INDEX OF NAMES, ETC.

INDEX OF NAMES, ETC.Albanak,202,1447.Alexander,1837.Alphest,57.Amytans,1304,2446.Angus,2858.April,1.Arachell,434.Aries,336.Arthur (passim).Ban,202,1447.Bible, the,1483.Brandellis,3086.Brandymagus,2884,3430.Camelot,275,280,357,407.Cardole,2153.Carlisle,347.Christ,2046.Clamedeus,2881,3259.Dagenet,278.Daniel,1365.Danȝelome,435.Esquyris,2591,2609, etc.First-conquest king,1064, etc.;2568, etc.Gahers,3087.Galiot (passim).GalysGwyans,2605,2613, etc.Galygantynis,599.Galloway,2690.Gawane (passim).Gwynans or Gwyans. SeeGalys.Gyonde or Gyande,302,551,637.Harwy,2853,3206, etc.Herynes (i.e.Hermes),436.Hundred knights, king of,1545,1554.Jhesu,2046,2096.Kay,254,355,3081, etc.Lady of the Lake,220,223.Lancelot (passim);appears as theredknight,991, etc.;as theblackknight,2430, etc.Logris,2301.Maleginis,806.SeeMalenginys.Malenginys,2873,3151,3155.See alsoHundred knights, king of.May,12.Melyhalt,283,895.Melyhalt, lady of (passim).Moses,436.Nembrot (i.e.Nimrod),435.Nohalt,255.Phœbus,24,2472,2486.Priapus,51.Round Table,795,3213.Saturn,2474.Scilla,2483.Solomon,1378.Sygramors,3083.Titan,335.Valydone,3249.SeeWalydeyne.Vanore,575.SeeWanore.Virgin (Mary),2049,2087, etc.Venus,309.Wales,599,2153.Walydeyne,2879.Wanore,230.Wryne,2867.Ydrus,2851,3152.Ywan,2606,2618, etc.Ywons,2861.

Albanak,202,1447.Alexander,1837.Alphest,57.Amytans,1304,2446.Angus,2858.April,1.Arachell,434.Aries,336.Arthur (passim).Ban,202,1447.Bible, the,1483.Brandellis,3086.Brandymagus,2884,3430.Camelot,275,280,357,407.Cardole,2153.Carlisle,347.Christ,2046.Clamedeus,2881,3259.Dagenet,278.Daniel,1365.Danȝelome,435.Esquyris,2591,2609, etc.First-conquest king,1064, etc.;2568, etc.Gahers,3087.Galiot (passim).GalysGwyans,2605,2613, etc.Galygantynis,599.Galloway,2690.Gawane (passim).Gwynans or Gwyans. SeeGalys.Gyonde or Gyande,302,551,637.Harwy,2853,3206, etc.Herynes (i.e.Hermes),436.Hundred knights, king of,1545,1554.Jhesu,2046,2096.Kay,254,355,3081, etc.Lady of the Lake,220,223.Lancelot (passim);appears as theredknight,991, etc.;as theblackknight,2430, etc.Logris,2301.Maleginis,806.SeeMalenginys.Malenginys,2873,3151,3155.See alsoHundred knights, king of.May,12.Melyhalt,283,895.Melyhalt, lady of (passim).Moses,436.Nembrot (i.e.Nimrod),435.Nohalt,255.Phœbus,24,2472,2486.Priapus,51.Round Table,795,3213.Saturn,2474.Scilla,2483.Solomon,1378.Sygramors,3083.Titan,335.Valydone,3249.SeeWalydeyne.Vanore,575.SeeWanore.Virgin (Mary),2049,2087, etc.Venus,309.Wales,599,2153.Walydeyne,2879.Wanore,230.Wryne,2867.Ydrus,2851,3152.Ywan,2606,2618, etc.Ywons,2861.

Albanak,202,1447.Alexander,1837.Alphest,57.Amytans,1304,2446.Angus,2858.April,1.Arachell,434.Aries,336.Arthur (passim).Ban,202,1447.Bible, the,1483.Brandellis,3086.Brandymagus,2884,3430.Camelot,275,280,357,407.Cardole,2153.Carlisle,347.Christ,2046.Clamedeus,2881,3259.Dagenet,278.Daniel,1365.Danȝelome,435.Esquyris,2591,2609, etc.First-conquest king,1064, etc.;2568, etc.Gahers,3087.Galiot (passim).GalysGwyans,2605,2613, etc.Galygantynis,599.Galloway,2690.Gawane (passim).Gwynans or Gwyans. SeeGalys.Gyonde or Gyande,302,551,637.Harwy,2853,3206, etc.Herynes (i.e.Hermes),436.Hundred knights, king of,1545,1554.Jhesu,2046,2096.Kay,254,355,3081, etc.

Albanak,202,1447.

Alexander,1837.

Alphest,57.

Amytans,1304,2446.

Angus,2858.

April,1.

Arachell,434.

Aries,336.

Arthur (passim).

Ban,202,1447.

Bible, the,1483.

Brandellis,3086.

Brandymagus,2884,3430.

Camelot,275,280,357,407.

Cardole,2153.

Carlisle,347.

Christ,2046.

Clamedeus,2881,3259.

Dagenet,278.

Daniel,1365.

Danȝelome,435.

Esquyris,2591,2609, etc.

First-conquest king,1064, etc.;2568, etc.

Gahers,3087.

Galiot (passim).

GalysGwyans,2605,2613, etc.

Galygantynis,599.

Galloway,2690.

Gawane (passim).

Gwynans or Gwyans. SeeGalys.

Gyonde or Gyande,302,551,637.

Harwy,2853,3206, etc.

Herynes (i.e.Hermes),436.

Hundred knights, king of,1545,1554.

Jhesu,2046,2096.

Kay,254,355,3081, etc.

Lady of the Lake,220,223.Lancelot (passim);appears as theredknight,991, etc.;as theblackknight,2430, etc.Logris,2301.Maleginis,806.SeeMalenginys.Malenginys,2873,3151,3155.See alsoHundred knights, king of.May,12.Melyhalt,283,895.Melyhalt, lady of (passim).Moses,436.Nembrot (i.e.Nimrod),435.Nohalt,255.Phœbus,24,2472,2486.Priapus,51.Round Table,795,3213.Saturn,2474.Scilla,2483.Solomon,1378.Sygramors,3083.Titan,335.Valydone,3249.SeeWalydeyne.Vanore,575.SeeWanore.Virgin (Mary),2049,2087, etc.Venus,309.Wales,599,2153.Walydeyne,2879.Wanore,230.Wryne,2867.Ydrus,2851,3152.Ywan,2606,2618, etc.Ywons,2861.

Lady of the Lake,220,223.

Lancelot (passim);

appears as theredknight,991, etc.;

as theblackknight,2430, etc.

Logris,2301.

Maleginis,806.

SeeMalenginys.

Malenginys,2873,3151,3155.

See alsoHundred knights, king of.

May,12.

Melyhalt,283,895.

Melyhalt, lady of (passim).

Moses,436.

Nembrot (i.e.Nimrod),435.

Nohalt,255.

Phœbus,24,2472,2486.

Priapus,51.

Round Table,795,3213.

Saturn,2474.

Scilla,2483.

Solomon,1378.

Sygramors,3083.

Titan,335.

Valydone,3249.

SeeWalydeyne.

Vanore,575.

SeeWanore.

Virgin (Mary),2049,2087, etc.

Venus,309.

Wales,599,2153.

Walydeyne,2879.

Wanore,230.

Wryne,2867.

Ydrus,2851,3152.

Ywan,2606,2618, etc.

Ywons,2861.

Errors and InconsistenciesIn the printed book, some line numbers were moved or omitted for reasons of space; they have been silently regularized. Sidenotes giving folio numbers are shown as printed. Headnotes have been moved to agree with the text, and will generally not coincide with printed page breaks.An italic form of þ (thorn) was apparently not available to the printer. In the modern parts of the e-text, þ has been italicized when context seems to warrant it. The change in folio labeling from “21, 21b” to “22a, 22b” appears to be accidental.All brackets [ ] are in the original. In the two primary texts (French and Scottish), errors in editorial punctuation have been corrected, while other apparent errors are noted but not changed. In the French text, it was assumed that Skeat’s word “commas” includes “inverted commas” or quotation marks. The random variation between capital and lower-case letters after an oversized initial is as in the original.The word “invisible” means that there is an appropriately sized blank space, but the character itself is missing.The form “reflective” (for “reflexive”) is used consistently.In the primary text, the following unexpected forms are not individually noted:capital I at mid-sentence or mid-wordnon-final round s; final long snon-initial v; initial uword-final ſß (apparent “sss”)

In the printed book, some line numbers were moved or omitted for reasons of space; they have been silently regularized. Sidenotes giving folio numbers are shown as printed. Headnotes have been moved to agree with the text, and will generally not coincide with printed page breaks.

An italic form of þ (thorn) was apparently not available to the printer. In the modern parts of the e-text, þ has been italicized when context seems to warrant it. The change in folio labeling from “21, 21b” to “22a, 22b” appears to be accidental.

All brackets [ ] are in the original. In the two primary texts (French and Scottish), errors in editorial punctuation have been corrected, while other apparent errors are noted but not changed. In the French text, it was assumed that Skeat’s word “commas” includes “inverted commas” or quotation marks. The random variation between capital and lower-case letters after an oversized initial is as in the original.

The word “invisible” means that there is an appropriately sized blank space, but the character itself is missing.

The form “reflective” (for “reflexive”) is used consistently.

In the primary text, the following unexpected forms are not individually noted:

capital I at mid-sentence or mid-wordnon-final round s; final long snon-initial v; initial uword-final ſß (apparent “sss”)


Back to IndexNext