The Project Gutenberg eBook ofKultur in CartoonsThis ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online atwww.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.Title: Kultur in CartoonsAuthor: Louis RaemaekersRelease date: January 2, 2018 [eBook #56292]Most recently updated: October 23, 2024Language: EnglishCredits: Produced by Brian Coe, Chuck Greif and the OnlineDistributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (Thisfile was produced from images generously made availableby The Internet Archive)*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KULTUR IN CARTOONS ***
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online atwww.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.
Title: Kultur in CartoonsAuthor: Louis RaemaekersRelease date: January 2, 2018 [eBook #56292]Most recently updated: October 23, 2024Language: EnglishCredits: Produced by Brian Coe, Chuck Greif and the OnlineDistributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (Thisfile was produced from images generously made availableby The Internet Archive)
Title: Kultur in Cartoons
Author: Louis Raemaekers
Author: Louis Raemaekers
Release date: January 2, 2018 [eBook #56292]Most recently updated: October 23, 2024
Language: English
Credits: Produced by Brian Coe, Chuck Greif and the OnlineDistributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (Thisfile was produced from images generously made availableby The Internet Archive)
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KULTUR IN CARTOONS ***
KULTUR IN CARTOONS
(In certain versions of this etext [in certain browsers] clicking on the image will bring up a larger version.)
(etext transcriber's note)
KULTURINCARTOONSBYLOUIS RAEMAEKERSWITH ACCOMPANYING NOTES BYWELL-KNOWN ENGLISH WRITERSA Companion Volume to “Raemaekers’ Cartoons”Published 1916, and now issued byThe Century Co.NEW YORKTHE CENTURY CO.1917
BYLOUIS RAEMAEKERSWITH ACCOMPANYING NOTES BYWELL-KNOWN ENGLISH WRITERSA Companion Volume to “Raemaekers’ Cartoons”Published 1916, and now issued byThe Century Co.NEW YORKTHE CENTURY CO.1917
Copyright, 1917, byTHE CENTURY CO.——Published October 1917
Purchasers of “Kultur in Cartoons” may be interested to know that this present work is a companion volume to “Raemaekers’ Cartoons,” issued in 1916. “Raemaekers’ Cartoons” includes many of the artist’s earlier work, dealing particularly with the Belgian inferno. The two volumes are alike in size and form, and together constitute a thoroughly representative collection of Raemaekers’ drawings.The Century Co.
Purchasers of “Kultur in Cartoons” may be interested to know that this present work is a companion volume to “Raemaekers’ Cartoons,” issued in 1916. “Raemaekers’ Cartoons” includes many of the artist’s earlier work, dealing particularly with the Belgian inferno. The two volumes are alike in size and form, and together constitute a thoroughly representative collection of Raemaekers’ drawings.
The Century Co.
BYJ. Murray Allison
A year has passed since the first volume of Raemaekers’ work (“Raemaekers’ Cartoons,” Century Co.), was published in the United States.
At that time Raemaekers was practically unknown in this country, just as he was unknown in England and France until January, 1916, when his work was first exhibited in the British Capital.
The story of Raemaekers’ reception in London and Paris has been written in the introduction to “Raemaekers’ Cartoons.”
When his cartoons began to reach America toward the end of 1916 this country was neutral. It is with peculiar satisfaction, therefore, that I base this brief foreword upon press extracts published prior to America’s participation in the war.
If it were possible to discover to-day an individual who was entirely ignorant as to the causes and conduct of the war, he would, after an inspection of a hundred or more of these cartoons, probably utter his conviction somewhat as follows: “I do not believe that these drawings have the slightest relation to the truth; I do not believe that it is possible for such things to happen in the twentieth century.” He would be quite justified, in his ignorance of what has happened in Europe, in expressing such an opinion, just as any of us, with the possible exception of the disciples of Bernhardi himself, would have been justified in expressing a similar view in July, 1914.
What is the view of all informed people to-day? “To Raemaekers the war is not a topic, or a subject for charity. It is a vivid heartrending reality,” says the New York “Evening Post,” “and you come away from the rooms where his cartoons now hang so aware of what war is that mental neutrality is for you a horror. If you have slackened in your determination to find out, these cartoons are a slap in the face. Raemaekers drives home a universal point that concerns not merely Germans, but every country where royal decrees have supreme power. Shall one man ever be given the power to seek his ends, using the people as his pawns? We cannot look at the cartoons and remain in ignorance of exactly what is the basis of truth on which they are built.”
The “Philadelphia American” likens Raemaekers to a sensitized plate upon which the spirit which brought on the war has imprinted itself forever, and adds: “What he gives out on that subject is as pitilessly true as a photograph. They look down upon us in their naked truth, those pictures which are to be, before the judgment-seat of history, the last indictment of the German nation. Of all impressions, there is one which will hold you in its inexorable grip: it is that Louis Raemaekers has told you the truth.”
This aspect of his appeal is insisted upon by “Vanity Fair,” thus: “That each cartoon is a grim, merciless portrayal of the truth will be apparent to even the meanest intelligence.” The same journal refers to the almost uncanny power of prophecy suggested by many of the pictures. “That they are conceived in a mighty brain and drawn by a skilled hand will be recognized by a sophisticated minority. But only those capable of deeper probing will see that each one is in itself an elemental drama of compelling significance and power, heightened in many cases by prophecy and suggestion.”
The “Philadelphia Public Ledger” refers particularly to Raemaekers’ prophetic instinct. “Here, indeed, is revealed the work not only of one who has the artistic imagination to pictorialize the savagery of the Kaiser and his obedient servants, and to caricature in a manner that leaves nothing unsaid in the way of sinister presentation of evil things, but the work of one who is distinctly a seer. Moreover, the cartoons have been verified by subsequent events, though they seemed to some at the time to be the bitter and ironical casual comment on things most believed could never happen to modern civilization, and have that insight that only a special inspiration and inner illumination could give.”
It is this obvious sincerity, this conviction on the part of the beholder that Raemaekers is telling the simple truth and telling it simply that gives his work its greatest value as a revelation of the German purpose, and as an indictment of German methods of warfare and the German practice of statecraft.
The “Louisville Herald” finds it “impossible to do justice to these remarkable drawings, this terrific gallery, impossible to estimate at this distance the power and pressure of the indictment,” while the “Baltimore Sun” goes so far as to claim that “no orator in any tongue has so stirred the human soul to unspeakable pity and implacable wrath as this Dutch artist in the universal language which his pencil knows how to speak. Those who have forgotten theLusitaniaand the innumerable tragedies in Belgium should avoid Raemaekers. They who look at his work can never forget, can never wholly forgive.”
The “Washington Star” thinks that his cartoons should not be taken merely as dealing with events of the conflict, “but with principles.” The writer proceeds: “To Germany and to Austria is upheld a mirror in which are reflected those crimes for which neither will be able to make full redress. There is no touch of vulgarity or hatred in his work, save that which comes from righteous indignation against foul crimes and the vulgarity of the thing itself.”
In appraising the value of Raemaekers’ cartoons purely as political documents, as historic records of crimes and barbarities which the civilized world must not be permitted to forget lest the horrors of the past three years descend upon us again, their purely artistic appeal is frequently ignored or forgotten, but not always. “Raemaekers is an artist,” says the “Boston Globe.” “He tells his story simply, eliminates all unnecessary detail, knows the dramatic value of light and shade, and draws a single figure cartoon with as much impressive suggestiveness as he does a crowd.” The “Providence Journal” acclaims him as a great artist to whose hand has been given the touch of immortality. “Like many geniuses,” continues the “Journal,” “this Dutch artist awaited the occasion in human affairs to awaken the power which he may not even have been aware of possessing. It took a titanic force to stir his conscience and that conscience, once stirred, leaped into aspiring activity to the service of mankind.” Particular stress is laid by the “Boston Transcript” on the artistic merit of the drawings. Comparing him to Honoré Daumier, the great French cartoonist of the Franco-Prussian War, the “Post” is of opinion that Raemaekers is the one artistic personality whose genius has been developed by the stimulus of the war. “If the measure of the influence wielded by a cartoonist is the extent and intensity of emotion aroused by his work, then possibly there has never been a cartoonist in the history of the world who can have compared with Raemaekers. The inspiration of his pictorial polemics is a hearty and profound and righteous indignation, a motive which is of first-rate artistic worth, and which is shared by all the civilized world. What strikes the mind in looking upon these cartoons is the Dantesque quality of the artist’s passion and imagination.” The “Transcript” concludes a remarkable appreciation of the cartoons with the following words: “He guides the spirit and the conscience of the world to-day through an inferno of wrong.”
Kultur in Cartoons
THIS cartoon is not in the least allegorical, and it is far less terrible than the reality. For the simple reason is that children torn to pieces by high explosives are far more horrible to look at than children with their throats cut.
Had these blood cartoons of Raemaekers been published in the spring of 1914, the artist would have been considered a maniac.
But in the spring of 1916 we know him to be a man portraying the truth, giving us the doings of the German Emperor and his satellites in colored pictures, and a very mild interpretation of them at that. For it is a fact that no man could bear to look at or consider the real truth of what William of Germany has done through the hands of others, of the horrors that he has committed against women who cannot here accuse him, against children of whose very names he knows nothing.
But their accusations are heard and their names remembered by those whose eternal business it is to hear and record, and the silence of those civilized nations who have said nothing before the doings of the infamous One has spoken where silence is heard as well as speech.
Just as St. Paul stood by in silence at the martyrdom of St. Stephen, so have they stood at the martyrdom of these Innocents, and just as he uttered that lamentable cry in the Temple of Jerusalem, so will they cry in his very words, but without his justification of holiness:
“I stood by and consented.”
H. DE VERE STACPOOLE.
READ here a few sentences from the sworn and sifted testimony of witnesses who saw what happened at Aerschot in August, 1914.
“When the war broke out a German whom I knew well by sight had been living at Aerschot some three years. He had no apparent occupation, but lived on his means in a small house. Occasionally he was away for some time. On the outbreak of war he was expelled from Belgium. He came back with the German troops and pointed out to them all houses and other property belonging to the burgomaster, and the Germans destroyed it all. Many civilians in Aerschot were killed by the Germans. I myself saw some forty dead bodies, including three women. They had been shot.... In one house the wife of a man whom I know well was burned alive. Her husband broke both legs while attempting to rescue her.... The Germans with their rifles prevented anyone going to help this man, and he had to drag himself along the street, with his legs broken, as best he could....”
“I saw some German infantry soldiers kill with bayonets two women who were standing on their doorsteps....”
“There we saw a whole street burning.... We heard children and beasts crying in the flames.”
“The Germans deliberately fired beyond us at four women, a child of 11 or 12 years of age, an infant of six months (about) and four other children who were clinging to their mothers’ skirts. The infant was in its mother’s arms, and was riddled with shot, which passed through it into the mother’s body. While she was trying to crawl into safety on her knees the Germans still fired at her until she died.”
“I saw the body of a little boy about 6½ or 7 years of age, with four bayonet wounds in it. It was stiff and propped against a wall.”
“The first thing we saw was the body of a young girl of about 18 to 20, absolutely naked, with her abdomen cut open. Her body was also covered with bruises.... About a kilometer farther on I saw the body of a little boy, aged 8 or 9, with his head completely cut off. The head was some distance from the trunk.”
These simple phrases, and hundreds more like them, plain to read in the book of evidence, make a better commentary than any I could write on this drawing. There are, indeed, many passages more terrible, such as the tale of the unspeakable treatment of the priest, dragged into Aerschot from the neighboring village of Gelrode. And I turn from reading such things to an English newspaper, wherein is the report of the speech of a person at a great gathering of people interested in coöperative trading—a person who hopes, after the war, to “take by the hand” the creatures guilty of these infamies. It has been my experience to know many sad blackguards in the worst parts of London, but I cannot remember one who could fall as low as that. To find such we must search the smuggeries and the priggeries and the Fellowships of Reconciliation.
ARTHUR MORRISON.