Tekstkritische noten

Tekstkritische noten°16. A Tisaphernes. (alleen in denInhoudt.)°30. A op avontuir of.°31–34. C verzachten moghte, ziende, zonder gezien te worden, door ’t glas, ende hoorende hem verzuchten, neemt zy ’t zelve op, voor.°72. C sprekende, van hem ende zyn volk, met haer gevangenwordt, om.°82. A den gentilen prince.°83–85. C. hen—hunne—haer—hun—hunne.°14. C dard’ik.°30. C Best dat ik my versteek in ’t schemeren der blaeden,—En diepste van.°42. C haghe’,°51. C Vreesje.°85. C zult ghy.°86. C Houdt, Daifilo, ghy zult het veel te.°87, 88, C Laet, Daifilo, my staen. Laet, Daifilo, my gaen.°99, 101. C te vrede.—bestede’?°114. C Van outheidt zullen eens verwelken, en.°115–120. C De diepe rimpel, met—Der tijdt, dit voorhoofdt net—En gladt heel zal ontslechten,—Deez’ weelderighe vlechten,—Die met veel’ strickjens nu zoo dartel zyn vertuyt,—Die zullen ’t gulden kleedt allensjens trekken uit.°121. C hieldt, moghelijk, voor.°122. C Zal zilver blijken, en alleen verguldt te.°130. C (Helas!) zal ouderdoom.°132. C Haer’.°134. C’K weet, Daifilo, niet van wat schoonheidt.°135, 136. C beyyne’—mijne’,°136. A mijne,°137–140. C Want onlangs, naer ik kon—Verneemen uit de bron—Die ongeroert was, quam het beeldt daer in verscheene,—Met dit uw’ zeggen niet al te wel over eene.°139. A En ’t beelt dat mij in ’t stille water is verschenen,°145. C Ziet ghy dat blondt gewas om hoogh, en ’t graezigh dal.°147. C der ruissend’ honighbyen?°155. A En met een.—C En met een.°159. C spikkelrijke.°170. C Deez’ mijne schoonigheên, (genomen.°178. A als versuft verstockt vervrosen outheit?°183. C op wangen deeluwbleek,°185. A En niemant sachmen oyt, het geen dat hij beminden,°186 C Afzichtigher dan.°189. C Van minnens bijstre swaerheit.°192. C hen.°194. C hun’.°195. C huns.°200. C minuens honighzoet.°216. C ’T zouw zeggen; ach! ik brand’ van Min, ik brand’ van minne,°217. C binne,°223. C Ach! aerd’ en hemel mint.°224, 225. C waerde, Alleene—aerde,°227. C haer’ krachten.°228, 232. C De Mingodt.°231. C in leden oudt en stram.°232. C En hoope helpt.°236. C Veel feller vat droogh hout de vlam, dan groene spruiten.°245. C Verklaert met welken vonde.°254. C Gelijk wy meiskens, die eenvoudigh zijn en slecht,—’T en zy wy stoppen ’t oor, vaek worden uitgerecht;°257. C O Nimf’, maer.°263. C Gerit, nocht hovelingen.°266. C O Eed’le.°268. C Uw’ stem nocht aenschijn sweemt geen menschelijk geslacht.°269. C Voorwaer, alzulker eer’.°278. C Grootachtbare Prinses. Ziet.°280. C Van deze zuyvre bron de kristallijne vloedt.°282. C En onze zorghen noyt, door hoogher vluchts verkiezen,°285. C de koele schaeuw van deze bruyne blaên.°286. C Deez’ heuvels vrolijk, en dit heldre.°289. C woedigheit der.°290. 291. C Die de begeerlijkheên der woelend’ onderzaeten—Bescheilijk matight in zoo veel’ versckeide maeten;°293. A meerder. C meerder.°294. C ’T is hy, hy is ’t alleen, die zorgh draeght.°295. C Dat wreede vreemdeling ons niet koom’ overvallen—Met ysselijken krijgh,°298. C Met dank.°301, 302 C de beste wijnen my—Zoo zeer als deze dauw der frisse bron, bevielen.°303. C Ach wellukzaelghe.°321. C der staetdochteren.°327. C eindelooze.°337, 338. C En zonder afscheidt in het minst van my genomen?—Best volgh ik, en bezie.°340. C By ondankbaren.°345. C. dienst aenbieden?°346. C Al het geveinst gelaet der dienstigh’ edellieden.°350. C vol van onwilghe.°367. C Vormd’ het.°371. C haer miltheitsblijk.°372. C gebruykt des.°373. C Ghy Nimfen pril en lodderzoet,°386. C Lietje slaet.°390. C hartje,°391. C wordt.°401 C wardt,°411. A Verstroyt om u te soecken op.°425. C Meend’ eeveneens.°427. C Dat vrundschap, weelde.°435. C. zoo liet.°439. A Het hart°441. Een hart vol nijdt en.°449. C De veilgh’ onnoozelheidt,°450. C Waerwoordigheydt en g.°451. C Daer worden,°452. C Voor slechtigheidt, veracht.°454. C Ten hoov’ is ’t al geveinst, wat men daer.°455. C en ooghen,°456. C Godsdienst,°466. C geduyrghe.°470. C Dus staekt, o Daifilo, ’t geen ghy hadt voorghenomen,°475. C En of.°479. C En wilt dit groene—niet laten.°483. A van slavernij, en soo veel.°489. C Hoe haeghlijk is—ook de deughdt?°490, 492. C ghebiede!—liede’!°494. A Eer sij vernoechden aen het. C Eer zy ghenoeghen kon.°495. C zuyvre Zon,°497. C En onder vliezen op mijn ooghen alle beyde,°498. C By róókrigh lampenlicht, het.°502. A Suiverden uwe glans de.°505, 506, C verwandren,—verandren.°508. C met haer.°509. A Soo sal mijn siel van wil in. C Zoo zal mijn ziel haer wil, in all’s.°512. C (’T en ware dat zy storf).°517 A, C talen van.°522. C En toont een.°526. C Zoo moet ik leeren hem, met—verdraghen.°528. C Om wilghe—, onwilghe.°531, 532. C Het naeste middel schijnt, om—Deez’ Prins te dienen, want.°534. A sal den uwen wesen.°536. C Hoort Daifilo.°541. C door hare.°546, 547. A ’t soud—Goden sijn,—Waerop—tot mijn. C ’s hemels heerschappy,—zoud’ het.°556. C Uit ydle hoop voortaen geen voedsel meer en trekken.°557. C der hoop’ aen.°558. C zoo ruymlijk.°571. C O hooghe Venus,°572. C uytdrukken moogh’°575. C Grootachtbre Vorsten, ik heb tot noch toe—Te noemen yemant,°580. C Van het.°581. C der haest ontslipte.°583. C De oorzaek dat ghy niet, o Tisiphernes, trouwde’.°584. A Granida’ al overlang,—C Met haer al.°585. C braev’ en welwaerde Prins,°586. C gehoude’.°596. C zy, dan d’andere zal.°599. C blijken doe den andren.°602. C inwendigh en uytwendigh ’t rijk in.°599, 602. C rede.—vreede.°608. C vreez’ verwerpt.°614. C uytgheroeyde.°615. C zullen baenen my.°617. C zy zullen zijn de.°621. C Vry klatre met.°624. C een’ taeye peez’.°625 C ’t gebruyk van ’t.°630. C om Atlas te.°635. A d’opstokende trompet. C d’opstookende.°636. C Zijn ’t dartelst van mijn spel;°639. A Kneusden u ’t.°640. A Druckten u schouders.°641. C te zaem’ ghegroeyde.°648. C Dan, volghende mijn’ raedt, zoo zult ghy, zijt.°652. C Dat haer—heeft geleeken by de mijn’.°658. C Der Vorsten lange ry,°665. 666. C Uw volk, met slaeverny ondraghelijken strang, Verdrukt, en overheert.°667, 669, 670, 672. C bravere’—verleere’:—regeere’:—in eere’,°678. C Maer uwe gramschaps dull’ en ydele gewelde’,°679. C En vreez’ ik meer niet, dan uw lompe.°682. C Dan oft het beurde, dat.°684. C (ken ik hen).°686. C Want nemmer zullen zy het heerschen fel en.°687. C Van een uitheemsch gebiedt staen toe in.°688. C Maer wreeken bitterlijk een’ vorst hun allen.°689. C lofwaerde.°690. C Oprechter oordeelaers.°693. C Wat beurt u, Ostrobas?°695, 696. C onvervaerde’,—aerde.°701. C Hooghachtbre.°707. C Uws vyandts harnas, al vermoordt ghy hem niet.°708. C Voll’ overwinning.°709. C Wanneer als’ d’aerde.°713. C de soete Lent’ in haer’.°715. C dat die.°716. C Een leefbre ritseling.°729. C ghy, las! moet leyden ’t leeven.°733. C Ay my!—stondt, in ’t voorhooft, u.°734. B op de straten.°736. C van hunnen overlast.°737. A C hoopt.°740, 745. C aerde’,—aenvaerde’.°767. C Een heel voll’ overvloedt.°768. C veele drank’, en.°782, 787. C ghelijke’,—wijke’.°791. C Een’ dubble lust.°813, 815. C trouwe’—bouwe’,°817, 819. C aerde’—Paerde’°821, 823. C ’T gevecht zal morghen maeke’—een’ zake,°822. C Mê vrouw haer.°825. C Van wat bekommeringen,°826. C Voel ik mijn’ ziel.°837. C Zoud ’t Daifilo wel.°844. C Nae toe.°845. C Ay my!°846. A sijn lieve lief.°849, 850. C verheve’—ghedreve’.°865. A vaeck den slechsten heeft.°871. C U hebben.°879. C maekt, den meesten mensch van maghten,°882 A het is verlies voor mijn.°893. C menschen, docht my, toe gheschapen.°896. A vecht,°906. A Dan moet hij u verbeyden.°912 C niet waere te.°919. C Maer ghy zult erven, Heer, al het.°923. C Uw’ reên zijn groot. Ik ken ’t. Doet.°925 A ’T is hooge tijt, C Het is hoogh tijdt,°929 A of sijn de wapens noch te smeden,°930, 931. A sijn—mijn?°932. A al beswoers’.°933. A Sij sullen wederstaen.°938. C Onsterfelijke Goon, versterkt.°944. C Uw Prins, o Persen, wint.°954. C O opper Goden, en.°963. A sijn omhelsen.°964, 965. C goedertiere—te viere’,°969, 970. C strye’—heerschappye.°975, 976, 977. C liede’,—ghebiede’,—bediede.°980, 981. C delve’,—zelve’,°987, 988. A Dompten een ijder—wijder°1003, 1004, 1005. C twiste’—sliste,—giste’:°1017. C Deughdige.°1022, 1023. C hede’—vrede’.°1029, 1030. C ghebede’,—vrede’.°1046. C strye’.°1048. C peyzend’.°1058. C Tot morghen waer te.°1058, 1059. C inghebore’—Gheneyghtheidt t’haerewaerts, met aenhoudende spore’°1060. A Prickelden als de mijn. C Hem prikkeld’ als de mijn’°1062. C ter westzijd van de.°1065. A de maen slaept, en misschien Granida mee:—C slaept, Granida lichtlijk mee,°1067. C. en dwingt my herwaerts.’°1070. A En maekten hem beschaemt.—C En maekt’ haer roodt van schaemt.°1073. C daermee beyd’ heeml’ en aerd.°1079, 1080, 1081. C: O Voester.—Dochter.—treedt uit,°1082. C want geirn’, uit.°1083. C Ik, in wat staet zijn heer zich vinden magh, verstonde.°1084. C Ik vliegh, mê vrouw.°1091. A in onse siels verstandt.°1092. A Voorgaenden.°1096. C maer harders staet, gewis.°1097. C Waer—, en zorgh, en kommernis,°1100. C Keert Daifilo.°1104. C Dient u daer af.°1109. C En kundschap van de wel.°1112. C ’T geliev’ u, Voester, aen.°1113. C Hooghmoghende Prinsses,—den Prins der Goden,°1115. A danck haer.°1117. C: O voester.°1118. C laet dat nae.°1119. C Hadt ghy my, Daifilo, niet.°1122. C Zoo moest uw heussche dienst.°1123. C De gonst verwekken, die ik u al.°1124. G Nu heeft hy.°1129. A dit.°1131. C De groothêen uwer ziel’,°1133 C Had toen een vierigh Godt mijn hart noch.°1135. C Op voorwaerdt, dat elkeen, die kend’ eens uw’ waerdye.°1136. C Zich willigh geven moest, aen u, in.°1138. C steenklip—wardt.°1139. C uwer deughd.°1141. C mijns harts.°1142. C Dat—dat het vandt,°1154 A dat ick bespeurden aen.°1159. C Ik liev’ u Daifilo, en.°1160. C Ten diersten dat.°1162. C Dit’s, Daifilo, mijn raedt. leydt my.°1164. C Ik vrolijk ben.—kunt lijde’.°1166, C Ik kus de aerd, mijn’.°1178. C Maer heel afzightigh, slecht en needrigh, ongeacht.°1182. C Houdt, Daifilo, het mijn’.°1187. C Ach, ach, eenvouwde rust der hardren.°1192. C Die my genaeken, las! maer.°1198. A Dan yet vermeugen als ick.°1199. C Hoe dus verbaest, mijn vriendt?°1204 C Te klein is mijn gedacht.°1205. C Van mijn’ ootmoêghe ziel!°1206. C Doch vaeren eeuw’lijk met der woon’ uit my in d’uw!°1207. C En in een’ wooning van die zuyverheidt, nae dezen.°1209. C O Daifilo, de tijdt moet zijn.°1212. C. varder,°1213. C dan uw te slecht een.°1219. C ’T Is onder zoo zeer veel’.°1220. C geenzins de.°1221. C Des hemels, dat zy licht ter yl.°1224. C Zy waeren.°1229. C Een’ loozen raedt.°1230. C Den konink en al ’t hof, dat zy zich zullen wenden.°1231. C Niet eens om.°1233. C Het minst op my. Neen, want.°1243. A Blosenden Uchtent. C ongerust.°1246. C eer dan nae.°1249. C Stelt, heldere Godin, uw brallen uyt, tot.°1251. C uw overzoeten brandt,°1253. C het hooghste luk.°1254. C Zijt ghy daer, Daifilo?°1265. C Wel? hoe, voester, dus.°1274. C Ach arme! ’t is van beyds.°1275. C Van beyds? hoe soud.°1284. C Wat brengt ghy, voester.°1292. C die ver den een’ voor andren.

Tekstkritische noten°16. A Tisaphernes. (alleen in denInhoudt.)°30. A op avontuir of.°31–34. C verzachten moghte, ziende, zonder gezien te worden, door ’t glas, ende hoorende hem verzuchten, neemt zy ’t zelve op, voor.°72. C sprekende, van hem ende zyn volk, met haer gevangenwordt, om.°82. A den gentilen prince.°83–85. C. hen—hunne—haer—hun—hunne.°14. C dard’ik.°30. C Best dat ik my versteek in ’t schemeren der blaeden,—En diepste van.°42. C haghe’,°51. C Vreesje.°85. C zult ghy.°86. C Houdt, Daifilo, ghy zult het veel te.°87, 88, C Laet, Daifilo, my staen. Laet, Daifilo, my gaen.°99, 101. C te vrede.—bestede’?°114. C Van outheidt zullen eens verwelken, en.°115–120. C De diepe rimpel, met—Der tijdt, dit voorhoofdt net—En gladt heel zal ontslechten,—Deez’ weelderighe vlechten,—Die met veel’ strickjens nu zoo dartel zyn vertuyt,—Die zullen ’t gulden kleedt allensjens trekken uit.°121. C hieldt, moghelijk, voor.°122. C Zal zilver blijken, en alleen verguldt te.°130. C (Helas!) zal ouderdoom.°132. C Haer’.°134. C’K weet, Daifilo, niet van wat schoonheidt.°135, 136. C beyyne’—mijne’,°136. A mijne,°137–140. C Want onlangs, naer ik kon—Verneemen uit de bron—Die ongeroert was, quam het beeldt daer in verscheene,—Met dit uw’ zeggen niet al te wel over eene.°139. A En ’t beelt dat mij in ’t stille water is verschenen,°145. C Ziet ghy dat blondt gewas om hoogh, en ’t graezigh dal.°147. C der ruissend’ honighbyen?°155. A En met een.—C En met een.°159. C spikkelrijke.°170. C Deez’ mijne schoonigheên, (genomen.°178. A als versuft verstockt vervrosen outheit?°183. C op wangen deeluwbleek,°185. A En niemant sachmen oyt, het geen dat hij beminden,°186 C Afzichtigher dan.°189. C Van minnens bijstre swaerheit.°192. C hen.°194. C hun’.°195. C huns.°200. C minuens honighzoet.°216. C ’T zouw zeggen; ach! ik brand’ van Min, ik brand’ van minne,°217. C binne,°223. C Ach! aerd’ en hemel mint.°224, 225. C waerde, Alleene—aerde,°227. C haer’ krachten.°228, 232. C De Mingodt.°231. C in leden oudt en stram.°232. C En hoope helpt.°236. C Veel feller vat droogh hout de vlam, dan groene spruiten.°245. C Verklaert met welken vonde.°254. C Gelijk wy meiskens, die eenvoudigh zijn en slecht,—’T en zy wy stoppen ’t oor, vaek worden uitgerecht;°257. C O Nimf’, maer.°263. C Gerit, nocht hovelingen.°266. C O Eed’le.°268. C Uw’ stem nocht aenschijn sweemt geen menschelijk geslacht.°269. C Voorwaer, alzulker eer’.°278. C Grootachtbare Prinses. Ziet.°280. C Van deze zuyvre bron de kristallijne vloedt.°282. C En onze zorghen noyt, door hoogher vluchts verkiezen,°285. C de koele schaeuw van deze bruyne blaên.°286. C Deez’ heuvels vrolijk, en dit heldre.°289. C woedigheit der.°290. 291. C Die de begeerlijkheên der woelend’ onderzaeten—Bescheilijk matight in zoo veel’ versckeide maeten;°293. A meerder. C meerder.°294. C ’T is hy, hy is ’t alleen, die zorgh draeght.°295. C Dat wreede vreemdeling ons niet koom’ overvallen—Met ysselijken krijgh,°298. C Met dank.°301, 302 C de beste wijnen my—Zoo zeer als deze dauw der frisse bron, bevielen.°303. C Ach wellukzaelghe.°321. C der staetdochteren.°327. C eindelooze.°337, 338. C En zonder afscheidt in het minst van my genomen?—Best volgh ik, en bezie.°340. C By ondankbaren.°345. C. dienst aenbieden?°346. C Al het geveinst gelaet der dienstigh’ edellieden.°350. C vol van onwilghe.°367. C Vormd’ het.°371. C haer miltheitsblijk.°372. C gebruykt des.°373. C Ghy Nimfen pril en lodderzoet,°386. C Lietje slaet.°390. C hartje,°391. C wordt.°401 C wardt,°411. A Verstroyt om u te soecken op.°425. C Meend’ eeveneens.°427. C Dat vrundschap, weelde.°435. C. zoo liet.°439. A Het hart°441. Een hart vol nijdt en.°449. C De veilgh’ onnoozelheidt,°450. C Waerwoordigheydt en g.°451. C Daer worden,°452. C Voor slechtigheidt, veracht.°454. C Ten hoov’ is ’t al geveinst, wat men daer.°455. C en ooghen,°456. C Godsdienst,°466. C geduyrghe.°470. C Dus staekt, o Daifilo, ’t geen ghy hadt voorghenomen,°475. C En of.°479. C En wilt dit groene—niet laten.°483. A van slavernij, en soo veel.°489. C Hoe haeghlijk is—ook de deughdt?°490, 492. C ghebiede!—liede’!°494. A Eer sij vernoechden aen het. C Eer zy ghenoeghen kon.°495. C zuyvre Zon,°497. C En onder vliezen op mijn ooghen alle beyde,°498. C By róókrigh lampenlicht, het.°502. A Suiverden uwe glans de.°505, 506, C verwandren,—verandren.°508. C met haer.°509. A Soo sal mijn siel van wil in. C Zoo zal mijn ziel haer wil, in all’s.°512. C (’T en ware dat zy storf).°517 A, C talen van.°522. C En toont een.°526. C Zoo moet ik leeren hem, met—verdraghen.°528. C Om wilghe—, onwilghe.°531, 532. C Het naeste middel schijnt, om—Deez’ Prins te dienen, want.°534. A sal den uwen wesen.°536. C Hoort Daifilo.°541. C door hare.°546, 547. A ’t soud—Goden sijn,—Waerop—tot mijn. C ’s hemels heerschappy,—zoud’ het.°556. C Uit ydle hoop voortaen geen voedsel meer en trekken.°557. C der hoop’ aen.°558. C zoo ruymlijk.°571. C O hooghe Venus,°572. C uytdrukken moogh’°575. C Grootachtbre Vorsten, ik heb tot noch toe—Te noemen yemant,°580. C Van het.°581. C der haest ontslipte.°583. C De oorzaek dat ghy niet, o Tisiphernes, trouwde’.°584. A Granida’ al overlang,—C Met haer al.°585. C braev’ en welwaerde Prins,°586. C gehoude’.°596. C zy, dan d’andere zal.°599. C blijken doe den andren.°602. C inwendigh en uytwendigh ’t rijk in.°599, 602. C rede.—vreede.°608. C vreez’ verwerpt.°614. C uytgheroeyde.°615. C zullen baenen my.°617. C zy zullen zijn de.°621. C Vry klatre met.°624. C een’ taeye peez’.°625 C ’t gebruyk van ’t.°630. C om Atlas te.°635. A d’opstokende trompet. C d’opstookende.°636. C Zijn ’t dartelst van mijn spel;°639. A Kneusden u ’t.°640. A Druckten u schouders.°641. C te zaem’ ghegroeyde.°648. C Dan, volghende mijn’ raedt, zoo zult ghy, zijt.°652. C Dat haer—heeft geleeken by de mijn’.°658. C Der Vorsten lange ry,°665. 666. C Uw volk, met slaeverny ondraghelijken strang, Verdrukt, en overheert.°667, 669, 670, 672. C bravere’—verleere’:—regeere’:—in eere’,°678. C Maer uwe gramschaps dull’ en ydele gewelde’,°679. C En vreez’ ik meer niet, dan uw lompe.°682. C Dan oft het beurde, dat.°684. C (ken ik hen).°686. C Want nemmer zullen zy het heerschen fel en.°687. C Van een uitheemsch gebiedt staen toe in.°688. C Maer wreeken bitterlijk een’ vorst hun allen.°689. C lofwaerde.°690. C Oprechter oordeelaers.°693. C Wat beurt u, Ostrobas?°695, 696. C onvervaerde’,—aerde.°701. C Hooghachtbre.°707. C Uws vyandts harnas, al vermoordt ghy hem niet.°708. C Voll’ overwinning.°709. C Wanneer als’ d’aerde.°713. C de soete Lent’ in haer’.°715. C dat die.°716. C Een leefbre ritseling.°729. C ghy, las! moet leyden ’t leeven.°733. C Ay my!—stondt, in ’t voorhooft, u.°734. B op de straten.°736. C van hunnen overlast.°737. A C hoopt.°740, 745. C aerde’,—aenvaerde’.°767. C Een heel voll’ overvloedt.°768. C veele drank’, en.°782, 787. C ghelijke’,—wijke’.°791. C Een’ dubble lust.°813, 815. C trouwe’—bouwe’,°817, 819. C aerde’—Paerde’°821, 823. C ’T gevecht zal morghen maeke’—een’ zake,°822. C Mê vrouw haer.°825. C Van wat bekommeringen,°826. C Voel ik mijn’ ziel.°837. C Zoud ’t Daifilo wel.°844. C Nae toe.°845. C Ay my!°846. A sijn lieve lief.°849, 850. C verheve’—ghedreve’.°865. A vaeck den slechsten heeft.°871. C U hebben.°879. C maekt, den meesten mensch van maghten,°882 A het is verlies voor mijn.°893. C menschen, docht my, toe gheschapen.°896. A vecht,°906. A Dan moet hij u verbeyden.°912 C niet waere te.°919. C Maer ghy zult erven, Heer, al het.°923. C Uw’ reên zijn groot. Ik ken ’t. Doet.°925 A ’T is hooge tijt, C Het is hoogh tijdt,°929 A of sijn de wapens noch te smeden,°930, 931. A sijn—mijn?°932. A al beswoers’.°933. A Sij sullen wederstaen.°938. C Onsterfelijke Goon, versterkt.°944. C Uw Prins, o Persen, wint.°954. C O opper Goden, en.°963. A sijn omhelsen.°964, 965. C goedertiere—te viere’,°969, 970. C strye’—heerschappye.°975, 976, 977. C liede’,—ghebiede’,—bediede.°980, 981. C delve’,—zelve’,°987, 988. A Dompten een ijder—wijder°1003, 1004, 1005. C twiste’—sliste,—giste’:°1017. C Deughdige.°1022, 1023. C hede’—vrede’.°1029, 1030. C ghebede’,—vrede’.°1046. C strye’.°1048. C peyzend’.°1058. C Tot morghen waer te.°1058, 1059. C inghebore’—Gheneyghtheidt t’haerewaerts, met aenhoudende spore’°1060. A Prickelden als de mijn. C Hem prikkeld’ als de mijn’°1062. C ter westzijd van de.°1065. A de maen slaept, en misschien Granida mee:—C slaept, Granida lichtlijk mee,°1067. C. en dwingt my herwaerts.’°1070. A En maekten hem beschaemt.—C En maekt’ haer roodt van schaemt.°1073. C daermee beyd’ heeml’ en aerd.°1079, 1080, 1081. C: O Voester.—Dochter.—treedt uit,°1082. C want geirn’, uit.°1083. C Ik, in wat staet zijn heer zich vinden magh, verstonde.°1084. C Ik vliegh, mê vrouw.°1091. A in onse siels verstandt.°1092. A Voorgaenden.°1096. C maer harders staet, gewis.°1097. C Waer—, en zorgh, en kommernis,°1100. C Keert Daifilo.°1104. C Dient u daer af.°1109. C En kundschap van de wel.°1112. C ’T geliev’ u, Voester, aen.°1113. C Hooghmoghende Prinsses,—den Prins der Goden,°1115. A danck haer.°1117. C: O voester.°1118. C laet dat nae.°1119. C Hadt ghy my, Daifilo, niet.°1122. C Zoo moest uw heussche dienst.°1123. C De gonst verwekken, die ik u al.°1124. G Nu heeft hy.°1129. A dit.°1131. C De groothêen uwer ziel’,°1133 C Had toen een vierigh Godt mijn hart noch.°1135. C Op voorwaerdt, dat elkeen, die kend’ eens uw’ waerdye.°1136. C Zich willigh geven moest, aen u, in.°1138. C steenklip—wardt.°1139. C uwer deughd.°1141. C mijns harts.°1142. C Dat—dat het vandt,°1154 A dat ick bespeurden aen.°1159. C Ik liev’ u Daifilo, en.°1160. C Ten diersten dat.°1162. C Dit’s, Daifilo, mijn raedt. leydt my.°1164. C Ik vrolijk ben.—kunt lijde’.°1166, C Ik kus de aerd, mijn’.°1178. C Maer heel afzightigh, slecht en needrigh, ongeacht.°1182. C Houdt, Daifilo, het mijn’.°1187. C Ach, ach, eenvouwde rust der hardren.°1192. C Die my genaeken, las! maer.°1198. A Dan yet vermeugen als ick.°1199. C Hoe dus verbaest, mijn vriendt?°1204 C Te klein is mijn gedacht.°1205. C Van mijn’ ootmoêghe ziel!°1206. C Doch vaeren eeuw’lijk met der woon’ uit my in d’uw!°1207. C En in een’ wooning van die zuyverheidt, nae dezen.°1209. C O Daifilo, de tijdt moet zijn.°1212. C. varder,°1213. C dan uw te slecht een.°1219. C ’T Is onder zoo zeer veel’.°1220. C geenzins de.°1221. C Des hemels, dat zy licht ter yl.°1224. C Zy waeren.°1229. C Een’ loozen raedt.°1230. C Den konink en al ’t hof, dat zy zich zullen wenden.°1231. C Niet eens om.°1233. C Het minst op my. Neen, want.°1243. A Blosenden Uchtent. C ongerust.°1246. C eer dan nae.°1249. C Stelt, heldere Godin, uw brallen uyt, tot.°1251. C uw overzoeten brandt,°1253. C het hooghste luk.°1254. C Zijt ghy daer, Daifilo?°1265. C Wel? hoe, voester, dus.°1274. C Ach arme! ’t is van beyds.°1275. C Van beyds? hoe soud.°1284. C Wat brengt ghy, voester.°1292. C die ver den een’ voor andren.

°16. A Tisaphernes. (alleen in denInhoudt.)

°30. A op avontuir of.

°31–34. C verzachten moghte, ziende, zonder gezien te worden, door ’t glas, ende hoorende hem verzuchten, neemt zy ’t zelve op, voor.

°72. C sprekende, van hem ende zyn volk, met haer gevangenwordt, om.

°82. A den gentilen prince.

°83–85. C. hen—hunne—haer—hun—hunne.

°14. C dard’ik.

°30. C Best dat ik my versteek in ’t schemeren der blaeden,—En diepste van.

°42. C haghe’,

°51. C Vreesje.

°85. C zult ghy.

°86. C Houdt, Daifilo, ghy zult het veel te.

°87, 88, C Laet, Daifilo, my staen. Laet, Daifilo, my gaen.

°99, 101. C te vrede.—bestede’?

°114. C Van outheidt zullen eens verwelken, en.

°115–120. C De diepe rimpel, met—Der tijdt, dit voorhoofdt net—En gladt heel zal ontslechten,—Deez’ weelderighe vlechten,—Die met veel’ strickjens nu zoo dartel zyn vertuyt,—Die zullen ’t gulden kleedt allensjens trekken uit.

°121. C hieldt, moghelijk, voor.

°122. C Zal zilver blijken, en alleen verguldt te.

°130. C (Helas!) zal ouderdoom.

°132. C Haer’.

°134. C’K weet, Daifilo, niet van wat schoonheidt.

°135, 136. C beyyne’—mijne’,

°136. A mijne,

°137–140. C Want onlangs, naer ik kon—Verneemen uit de bron—Die ongeroert was, quam het beeldt daer in verscheene,—Met dit uw’ zeggen niet al te wel over eene.

°139. A En ’t beelt dat mij in ’t stille water is verschenen,

°145. C Ziet ghy dat blondt gewas om hoogh, en ’t graezigh dal.

°147. C der ruissend’ honighbyen?

°155. A En met een.—C En met een.

°159. C spikkelrijke.

°170. C Deez’ mijne schoonigheên, (genomen.

°178. A als versuft verstockt vervrosen outheit?

°183. C op wangen deeluwbleek,

°185. A En niemant sachmen oyt, het geen dat hij beminden,

°186 C Afzichtigher dan.

°189. C Van minnens bijstre swaerheit.

°192. C hen.

°194. C hun’.

°195. C huns.

°200. C minuens honighzoet.

°216. C ’T zouw zeggen; ach! ik brand’ van Min, ik brand’ van minne,

°217. C binne,

°223. C Ach! aerd’ en hemel mint.

°224, 225. C waerde, Alleene—aerde,

°227. C haer’ krachten.

°228, 232. C De Mingodt.

°231. C in leden oudt en stram.

°232. C En hoope helpt.

°236. C Veel feller vat droogh hout de vlam, dan groene spruiten.

°245. C Verklaert met welken vonde.

°254. C Gelijk wy meiskens, die eenvoudigh zijn en slecht,—’T en zy wy stoppen ’t oor, vaek worden uitgerecht;

°257. C O Nimf’, maer.

°263. C Gerit, nocht hovelingen.

°266. C O Eed’le.

°268. C Uw’ stem nocht aenschijn sweemt geen menschelijk geslacht.

°269. C Voorwaer, alzulker eer’.

°278. C Grootachtbare Prinses. Ziet.

°280. C Van deze zuyvre bron de kristallijne vloedt.

°282. C En onze zorghen noyt, door hoogher vluchts verkiezen,

°285. C de koele schaeuw van deze bruyne blaên.

°286. C Deez’ heuvels vrolijk, en dit heldre.

°289. C woedigheit der.

°290. 291. C Die de begeerlijkheên der woelend’ onderzaeten—Bescheilijk matight in zoo veel’ versckeide maeten;

°293. A meerder. C meerder.

°294. C ’T is hy, hy is ’t alleen, die zorgh draeght.

°295. C Dat wreede vreemdeling ons niet koom’ overvallen—Met ysselijken krijgh,

°298. C Met dank.

°301, 302 C de beste wijnen my—Zoo zeer als deze dauw der frisse bron, bevielen.

°303. C Ach wellukzaelghe.

°321. C der staetdochteren.

°327. C eindelooze.

°337, 338. C En zonder afscheidt in het minst van my genomen?—Best volgh ik, en bezie.

°340. C By ondankbaren.

°345. C. dienst aenbieden?

°346. C Al het geveinst gelaet der dienstigh’ edellieden.

°350. C vol van onwilghe.

°367. C Vormd’ het.

°371. C haer miltheitsblijk.

°372. C gebruykt des.

°373. C Ghy Nimfen pril en lodderzoet,

°386. C Lietje slaet.

°390. C hartje,

°391. C wordt.

°401 C wardt,

°411. A Verstroyt om u te soecken op.

°425. C Meend’ eeveneens.

°427. C Dat vrundschap, weelde.

°435. C. zoo liet.

°439. A Het hart

°441. Een hart vol nijdt en.

°449. C De veilgh’ onnoozelheidt,

°450. C Waerwoordigheydt en g.

°451. C Daer worden,

°452. C Voor slechtigheidt, veracht.

°454. C Ten hoov’ is ’t al geveinst, wat men daer.

°455. C en ooghen,

°456. C Godsdienst,

°466. C geduyrghe.

°470. C Dus staekt, o Daifilo, ’t geen ghy hadt voorghenomen,

°475. C En of.

°479. C En wilt dit groene—niet laten.

°483. A van slavernij, en soo veel.

°489. C Hoe haeghlijk is—ook de deughdt?

°490, 492. C ghebiede!—liede’!

°494. A Eer sij vernoechden aen het. C Eer zy ghenoeghen kon.

°495. C zuyvre Zon,

°497. C En onder vliezen op mijn ooghen alle beyde,

°498. C By róókrigh lampenlicht, het.

°502. A Suiverden uwe glans de.

°505, 506, C verwandren,—verandren.

°508. C met haer.

°509. A Soo sal mijn siel van wil in. C Zoo zal mijn ziel haer wil, in all’s.

°512. C (’T en ware dat zy storf).

°517 A, C talen van.

°522. C En toont een.

°526. C Zoo moet ik leeren hem, met—verdraghen.

°528. C Om wilghe—, onwilghe.

°531, 532. C Het naeste middel schijnt, om—Deez’ Prins te dienen, want.

°534. A sal den uwen wesen.

°536. C Hoort Daifilo.

°541. C door hare.

°546, 547. A ’t soud—Goden sijn,—Waerop—tot mijn. C ’s hemels heerschappy,—zoud’ het.

°556. C Uit ydle hoop voortaen geen voedsel meer en trekken.

°557. C der hoop’ aen.

°558. C zoo ruymlijk.

°571. C O hooghe Venus,

°572. C uytdrukken moogh’

°575. C Grootachtbre Vorsten, ik heb tot noch toe—Te noemen yemant,

°580. C Van het.

°581. C der haest ontslipte.

°583. C De oorzaek dat ghy niet, o Tisiphernes, trouwde’.

°584. A Granida’ al overlang,—C Met haer al.

°585. C braev’ en welwaerde Prins,

°586. C gehoude’.

°596. C zy, dan d’andere zal.

°599. C blijken doe den andren.

°602. C inwendigh en uytwendigh ’t rijk in.

°599, 602. C rede.—vreede.

°608. C vreez’ verwerpt.

°614. C uytgheroeyde.

°615. C zullen baenen my.

°617. C zy zullen zijn de.

°621. C Vry klatre met.

°624. C een’ taeye peez’.

°625 C ’t gebruyk van ’t.

°630. C om Atlas te.

°635. A d’opstokende trompet. C d’opstookende.

°636. C Zijn ’t dartelst van mijn spel;

°639. A Kneusden u ’t.

°640. A Druckten u schouders.

°641. C te zaem’ ghegroeyde.

°648. C Dan, volghende mijn’ raedt, zoo zult ghy, zijt.

°652. C Dat haer—heeft geleeken by de mijn’.

°658. C Der Vorsten lange ry,

°665. 666. C Uw volk, met slaeverny ondraghelijken strang, Verdrukt, en overheert.

°667, 669, 670, 672. C bravere’—verleere’:—regeere’:—in eere’,

°678. C Maer uwe gramschaps dull’ en ydele gewelde’,

°679. C En vreez’ ik meer niet, dan uw lompe.

°682. C Dan oft het beurde, dat.

°684. C (ken ik hen).

°686. C Want nemmer zullen zy het heerschen fel en.

°687. C Van een uitheemsch gebiedt staen toe in.

°688. C Maer wreeken bitterlijk een’ vorst hun allen.

°689. C lofwaerde.

°690. C Oprechter oordeelaers.

°693. C Wat beurt u, Ostrobas?

°695, 696. C onvervaerde’,—aerde.

°701. C Hooghachtbre.

°707. C Uws vyandts harnas, al vermoordt ghy hem niet.

°708. C Voll’ overwinning.

°709. C Wanneer als’ d’aerde.

°713. C de soete Lent’ in haer’.

°715. C dat die.

°716. C Een leefbre ritseling.

°729. C ghy, las! moet leyden ’t leeven.

°733. C Ay my!—stondt, in ’t voorhooft, u.

°734. B op de straten.

°736. C van hunnen overlast.

°737. A C hoopt.

°740, 745. C aerde’,—aenvaerde’.

°767. C Een heel voll’ overvloedt.

°768. C veele drank’, en.

°782, 787. C ghelijke’,—wijke’.

°791. C Een’ dubble lust.

°813, 815. C trouwe’—bouwe’,

°817, 819. C aerde’—Paerde’

°821, 823. C ’T gevecht zal morghen maeke’—een’ zake,

°822. C Mê vrouw haer.

°825. C Van wat bekommeringen,

°826. C Voel ik mijn’ ziel.

°837. C Zoud ’t Daifilo wel.

°844. C Nae toe.

°845. C Ay my!

°846. A sijn lieve lief.

°849, 850. C verheve’—ghedreve’.

°865. A vaeck den slechsten heeft.

°871. C U hebben.

°879. C maekt, den meesten mensch van maghten,

°882 A het is verlies voor mijn.

°893. C menschen, docht my, toe gheschapen.

°896. A vecht,

°906. A Dan moet hij u verbeyden.

°912 C niet waere te.

°919. C Maer ghy zult erven, Heer, al het.

°923. C Uw’ reên zijn groot. Ik ken ’t. Doet.

°925 A ’T is hooge tijt, C Het is hoogh tijdt,

°929 A of sijn de wapens noch te smeden,

°930, 931. A sijn—mijn?

°932. A al beswoers’.

°933. A Sij sullen wederstaen.

°938. C Onsterfelijke Goon, versterkt.

°944. C Uw Prins, o Persen, wint.

°954. C O opper Goden, en.

°963. A sijn omhelsen.

°964, 965. C goedertiere—te viere’,

°969, 970. C strye’—heerschappye.

°975, 976, 977. C liede’,—ghebiede’,—bediede.

°980, 981. C delve’,—zelve’,

°987, 988. A Dompten een ijder—wijder

°1003, 1004, 1005. C twiste’—sliste,—giste’:

°1017. C Deughdige.

°1022, 1023. C hede’—vrede’.

°1029, 1030. C ghebede’,—vrede’.

°1046. C strye’.

°1048. C peyzend’.

°1058. C Tot morghen waer te.

°1058, 1059. C inghebore’—Gheneyghtheidt t’haerewaerts, met aenhoudende spore’

°1060. A Prickelden als de mijn. C Hem prikkeld’ als de mijn’

°1062. C ter westzijd van de.

°1065. A de maen slaept, en misschien Granida mee:—C slaept, Granida lichtlijk mee,

°1067. C. en dwingt my herwaerts.’

°1070. A En maekten hem beschaemt.—C En maekt’ haer roodt van schaemt.

°1073. C daermee beyd’ heeml’ en aerd.

°1079, 1080, 1081. C: O Voester.—Dochter.—treedt uit,

°1082. C want geirn’, uit.

°1083. C Ik, in wat staet zijn heer zich vinden magh, verstonde.

°1084. C Ik vliegh, mê vrouw.

°1091. A in onse siels verstandt.

°1092. A Voorgaenden.

°1096. C maer harders staet, gewis.

°1097. C Waer—, en zorgh, en kommernis,

°1100. C Keert Daifilo.

°1104. C Dient u daer af.

°1109. C En kundschap van de wel.

°1112. C ’T geliev’ u, Voester, aen.

°1113. C Hooghmoghende Prinsses,—den Prins der Goden,

°1115. A danck haer.

°1117. C: O voester.

°1118. C laet dat nae.

°1119. C Hadt ghy my, Daifilo, niet.

°1122. C Zoo moest uw heussche dienst.

°1123. C De gonst verwekken, die ik u al.

°1124. G Nu heeft hy.

°1129. A dit.

°1131. C De groothêen uwer ziel’,

°1133 C Had toen een vierigh Godt mijn hart noch.

°1135. C Op voorwaerdt, dat elkeen, die kend’ eens uw’ waerdye.

°1136. C Zich willigh geven moest, aen u, in.

°1138. C steenklip—wardt.

°1139. C uwer deughd.

°1141. C mijns harts.

°1142. C Dat—dat het vandt,

°1154 A dat ick bespeurden aen.

°1159. C Ik liev’ u Daifilo, en.

°1160. C Ten diersten dat.

°1162. C Dit’s, Daifilo, mijn raedt. leydt my.

°1164. C Ik vrolijk ben.—kunt lijde’.

°1166, C Ik kus de aerd, mijn’.

°1178. C Maer heel afzightigh, slecht en needrigh, ongeacht.

°1182. C Houdt, Daifilo, het mijn’.

°1187. C Ach, ach, eenvouwde rust der hardren.

°1192. C Die my genaeken, las! maer.

°1198. A Dan yet vermeugen als ick.

°1199. C Hoe dus verbaest, mijn vriendt?

°1204 C Te klein is mijn gedacht.

°1205. C Van mijn’ ootmoêghe ziel!

°1206. C Doch vaeren eeuw’lijk met der woon’ uit my in d’uw!

°1207. C En in een’ wooning van die zuyverheidt, nae dezen.

°1209. C O Daifilo, de tijdt moet zijn.

°1212. C. varder,

°1213. C dan uw te slecht een.

°1219. C ’T Is onder zoo zeer veel’.

°1220. C geenzins de.

°1221. C Des hemels, dat zy licht ter yl.

°1224. C Zy waeren.

°1229. C Een’ loozen raedt.

°1230. C Den konink en al ’t hof, dat zy zich zullen wenden.

°1231. C Niet eens om.

°1233. C Het minst op my. Neen, want.

°1243. A Blosenden Uchtent. C ongerust.

°1246. C eer dan nae.

°1249. C Stelt, heldere Godin, uw brallen uyt, tot.

°1251. C uw overzoeten brandt,

°1253. C het hooghste luk.

°1254. C Zijt ghy daer, Daifilo?

°1265. C Wel? hoe, voester, dus.

°1274. C Ach arme! ’t is van beyds.

°1275. C Van beyds? hoe soud.

°1284. C Wat brengt ghy, voester.

°1292. C die ver den een’ voor andren.


Back to IndexNext