III.THE IRISH-TWEED COAT

“The Yard has had sheaves of replies, Mary,” she said gaily, “and the chief still thinks I am a complete fool.”

“Why, what has happened?”

“Only this, that the art museum at Budapest has now in its possession a set of eight miniatures by Engleheart; but the authorities did not think that the first notices from Scotland Yard could possibly refer to these, as they had been purchased from a private source a little over two years ago.”

“But two years ago the Frewin miniatures were still at Blatchley House, and Mr. Frewin was fingering them daily,” I said, not understanding, and wondering what she was driving at.

“I know that,” she said gaily, “so does the chief. That is why he thinks that I am a first-class idiot.”

“But what do you wish to do now?”

“Go to Brighton, Mary, take you with me and try to elucidate the mystery of the Frewin miniatures.”

“I don’t understand,” I gasped, bewildered.

“No, and you won’t until we get there,” she replied, running up to me and kissing me in her pretty, engaging way.

That same afternoon we went to Brighton and took up our abode at the Hotel Metropole. Now you know I always believed from the very first that she was a born lady and all the rest of it, but even I was taken aback at the number of acquaintances and smart friends she had all over the place. It was “Hello, Lady Molly! whoever would have thought of meeting you here?” and “Upon my word! this is good luck,” all the time.

She smiled and chatted gaily with all the folk as if she had known them all her life, but I could easily see that none of these people knew that she had anything to do with the Yard.

Brighton is not such a very big place as one would suppose, and most of the fashionable residents of the gay city find their way sooner or later to the luxurious dining-room of the Hotel Metropole, if only for a quiet little dinner given when the cook is out. Therefore I was not a little surprised when, one evening, about a week after our arrival and just as we were sitting down to thetable d’hôtedinner, Lady Molly suddenly placed one of her delicate hands on my arm.

“Look behind you, a little to your left, Mary, but not just this minute. When you do you will see two ladies and two gentlemen sitting at a small table quite close to us. They are Sir Michael and Lady Steyne, the Honourable Mrs. Frewin in deep black, and her son, Mr. Lionel Frewin.”

I looked round as soon as I could, and gazed with some interest at the hero and heroine of the Blatchley House drama. We had a quiet little dinner, and Lady Molly having all of a sudden become very silent and self-possessed, altogether different from her gay, excited self of the past few days, I scented that something important was in the air, and tried to look as unconcerned as my lady herself. After dinner we ordered coffee, and as Lady Molly strolled through into the lounge, I noticed that she ordered our tray to be placed at a table which was in very close proximity to one already occupied by Lady Steyne and her party.

Lady Steyne, I noticed, gave Lady Molly a pleasant nod when we first came in, and Sir Michael got up and bowed, saying “How d’ye do?” We sat down and began a desultory conversation together. Soon, as usual, we were joined by various friends and acquaintances who all congregated round our table and set themselves to entertaining us right pleasantly. Presently the conversation drifted to art matters, Sir Anthony Truscott being there, who is, as you know, one of the keepers of the Art Department at South Kensington Museum.

“I am crazy about miniatures just now,” said Lady Molly in response to a remark from Sir Anthony.

I tried not to look astonished.

“And Miss Granard and I,” continued my lady, quite unblushingly, “have been travelling all over the Continent in order to try and secure some rare specimens.”

“Indeed,” said Sir Anthony. “Have you found anything very wonderful?”

“We certainly have discovered some rare works of art,” replied Lady Molly, “have we not, Mary? Now the two Englehearts we bought at Budapest are undoubtedly quite unique.”

“Engleheart—and at Budapest!” remarked Sir Anthony. “I thought I knew the collections at most of the great Continental cities, but I certainly have no recollection of such treasures in the Hungarian capital.”

“Oh, they were only purchased two years ago, and have only been shown to the public recently,” remarked Lady Molly. “There was originally a set of eight, so the comptroller, Mr. Pulszky, informed me. He bought them from an English collector whose name I have now forgotten, and he is very proud of them, but they cost the country a great deal more money than it could afford, and in order somewhat to recoup himself Mr. Pulszky sold two out of the eight at, I must say, a very stiff price.”

While she was talking I could not help noticing the strange glitter in her eyes. Then a curious smothered sound broke upon my ear. I turned and saw Mrs. Frewin looking with glowing and dilated eyes at the charming picture presented by Lady Molly.

“I should like to show you my purchases,” said the latter to Sir Anthony. “One or two foreign connoisseurs have seen the two miniatures and declare them to be the finest in existence. Mary,” she added, turning to me, “would you be so kind as to run up to my room and get me the small sealed packet which is at the bottom of my dressing-case? Here are the keys.”

A little bewildered, yet guessing by her manner that I had a part to play, I took the keys from her and went up to her room. In her dressing-case I certainly found a small, square, flat packet, and with that in my hand I prepared to go downstairs again. I had just locked the bedroom door when I was suddenly confronted by a tall, graceful woman dressed in deep black, whom I at once recognised as the Honourable Mrs. Frewin.

“You are Miss Granard?” she said quickly and excitedly; her voice was tremulous and she seemed a prey to the greatest possible excitement. Without waiting for my reply she continued eagerly:

“Miss Granard, there is no time to be more explicit, but I give you my word, the word of a very wretched, heart-broken woman, that my very life depends upon my catching a glimpse of the contents of the parcel that you now have in your hand.”

“But——” I murmured, hopelessly bewildered.

“There is no ‘but,’ ” she replied. “It is a matter of life and death. Here are £200, Miss Granard, if you will let me handle that packet,” and with trembling hands she drew a bundle of bank-notes from her reticule.

I hesitated, not because I had any notion of acceding to Mrs. Frewin’s request, but because I did not quite know how I ought to act at this strange juncture, when a pleasant, mellow voice broke in suddenly:

“You may take the money, Mary, if you wish. You have my permission to hand the packet over to this lady,” and Lady Molly, charming, graceful and elegant in her beautiful directoire gown, stood smiling some few feet away, with Hankin just visible in the gloom of the corridor.

She advanced towards us, took the small packet from my hands, and held it out towards Mrs. Frewin.

“Will you open it?” she said, “or shall I?”

Mrs. Frewin did not move. She stood as if turned to stone. Then with dexterous fingers my lady broke the seals of the packet and drew from it a few sheets of plain white cardboard and a thin piece of match-boarding.

“There!” said Lady Molly, fingering the bits of cardboard while she kept her fine large eyes fixed on Mrs. Frewin; “£200 is a big price to pay for a sight of these worthless things.”

“Then this was a vulgar trick,” said Mrs. Frewin, drawing herself up with an air which did not affect Lady Molly in the least.

“A trick, certainly,” she replied with her winning smile, “vulgar, if you will call it so—pleasant to us all, Mrs. Frewin, since you so readily fell into it.”

“Well, and what are you going to do next?”

“Report the matter to my chief,” said Lady Molly, quietly. “We have all been very severely blamed for not discovering sooner the truth about the disappearance of the Frewin miniatures.”

“You don’t know the truth now,” retorted Mrs. Frewin.

“Oh, yes, I do,” replied Lady Molly, still smiling. “I know that two years ago your son, Mr. Lionel Frewin, was in terrible monetary difficulties. There was something unavowable, which he dared not tell his father. You had to set to work to find money somehow. You had no capital at your own disposal, and you wished to save your son from the terrible consequences of his own folly. It was soon after M. de Colinville’s visit. Your husband had had his first apoplectic seizure; his mind and eyesight were somewhat impaired. You are a clever artist yourself, and you schemed out a plan whereby you carefully copied the priceless miniatures and then entrusted them to your son for sale to the Art Museum at Budapest, where there was but little likelihood of their being seen by anyone who knew they had belonged to your husband. English people do not stay more than one night there, at the Hotel Hungaria. Your copies were works of art in themselves, and you had no difficulty in deceiving your husband in the state of mind he then was, but when he lay dying you realised that his will would inevitably be proved, wherein he bequeathed the miniatures to Mr. James Hyam, and that these would have to be valued for probate. Frightened now that the substitution would be discovered, you devised the clever comedy of the burglary at Blatchley, which, in the circumstances, could never be brought home to you or your son. I don’t know where you subsequently concealed the spurious Engleheart miniatures which you calmly took out of the library and hid away during the night of your husband’s death, but no doubt our men will find that out,” she added quietly, “now that they are on the track.”

With a frightened shriek Mrs. Frewin turned as if she would fly, but Lady Molly was too quick for her, and barred the way. Then, with that wonderful charm of manner and that innate kindliness which always characterised her, she took hold of the unfortunate woman’s wrist.

“Let me give you a word of advice,” she said gently. “We at the Yard will be quite content with a confession from you, which will clear us of negligence and satisfy us that the crime has been brought home to its perpetrator. After that try and enter into an arrangement with your husband’s legatee, Mr. James Hyam. Make a clean breast of the whole thing to him and offer him full monetary compensation. For the sake of the family he won’t refuse. He would have nothing to gain by bruiting the whole thing abroad; and for his own sake and that of his late uncle, who was so good to him, I don’t think you would find him hard to deal with.”

Mrs. Frewin paused awhile, undecided and still defiant. Then her attitude softened; she turned and looked full at the beautiful, kind eyes turned eagerly up to hers, and pressing Lady Molly’s tiny hand in both her own she whispered:

“I will take your advice. God bless you.”

She was gone, and Lady Molly called Hankin to her side.

“Until we have that confession, Hankin,” she said, with the quiet manner she always adopted where matters connected with her work were concerned, “Mum’s the word.”

“Ay, and after that, too, my lady,” replied Hankin, earnestly.

You see, she could do anything she liked with the men, and I, of course, was her slave.

Now we have got the confession, Mrs. Frewin is on the best of terms with Mr. James Hyam, who has behaved very well about the whole thing, and the public has forgotten all about the mystery of the Frewin miniatures.

Itall began with the murder of Mr. Andrew Carrthwaite, at Palermo.

He had been found dead in the garden of his villa just outside the town, with a stiletto between his shoulder blades and a piece of rough Irish tweed, obviously torn from his assailant’s coat, clutched tightly in his hand.

All that was known of Mr. Carrthwaite over here was that he was a Yorkshireman, owner of some marble works in Sicily, a man who employed a great many hands; and that, unlike most employers of labour over there, he had a perfect horror of the many secret societies and Socialist clubs which abound in that part of the world. He would not become a slave to the ever-growing tyranny of the Mafia and its kindred associations, and therefore he made it a hard and fast rule that no workman employed by him, from the foremost to the meanest hand, should belong to any society, club, or trade union of any sort or kind.

At first, robbery was thought to have been the sole object of the crime, for Mr. Carrthwaite’s gold watch, marked with his initials “A. C.,” and his chain were missing, but the Sicilian police were soon inclined to the belief that this was merely a blind, and that personal spite and revenge were at the bottom of that dastardly outrage.

One clue, remember, had remained in the possession of the authorities. This was the piece of rough Irish tweed, found in the murdered man’s hand.

Within twenty-four hours a dozen witnesses were prepared to swear that that fragment of cloth was part of a coat habitually worn by Mr. Carrthwaite’s English overseer, Mr. Cecil Shuttleworth. It appears that this young man had lately, in defiance of the rigid rules prescribed by his employer, joined a local society—semi-social, semi-religious—which came under the ban of the old Yorkshireman’s prejudices.

Apparently there had been several bitter quarrels between Mr. Carrthwaite and young Shuttleworth, culminating in one tempestuous scene, witnessed by the former’s servants at his villa; and although these people did not understand the actual words that passed between the two Englishmen, it was pretty clear that they amounted to an ultimatum on the one side and defiance on the other. The dismissal of the overseer followed immediately, and that same evening Mr. Carrthwaite was found murdered in his garden.

Mind you—according to English ideas—the preliminary investigations in that mysterious crime were hurried through in a manner which we should think unfair to the accused. It seemed from the first as if the Sicilian police had wilfully made up their minds that Shuttleworth was guilty. For instance, although

img055.jpg“He had been found dead in the garden of his villa”

“He had been found dead in the garden of his villa”

so many people were prepared to swear that the young English overseer had often worn a coat of which the piece found in the murdered man’s hand was undoubtedly a torn fragment, yet the coat itself was not found among his effects, neither were his late master’s watch and chain.

Nevertheless, the young man was arrested within a few hours of the murder, and—after the formalities of the preliminary “instruction”—was duly committed to stand his trial on the capital charge.

It was about this time that I severed my official connection with the Yard. Lady Molly now employed me as her private secretary, and I was working with her one day in the study of our snug little flat in Maida Vale, when our trim servant came in to us with a card and a letter on a salver.

Lady Molly glanced at the card, then handed it across to me. It bore the name: Mr. Jeremiah Shuttleworth.

The letter was from the chief.

“Not much in it,” she commented, glancing rapidly at its contents. “The chief only says, ‘This is the father of the man who is charged with the Palermo murder. As obstinate as a mule, but you have my permission to do what he wants.’ Emily, show the gentleman in,” she added.

The next moment a short, thick-set man entered our little study. He had sandy hair and a freckled skin; there was a great look of determination in the square face and a fund of dogged obstinacy in the broad, somewhat heavy jaw. In response to Lady Molly’s invitation he sat down and began with extraordinary abruptness:

“I suppose you know what I have come about—er—miss?” he suggested.

“Well!” she replied, holding up his own card, “I can guess.”

“My son, miss—I mean ma’am,” he said in a husky voice. “He is innocent. I swear it by the living——”

He checked himself, obviously ashamed of this outburst; then he resumed more calmly.

“Of course, there’s the business about the coat, and that coat did belong to my son, but——”

“Well, yes?” asked Lady Molly, for he had paused again, as if waiting to be encouraged in his narrative, “what about that coat?”

“It has been found in London, miss,” he replied quietly. “The fiendish brutes who committed the crime thought out this monstrous way of diverting attention from themselves by getting hold of my son’s coat and making the actual assassin wear it, in case he was espied in the gloom.”

There was silence in the little study for awhile. I was amazed, aghast at the suggestion put forward by that rough north-countryman, that sorely stricken father who spoke with curious intensity of language and of feeling. Lady Molly was the first to break the solemn silence.

“What makes you think, Mr. Shuttleworth, that the assassination of Mr. Carrthwaite was the work of a gang of murderers?” she asked.

“I know Sicily,” he replied simply. “My boy’s mother was a native of Messina. The place is riddled with secret societies, murdering, anarchical clubs: organisations against which Mr. Carrthwaite waged deadly warfare. It is one of these—the Mafia, probably—that decreed that Mr. Carrthwaite should be done away with. They could not do with such a powerful and hard-headed enemy.”

“You may be right, Mr. Shuttleworth, but tell me more about the coat.”

“Well, that’ll be damning proof against the blackguards, anyway. I am on the eve of a second marriage, miss—ma’am,” continued the man with seeming irrelevance. “The lady is a widow. Mrs. Tadworth is her name—but her father was an Italian named Badeni, a connection of my first wife’s, and that’s how I came to know him and his daughter. You know Leather Lane, don’t you? It might be in Italy, for Italian’s the only language one hears about there. Badeni owned a house in Bread Street, Leather Lane, and let lodgings to his fellow-countrymen there; this business my future wife still carries on. About a week ago two men arrived at the house, father and son, so they said, who wanted a cheap bedroom; all their meals, including breakfast, they would take outside, and would be out, moreover, most of the day.

“It seems that they had often lodged at Badeni’s before—the old reprobate no doubt was one of their gang—and when they understood that Mrs. Tadworth was their former friend’s daughter they were quite satisfied.

“They gave their name as Piatti, and told Mrs. Tadworth that they came from Turin. But I happened to hear them talking on the stairs, and I knew that they were Sicilians, both of them.

“You may well imagine that just now everything hailing from Sicily is of vital importance to me, and somehow I suspected those two men from the very first. Mrs. Tadworth is quite at one with me in wanting to move heaven and earth to prove the innocence of my boy. She watched those people for me as a cat would watch a mouse. The older man professed to be very fond of gardening, and presently he obtained Mrs. Tadworth’s permission to busy himself in the little strip of barren ground at the back of the house. This she told me last night whilst we were having supper together in her little parlour. Somehow I seemed to get an inspiration like. The Piattis had gone out together as usual for their evening meal. I got a spade and went out into the strip of garden. I worked for about an hour, and then my heart gave one big leap—my spade had met a certain curious, soft resistance—the next moment I was working away with hands and nails, and soon unearthed a coat—thecoat, miss,” he continued, unable now to control his excitement, “with the bit torn out of the back, and in the pocket the watch and chain belonging to the murdered man, for they bear the initials ‘A. C.’ The fiendish brutes! I knew it—I knew it, and now I can prove the innocence of my boy!”

Again there was a pause. I was too much absorbed in the palpitating narrative to attempt to breathe a word, and I knew that Lady Molly was placidly waiting until the man had somewhat recovered from his vehement outburst.

“Of course, you can prove your boy’s innocence now,” she said, smiling encouragingly into his flushed face. “But what have you done with the coat?”

“Left it buried where I found it,” he replied more calmly. “They must not suspect that I am on their track.”

She nodded approvingly.

“No doubt, then, my chief has told you that the best course to pursue now will be to place the whole matter in the hands of the English police. Our people at Scotland Yard will then immediately communicate with the Sicilian authorities, and in the meanwhile we can keep the two men in Leather Lane well under surveillance.”

“Yes, he told me all that,” said Mr. Shuttleworth, quietly.

“Well?”

“And I told him that his ‘communicating with the Sicilian police authorities’ would result in my boy’s trial being summarily concluded, in his being sent to the gallows, whilst every proof of his innocence would be destroyed, or, at any rate, kept back until too late.”

“You are mad, Mr. Shuttleworth!” she ejaculated.

“Maybe I am,” he rejoined quietly. “You see, you do not know Sicily, and I do. You do not know its many clubs and bands of assassins, beside whom the so-called Russian Nihilists are simple, blundering children. The Mafia, which is the parent of all such murderous organisations, has members and agents in every town, village, and hamlet in Italy, in every post-office and barracks, in every trade and profession from the highest to the lowest in the land. The Sicilian police force is infested with it, so are the Italian customs. I would not trust either with what means my boy’s life and more to me.”

“But——”

“The police would suppress the evidence connected with the proofs which I hold. At the frontier the coat, the watch and chain would disappear; of that I am as convinced as that I am a living man——”

Lady Molly made no comment. She was meditating. That there was truth in what the man said, no one could deny.

The few details which we had gleaned over here of the hurried investigations, the summary commitment for trial of the accused, the hasty dismissal of all evidence in his favour, proved that, at any rate, the father’s anxiety was well founded.

“But, then, what in the world do you propose to

img063.jpg“ ‘Well,’ said Lady Molly, ‘… what is it that you want us to do in the matter?’ ”

“ ‘Well,’ said Lady Molly, ‘… what is it that you want us to do in the matter?’ ”

do?” said Lady Molly after a while. “Do you want to take the proofs over yourself to your boy’s advocate? Is that it?”

“No, that would be no good,” he replied simply. “I am known in Sicily. I should be watched, probably murdered, too, and my death would not benefit my boy.”

“But what then?”

“My boy’s uncle is chief officer of police at Cividale, on the Austro-Italian frontier. I know that I can rely on his devotion. Mrs. Tadworth, whose interest in my boy is almost equal to my own, and whose connection with me cannot possibly be known out there, will take the proofs of my boy’s innocence to him. He will know what to do and how to reach my son’s advocate safely, which no one else could guarantee to do.”

“Well,” said Lady Molly, “that being so, what is it that you want us to do in the matter?”

“I want a lady’s help, miss—er—ma’am,” he replied, “someone who is able, willing, strong, and, if possible, enthusiastic, to accompany Mrs. Tadworth—perhaps in the capacity of a maid—just to avert the usual suspicious glances thrown at a lady travelling alone. Also the question of foreign languages comes in. The gentleman I saw at Scotland Yard said that if you cared to go he would give you a fortnight’s leave of absence.”

“Yes, I’ll go!” rejoined Lady Molly, simply.

Wesat in the study a long while after that—Mr. Shuttleworth, Lady Molly and I—discussing the plans of the exciting journey; for I, too, as you will see, was destined to play my small part in this drama which had the life or death of an innocent man for itsdénouement.

I don’t think I need bore you with an account of our discussion; all, I think, that will interest you is the plan of campaign we finally decided upon.

There seemed to be no doubt that Mr. Shuttleworth had succeeded so far in not arousing the suspicions of the Piattis. Therefore, that night, when they were safely out of the way, Mr. Shuttleworth would once more unearth the coat, and watch and chain, and then bury a coat quite similar in colour and texture in that same hole in the ground; this might perhaps serve to put the miscreants off their guard, if by any chance one of them should busy himself again in the garden.

After that Mrs. Tadworth would hide about her the proofs of young Shuttleworth’s innocence and join Lady Molly at our flat in Maida Vale, where she would spend the night preparatory to the two ladies leaving London for abroad, the following morning, by the 9.0 a.m. train from Charing Crossen routefor Vienna, Budapest, and finally Cividale.

But our scheme was even more comprehensive than that, and herein lay my own little share in it, of which I will tell you presently.

The same evening at half-past nine Mrs. Tadworth arrived at the flat with the coat, and watch and chain, which were to be placed in the hands of Colonel Grassi, the chief police officer at Cividale.

I took a keen look at the lady, you may be sure of that. It was a pretty little face enough, and she herself could not have been much more than seven or eight and twenty, but to me the whole appearance and manner of the woman suggested weakness of character, rather than that devotion on which poor Mr. Shuttleworth so implicitly relied.

I suppose that it was on that account that I felt unaccountably down-hearted and anxious when I bade farewell to my own dear lady—a feeling in which she obviously did not share. Then I began to enact therôlewhich had been assigned to me.

I dressed up in Mrs. Tadworth’s clothes—we were about the same height—and putting on her hat and closely fitting veil, I set out for Leather Lane. For as many hours as I could possibly contrive to keep up the deception, I was to impersonate Mrs. Tadworth in her own house.

As I dare say you have guessed by now, that lady was not in affluent circumstances, and the house in a small by-street off Leather Lane did not boast of a staff of servants. In fact, Mrs. Tadworth did all the domestic work herself, with the help of a charwoman for a couple of hours in the mornings.

That charwoman had, in accordance with Lady Molly’s plan, been given a week’s wages in lieu of notice. I—as Mrs. Tadworth—would be supposed the next day to be confined to my room with a cold, and Emily—our own little maid, a bright girl, who would go through fire and water for Lady Molly or for me—would represent a new charwoman.

As soon as anything occurred to arouse my suspicions that our secret had been discovered, I was to wire to Lady Molly at the various points which she gave me.

Thus provided with an important and comprehensive part, I duly installed myself at Bread Street, Leather Lane. Emily—who had been told just enough of the story, and no more, to make her eager, excited and satisfied—entered into the spirit of herrôleas eagerly as I did myself.

That first night was quite uneventful. The Piattis came home some time after eleven and went straight up to their room.

Emily, looking as like a bedraggled charwoman as her trim figure would allow, was in the hall the next morning when the two men started off for breakfast. She told me afterwards that the younger one looked at her very keenly, and asked her why the other servant had gone. Emily replied with due and proper vagueness, whereupon the Sicilians said no more and went out together.

That was a long and wearisome day which I spent cooped up in the tiny, stuffy parlour, ceaselessly watching the tiny patch of ground at the back, devoured with anxiety, following the travellers in my mind on their way across Europe.

Towards midday one of the Piattis came home and presently strolled out into the garden. Evidently the change of servants had aroused his suspicions, for I could see him feeling about the earth with his spade and looking up now and again towards the window of the parlour, whereat I contrived to show him the form of a pseudo Mrs. Tadworth moving about the room.

Mr. Shuttleworth and I were having supper in that same back parlour at about nine o’clock on that memorable evening, when we suddenly heard the front door being opened with a latchkey, and then very cautiously shut again.

One of the two men had returned at an hour most unusual for their otherwise very regular habits. The way, too, in which the door had been opened and shut suggested a desire for secrecy and silence. Instinctively I turned off the gas in the parlour, and with a quick gesture pointed to the front room, the door of which stood open, and I whispered hurriedly to Mr. Shuttleworth.

“Speak to him!”

Fortunately, the great aim which he had in view had rendered his perceptions very keen.

He went into the front room, in which the gas, fortunately, was alight at the time, and opening the door which gave thence on to the passage, he said pleasantly:

“Oh, Mr. Piatti! is that you? Can I do anything for you?”

“Ah, yes! zank you,” replied the Sicilian, whose voice I could hear was husky and unsteady, “if you would be so kind—I—I feel so fainting and queer to-night—ze warm weazer, I zink. Would you—would you be so kind to fetch me a little—er—ammoniac—er—sal volatile you call it, I zink—from ze apothecary? I would go lie on my bed—if you would be so kind——”

“Why, of course I will, Mr. Piatti,” said Mr. Shuttleworth, who somehow got an intuition of what I wanted to do, and literally played into my hands. “I’ll go at once.”

He went to get his hat from the rack in the hall whilst the Sicilian murmured profuse “Zank you’s,” and then I heard the front door bang to.

From where I was I could not see Piatti, but I imagined him standing in the dimly-lighted passage listening to Mr. Shuttleworth’s retreating footsteps.

Presently I heard him walking along towards the back door, and soon I perceived something moving about in the little bit of ground beyond. He had gone to get his spade. He meant to unearth the coat and the watch and chain which, for some reason or another, he must have thought were no longer safe in their original hiding-place. Had the gang of murderers heard that the man who frequently visited their landlady was the father of Cecil Shuttleworth over at Palermo?

At that moment I paused neither to speculate nor yet to plan. I ran down to the kitchen, for I no longer wanted to watch Piatti. I knew what he was doing.

I didn’t want to frighten Emily, and she had been made to understand all along that she might have to leave the house with me again at any time, at a moment’s notice; she and I had kept our small handbag ready packed in the kitchen, whence we could reach the area steps quickly and easily.

Now I quietly beckoned to her that the time had come. She took the bag and followed me. Just as we shut the area gate behind us, we heard the garden door violently slammed. Piatti had got the coat, and by now was examining the pockets in order to find the watch and chain. Within the next ten seconds he would realise that the coat which he held was not the one which he had buried in the garden, and that the real proofs of his guilt—or his complicity in the guilt of another—had disappeared.

We did not wait for those ten seconds, but flew down Bread Street, in the direction of Leather Lane, where I knew Mr. Shuttleworth would be on the lookout for me.

“Yes,” I said hurriedly, directly I spied him at the angle of the street; “it’s all up. I am off to Budapest by the early Continental to-morrow morning. I shall catch them at the Hungaria. See Emily safely to the flat.”

Obviously there was no time to lose, and before either Mr. Shuttleworth or Emily could make a remark I had left them standing, and had quickly mixed my insignificant personality with the passers-by.

I strolled down Leather Lane quite leisurely; you see, my face was unknown to the Piattis. They had only seen dim outlines of me behind very dirty window-panes.

I did not go to the flat. I knew Mr. Shuttleworth would take care of Emily, so that night I slept at the Grand Hotel, Charing Cross, leaving the next morning by the 9.0 a.m., having booked my berth on the Orient Express as far as Budapest.

Well, you know the saying: It is easy to be wise after the event.

Of course, when I saw the older Piatti standing in the hall of the Hotel Hungaria at Budapest I realised that I had been followed from the moment that Emily and I ran out of the house at Bread Street. The son had obviously kept me in view whilst I was still in London, and the father had travelled across Europe, unperceived by me, in the same train as myself, had seen me step into the fiacre at Budapest, and heard me tell the smart coachman to drive to the Hungaria.

I made hasty arrangements for my room, and then asked if “Mrs. Carey,” from London, was still at the hotel with her maid—for that was the name under which Mrs. Tadworth was to travel—and was answered in the affirmative. “Mrs. Carey” was even then supping in the dining-room, whence the strains of beautiful Hungarian melodies played by Berkes’ inimitable band seemed to mock my anxiety.

“Mrs. Carey’s maid,” they told me, was having her meal in the steward’s room.

I tried to prosecute my hasty inquiries as quietly as I could, but Piatti’s eyes and sarcastic smile seemed to follow me everywhere, whilst he went about calmly ordering his room and seeing to the disposal of his luggage.

Almost every official at the Hungaria speaks English, and I had no difficulty in finding my way to the steward’s room. To my chagrin Lady Molly was not there. Someone told me that no doubt “Mrs. Carey’s maid” had gone back to her mistress’s room, which they told me was No. 118 on the first floor.

A few precious moments were thus wasted whilst I ran back towards the hall; you know the long, seemingly interminable, corridors and passages of the Hungaria! Fortunately, in one of these I presently beheld my dear lady walking towards me. At sight of her all my anxieties seemed to fall from me like a discarded mantle.

She looked quite serene and placid, but with her own quick perception she at once guessed what had brought me to Budapest.

“They have found out about the coat,” she said, quickly drawing me aside into one of the smaller passages, which fortunately at the moment was dark and deserted, “and, of course, he has followed you——”

I nodded affirmatively.

“That Mrs. Tadworth is a vapid, weak-kneed little fool,” she said, with angry vehemence. “We ought to be at Cividale by now—and she declared herself too ill and too fatigued to continue the journey. How that poor Shuttleworth could be so blind as to trust her passes belief.”

“Mary,” she added more calmly, “go down into the hall at once. Watch that idiot of a woman for all you’re worth. She is terrified of the Sicilians, and I firmly believe that Piatti can force her to give up the proofs of the crime to him.”

“Where are they—the proofs, I mean?” I asked anxiously.

“Locked up in her trunk—she won’t entrust them to me. Obstinate little fool.”

I had never seen my dear lady so angry; however, she said nothing more then, and presently I took leave of her and worked my way back towards the hall. One glance round the brilliantly-lighted place assured me that neither Piatti nor Mrs. Tadworth was there. I could not tell you what it was that suddenly filled my heart with foreboding.

I ran up to the first floor and reached room No. 118. The outer door was open, and without a moment’s hesitation I applied my eye to the keyhole of the inner one.

The room was brilliantly lighted from within, and exactly opposite, but with his back to me, stood Piatti, whilst squatting on a low stool beside him was Mrs. Tadworth.

A trunk stood open close to her hand, and she was obviously busy turning over its contents. My very heart stood still with horror. Was I about to witness—thus powerless to interfere—one of the most hideous acts of cowardly treachery it was possible to conceive?

Something, however, must at that moment have attracted Piatti’s attention, for he suddenly turned and strode towards the door. Needless to say that I beat a hasty retreat.

My one idea was, of course, to find Lady Molly and tell her what I had seen. Unfortunately, the Hungaria is a veritable maze of corridors, stairs and passages, and I did not know the number of her room. At first I did not wish to attract further attention by again asking about “Mrs. Carey’s maid” at the office, and my stupid ignorance of foreign languages precluded my talking to the female servants.

I had been up and down the stairs half a dozen times, tired, miserable, and anxious, when at last, in the far distance, I espied my dear lady’s graceful silhouette. Eagerly I ran to her, and was promptly admonished for my careless impetuosity.

“Mrs. Tadworth is genuinely frightened,” added Lady Molly in response to my look of painful suspense, “but so far she has been able to hoodwink Piatti by openingmytrunk before him instead of hers, and telling him that the proofs were not in her own keeping. But she is too stupid to keep that deception up, and, of course, he won’t allow himself to be put off a second time. We must start for Cividale as soon as possible. Unfortunately, the earliest train is not till 9.15 to-morrow morning. The danger to that unfortunate young man over at Palermo, brought about by this woman’s cowardly idiocy and the father’s misguided trust, is already incalculable.”

It was, of course, useless for me to express fear now for my dear lady’s safety. I smothered my anxiety as best I could, and, full of deadly forebodings, I bade her anon a fond good-night.

Needless to say that I scarcely slept, and at eight o’clock the next morning I was fully dressed and out of my room.

The first glance down the corridor on which gave No. 118 at once confirmed my worst fears. Unusual bustle reigned there at this early hour. Officials came and went, maids stood about gossiping, and the next moment, to my literally agonised horror, I beheld two gendarmes, with an officer, being escorted by the hotel manager to the rooms occupied by Mrs. Tadworth and Lady Molly.

Oh, how I cursed then our British ignorance of foreign tongues. The officials were too busy to bother about me, and the maids only knew that portion of the English language which refers to baths and to hot water. Finally, to my intense relief, I discovered a willing porter, ready and able to give me information in my own tongue of the events which had disturbed the serene quietude of the Hotel Hungaria.

Great heavens! Shall I ever forget what I endured when I grasped the full meaning of what he told me with a placid smile and a shrug of the shoulders!

“The affair is most mysterious,” he explained, “not robbery—oh, no! no!—for it is Mrs. Carey who has gone—disappeared! And it is Mrs. Carey’s maid who was found, stunned, gagged and unconscious, tied to one of the bedposts in room No. 118.”

Well, why should I bore you by recounting the agonised suspense, the mortal anxiety, which I endured for all those subsequent weary days which at the time seemed like so many centuries?

My own dear lady, the woman for whom I would have gone through fire and water with a cheerful smile, had been brutally assaulted, almost murdered, so the smiling porter assured me, and my very existence was ignored by the stolid officials, who looked down upon me with a frown of impassive disapproval whilst I entreated, raged and stormed alternately, begging to be allowed to go and nurse the sick lady, who was my own dearest friend, dearer than any child could be to its mother.

Oh, that awful red tapeism that besets one at every turn, paralyses and disheartens one! What I suffered I really could not describe.

But if I was not allowed to see Lady Molly, at least I was able to wreak vengeance upon her cowardly assailants. Mrs. Tadworth, by her disappearance, had tacitly confessed her participation in the outrage, of that I had no doubt, but I was equally certain that she was both too stupid and too weak to commit such a crime unaided.

Piatti was at the bottom of it all. Without a moment’s hesitation I laid information against him through the medium of an interpreter. I accused him boldly of being an accessory to the assault for purposes of robbery. Unswervingly I repeated my story of how I had seen him in close conversation the day before with Mrs. Carey, whose real name I declared to be Mrs. Tadworth.

The chief object of the robbery I suggested to be a valuable gold watch and chain, with initials “A. C.,” belonging to my friend, who had travelled with Mrs. Carey to Budapest as her companion, not her maid. This was a bold move on my part, and I felt reckless, I can tell you. Fortunately, my story was corroborated by the fact that the floor valet had seen Piatti hanging about the corridor outside No. 118 at an extraordinarily early hour of the morning. My firm belief was that the wretch had been admitted into the room by that horrid Mrs. Tadworth. He had terrorised her, probably had threatened her life. She had then agreed out of sheer cowardice to deliver to him the proofs of his own guilt in the Palermo murder case, and when Lady Molly, hearing the voices, came out of her own room, Piatti knocked her down lest she should intervene. Mrs. Tadworth thereupon—weak and silly little fool!—was seized with panic, and succeeded, no doubt with his help, in leaving the hotel, and probably Budapest, before the outrage was discovered.

Why Piatti had not done likewise, I could not conjecture. He seems to have gone back quietly to his own room after that; and it was not till an hour later that the chambermaid, surprised at seeing the door of No. 118 slightly ajar, had peeped in, and there was greeted by the awful sight of “the maid,” gagged, bound and unconscious.

Well, I gained my wish, and had the satisfaction presently of knowing that Piatti—although, mind you, he emphatically denied my story from beginning to end—had been placed under arrest pending further inquiries.

The British Consul was very kind to me; though I was not allowed to see my dear lady, who had been removed to the hospital. I heard that the Hungarian police were moving heaven and earth to find “Mrs. Carey” and bring her to justice.

Her disappearance told severely against her, and after three days of such intense anxiety as I never wish to live through again, I received a message from the Consulate informing me that “Mrs. Carey” had been arrested at Alsórév, on the Austro-Hungarian frontier, and was even now on her way to Budapest under escort.

You may imagine how I quivered with anxiety and with rage when, on the morning after that welcome news, I was told that “Mrs. Carey” was detained at the gendarmerie, and had asked to see Miss Mary Granard from London, at present residing at the Hotel Hungaria.

The impudent wretch! Wanting to see me, indeed! Well, I, too, wanted to see her; the woman whom I despised as a coward and a traitor; who had betrayed the fond and foolish trust of a stricken father; who had dashed the last hopes of an innocent man in danger of his life; and who, finally, had been the cause of an assault that had all but killed, perhaps, the woman I loved best in the world.

I felt like the embodiment of hate and contempt. I loathed the woman, and I hied me in a fiacre to the gendarmerie, escorted by one of the clerks from the Consulate, simply thirsting with the desire to tell an ignoble female exactly what I thought of her.

I had to wait some two or three minutes in the bare, barrack-like room of the gendarmerie; then the door opened, there was a rustle of silk, followed by the sound of measured footsteps of soldiery, and the next moment Lady Molly, serene and placid and, as usual, exquisitely dressed, stood smiling before me.

“You have got me into this plight, Mary,” she said, with her merry laugh; “you’ll have to get me out of it again.”

“But—I don’t understand,” was all that I could gasp.

“It is very simple, and I’ll explain it all fully when we are on our way home to Maida Vale,” she said. “For the moment you and Mrs. Tadworth will have to make sundry affidavits that I did not assault my maid nor rob her of a watch and chain. The British Consul will help you, and it is only a question of days, and in the meanwhile I may tell you that Budapest prison life is quite interesting, and not so uncomfortable as one would imagine.”

Of course, the moment she spoke I got an intuition of what had really occurred, and I can assure you that I was heartily ashamed that I should ever have doubted Lady Molly’s cleverness in carrying through successfully so important, so vital a business as the righting of an innocent man.

Mrs. Tadworth was pusillanimous and stupid. At Budapest she cried a halt, for she really felt unstrung and ill after the hurried journey, the change of air and food, and what not. Lady Molly, however, had no difficulty in persuading her that during the enforced stay of twenty-four hours at the Hungaria their tworôlesshould be reversed. Lady Molly would be “Mrs. Carey,” coming from England, whilst Mrs. Tadworth would be the maid.

My dear lady—not thinking at the time that my knowledge of this fact would be of any importance to her own plans—had not mentioned it to me during the brief interview which I had with her. Then, when Piatti arrived upon the scene, Mrs. Tadworth got into a real panic. Fortunately, she had the good sense, or the cowardice, then and there to entrust the coat and watch and chain to Lady Molly, and when Piatti followed her into her room she was able to show him that the proofs were not then in her possession. This was the scene which I had witnessed through the keyhole.

But, of course, the Sicilian would return to the charge, and equally, of course, Mrs. Tadworth would sacrifice the Shuttleworths, father and son, to save her own skin. Lady Molly knew that. She is strong, active and determined; she had a brief hand-to-hand struggle with Mrs. Tadworth that night, and finally succeeded in tying her, half unconscious, to the bedpost, thus assuring herself that for at least twenty-four hours that vapid little fool would be unable to either act for herself or to betray my dear, intrepid lady’s plans.

When, the following morning, Piatti opened the door of No. 118, which had purposely been left on the latch, he was greeted with the sight of Mrs. Tadworth pinioned and half dead with fear, whilst the valuable proofs of his own guilt and young Shuttleworth’s innocence had completely disappeared.

For remember that Lady Molly’s face was not known to him or to his gang, and she had caught the first train to Cividale even whilst Piatti still believed that he held that silly Mrs. Tadworth in the hollow of his hand. I may as well tell you here that she reached the frontier safely, and was quite sharp enough to seek out Colonel Grassi and, with the necessary words of explanation, to hand over to him the proofs of young Shuttleworth’s innocence.

My action in the matter helped her. At the hotel she was supposed to be the mistress and Mrs. Tadworth the maid, and everyone was told that “Mrs. Carey’s maid” had been assaulted, and removed to the hospital. But I denounced Piatti then and there, thinking he had attacked my dear lady, and I got him put under lock and key so quickly that he had not the time to communicate with his associates.

Thanks to Colonel Grassi’s exertions, young Shuttleworth was acquitted of the charge of murder; but I may as well tell you here that neither Piatti nor his son, nor any of that gang, were arrested for the crime. The proofs of their guilt—the Irish-tweed coat and the murdered man’s watch and chain—were most mysteriously suppressed, after young Shuttleworth’s advocate had obtained the verdict of “not guilty” for him.

Such is the Sicilian police. Mr. Shuttleworth, senior, evidently knew what he was talking about.

Of course, we had no difficulty in obtaining Lady Molly’s release. The British Consul saw to that. But in Budapest they still call the assault on “Mrs. Carey” at the Hotel Hungaria a mystery, for she exonerated Lady Molly fully, but she refused to accuse Piatti. She was afraid of him, of course, and so they had to set him free.

I wonder where he is now, the wicked old wretch!

Canyou wonder that, when some of the ablest of our fellows at the Yard were at their wits’ ends to know what to do, the chief instinctively turned to Lady Molly?

Surely the Fordwych Castle Mystery, as it was universally called, was a case which more than any other required feminine tact, intuition, and all those qualities of which my dear lady possessed more than her usual share.

With the exception of Mr. McKinley, the lawyer, and young Jack d’Alboukirk, there were only women connected with the case.

If you have studied Debrett at all, you know as well as I do that the peerage is one of those old English ones which date back some six hundred years, and that the present Lady d’Alboukirk is a baroness in her own right, the title and estates descending to heirs-general. If you have perused that same interesting volume carefully, you will also have discovered that the late Lord d’Alboukirk had two daughters, the eldest, Clementina Cecilia—the present Baroness, who succeeded him—the other, Margaret Florence, who married in 1884 Jean Laurent Duplessis, a Frenchman whom Debrett vaguely describes as “of Pondicherry, India,” and of whom she had issue two daughters, Henriette Marie, heir now to the ancient barony of d’Alboukirk of Fordwych, and Joan, born two years later.

There seems to have been some mystery or romance attached to this marriage of the Honourable Margaret Florence d’Alboukirk to the dashing young officer of the Foreign Legion. Old Lord d’Alboukirk at the time was British Ambassador in Paris, and he seems to have had grave objections to the union, but Miss Margaret, openly flouting her father’s displeasure, and throwing prudence to the winds, ran away from home one fine day with Captain Duplessis, and from Pondicherry wrote a curt letter to her relatives telling them of her marriage with the man she loved best in all the world. Old Lord d’Alboukirk never got over his daughter’s wilfulness. She had been his favourite, it appears, and her secret marriage and deceit practically broke his heart. He was kind to her, however, to the end, and when the first baby girl was born and the young pair seemed to be in straitened circumstances, he made them an allowance until the day of his daughter’s death, which occurred three years after her elopement, on the birth of her second child.

When, on the death of her father, the Honourable Clementina Cecilia came into the title and fortune, she seemed to have thought it her duty to take some interest in her late sister’s eldest child, who, failing her own marriage, and issue, was heir to the barony of d’Alboukirk. Thus it was that Miss Henriette Marie Duplessis came, with her father’s consent, to live with her aunt at Fordwych Castle. Debrett will tell you, moreover, that in 1901 she assumed the name of d’Alboukirk, in lieu of her own, by royal licence. Failing her, the title and estate would devolve firstly on her sister Joan, and subsequently on a fairly distant cousin, Captain John d’Alboukirk, at present a young officer in the Guards.

According to her servants, the present Baroness d’Alboukirk is very self-willed, but otherwise neither more nor less eccentric than any north-country old maid would be who had such an exceptional position to keep up in the social world. The one soft trait in her otherwise not very lovable character is her great affection for her late sister’s child. Miss Henriette Duplessis d’Alboukirk has inherited from her French father dark eyes and hair and a somewhat swarthy complexion, but no doubt it is from her English ancestry that she has derived a somewhat masculine frame and a very great fondness for all outdoor pursuits. She is very athletic, knows how to fence and to box, rides to hounds, and is a remarkably good shot.

From all accounts, the first hint of trouble in that gorgeous home was coincident with the arrival at Fordwych of a young, very pretty girl visitor, who was attended by her maid, a half-caste woman, dark-complexioned and surly of temper, but obviously of dog-like devotion towards her young mistress. This visit seems to have come as a surprise to the entire household at Fordwych Castle, her ladyship having said nothing about it until the very morning that the guests were expected. She then briefly ordered one of the housemaids to get a bedroom ready for a young lady, and to put up a small camp-bedstead in an adjoining dressing-room. Even Miss Henriette seems to have been taken by surprise at the announcement of this visit, for, according to Jane Taylor, the housemaid in question, there was a violent word-passage between the old lady and her niece, the latter winding up an excited speech with the words:

“At any rate, aunt, there won’t be room for both of us in this house!” After which she flounced out of the room, banging the door behind her.

Very soon the household was made to understand that the newcomer was none other than Miss Joan Duplessis, Miss Henriette’s younger sister. It appears that Captain Duplessis had recently died in Pondicherry, and that the young girl then wrote to her aunt, Lady d’Alboukirk, claiming her help and protection, which the old lady naturally considered it her duty to extend to her.

It appears that Miss Joan was very unlike her sister, as she waspetiteand fair, more English-looking than foreign, and had pretty, dainty ways which soon endeared her to the household. The devotion existing between her and the half-caste woman she had brought from India was, moreover, unique.

It seems, however, that from the moment these newcomers came into the house, dissensions, often degenerating into violent quarrels, became the order of the day. Henriette seemed to have taken a strong dislike to her younger sister, and most particularly to the latter’s dark attendant, who was vaguely known in the house as Roonah.

That some events of serious import were looming ahead, the servants at Fordwych were pretty sure. The butler and footmen at dinner heard scraps of conversation which sounded very ominous. There was talk of “lawyers,” of “proofs,” of “marriage and birth certificates,” quickly suppressed when the servants happened to be about. Her ladyship looked terribly anxious and worried, and she and Miss Henriette spent long hours closeted together in a small boudoir, whence proceeded ominous sounds of heartrending weeping on her ladyship’s part, and angry and violent words from Miss Henriette.

Mr. McKinley, the eminent lawyer from London, came down two or three times to Fordwych, and held long conversations with her ladyship, after which the latter’s eyes were very swollen and red. The household thought it more than strange that Roonah, the Indian servant, was almost invariably present at these interviews between Mr. McKinley, her ladyship, and Miss Joan. Otherwise the woman kept herself very much aloof; she spoke very little, hardly took any notice of anyone save of her ladyship and of her young mistress, and the outbursts of Miss Henriette’s temper seemed to leave her quite unmoved. A strange fact was that she had taken a sudden and great fancy for frequenting a small Roman Catholic convent chapel which was distant about half a mile from the Castle, and presently it was understood that Roonah, who had been a Parsee, had been converted by the attendant priest to the Roman Catholic faith.

All this happened, mind you, within the last two or three months; in fact, Miss Joan had been in the Castle exactly twelve weeks when Captain Jack d’Alboukirk came to pay his cousin one of his periodical visits. From the first he seems to have taken a great fancy to his cousin Joan, and soon everyone noticed that this fancy was rapidly ripening into love. It was equally certain that from that moment dissensions between the two sisters became more frequent and more violent; the generally accepted opinion being that Miss Henriette was jealous of Joan, whilst Lady d’Alboukirk herself, for some unexplainable reason, seems to have regarded this love-making with marked disfavour.

Then came the tragedy.

One morning Joan ran downstairs, pale, and trembling from head to foot, moaning and sobbing as she ran:

“Roonah!—my poor old Roonah!—I knew it—I knew it!”

Captain Jack happened to meet her at the foot of the stairs. He pressed her with questions, but the girl was unable to speak. She merely pointed mutely to the floor above. The young man, genuinely alarmed, ran quickly upstairs; he threw open the door leading to Roonah’s room, and there, to his horror, he saw the unfortunate woman lying across the small camp-bedstead, with a handkerchief over her nose and mouth, and her throat cut.

The sight was horrible.

Poor Roonah was obviously dead.

Without losing his presence of mind, Captain Jack quietly shut the door again, after urgently begging Joan to compose herself, and to try to keep up, at any rate until the local doctor could be sent for and the terrible news gently broken to Lady d’Alboukirk.

The doctor, hastily summoned, arrived some twenty minutes later. He could but confirm Joan’s and Captain Jack’s fears. Roonah was indeed dead—in fact, she had been dead some hours.

Fromthe very first, mind you, the public took a more than usually keen interest in this mysterious occurrence. The evening papers on the very day of the murder were ablaze with flaming headlines such as:

THE TRAGEDY AT FORDWYCH CASTLEMYSTERIOUS MURDER OF AN IMPORTANT WITNESSGRAVE CHARGES AGAINST PERSONS INHIGH LIFE

THE TRAGEDY AT FORDWYCH CASTLEMYSTERIOUS MURDER OF AN IMPORTANT WITNESSGRAVE CHARGES AGAINST PERSONS INHIGH LIFE

and so forth.

As time went on, the mystery deepened more and more, and I suppose Lady Molly must have had an inkling that sooner or later the chief would have to rely on her help and advice, for she sent me down to attend the inquest, and gave me strict orders to keep eyes and ears open for every detail in connection with the crime—however trivial it might seem. She herself remained in town, awaiting a summons from the chief.

The inquest was held in the dining-room of Fordwych Castle, and the noble hall was crowded to its utmost when the coroner and jury finally took their seats, after having viewed the body of the poor murdered woman upstairs.

The scene was dramatic enough to please any novelist, and an awed hush descended over the crowd when, just before the proceedings began, a door was thrown open, and in walked—stiff and erect—the Baroness d’Alboukirk, escorted by her niece, Miss Henriette, and closely followed by her cousin, Captain Jack, of the Guards.

The old lady’s face was as indifferent and haughty as usual, and so was that of her athletic niece. Captain Jack, on the other hand, looked troubled and flushed. Everyone noted that, directly he entered the room, his eyes sought a small, dark figure that sat silent and immovable beside the portly figure of the great lawyer, Mr. Hubert McKinley. This was Miss Joan Duplessis, in a plain black stuff gown, her young face pale and tear-stained.

Dr. Walker, the local practitioner, was, of course, the first witness called. His evidence was purely medical. He deposed to having made an examination of the body, and stated that he found that a handkerchief saturated with chloroform had been pressed to the woman’s nostrils, probably while she was asleep, her throat having subsequently been cut with a sharp knife; death must have been instantaneous, as the poor thing did not appear to have struggled at all.

In answer to a question from the coroner, the doctor said that no great force or violence would be required for the gruesome deed, since the victim was undeniably unconscious when it was done. At the same time it argued unusual coolness and determination.

The handkerchief was produced, also the knife. The former was a bright-coloured one, stated to be the property of the deceased. The latter was a foreign, old-fashioned hunting-knife, one of a panoply of small arms and other weapons which adorned a corner of the hall. It had been found by Detective Elliott in a clump of gorse on the adjoining golf links. There could be no question that it had been used by the murderer for his fell purpose, since at the time it was found it still bore traces of blood.

Captain Jack was the next witness called. He had very little to say, as he merely saw the body from across the room, and immediately closed the door again and, having begged his cousin to compose herself, called his own valet and sent him off for the doctor.

Some of the staff of Fordwych Castle were called, all of whom testified to the Indian woman’s curious taciturnity, which left her quite isolated among her fellow-servants. Miss Henriette’s maid, however, Jane Partlett, had one or two more interesting facts to record. She seems to have been more intimate with the deceased woman than anyone else, and on one occasion, at least, had quite a confidential talk with her.

“She talked chiefly about her mistress,” said Jane, in answer to a question from the coroner, “to whom she was most devoted. She told me that she loved her so, she would readily die for her. Of course, I thought that silly like, and just mad, foreign talk, but Roonah was very angry when I laughed at her, and then she undid her dress in front, and showed me some papers which were sown in the lining of her dress. ‘All these papers my little missee’s fortune,’ she said to me. ‘Roonah guard these with her life. Someone must kill Roonah before taking them from her!’

“This was about six weeks ago,” continued Jane, whilst a strange feeling of awe seemed to descend upon all those present whilst the girl spoke. “Lately she became much more silent, and, on my once referring to the papers, she turned on me savage like and told me to hold my tongue.”

Asked if she had mentioned the incident of the papers to anyone, Jane replied in the negative.

“Except to Miss Henriette, of course,” she added, after a slight moment of hesitation.

Throughout all these preliminary examinations Lady d’Alboukirk, sitting between her cousin Captain Jack and her niece Henriette, had remained quite silent in an erect attitude expressive of haughty indifference. Henriette, on the other hand, looked distinctly bored. Once or twice she had yawned audibly, which caused quite a feeling of anger against her among the spectators. Such callousness in the midst of so mysterious a tragedy, and when her own sister was obviously in such deep sorrow, impressed everyone very unfavourably. It was well known that the young lady had had a fencing lesson just before the inquest in the room immediately below that where Roonah lay dead, and that within an hour of the discovery of the tragedy she was calmly playing golf.

Then Miss Joan Duplessis was called.

When the young girl stepped forward there was that awed hush in the room which usually falls upon an attentive audience when the curtain is about to rise on the crucial act of a dramatic play. But she was calm and self-possessed, and wonderfully pathetic-looking in her deep black and with the obvious lines of sorrow which the sad death of a faithful friend had traced on her young face.

In answer to the coroner, she gave her name as Joan Clarissa Duplessis, and briefly stated that until the day of her servant’s death she had been a resident at Fordwych Castle, but that since then she had left that temporary home, and had taken up her abode at the d’Alboukirk Arms, a quiet little hostelry on the outskirts of the town.

There was a distinct feeling of astonishment on the part of those who were not aware of this fact, and then the coroner said kindly:

“You were born, I think, in Pondicherry, in India, and are the younger daughter of Captain and Mrs. Duplessis, who was own sister to her ladyship?”

“I was born in Pondicherry,” replied the young girl, quietly, “and I am the only legitimate child of the late Captain and Mrs. Duplessis, own sister to her ladyship.”

A wave of sensation, quickly suppressed by the coroner, went through the crowd at these words. The emphasis which the witness had put on the word “legitimate” could not be mistaken, and everyone felt that here must lie the clue to the, so far impenetrable, mystery of the Indian woman’s death.

All eyes were now turned on old Lady d’Alboukirk and on her niece Henriette, but the two ladies were carrying on a whispered conversation together, and had apparently ceased to take any further interest in the proceedings.

“The deceased was your confidential maid, was she not?” asked the coroner, after a slight pause.

“Yes.”

“She came over to England with you recently?”

“Yes; she had to accompany me in order to help me to make good my claim to being my late mother’s only legitimate child, and therefore the heir to the barony of d’Alboukirk.”

Her voice had trembled a little as she said this, but now, as breathless silence reigned in the room, she seemed to make a visible effort to control herself, and, replying to the coroner’s question, she gave a clear and satisfactory account of her terrible discovery of her faithful servant’s death. Her evidence had lasted about a quarter of an hour or so, when suddenly the coroner put the momentous question to her:

“Do you know anything about the papers which the deceased woman carried about her person, and reference to which has already been made?”

“Yes,” she replied quietly; “they were the proofs relating to my claim. My father, Captain Duplessis, had in early youth, and before he met my mother, contracted a secret union with a half-caste woman, who was Roonah’s own sister. Being tired of her, he chose to repudiate her—she had no children—but the legality of the marriage was never for a moment in question. After that, he married my mother, and his first wife subsequently died, chiefly of a broken heart; but her death only occurred two monthsafterthe birth of my sister Henriette. My father, I think, had been led to believe that his first wife had died some two years previously, and he was no doubt very much shocked when he realised what a grievous wrong he had done our mother. In order to mend matters somewhat, he and she went through a new form of marriage—a legal one this time—and my father paid a lot of money to Roonah’s relatives to have the matter hushed up. Less than a year after this second—and only legal—marriage, I was born and my mother died.”

“Then these papers of which so much has been said—what did they consist of?”

“There were the marriage certificates of my father’s first wife—and two sworn statements as to her death, two monthsafterthe birth of my sister Henriette; one by Dr. Rénaud, who was at the time a well-known medical man in Pondicherry, and the other by Roonah herself, who had held her dying sister in her arms. Dr. Rénaud is dead, and now Roonah has been murdered, and all the proofs have gone with her——”

Her voice broke in a passion of sobs, which, with manifest self-control, she quickly suppressed. In that crowded court you could have heard a pin drop, so great was the tension of intense excitement and attention.

“Then those papers remained in your maid’s possession? Why was that?” asked the coroner.

“I did not dare to carry the papers about with me,” said the witness, while a curious look of terror crept into her young face as she looked across at her aunt and sister. “Roonah would not part with them. She carried them in the lining of her dress, and at night they were all under her pillow. After her—her death, and when Dr. Walker had left, I thought it my duty to take possession of the papers which meant my whole future to me, and which I desired then to place in Mr. McKinley’s charge. But, though I carefully searched the bed and all the clothing by my poor Roonah’s side, I did not find the papers. They were gone.”


Back to IndexNext