The performance of the Play up to this point consumes four hours; and as there is here a natural break in the action, an interval of an hour's rest is taken. It comes none too soon, either to actors or spectators, after so long a strain of unbroken attention and deep emotion.
The next act is the bringing of Jesus before the High-Priest Annas; Annas orders him taken before Caiaphas, and this is the ninth act of the Play. Then follow: The Despair of Judas and his Bitter Reproaches to the Sanhedrim, The Interview between Jesus and Pilate, His Appearance before Herod, His Scourging and Crowning with Thorns, The Pronouncing of his Death Sentence by Pilate, The Ascent to Golgotha, The Crucifixion and Burial, The Resurrection and Ascension. The whole lesson of Christ's life, the whole lesson of Christ's death, are thus shown, taught, impressed with a vividness which one must be callous not to feel. The quality or condition of mind which can remain to the end either unmoved or antagonistic is not to be envied. But, setting aside all and every consideration of the moral quality of the Play, looking at it simply as a dramatic spectacle, as a matter of acting, of pictorial effects, it is impossible to deny to it a place among the masterly theatrical representations of the world. One's natural incredulity as to the possibility of true dramatic skill on the part of comparatively unlettered peasants melts and disappears at sight of the first act, The Entry of Christ into Jerusalem.
The stage, open to the sky, with a background so ingeniously arranged as to give a good representation of several streets of the city, is crowded in a few moments by five hundred men and women and children, all waving palm branches, singing hosannas, and crowding around the central figure of Jesus riding on an ass. The verisimilitude of the scene is bewildering. The splendor of the colors is dazzling. Watching this crowd of five hundred actorsclosely, one finds not a single man, woman, or little child performing his part mechanically or absently. The whole five hundred are acting as if each one regarded his part as the central and prominent one; in fact, they are so acting that it does not seem acting: this is characteristic of the acting throughout the play. There is not a moment's slighting or tameness anywhere. The most insignificant part is rendered as honestly as the most important, and with the same abandon and fervor. There are myriads of little by-plays and touches, which one hardly recognizes in the first seeing of it, the interest is so intense and the movement so rapid; but, seeing it a second time, one is almost more impressed by these perfections in minor points than by the rendering of the chief parts. The scribes who sit quietly writing in the foreground of the Sanhedrim Court; the disciples who have nothing to do but to appear to listen while Jesus speaks; the money-changers picking up their coins; the messengers who come with only a word or two to speak; the soldiers drawing lots among themselves in a group for Jesus' garments, at a moment when all attention might be supposed to be concentrated on the central figures of the Crucifixion,—every one of these acts with an enthusiasm and absorption only to be explained by the mingling of a certain element of religious fervor with native and long-trained dramatic instinct.
This dramatic instinct is shown almost as much in the tableaux as in the acting. The poses and grouping are wonderful, and the power of remaining a long time motionless is certainly a trait which the Oberammergau people possess to a well-nigh superhuman extent. The curtain remained up, during many of these tableaux, five and seven minutes; and there was not a trace of unsteadiness to be seen in one of the characters. Even through a powerful glass I could not detect so much as the twitching of a muscle. This is especially noticeable in the tableau of the Fall of Manna in the Wilderness, which is one of the finest of the Play. There are in it more than four hundred persons; one hundred and fifty of them are children, some not over three years of age. These children are conspicuously grouped in the foreground; many of them are in attitudes which must be difficult to keep,—bent on one knee or with outstretched hand or with uplifted face,—but not one of thelittle creatures stirs head or foot or eye. Neither is there to be seen, as the curtain begins to fall, any tremor of preparation to move. Motionless as death they stand till the curtain shuts even their feet from view. Too much praise cannot be bestowed on the fidelity, accuracy, and beauty of the costumes. They are gorgeous in color and fabric, and have been studied carefully from the best authorities extant, and are not the least among the surprises which the Play affords to all who go to see it expecting it to be on the plane of ordinary theatrical representations. The splendor of some of the more crowded scenes is rarely equalled: such a combination of severe simplicity of outlines and contours, classic models of drapery, with brilliancy of coloring, is not to be seen in any other play now acted.
The high-water mark of the acting in the Play seems to me to be reached, not in the Christus, but by Judas. This part is played by an old man, Gregory Lechner. He is over sixty years of age, and his snowy beard and his hair have to be dyed to the red hue which is desired for the crafty Judas's face. From the time when, in Simon's house, he stands by, grumbling at the waste of the precious ointment poured by Mary Magdalene on the feet of Jesus, to the last moment of his wretched existence, when he is seen wandering in a desolate wilderness, about to take his own life in his remorse and despair, Judas' acting is superb. Face, attitudes, voice, action,—all are grandly true to the character, and marvellously full of life. It would be considered splendid acting on any stage in the world. Nothing could surpass its subtlety and fineness of conception, or the fire of its rendering. It is a conception quite unlike those ordinarily held of the character of Judas; ascribes the betrayal neither to a wilful, malignant treachery, nor, as is sometimes done, to a secret purpose of forcing Jesus to vindicate his claims to divine nature by working a miracle of discomfiture to his enemies, but to pure, unrestrained avarice,—the deadliest passion which can get possession of the human soul. This theory is tenable at every point of Judas' career as recorded in the Bible, and affords far broader scope for dramatic delineation than any other theory of his character and conduct. It is, in fact, the only theory which seems compatible withthe entire belief in the supernatural nature of Jesus. Expecting up to the last minute that supernatural agencies would hinder the accomplishment of the Jews' utmost malice, he thought to realize the full benefit of the price of the betrayal, and yet not seriously imperil either the ultimate ends or the personal safety of Jesus. The struggle between the insatiable demon of avarice in his heart and all the nobler impulses restraining it is a struggle which is to be seen going on in his thoughts and repeated in his face in every scene in which he appears; and his final despair and remorse are but the natural culmination of the deed which he did only under the temporary control of a passion against which he was all the time struggling, and which he himself held in detestation and scorn. The gesture and look with which he at last flings down the bag of silver in the presence of the assembled Sanhedrim, exclaiming,—
"Ye have made me a betrayer!Release again the innocent One! MyHands shall be clean,"
"Ye have made me a betrayer!Release again the innocent One! MyHands shall be clean,"
"Ye have made me a betrayer!
Release again the innocent One! My
Hands shall be clean,"
are a triumph of dramatic art never to be forgotten. His last words as he wanders distraught in the dark wastes among barren trees, are one of the finest monologues of the Play. It was written by the priest Daisenberger.
"Oh, were the Master there! Oh, could I seeHis face once more! I'd cast me at his feet,And cling to him, my only saving hope.But now he lieth in prison,—is, perhaps,Already murdered by his raging foe,—Alas, through my own guilt, through my own guilt!I am the outcast villain who hath broughtMy benefactor to these bonds and death!The scum of men! There is no help for me!For me no hope! My crime is much too great!The tearful crime no penance can make good!Too late! Too late! For he is dead—and I—I am his murderer!Thrice unhappy hourIn which my mother gave me to the world!How long must I drag on this life of shame,And bear these tortures in my outcast breast?As one pest-stricken, flee the haunts of men,And be despised and shunned by all the world?Not one step farther! Here, O life accursed,—Here will I end thee!"
"Oh, were the Master there! Oh, could I seeHis face once more! I'd cast me at his feet,And cling to him, my only saving hope.But now he lieth in prison,—is, perhaps,Already murdered by his raging foe,—Alas, through my own guilt, through my own guilt!I am the outcast villain who hath broughtMy benefactor to these bonds and death!The scum of men! There is no help for me!For me no hope! My crime is much too great!The tearful crime no penance can make good!Too late! Too late! For he is dead—and I—I am his murderer!Thrice unhappy hourIn which my mother gave me to the world!How long must I drag on this life of shame,And bear these tortures in my outcast breast?As one pest-stricken, flee the haunts of men,And be despised and shunned by all the world?Not one step farther! Here, O life accursed,—Here will I end thee!"
"Oh, were the Master there! Oh, could I seeHis face once more! I'd cast me at his feet,And cling to him, my only saving hope.But now he lieth in prison,—is, perhaps,Already murdered by his raging foe,—Alas, through my own guilt, through my own guilt!I am the outcast villain who hath broughtMy benefactor to these bonds and death!The scum of men! There is no help for me!For me no hope! My crime is much too great!The tearful crime no penance can make good!Too late! Too late! For he is dead—and I—I am his murderer!
"Oh, were the Master there! Oh, could I see
His face once more! I'd cast me at his feet,
And cling to him, my only saving hope.
But now he lieth in prison,—is, perhaps,
Already murdered by his raging foe,—
Alas, through my own guilt, through my own guilt!
I am the outcast villain who hath brought
My benefactor to these bonds and death!
The scum of men! There is no help for me!
For me no hope! My crime is much too great!
The tearful crime no penance can make good!
Too late! Too late! For he is dead—and I—
I am his murderer!
Thrice unhappy hourIn which my mother gave me to the world!How long must I drag on this life of shame,And bear these tortures in my outcast breast?As one pest-stricken, flee the haunts of men,And be despised and shunned by all the world?Not one step farther! Here, O life accursed,—Here will I end thee!"
Thrice unhappy hour
In which my mother gave me to the world!
How long must I drag on this life of shame,
And bear these tortures in my outcast breast?
As one pest-stricken, flee the haunts of men,
And be despised and shunned by all the world?
Not one step farther! Here, O life accursed,—
Here will I end thee!"
The character of Christ is, of necessity, far the most difficult part in the Play. Looking at it either as a rendering of the supernatural or a portraying of the human Christ, there is apparent at once the well-nigh insurmountable difficulty in the way of actualizing it in any man's conception. Only the very profoundest religious fervor could carry any man through the effort of embodying it on the theory of Christ's divinity; and no amount of atheistic indifference could carry a man through the ghastly mockery of acting it on any other theory. Joseph Maier, who played the part in 1870, 1871, and 1880, is one of the best-skilled carvers in the village, and, it is said, has never carved anything but figures of Christ. He is a man of gentle and religious nature, and is, as any devout Oberammergauer would be, deeply pervaded by a sense of the solemnity of the function he performs in the Play. In the main, he acts the part with wonderful dignity and pathos. The only drawback is a certain undercurrent of self-consciousness which seems ever apparent in him. Perhaps this is only one of the limitations inevitably resulting from the over-demand which the part, once being accepted and regarded as a supernatural one, must perforce make on human powers. The dignity and dramatic unity of the Play are much heightened by the admirable manner in which a chorus is introduced, somewhat like the chorus of the old Greek plays. It consists of eighteen singers, with a leader styled theChoragus. The appearance and functions of theseSchutzgeister, or guardian angels, as they are called, has been thus admirably described by a writer who has given the best detailed account ever written of the Passion Play:—
"They have dresses of various colors, over which a white tunic with gold fringe and a colored mantle are worn. Their appearance on the stage is majestic and solemn. They advance from the recesses on either side of the proscenium, and take up their position across the whole extent of the theatre, forming a slightly concave line. After the chorus has assumed its position, the choragus gives out in a dramatic manner the opening address or prologue which introduces each act; the tone is immediately taken up by the whole chorus, which continues either in solo, alternately, or in chorus, until the curtain is raised in order to reveal atableau vivant. At this moment the choragus retires a few steps backward, and forms with one half of theband a division on the left of the stage, while the other half withdraws in like manner to the right. They thus leave the centre of the stage completely free, and the spectators have a full view of the tableau thus revealed. A few seconds having been granted for the contemplation of this picture, made more solemn by the musical recitation of the expounders, the curtain falls again, and the two divisions of the chorus coming forward resume their first position, and present a front to the audience, observing the same grace in all their motions as when they parted. The chanting still continues, and points out the connection between the picture which has just vanished and the dramatic scene which is forthwith to succeed. The singers then make their exit. The task of these Spirit-singers is resumed in the few following points: They have to prepare the audience for the approaching scenes. While gratifying the ear by delicious harmonies, they explain and interpret the relation which shadow bears to substance,—the connection between the type and its fulfilment. And as their name implies, they must be ever present as guardian spirits, as heavenly monitors, during the entire performance. The addresses of the choragus are all written by the Geistlicher Rath Daisenberger. They are written in the form of the ancient strophe and anti-strophe, with the difference that while in the Greek theatre they were spoken by the different members of the chorus, they are delivered in the Passion Play by the choragus alone."
"They have dresses of various colors, over which a white tunic with gold fringe and a colored mantle are worn. Their appearance on the stage is majestic and solemn. They advance from the recesses on either side of the proscenium, and take up their position across the whole extent of the theatre, forming a slightly concave line. After the chorus has assumed its position, the choragus gives out in a dramatic manner the opening address or prologue which introduces each act; the tone is immediately taken up by the whole chorus, which continues either in solo, alternately, or in chorus, until the curtain is raised in order to reveal atableau vivant. At this moment the choragus retires a few steps backward, and forms with one half of theband a division on the left of the stage, while the other half withdraws in like manner to the right. They thus leave the centre of the stage completely free, and the spectators have a full view of the tableau thus revealed. A few seconds having been granted for the contemplation of this picture, made more solemn by the musical recitation of the expounders, the curtain falls again, and the two divisions of the chorus coming forward resume their first position, and present a front to the audience, observing the same grace in all their motions as when they parted. The chanting still continues, and points out the connection between the picture which has just vanished and the dramatic scene which is forthwith to succeed. The singers then make their exit. The task of these Spirit-singers is resumed in the few following points: They have to prepare the audience for the approaching scenes. While gratifying the ear by delicious harmonies, they explain and interpret the relation which shadow bears to substance,—the connection between the type and its fulfilment. And as their name implies, they must be ever present as guardian spirits, as heavenly monitors, during the entire performance. The addresses of the choragus are all written by the Geistlicher Rath Daisenberger. They are written in the form of the ancient strophe and anti-strophe, with the difference that while in the Greek theatre they were spoken by the different members of the chorus, they are delivered in the Passion Play by the choragus alone."
It is impossible for any description, however accurate and minute, to give a just idea of the effects produced by this chorus. The handling of it is perhaps the one thing which, more than any other, lifts the play to its high plane of dignity and beauty. The costumes are brilliant in color, and strictly classic in contour,—a full white tunic, edged with gold at hem and at throat, and simply confined at the waist by a loose girdle. Over these are worn flowing mantles of either pale blue, crimson, dull red, grayish purple, green, or scarlet. These mantles or robes are held in place carelessly by a band of gold across the breast. Crowns or tiaras of gold on the head complete the dress, which, for simplicity and grace of outline and beauty of coloring, could not be surpassed. The rhythmic precision with which the singers enter, take place, open their lines, and fall back on the right and left, is a marvel, until one learns that a diagram of their movement is marked out on the floor, and that the mysterious exactness and uniformity of their positions are simply the resultof following each time the constantly marked lines on the stage. Their motions are slow and solemn, their expressions exalted and rapt; they also are actors in the grand scheme of the Play.
On the morning of the Play the whole village is astir before light; in fact, the village proper can hardly be said to have slept at all, for seven hundred out of its twelve hundred inhabitants are actors in the play, and are to be ready to attend a solemn mass at daylight.
Before eight o'clock every seat in the theatre is filled. There is no confusion, no noise. The proportion of those who have come to the play with as solemn a feeling as they would have followed the steps of the living Christ in Judæa is so large that the contagion of their devout atmosphere spreads even to the most indifferent spectators, commanding quiet and serious demeanor.
The firing of a cannon announces the moment of beginning. Slow, swelling strains come from the orchestra; the stately chorus enters on the stage; the music stops; the leader gives a few words of prologue or argument, and immediately the chorus breaks into song.
From this moment to the end, eight long hours, with only one hour's rest at noon, the movement of this play is continuous. It is a wonderful instance of endurance on the part of the actors; the stage being entirely uncovered, sun and rain alike beat on their unprotected heads. The greater part of the auditorium also is uncovered, and there have been several instances in which the play has been performed in a violent storm of rain, thousands of spectators sitting drenched from beginning to end of the performance.
How incomparably the effects are, in sunny weather, heightened by this background of mountain and sky, fine distances, and vistas of mountain and meadow, and the canopy of heaven overhead, it is impossible to express; one only wonders, on seeing it, that outdoor theatres have not become a common summer pleasure for the whole world.
When birds fly over, they cast fluttering shadows of their wings on the front of Pilate's and Caiaphas' homes, as naturally as did Judæan sparrows two thousand years ago. Even butterflies flitting past cast their tiny shadows on the stage; one bird paused, hovered, as if ponderingwhat it all could mean, circled two or three times over the heads of the multitude, and then alighted on one of the wall-posts and watched for some time. Great banks of white cumulus clouds gathered and rested, dissolved and floated away, as the morning grew to noonday, and the noonday wore on toward night. This closeness of Nature is an accessory of illimitable effect; the visible presence of the sky seems a witness to invisible presences beyond it, and a direct bond with them. There must be many a soul, I am sure, who has felt closer to the world of spiritual existences, while listening to the music of the Oberammergau Passion Play, than in any other hour of his life; and who can never, so long as he lives, read without emotion the closing words of the venerable Daisenberger's little "History of Oberammergau:"—
"May the strangers who come to this Holy Passion Play become, by reading this book, more friendly with Ammergau; and may it sometimes, after they have returned to their homes, renew in them the memory of this quiet mountain valley."
"May the strangers who come to this Holy Passion Play become, by reading this book, more friendly with Ammergau; and may it sometimes, after they have returned to their homes, renew in them the memory of this quiet mountain valley."
University Press: John Wilson & Son, Cambridge.
Messrs. Roberts Brothers' Publications.
RAMONA:A Story.
ByHELEN JACKSON (H. H.).
12mo Cloth. Price $1.50
The Atlantic Monthlysays of the author that she is "a Murillo in literature," and that the story "is one of the most artistic creations of American literature." Says a lady: "To me it is the most distinctive piece of work we have had in this country since 'Uncle Tom's Cabin,' and its exquisite finish of style is beyond that classic." "The book is truly an American novel," says theBoston Advertiser. "Ramona is one of the most charming creations of modern fiction," says Charles D Warner. "The romance of the story is irresistibly fascinating," saysThe Independent.
"The best novel written by a woman since George Eliot died, as it seems to me, is Mrs. Jackson's 'Ramona.' What action is there! What motion! Howentrainantit is! It carries us along as if mounted on a swift horse's back, from beginning to end, and it is only when we return for a second reading that we can appreciate the fine handling of the characters, and especially the Spanish mother, drawn with a stroke as keen and firm as that which portrayed George Eliot's 'Dorothea.'"—T. W. Higginson.
Unsolicited tribute of a stranger, a lady in Wisconsin:—
"I beg leave to thank you with an intense heartiness for your public espousal of the cause of the Indian. In your 'Century of Dishonor' you showed to the country its own disgrace. In 'Ramona' you have dealt most tenderly with the Indians as men and women. You have shown that their stoicism is not indifference, that their squalor is not always of their own choosing. You have shown the tender grandeur of their love, the endurance of their constancy. While, by 'Ramona,' you have made your name immortal, you have done something which is far greater. You are but one: they are many. You have helped those who cannot help themselves. As a novel, 'Ramona' must stand beside 'Romola,' both as regards literary excellence and the portrayal of life's deepest, most vital, most solemn interests. I think nothing in literature since Goldsmith's 'Vicar of Wakefield' equals your description of the flight of Ramona and Alessandro. Such delicate pathos and tender joy, such pure conception of life's realities, and such loftiness of self-abnegating love! How much richer and happier the world is with 'Ramona' in it!"
Sold by all booksellers. Mailed, post-paid, by the publishers,
ROBERTS BROTHERS,Boston
FOOTNOTES[1]John G. Hittell's Commerce and Industries of the Pacific Coast.[2]Seetranscriber's note.[3]"The term 'pueblo' answers to that of the English word 'town,' in all its vagueness and all its precision. As the word 'town' in English generally embraces every kind of population from the village to the city, and also, used specifically, signifies a town corporate and politic, so the word 'pueblo' in Spanish ranges from the hamlet to the city, but, used emphatically, signifies a town corporate and politic."—Dwinelle'sColonial History of San Francisco.[4]In the decade between 1801 and 1810 the missions furnished to the presidios about eighteen thousand dollars' worth of supplies each year.[5]Special Report of the Hon. B. D. Wilson, of Los Angeles, Cal., to the Interior Department in 1852.[6]The missions of San Rafael and San Francisco de Solano were the last founded; the first in 1819, and the latter in 1823,—too late to attain any great success or importance.[7]John W. Dwinelle's Colonial History of San Francisco, pp. 44-87.[8]Longfellow.[9]Betrothed.
[1]John G. Hittell's Commerce and Industries of the Pacific Coast.
[2]Seetranscriber's note.
[3]"The term 'pueblo' answers to that of the English word 'town,' in all its vagueness and all its precision. As the word 'town' in English generally embraces every kind of population from the village to the city, and also, used specifically, signifies a town corporate and politic, so the word 'pueblo' in Spanish ranges from the hamlet to the city, but, used emphatically, signifies a town corporate and politic."—Dwinelle'sColonial History of San Francisco.
[4]In the decade between 1801 and 1810 the missions furnished to the presidios about eighteen thousand dollars' worth of supplies each year.
[5]Special Report of the Hon. B. D. Wilson, of Los Angeles, Cal., to the Interior Department in 1852.
[6]The missions of San Rafael and San Francisco de Solano were the last founded; the first in 1819, and the latter in 1823,—too late to attain any great success or importance.
[7]John W. Dwinelle's Colonial History of San Francisco, pp. 44-87.
[8]Longfellow.
[9]Betrothed.