S.-G.). Deze zijn gestandaardiseerd naar N. C. en R. S.-G., behalve in de lijst van Verkortingen.Overige aangebrachte veranderingen:p. 8: ontdekkingreis veranderd in ontdekkingsreis zoals eldersp. 16: Samoyden-Landt veranderd in Samoyeden-Landtp. 23: Frankijk veranderd in Frankrijkp. 25: in het oogvallend veranderd in in het oog vallend; Zuid Nederland Moucheron veranderd in Zuid-Nederlander Moucheronp. 31: R.A. veranderd in R.-A. zoals eldersp. 34: Olivier Bunel veranderd in Olivier Brunelp. 36: goedkeurig veranderd in goedkeuringp. 46: Polus Articus veranderd in Polus Arcticus; medededeelingen veranderd in mededeelingen; Nord norest et Nordest veranderd in Nord nordest et Nordestp. 61: vegebenlich veranderd in vergebenlichp. 62 voetnoot 119: ... kust heette; veranderd in ... kust heettep. 75: teneemen veranderd in te neemenp. 79: degewone naam was veranderd in de gewone naam wasp. 83: bewind hebbers veranderd in bewindhebbers; af zonderlijke veranderd in afzonderlijkep. 86: algemeeene veranderd in algemeenep. 91: concurrrentie veranderd in concurrentiep. 92: opgegrond veranderd in ongegrondp. 99: het toestaan den konvooischepen veranderd in het toestaan der konvooischepenp. 102: Fredrik Hendrik veranderd in Frederik Hendrikp. 106: De Koop man veranderd in De Koopmanp. 108: zee en ijsvisscherij veranderd in zee- en ijsvisscherijp. 129: voór de traan veranderd in voor de traanp. 138: onbepérkte veranderd in onbeperktep. 141: contendeuten veranderd in contendentenp. 156: Misechien veranderd in Misschienp. 198: lequel souloit estre soubs veranderd in lequel vouloit estre soubs; d'unne bonne somme veranderd in d'une bonne sommep. 245: sleehts veranderd in slechtsp. 262: verleeend veranderd in verleendp. 322: aanr deelen veranderd in aandeelenp. 326: voor der daadsheeren veranderd in voor den raadsheerenp. 328: nummer eerste voetnootverwijzing ontbreekt, [1128] aangevuldp. 347: ambgenooten veranderd in ambtgenootenp. 358: twe scepen veranderd in twee scepenp. 361: Scheeps boort veranderd in Scheepsboortp. 365: anguille veranderd in aiguillep. 369: sluithaak ingevoegd na carte Planispherisquep. 371: bebehoorlycke veranderd in behoorlyckep. 378: alle vinnen uyt getroken veranderd in alle vinnen uyt getrockenp. 379: gequest veranderd in gequetstp. 383: opten XVIIerveranderd in opten XVIIenp. 384: versouekende veranderd in versouckendep. 389: be should goe veranderd in he should goep. 390: lie would lie veranderd in he would liep. 392: twe hundred tuns veranderd in two hundred tunsp. 394: ende vermeestert) veranderd in ende vermeestert,p. 403: verhoepende veranderd in verhoopendep. 404: voetnootverwijzing [1368] ontbreekt, ingevoegd na notarius publicus; gebuert veranderd in gebeurtp. 408: supporte- de veranderd in supporter de; Dunquerer que veranderd in Dunquercquep. 411: sluithaak ingevoegd na ce facheux affairep. 418: Commadeur Generael veranderd in Commandeur Generaelp. 419: jncovenienten veranderd in jnconvenienten; Commadeurs veranderd in Commandeurs; Oo welck versoeck veranderd in Op welck versoeck; nldaer veranderd in aldaerp. 420: spoediste veranderd in spoedigstep. 422: Ma. veranderd in Mat. voor consistentiep. 426: Martio XVIc veranderd in Martio XVIcvoor consistentiep. 427: Blllen-baay veranderd in Billen-baayp. 428: disterbance veranderd in disturbancep. 429: be noemd veranderd in benoemdp. 431: Wiehes-sound veranderd in Wiches-soundp. 432: vervaardigde bij veranderd in vervaardigde hij; Gilles-Iand veranderd in Gilles-landp. 433: Magdalena’shoek veranderd in Magdalena’s hoekp. 434: Utkgk veranderd in Utkyk.
Opmerkingen van de bewerker:
Deze tekst volgt de originele uitgave, inclusief inconsistenties in spelling, leestekengebruik, enzovoort.
Voetnoten zijn verplaatst naar direct onder de paragraaf, tabel, e.d. waarop ze betrekking hebben. Waar in de tekst verwezen wordt naar noot x op bladzijde y is de tekst verwijzing niet gewijzigd, de hyperlink gaat naar de bedoelde voetnoot. Voetnoten zijn hernummerd voor het gehele boek in plaats van per pagina.
De auteur verwijst in de bijlagen naar de bladzijde(n) waarop de bijlagen betrekking hebben. Op de betreffende bladzijde is een verwijzing met hyperlink van de vorm[Bijlage ...]ingevoegd. Deze waren in het originele werk niet aanwezig.
Sommige data worden dubbel gegeven (bijvoorbeeld 19 juni/2 juli). Dit zijn de data volgens de Juliaanse en Gregoriaanse kalender.
Inhoudelijke opmerkingen:
Ten opzichte van het originele werk aangebrachte veranderingen:Enkele overduidelijke interpunctiefouten zijn stilzwijgend hersteld (punten na afkortingen, kommas’s i.p.v. punten of vice versa, e.d.).Het originele werk bevat enkele subscripten waar elders in het boek supersripten worden gebruikt. Deze zijn allemaal veranderd in superscripten.Enkele overduidelijke zetfouten zijn stilzwijgend gecorrigeerrd (vooral u/n fouten: bijvoorbeeld iu, defeudre en deu zijn gecorrigeerd in in, defendre en den).Afkortingen worden in het oorspronkelijke werk meestal gespatiëerd, soms aaneengeschreven gebruikt (bijvoorbeeld N.C. en N. C., R.S.-G. en R. S.-G.). Deze zijn gestandaardiseerd naar N. C. en R. S.-G., behalve in de lijst van Verkortingen.
Overige aangebrachte veranderingen: