Rabat.Pas fr. dans le sens d'Auvent, toile attachée au-dessus des boutiques pour garantir de la pluie et du soleil; ni dans le sens d'Avant-toit, toit en saillie.
Rabâter.Ctre. de la Fr. Faire du bruit, du tapage: Onrabâtedans le grenier. Battre, gronder: Attends, je vas terabâter. Nous disons:Qu'est-ce que tu me rabâtes?dans le sens de Qu'est-ce que tu me contes? Vousrabâteztoujours la même histoire.Rabâcher.
Raboudiner.Nor. Se recoquiller, se recroqueviller.
Rabourer.Pic. Labourer.
Raccommoder.—— un habit, sig. le Remettre en bon état; c'est le mot propre.Arrangerne se dit pas d'un habit.
Raccourci.Chemin qui accourcit. Prenez par leraccourci. Nor. et Ctre. de la Fr.
Raccroc.Nor. Coude d'un chemin, détour, circuit. Le chemin fait unracroà tel endroit. Ce lièvre a fait unracro, il est revenu à son point de départ.
Rachever.Can. Achever (Littré, néol.).
Racoin.Nor. et Ctre. de la Fr. Recoin, coin.
Racoquiller.Nor. et Ch. Se resserrer comme certains animaux dans leur coquille.
Radouber.—— un mur, un vêtement. Ctre. de la Fr.
Radouer.Radouber. T. de mar. "Radouer une voiture" est deux fois incorrect.Réparer.
Rafistoler.Can. Remettre à neuf. Rafistoler une robe, une voiture. Serafistoler, S'habiller de neuf, ou Faire disparaître de sa personne les traces de la misère ou du travail. Raccommoder. Nor. Ch., Pic. et Ctre. de la Fr. (Littré, néol.).
Rafle.Can. dans le sens deLoterie.
Rafler.Can. dans le sens deMettre en loterie.
Raide.Vite, vivement. Tu vas bien raide; Ne menez pas l'affaire si raide. Pas fr. dans cette phrase: Il a eu tout sonraideà soulever ce fardeau.
Raison."Avoir desraisonsavec quelqu'un," pour Querelle, dispute, altercation. Nor. et Ctre. de la Fr.
Raisonner.—— quelqu'un. Tâcher de lui faire entendre raison. Ctre. de la Fr.
Rallonge.Nor. Allonge.
Ramancher.Can.Remettreun membre disloqué;Réparer, remonterune voiture.
Ramancheur.Can. Qui fait métier deramancher. Rebouteur.
Ramarrer.Nor. Rejoindre par un noeud les deux bouts d'une corde, Réconcilier.
Ramoner.Nor., lor. et Ctre de la Fr. Traiter quelqu'un rudement, comme la cheminée qu'onramone; gronder. En Pic., Rosser.
Rance."Prendre en rance," non fr.
Rancuneux.Bescherelle le préfère àRancunier.
RangouConcessionouCôte.Can. Chemin pratiqué dans l'intérieur des terres et de chaque côté duquel sont construites les maisons des cultivateurs, propriétaires ou fermiers des terres adjacentes. Le chemin qui longe un fleuve ou une grande rivière s'appelle généralement leChemin du Roi.
Rapareiller.Ctre. de la Fr. Réparer. Nor. et Pic. Appareiller, c. à d. Trouver un objet pareil à un autre.
Raplisser.Can. Rapetisser.
Rappel.—— d'une loi. Non fr.Abrogation, révocation.
Rappeler (se).On dit, par exception, Se rappelerde, lorsque le mot suivant est un verbe à l'infinitif. Je me rappelledelui avoir donné de l'argent.
Rapport.—— à. Nor. et Ctre. de la Fr. Par rapport à, à cause de.Rapport que. Vu que. J'ai fait celarapport àlui, c. à d. A sa considération.
Rapport.Non fr. dans le sens deCompte-rendudes délibérations d'une assemblée. De l'angl.Report.
Rapportable.Se dit des choses dont il doit être fait rapport à une succession, non pas d'une pièce de procédure inscrite à jour fixe.
Raquette.Can. Machine en forme de raquette à jouer, qu'on s'attache aux pieds pour marcher plus facilement sur la neige (Littré). Certaines chaussures que quelques peuples du Nord attachent à leurs pieds pour marcher plus commodément sur la neige, et qui sont faites à peu près en forme de raquette (Acad). La raquette canadienne a la forme d'un cerf-volant.
Ras.A ras, dans le sens deTout près, non fr. Les loc. suivantes sont fr.:A rase terre, A fleur de terre;Au ras de l'eau, A ras l'eau, Presqu'au niveau de l'eau; Verserà ras de bord, Plein le verre.
Rassir.Nor. et Pic. Rasseoir.
Ratatouille.Ragoût grossier, viande de rebut (Littré, néol.). Nous disons au fig. d'un homme méprisable: "C'est de la ratatouille."
Raugmenter.Ctre de la Fr. Augmenter de nouveau, augmenter de prix.
Ravaler.Nor. Ruiner. Nous disons d'un homme à demi ruiné: Il estpas mal ravalé. En Pic.,Rafalé.
Ravaud (faire le).Can. Faire du tapage, des querelles.
Ravauder.Nor., Travailler. Lor., Fouiller, remuer sans utilité et désagréablement. Can., Faire du bruit en marchant ci et là.
Raveindre.Nor. et Pic. Ratteindre, retirer de.
Rebours (à la).Nor. A rebours. "A larebours du bon sens."
Rebrasser.—— les cartes. V.Brasser.
Rechignoux.Ctre. de la Fr. Qui rechigne. Se dit des enfants malingres.
Recopié.Can. Ressemblant trait pour trait. "C'est son père toutrecopié." En Nor.,Récopi.
Record.Angl. Dossier; registre, archives. "Demeurer de record," pourRester dans les archives. "Mettre de record," pourConsigner aux archives.
Recouvrir.PourRecouvrer. "Il arecouvertla vue." Nor. et Ctre. de la Fr.
Recrochiller.Nor. Rendre croche, courber, tordre.
Rectifier.Angl. dans le sens de Rétablir la vérité des faits.
Référence.Angl.Renvoi. Admis pour désigner les personnes auprès desquelles on peut prendre des renseignements.
Référer.Non fr. dans le sens deRenvoyerà tel article.Consulterun document. De l'angl.To refer.
Refoul.Can. pop.Refluxdes grandes marées de baie de Fundy.
Refrédir.PourRefroidir. Ctre. de la Fr.
Regard (au —— de).Quant à, Relativement à. Vieux fr., encore usité dans le Ctre. de la Fr. Ces gens virent bien qu'ils avaient faitau regard duChampi une bonne trouvaille (G. Sand).
Regardable.Ctre. de la Fr. V.Argardable.
Reginguer.Ctre. de la Fr. et Nor. Regimber, sauter, cabrioler, ruer.
Reintier.Ctre. de la Fr. Les reins.
Rembarrer.—— quelqu'un. Repousser ses discours avec véhémence. Non fr. dans le sens de Embarrasser, répondre sans réplique possible. On dit dans le Ctre. de la Fr. "Rembarrer un lit," pour le Border.
Remparer (se).Ctre. de la Fr. S'emparer. Pendant mon absence, il s'estremparéde mon habit.
Rempiéter(Littré, néol.). Refaire le pied d'un bas.
Rempirer.Ctre. de la Fr. Aller plus mal. Bienheureux soit mon tourment quir'empire(Ronsard).
Remplir.On remplit bien des choses, jamais un but; on l'Atteint.
Remue-ménage.Fr. Dérangement de meubles, de choses que l'on déplace. Au fig.: Changement, troubles, désordres, qui arrivent dans les états ou les familles.
Sa voix rauque en chantant présage
Au château grand remue-ménage.
(Béranger)
Renard."Faire, écorcher un renard." Nor. et Ctre. de la Fr. Vomir. Nous disons qu'unCheval tire au renard, lorsque, par un effort de recul, il essaie de briser sa longe ou de sortir de son licol.
Renard.Pop. can. Celui qui passe le temps de Pâques sans communier.
Renaré.Nor. et pic. Fin comme un renard.
Rencontrer.Can. dans le sens deFaire honneur, faire face, satisfaire àses engagements,Obtenirl'approbation,Tomber d'accord, Justifierles prévisions,Répondreaux désirs.
Renduit.Nor. et Ctre. de la Fr. Enduit.
Rêner.—— un cheval. Ctre. de la Fr. Lui serrer la bride de très près.
Rengraisser.Ctre. de la Fr. Engraisser.
Rentourner (se).Ctre. de la Fr. S'en retourner.Rentourne-t-endonc!
Renvers.Pop. can.Enversd'une étoffe.
Renverser."Renverser un jugement," mauvaise trad. deTo reverse a judgment. Infirmer, casser, déclarer nul.
Réparage.Can. Réparation.
Réparer.On répare une maison, une perte, etc., mais pas un habit.
Repimper (se).Nor. Faire toilette.
Répondre.Je t'en réponds, dans le sens de Je tel'assure.
Tu ne languiras pas longtemps, je t'en réponds (Molière).
"Je t'en réponds!" Pop., can., pour exprimer qu'on ne croit pas au récit qui nous est fait.
Répondu."Lettres répondues," fr.
Résidant.Adj. Qui demeure dans un lieu.Résident, subst., Envoyé par un souverain vers un autre pour résider près de lui.
Résignation.V.Résigner. Donner saDémission, la retirer, etc.
Résigner.Abandonner quelque chose en faveur de quelqu'un (Littré). Dans cette acception, on pourrait dire comme nous: "Résigner une fonction." Mais l'Acad. ne donne pas au mot un sens aussi large; absolument elle ne lui reconnaît que celui de Résigner une cure, un bénéfice. Le mot propre estSe démettred'une charge, d'un emploi, d'une dignité, etc.
Résolu.Pop., can. dans le sens deGros et gras.
Résolution.Proposition adoptée; projet de loi qui a reçu l'approbation de l'une des deux chambres (Littré). Dans notre langue parlementaire, nous lui donnons, comme en angl., le sens de Proposition soumise à la chambre basse, et destinée, après un vote favorable, à servir de base ou de charpente à un bill, ou projet de loi, dont seront saisies les deux chambres du parlement, Le mot fr. estProposition de loi.
Résou.PourRésolu. Ctre. de la Fr. Il n'a rienrésou. C'est un hommerésou.
Respect.Sous votre ——. Ctre. de la Fr. Sauf votre respect.Sous votre respecque, j'ai un beau cochon à vous vendre.
Respectabilité.Angl. Donné comme néol. par Littré. Digne de respect.
Respir.Ctre. de la Fr. Respiration, souffle. Le trot, en descendant, coupait lerespirà la grosse Sévère et l'empêchait de causer (G. Sand).
Responsabilité.Angl. dans le sens deSolvabilité.
Responsable.Dans le sens deSolvable, et dans celui deAyant la position ou les qualités voulues, est un angl. "Responsableàla postérité,aupeuple," est excellent. "Gouvernement responsable," dans le sens de Gouvernement de la responsabilité ministérielle, se lit très souvent dans la presse française du jour; le mot, je crois, est du crû canadien. Cependant Napoléon Ier a dit: "Le pouvoir absolu n'a pas besoin de mentir; il se tait: le gouvernement responsable, obligé de parler, déguise et ment effrontément."
Ressarche.Ctre. de la Fr. Recherche.
Ressoudre.Pop. can. Arriver, revenir: Il aressoutlorsqu'on ne s'y attendait pas. Revenir sur l'eau: Il n'aressoutqu'une minute après. Se tirer d'affaire, revenir d'une maladie: Il paye trop d'intérêt, la maladie est trop avancée, il ne pourra enressoudre.
Ressource.Nor. Source.
Reste (le).Ctre. de la Fr. Ce serait bienle reste!c. à d. Il ne manquerait plus que cela!
Resté.Can. Rendu, exténué de fatigue.
Rester.Can. PourLoger, demeurer.
Retapper."Se faire retaper." Can. Faire un mauvais marché.
Retirance.Ctre. de la Fr. et Poit. Demeure, logis. Ma grand'mère me donne-t-elle la moindre chose, si ce n'est laretiranceet le manger (G. Sand).
Retontir.Pop., non fr. Retentir, Rebondir. Le tonnerreretontitdans la montagne. Il est tombé, et sa tête aretontisur la glace.
Retournable.Angl. V.Rapportable.
Retourner."Retourner des marchandises" est fr. "Retourner quelqu'un," lui faire changer de parti.
Retraiter.Can. Battre en retraite.
Réussi.Un travailréussi. L'Acad. dénonce ce mot-là en particulier.
Réveillé.Ctre. de la Fr.Eveillé, espiègle. Ce petit garçon est bienréveillé.
Réveillonner.Nor. et Ctre. de la Fr. Faire réveillon.
Revenez-y.Ctre. de la Fr. Nom que l'on donne en plaisantant aux choses que l'on offre à ses convives: Qu'est-ce que cette liqueur qui est si bonne? C'est durevenez-y. Nous disons: Cette soupe a le goût derevenez-y. Pop. can.
Revenez-y(Littré, néol.).Il n'y a pas de revenez-y, On ne peut pas recommencer.
Revenger.Ctre. de la Fr., Ch. et Nor. Venger. Il s'est fait battre, mais son frère l'a bienrevengé. Se revenger, se venger ou prendre sa revanche, se retourner contre: Pourse revenger, elle monta la tête de la petite Mariette (G. Sand). Ce chien est mauvais, ilse revengecontre moi.
Revirer."Revirer de bord." V.Virer. Dans le Ctre. de la Fr. on emploierevirerdans le sens deSe détourner.
Revue (à la).Employé quelquefois pourAu revoir. Cette faute se commet aussi en France. En Ch., on ditA la revoyure.
Rien.Pas rien. Ctre de la Fr. Nous méritons le reproche des Femmes savantes:
De pas mis avec rien tu fais la récidive.
Dans le sens de Seulement: Il a eurien quecent bottes de foin. Il n'y a pasrien quelui de riche.Rien quede souffler dessus, on le ferait tomber. Je partirairien qu'après déjeuner.
Monsieur, vous n'avezrien qu'à dire,
Je mentirai si vous voulez.
(Molière).
C'est pas de rien!Can., pour C'est une grosse affaire.
Rigolet(Littré, néol.). Dérivation de rigole, petite rigole.
Rincée.Nor. et Ctre. de la Fr. Volée de coups. "Il a attrapé une rincée." En Pie. et en Ch.,Rainsée.
Rincer.Ctre. de la Fr. Battre.
Riot."L'acte de riot," mauvaise trad. de l'angl.Riot act, La loi sur les émeutes.Riotteest un vieux mot fr. que l'on retrouve dans La Fontaine et dans Saint-Simon, et qui sig. Querelle, dispute.
Ripousse.Can. pop. Il est parti comme uneripousse, c. à d. Subitement, très vite, d'un train d'enfer, comme un coup de vent. J'ignore d'où vient cette expression singulière. Elle s'applique à l'homme et au cheval.
Risée.Can. et Pic. dans le sens dePlaisanterie. "Ce ne sont pas desrisées, il faut y penser."
Risette.Petit ris agréable des enfants (Bescherelle).
Roastbeef.Angl. DitesRosbif, admis par l'Acad.
Rôdeur.Nor. Celui quirôdepour voler. Chez nous, Vagabond.
Rond.Can. Hippodrome. V.Track.
Rondousse.De l'angl.Round-house. Timonerie.
Ronneur.Angl.Runner. Employé d'hôtel chargé de faire les commissions.Pisteur.
Rôter.Lor. Reprendre ce qu'on a donné. Le proverbe dit:
Donner et rôter
C'est pis que voler.
Roulée.Ctre. de la Fr. Volée de coups.
Rouler.Ctre. de la Fr. Rosser. Pop. can.: "Il est fait pourrouleravec les riches," dans le sens deVivre avec, fréquenter. Boileau dit:
Mon père, soixante ans au travail appliqué,
En mourant me laissa, pour rouler et pour vivre,
Un revenu léger, et son exemple à suivre.
Router.Can. "Ce chevalroutefort," pour Va vite pendant une longue course.
Routeur.Can. Se dit d'un Cheval qui fournit rapidement une longue course.
Roûtir.Ctre. de la Fr. Rôtir.
Ruffe.Ctre. de la Fr. Bourru, déplaisant. Au Can., Non dégrossi, Rude, malélevé. De l'angl.,Rough.
Rupturer.Can. Rompre, casser, fracturer.
Sabat.Pic. Bruit, remue-ménage.
Sableux.Pic. Sablonneux.
Saboter.Pas fr. dans le sens de Secouer rudement, cahoter.
Saccage.Nor., Poit., Pic., Ch. et Ctre. de la Fr. Grande quantité. Il y en avait unsaccage. Ce noyer a donné unsaccagede noix.
Safrement.D'une manière safre, goulument (Littré, néol.).
Safreté.Nor. Gourmandise, voracité.
Sâgon.Can. Malpropre. En Pic.,Sagouin.
Sagoter.Ctre. de la Fr. Cahoter.
Saife.Angl.Safe. Coffre-fort, armoire de sûreté.
Salade.Can. pop. Laitue.
Saler.Se faire ——. Se faire tromper dans une transaction. Can. pop.
Salop.Pic. Malpropre.
Saloperie.Ctre. de la Fr. Fétu. J'ai une saloperie dans l'oeil. Can. Malpropreté.
Salopin.Nor. Enfant malpropre.
Sangler.Ctre. et Ouest de la Fr. Frapper, fouetter avec quelque chose de mince et de flexible. On dit aussiSanglerune tape.
Sans-coeur.Ctre. de la Fr. Personne dure et sans pitié. Elle me fait passer pour unesans-coeur(G. Sand).
Sapinage.Can. Amas de branches de sapin.
Sapré.Ctre. de la Fr. Juron adouci deSacré.
Sarabande.Fr. Ancienne danse. En Can.,Donner la sarabandesig. Gourmander, réprimander vivement.
Sasaqua.Mot sauvage. Tapage. "Faire lesasaqua." Pop.
Sasse.Ch. Sas, tamis.
Satisfait."Je suis satisfait que." Angl.I am satified that. Pour Je suispersuadé, convaincu. Il m'est démontré.
Saucée.Ctre. de la Fr. Se dit lorsqu'on reçoit sur le dos une averse: J'ai reçu une saucée.
Sauce-pane.Angl. Casserole.
Saucer.Can. pop.Se saucerdans l'eau, pourSe plonger ...
Saut.Chute d'eau. Il est temps de renoncer à l'ancienne orthographeSault.
Sauter.—— les rapides. Can. Il n'y a pas d'autre expression pour bien rendre l'impression qu'on éprouve en descendant certains rapides en bateau à vapeur ou en canot; on croit faire un saut réel, tant est brusque le changement de niveau.
Sauvagesse.Fr.
Sauver.N'est pas syn. d'Epargner, ni deFaire un profit.
Savate.Soulier fort usé. Can.Pantouffle.
Savon."Donner unsavon." Pop. can. Gronder, réprimander vertement.
Savonnette.Boulette de savon dont on se sert pour rendre la barbe plus tendre au razoir Nous remployons à tort pour Pinceau à barbe,Blaireau.
Savonnier.Can. pop. Fabricant de savon.
Sciau.Nor., Ctre. de la Fr. et Pic. Seau. Ilmouille à sciau, pour Il pleut à verse.
Seconder.—— une motion. Angl.Appuyerune motion.Seconderoudéfendreune personne.
Secondeur.De l'angl.Seconder, Celui qui appuie une motion. N'a pas de substantif équivalent en fr.
Secouer.Ctre. de la Fr. Gourmander, malmener. Je l'ai biensecoué.
Sécurité.Donner dessécurités collatérales. Angl. Garanties accessoires.
Seillon.Ctre. de la Fr. Sillon.
Semblance.Ctre. de la Fr. Apparence, vraisemblance. Il y asemblanceque cela s'est passé ainsi. Après la bataille, il n'avait plussemblanced'homme.
Semblant (à mon).Ctre. de la Fr. A ce qu'il me semble, à mon avis.
Semence."Le temps des semences" est incorrect. Dites: desSemailles. Lasemence, c'est le grain qu'on sème; lasemaille, c'est l'ensemencement du grain. En Nor. et dans le Ctre. de la Fr.,Sumence.
Sentir.Cette fleur sentbon, et non pasbonne. Grammaticalement l'adj. se rapporte ici au verbe, non à la fleur.
Serrer.Va te serrer; pour Mêles-toi de tes affaires, ou Vas paître. Pop. can.
Servir.On ditServir une rente, mais non "Servir un jugement."Signifier, Notifier par voie de justice.
Set.Angl. Mot dont on abuse sans raison. Dites unAmeublementde salon, uneGarniturede rubans, uneParurede diamants, unServicede vaisselle, uneBandeou uneCliquedangereuse, unCercled'amis, unJeu, unAssortiment, unAssemblage.
Settler.Angl.To settle. Régler, payer.
Sens.Ctre. de la Fr. Prononciation du pluriel deseul.
Shaipe.Angl.Shape. Forme, mine, taille. Pop.
Shed.Angl. Appentis, hangard, remise, pavillon.Drill shed, Pavillon d'exercice.
Shériff.Angl.Shérif.
Sherry.Angl. Vin deXérès.
Shéver.De l'angl.To shave. Pratiquer l'usure, écorcher les gens, Faire la barbe, raser.
Shéveur.Angl. Usurier.
Shire.Angl. Embardée.
Sideboard.Angl. Buffet.
Siège."M. un tel, député, a perdu son siège, A été maintenu, confirmé dans son siège." On trouve de ce galimatias barbare dans les journaux. Disons donc bonnement que l'Election de M. un tel a étéValidéeouInvalidée.
Siler.Pop. can. Ce chien Sile, pourSe lamente. Les oreilles m'ont Silé, pourTinté. La balle m'a Silé aux oreilles, pourSifflé. Dans le Ctre. de la Fr., se dit particulièrement du Sifflement que font entendre les oies et certains serpents. Dans le Poit., Pousser un cri aigu.
Simple.De l'angl.Sample. Echantillon.
Siner.Nor. et Ctre. de la Fr. Signer, mettre sa signature.
Sissite (faire).Nor. et Pic. T. enfantin. S'asseoir.
Skating rink.Angl. V.Patinoir.
Slaquer.Mot barbare, de l'angl.To slack. Larguer, lâcher, relâcher, se détendre, mollir, faiblir. "Slaquez l'amarre." "Tu slaques!"
Sleigh(pron.slé). Angl. Voiture d'hiver à patins élevés et dont la boîte varie de forme plus ou moins. "Sleigh simple, double"
Sligne.Angl.Sling. Ceinturon.
Slippers.Angl. Pantouffles.
Smart(pron.smarte). Certaines personnes emploient ce mot avec tant de bonne foi qu'elles le croient, ce semble, fr. Il serait téméraire d'essayer à le proscrire de nos conversations; mais sachons au moins qu'il peut toujours être remplacé parAlerte, souple, habile, fin, actif, intrigant, roué.
Snack.Angl. "Faire, donner unsnack," pop., pourFaire la noce, Donner un dîner, est une absurdité, carsnacksig. Morceau, ou repas léger pris à la hâte.
Soir (à).Ctre. de la Fr. Hier au soir. Can. Ce soir.
Soleil.Can. Tournesol. Dans le Ctre. de la Fr.,Tourne-soleil. L'autre voyant letourne-soleildit: Quand sera-ce, mon Dieu, que mon âme suivra les attraicts de vostre bonté (St. François de Sales).
Soleil.Ctre. de la Fr.Soleil levant, Orient, est.Soleil couchant. Occident, ouest. Cette terre est bornée ausoleil levantpar la rivière. Cette maison est tournée ausoleil couchant.
Solider.Ctre. de la Fr. Consolider, fortifier. Ce mur a besoin d'être solidé.
Solier.Ctre. de la Fr. Plancher, grenier.
Solitude.Can. pop. Solidité.
Sommeil.V.Endormir.
Sommer."M. un tel a étésomméau sénat." Loc. barbarissime. De l'angl.To summon. Dites tout naturellementA été nommé sénateur, au bien employez le vieux verbeSemondre, Appeler, mander, encore usité dans le Ctre. de la Fr.
Songerie.Ctre. de la Fr. Rêverie. C'est une songerie qu'il a mise dans la tête de sa mère (G. Sand).
Sorcilège.Can. Sortilège.
Sortir.Ctre. de la Fr. Pris activement, ou par ellipse; pour Faire sortir: Il a sorti les bestiaux. Je l'ai sorti de la maison.Sortir de, pourVenir defaire une chose: Il sort de manger; Je sors de le lui dire.
Sottiseux.Can. pop. Sottisier.
Soubassement.Partie inférieure d'une construction sur laquelle semble porter tout l'édifice. Nous en faisons improprement la trad. de l'angl.Basement, Appartement situé plus bas que le niveau du sol, et que l'on ménage dans toutes nos maisons de ville.Sous-solserait préférable, bien que non admis par l'Acad. en ce sens.
Soubriquet.Can. Sobriquet.
Souci.Ctre. de la Fr. Sourcil.
Souleur.J'avais souleur, j'avais peur. L'Acad. ne donne que l'acception Frayeur subite, saisissement.
Soulever.Can. pop. Donner une réprimande.
Sour.Ctre. de la Fr. Sous, dessous.
Souris-chauve.Ch., Nor. et Ctre. de la Fr. Chauve-souris.
Je connois maint detteur qui n'est nisouris-chauve,
Ni buisson, ni canard ...
(La Fontaine)
Sourlinguer.Can. pop. Remettre à la raison, tancer vertement. En Nor.,Relinguera la même sig.
Sous.—— votre respect. Nor.Saufvotre respect.
Souscripteur.—— d'un billet. Vaut mieux, ce semble, queFaiseurouPrometteurqui, d'après le dictionnaire, ne s'emploient qu'en mauvaise part, mais sont usités en France dans le monde des affaires.
Span.Angl.Pairede chevaux.
Spree.Amér. "Faire unspree." Se griser.
Spring.Angl. Ressort.
Square.Angl. V.Carré.
Stakes.Angl.Bifteckest admis par l'Acad.
Stand.Angl. —— des cochers:Place. —— des spectateurs:TribuneouPavillon. Se dit aussi pourHuilier.
State-room.Angl. Cabine.
Steam.Angl. Vapeur.
Step.Angl. Saut, culbute, gambade, Gradin, marche d'un escalier.
Sti-là, Stelle-là.Ctre. de la Fr. Celui-là, celle-là.
Stock.Admis par l'Acad. Continuons tout de même à direFondsle plus souvent possible.
Stock.Angl. Hausse-col.
Strappe.Angl. Cuir à razoir, Sous-pieds, Oreille de soulier, Courroie, Attache, Tirant, Cordon, Mentonnière.
Stuff.Angl. Etoffe, Matériaux.
Su.Nor., Pic. et Ctre. de la Fr. Sur, à, au.Sule moment,sula table.
Succéder.Dans le sens de Réussir, nous prétendons que c'est un angl. Observons, dit M. Jaubert, quesuccéderest du beau langage: Beaucoup de choses nous ontsuccédél'une après l'autre, fort à propos (Satire Ménippée). Il s'en trouve quelques-unes à qui telles entreprises aient heureusementsuccédé(Noël du Fail,Propos rustiques).
Sucrerie.Lieu où l'on fait le sucre, ou Raffinerie, dit le dict. Pour nous, c'est Une forêt d'érables, avec une ou plusieurs cabanes au milieu et tout le matériel nécessaire à la fabrication du sucre. Ce mot et tous les autres termes techniques de l'industrie du sucre d'érable, tels queBrassin, goudrelle, toque, tire, trempette, entailler, faire couler, sont, pour nous, aussi français quepèreetmère; ils sont des premiers que nous ayons appris dans notre enfance. Ils ne sont pas dans le dict., ou si quelques-uns s'y trouvent, ce n'est pas avec l'acception canadienne. Comment la France pouvait-elle nous transmettre la langue d'une industrie qui n'existe pas chez elle, dont elle n'a pas la moindre idée? N'est-ce pas à nous plutôt de lui fournir cette langue, et ne doit-elle pas en enrichir son dictionnaire?
Suggérer.Au contraire de l'angl.To suggest, ne s'emploie pas toujours en bonne part. "Suggérer un testament" est malhonnête;Conseillerde le faire peut être une bonne action. "Suggérer un projet," leProposer.
Suggestion.On dit en bonne part "Les suggestions de la conscience," mais le mot sig. proprement Instigation mauvaise, et jamaisPropositionniConseil.
Suire.Nor., Pic. et Ctre. de la Fr. Suivre.
Suivre."Suivre la cour supérieure" sig. tout au plusFréquenter, etc., et ne semble pas répondre absolument à l'angl.To attend.
Sumelle.Nor. Semelle.
Support.Can., dans le sens dePartisan.
Supporter.Can., dans le sens d'Appuyer, soutenirune candidature.
Sûr.Ctre. de la Fr. Sûrement: Il arrivera aujourd'hui,sûr.
Surette.Ch. Oseille.
Surget.Nor. Espèce d'ourlet.
Surir.Aigrir, s'aigrir. Ce lait, ce vin aigrit ou s'aigrit. Littré donneSurircomme néol.
Swampe.Pop. Angl.Marais, ventre de boeuf.
Switch.Angl. Aiguille ou Aiguille d'évitement. Comme verbe, Eviter.
Switcheur.Angl. Aiguilleur.
T.Autcomme audles Canadiens-fr. donnent un son sifflant. Nous mettons troissdansturlututu. Cet accent n'est pas simplement populaire; il est général dans le pays. V.DetQ.
Tabacconiste.De l'angl.Tobacconist. Marchand ou fabricant de tabac.
Tabaquière.Ctre. de la Fr. Tabatière. C'était la prononciation sous Louis XIV.
TabelieretTabillier.Ctre. de la Fr. Tablier.
Table.—— du temps. Bar. V.Time-table.
Tâcher.—— que. Angl.To try that ...
Tairir.Ctre. de la Fr. Tarir. Ma vache esttairie.
Taleure.Pic., Ch. et Lor. Tout à l'heure.
Talle.Can. "Une talle d'arbres," pour unBouquetd'arbres. Dans le Ctre. de la Fr.,Tallée.
Tallet.Ctre. de la Fr. Montant, pièce de bois posée de haut en bas, ou qui reçoit les traverses dans certains ouvrages de menuiserie, etc. Au Can., Entaille ou crochets qui retiennent la rame sur les bords d'une embarcation.
Talocher.Nor. Donner des taloches.
Tampone.Pic. Femme courte et mal bâtie.
Tannant.Admis par l'Acad. Syn. deBâdrant.
Tanner.Fr. V.Bâdrer.
Tant.Ctre. de la Fr.Jusqu'à tant que, Jusqu'à ce que.Tant qu'à, Quant à:Tant qu'aufoin, s'il est rare, il est fin (G. Sand).Tant seulement, Seulement: Pour moitant seulementla porte était fermée (Régnier). Pic.
Tant qu'à tant.Nor. Quitta à quitte, à égalité.
Tapée.Nor., Pic. et Ctre. de la Fr. Grande quantité, surabondance. Chez nous, ce mot implique une idée de supériorité comparative: A-t-il gagné plus d'argent que toi? —— Oui, unetapée!
Tapocher.Can. Donner des tapes, battre.
Taquet.Nor. Sorte deVerrou.
Tarder.Ctre. de la Fr.Ne —— que l'heure de. Il ne tarde que l'heure d'arriver avec la musique et le bouquet (G. Sand). Etre au moment de.
Tasser.Mettre en tas. "Tassez-vous," dans le sens deSerrez les rangs, est vraiment drôle, et tout à fait can. pop.
Tasserie.Nor. Partie d'une grange où l'on a tassé du foin ou du grain en gerbes.
Tâtiller.Ch. et Pic. Tâtillonner.
Taupin.Can. pop. Homme gros, lourd et fort. En voilà un fiertaupin. Dans le Ctre. de la Fr., Noir, basané. En Ch., Sournois.
Team.Angl. (Pron.Tîme). Attelage, paire de chevaux.
Tea-pot.Angl. (Pron.tépotte). Théière.
Teetotaller.Angl.Abstème.
Tel."Aucune telleproposition." Angl.No such... Aucune propositionsemblable, de cette nature, etc. "Chaque tel" est pis encore.
Temps.V.AucunetBout. "En un rien de temps," can., belle expression, pour En moins de rien. De ce temps-ici, Nor. et Ctre. de la Fr., pour De ce temps-ci.
Qui, bon Dieu! n'escriroit, voyant ce temps ici?
Ronsard.
Nous vivons à tâtons, et dans ce mondeicy,
Souvent avec travail on poursuit du soucy.
Régnier.
Ctre. de la Fr.Jusqu'à temps que, Jusqu'à ce que.A plein temps, Jusqu'aux limites de l'horizon: Il pleut à plein temps.
Termes.Parler en ——. Loc. pop. can. Se dit du pop. qui affecte de parler correctement.
Terminaison.On doit dire la Terminaison d'une affaire, et l'Expirationd'un bail.
Tête d'oreiller.Nor. Taie d'oreiller.
Teurs.Can. pop. Dur, tordu.
Thébord.Pop. can. Angl.Tea-board. Plateau pour servir le thé.Cabaret.
Thérèse.Ch. Coiffure de femme, faite en toile. Au Can. elle est faite d'étoffe et bien ouatée; elle n'est portée qu'en hiver.
TiouT'i. Ctre. de la Fr. Particule interrogative ou admirative qui se place après le verbe. "Vous venez-tide loin? Vous avez-tiété heureux!"
Ticket.N'est guère usité au Can. Nous disonsBilletde chemin de fer, de théâtre, etc., etEtiquettedes marchandises.
Tiendre.Ctre. de la Fr. Tenir. "Je ne peux pas letiendre."
Ties.Angl.Traversessur lesquelles reposent les lisse (v. ce mot) d'un chemin de fer.
Tignasse.Nor. et Pic. Chevelure malpropre.
Timber.Ctre. de la Fr. Tomber.
Time-table.Angl.Indicateurdes chemins de fer.
Timon.Longue pièce de bois du train de devant d'un chariot ou d'un carrosse, aux deux côtés de laquelle on attelle les chevaux. Ne pas confondre avecLimon. V. ce mot.
Tinton.Can.Tintementde la cloche de l'église, indiquant que la messe va commencer.
Tire.Can. 1° Sirop d'érable refroidi sur la neige, avant d'être à point pour faire du sucre. 2° Mélasse ou sirop à demi durci sur le feu, et ensuite bienétiréavec les mains. V.Sucrerie.
Tirer.—— les vaches. Fr. Mieux vaut direTraire. V.Portrait.
Titi, titite.Can. T. enfantin. Petit, petite.
Toast.Non fr. pourRôtie, rôtie au beurre. "Porter un toast" (Acad.). Quelques-uns écriventtoste.
Toaster.Porter des toast. Fr.
Tobogane.Mot emprunté du sauvage. Nous disons généralementTraîne sauvage, c. à d. Traîneau composé d'une pièce, ou de deux pièces assemblées, de bois taillé très mince, et servant principalement aux enfants pourtirer des glissades(v. ce mot) sur la neige, et dans le Nord-Ouest pour le transport des voyageurs et des marchandises.
Tocson.Nor. Homme grossier et mal élevé.
Tombe.Ch. Cercueil.
Tombée.—— de la nuit. Ctre. de la Fr. Déclin du jour, commencement de la nuit: Je suis arrivé à latombéede la nuit.
Tombleur.De l'angl.Tumbler. Disons doncVerre, tout bonnement.
Tondre.Fr. du 13e siècle. Littré, néol. Bois pourri sec, amadou naturel.
Toque.Faites une pelote de neige de forme ovoïde, plongez-la à demi très vivement dans le chaudron où bout le sirop d'érable déjà épaissi, vous l'en retirerez couverte d'une calotte detire(v. ce mot): voilà une Toque. Le mot est bien trouvé; c'est, en quelque sorte, une pelote de neige portant une toque. V.Sucrerie.
Toquer.Ctre. de la Fr. Le coeur metoque, Me bat. Nor. Frapper de la tête: N'approchez pas de ce bélier, iltoque.
Torchon.Pic. Femme malpropre, souillon.
Torgnole.Pic. Coup sur la tête, soufflet qui faittournerla tête.
Touche.Can. pop. Bouffée de tabacTirer une touche, Fumer.Toucher les boeufs, Ctre. de la Fr., les Conduire en lestouchantdu fouet ou de l'aiguillon.
Toujours.Je n'aitoujoursjamais vu chose pareille! Ctre. de la Fr., pour Je n'aien véritéjamais vu, etc.
Tourne.Nor. et Ctre. de la Fr. Retourne, carte qu'on retourne.
Tourne-clef.Angl.Turnkey. Guichetier.
Tournement.Ctre. de la Fr. Tournoiement. J'ai destournementsdans la tête.
Tourner.Ctre. de la Fr. Détourner, ramener.Tournerles boeufs, la voiture, etc.
Tourner.En parlant des cartes, Retourner. Nor. et lor.
Tourtière.Can. Tourte, pièce de pâtisserie.
Tout.En tout, accompagné d'une négative. Ctre. de la Fr. Du tout, aucunement. "Je ne l'aipas en toutreconnu." V.Pantoute.
Tout-partout.Nor. et Ctre. de la Fr. Partout.
Tout-plein.Nor. Beaucoup.
Township.Angl. Nous le traduisons parCanton, et la trad. est bonne. "Les Cantons de l'Est."
Track.Amér. Hippodrome, champ de courses.
Train (être en).Fr. dans le sens d'Etre en action, en mouvement. Ctre. de la Fr., Etre entre deux vins.
Train (faire le).Can. Soigner les chevaux, les cochons, et le bétail; leur donner la litière, etc.
Traîne.Can. Grand traîneau avec des ridelles; charrette d'hiver, pour ainsi dire. Traîne simple, Traîne double.
Traîneau.Can. Le plus petit de nos véhicules d'hiver, auquel, à la campagne, on attelle les chiens, et qui sert aux enfants pour tirer desglissades. V. ce mot.
Traîne sauvage.V.Tobogane.
Traite.Payer la ——. De l'angl.To pay the treat. Payer uneTournée, c. à d. Rasade devant le comptoir du marchand de vin. Dans les cafés de Paris, on dit Payer uneConsommation.
Traîtrise.Nor. et Ctre. de la Fr. Trahison, perfidie (Littré, néol.).
Trâlée.Pic. Un grand nombre. Unetrâléede gens. Nous avons vu du gibier entrâlée. En Nor.,Craléesig. Surabondance, etTriolée, Grand nombre. Dans le Ctre. de la Fr.,Tralet, bande, troupe: Untraletde canards.
Tramway.Angl. V.Char.
Transquestion.Can. Question posée à un témoin par la partie opposée à celle qui a appelé ce témoin. On dirait mieux Question decontre-examen, mais le dict. ne donne pas ce mot, qui est pourtant aussi régulièrement formé queContre-enquête, contre-expertise.
Transquestionner.Can. Questionner le témoin de la partie adverse après sa déposition. Nous disons aussiContre-examiner, qui vaut mieux, mais qui cependant n'est pas dans le dict.
Travail.Machine de bois à quatre piliers entre lesquels les maréchaux attachent les chevaux vicieux pour les ferrer ou pour les panser (Littré). Can., dans le sens de Pièces de bois d'une voiture entre lesquelles le cheval est attelé. Limonière, brancard.
Travaillant.Qui a l'habitude de travailler: La classe travaillante.Travailleur, qui est adonné au travail: Grand travailleur, bonne travailleuse.
Traverse.Can. PourTraversée.
Traversier.Bateau qui transporte les passagers d'un bord du fleuve à l'autre. On dit maintenantBateau de passage. Le motTraversierest du 17e siècle:Barque traversière.
Trémeau.Can. Trumeau.
Trempette.Can. Pain trempé dans l'eau d'érable condensée par l'ébullition, mais non encore passée à l'état de sirop. Dans le Ctre. de la Fr.,Trempée, trempote, sig. Pain trempé dans du vin. En Pic. et en Ch.,Trempette, Faire trempette. Dans le Poit.,Trempage, trempine.
Tricoler.Poit. Chanceler. Syn. deCaracoler. V. ce mot.
Tric-trac.Can. Crécelle.
Trimer.Fr. dans le sens de Marcher vite et avec fatigue. Faire trimer quelqu'un, le faire aller et venir pour rien. Angl. dans le sens deParer: "Une fille bientrimée"; ou d'Arranger: "Une affaire maltrimée."
Tringue.Nor. Tringle.
Trion.Nor. Trayon.
Tripoter.Manier maladroitement. Ctre. de la Fr. Pourquoitripotez-vousce linge?
Trompe.Nor. et Ctre. de la Fr. Tromperie. Erreur, méprise.
Trompeux.Ctre. de la Fr. Trompeur.
Trouble.Angl. dans le sens de Etre dans l'embarras, dans lemalheur, Se donner de lapeine, dumal, Faire desdémarches, Causer dudésagrément.
Trousseau.—— d'un nouveau-né. Can. Layette.
True bill.Angl. Rapport des grands jurés déclarant qu'il y a lieu de continuer les poursuites.Déclaration de lieu.
Tuer.—— la chandelle. Ctre. de la Fr. Eteindre, souffler la chandelle. Malherbe lui-même s'est servi de cette expression: