LECTURE XIX.

Unfortunately Voltaire came too late with his projected reformation of the theatre: much had been already ruined by the trammels within which French Tragedy had been so long confined; and the prejudice which gave such disproportionate importance to the observance of external rules and proprieties was, at it appears, established firmly and irrevocably.

Next to the rules regarding the external mechanism, which without examination they had adopted from the ancients, the prevailing national ideas of social propriety were the principal hindrances which impeded the French poets in the exercise of their talents, and in many cases put it altogether out of their power to reach the highest tragical effect. The problem which the dramatic poet has to solve is to combine poetic form with nature and truth, and consequently nothing ought to be included in the former which is inadmissible by the latter. French Tragedy, from the time of Richelieu, developed itself under the favour and protection of the court; and even its scene had (as already observed) the appearance of an antechamber. In such an atmosphere the spectators might impress the poet with the idea that courtesy is one of the original and essential ingredients of human nature. But in Tragedy men are either matched with men in fearful strife, or set in close struggle with misfortune; we can, therefore, exact from them only an ideal dignity, for from the nice observance of social punctilios they are absolved by their situation. So long as they possess sufficient presence of mind not to violate them, so long as they do not appear completely overpowered by their grief and mental agony, the deepest emotion is not as yet reached. The poet may indeed be allowed to take that care for his persons which Caesar, after his death-blow, had for himself, and make them fall with decorum. He must not exhibit human nature in all its repulsive nakedness. The most heart- rending and dreadful pictures must still be invested with beauty, and endued with a dignity higher than the common reality. This miracle is effected by poetry: it has its indescribable sighs, its immediate accents of the deepest agony, in which there still runs a something melodious. It is only a certain full-dressed and formal beauty, which is incompatible with the greatest truth of expression. And yet it is exactly this beauty that is demanded in the style of a French tragedy. No doubt something too is to be ascribed to the quality of their language and versification. The French language is wholly incapable of many bold flights, it has little poetical freedom, and it carries into poetry all the grammatical stiffness of prose. This their poets have often acknowledged and lamented. Besides, the Alexandrine with its couplets, with its hemistichs of equal length, is a very symmetrical and monotonous species of verse, and far better adapted for the expression of antithetical maxims, than for the musical delineation of passion with its unequal, abrupt, and erratic course of thoughts. But the main cause lies in a national feature, in the social endeavour never to forget themselves in presence of others, and always to exhibit themselves to the greatest possible advantage. It has been often remarked, that in French Tragedy the poet is always too easily seen through the discourses of the different personages, that he communicates to them his awn presence of mind, his cool reflections on their situation, and his desire to shine on all occasions. When most of their tragical speeches are closely examined, they are seldom found to be such as the persons speaking or acting by themselves without restraint would deliver; something or other is generally discovered in them which betrays a reference to the spectator more or less perceptible. Before, however, our compassion can be powerfully excited, we must be familiar with the persons; but how is this possible if we are always to see them under the yoke of their designs and endeavours, or, what is worse, of an unnatural and assumed grandeur of character? We must overhear them in their unguarded moments, when they imagine themselves alone, and throw aside all care and reserve.

Eloquence may and ought to have a place in Tragedy, but in so far as it is in some measure artificial in its method and preparation, it can only be in character when the speaker is sufficiently master of himself; for, for overpowering passion, an unconscious and involuntary eloquence is alone suitable. The truly inspired orator forgets himself in the subject of his eloquence. We call it rhetoric when he thinks less of his subject than of himself, and of the art in which he flatters himself he has obtained a mastery. Rhetoric, and rhetoric in a court dress, prevails but too much in many French tragedies, especially in those of Corneille, instead of the suggestions of a noble, but simple and artless nature; Racine and Voltaire, however, have come much nearer to the true conception of a mind carried away by its sufferings. Whenever the tragic hero is able to express his pain in antitheses and ingenious allusions, we may safely reserve our pity. This sort of conventional dignity is, as it were, a coat of mail, which prevents the pain from reaching the inmost heart. On account of their retaining this festal pomp in situations where the most complete self-forgetfulness would be natural, Schiller has wittily enough compared the heroes in French Tragedy to the kings in old engravings who lie in bed, crown, sceptre, robes and all.

This social refinement prevails through the whole of French literature and art. Social refinement sharpens, no doubt, the sense for the ludicrous, and even on that account, when it is carried to a fastidious excess, it is the death of every thing like enthusiasm. For all enthusiasm, all poetry, has a ludicrous aspect for the unfeeling. When, therefore, such a way of thinking has once become universal in a nation, a certain negative criticism will be associated with it. A thousand different things must be avoided, and in attending to these, the highest object of all, that which ought properly to be accomplished, is lost sight of. The fear of ridicule is the conscience of French poets; it has clipt their wings, and impaired their flight. For it is exactly in the most serious kind of poetry that this fear must torment them the most; for extremes run into one another, and whenever pathos fails it gives rise to laughter and parody. It is amusing to witness Voltaire's extreme agony when he was threatened with a parody of hisSemiramison the Italian theatre. In a petition to the queen, this man, whose whole life had been passed in turning every thing great and venerable into ridicule, urges his situation as one of the servants of the king's household, as a ground for obtaining from high authority the prohibition of a very innocent and allowable amusement. As French wits have indulged themselves in turning every thing in the world into ridicule, and more especially the mental productions of other nations, they will also allow us on our part to divert ourselves at the expense of their tragic writers, if with all their care they have now and then split upon the rock of which they were most in dread. Lessing has, with the most irresistible and victorious wit, pointed out the ludicrous nature of the very plans ofRodogune,Semiramis,Merope, andZaire. But both in this respect and with regard to single laughable turns, a rich harvest might yet be gathered. [Footnote: A few examples of the latter will be sufficient. The lines with which Theseus in theOedipusof Corneille opens his part, are deserving of one of the first places: Quelque ravage affreux qu'étale ici la peste L'absence aux vrais amans est encore plus funeste. The following from hisOthoare equally well known: Dis moi donc, lorsqu' Othon s'est offert à Camille, A-t-il paru contraint? a-t-elle été facile? Son hommage auprès d'elle a-t-il eu plein effet? Comment l'a-t-elle pris, et comment l'a-t-il fait? Where it is almost inconceivable, that the poet could have failed to see the application which might be made of the passage, especially as he allows the confidant to answer,J'ai tout vu.ThatAttilashould treat the kings who are dependent on him like good-for-nothing fellows: Ils ne sont pas venus, nos deux rois; qu'on leur die Qu'ils se font trop attendre, et qu' Attila s'ennuie Qu'alors que je les mande ils doivent se hâter: may in one view appear very serious and true; but nevertheless it appears exceedingly droll to us from the turn of expression, and especially from its being the opening of the piece. Generally speaking, with respect to the ludicrous, Corneille lived in a state of great innocence; since his time the world has become a great deal more witty. Hence, after making all allowances for what he cannot justly be blamed for, what, namely, arises merely from his language having become obsolete, we shall still find an ample field remaining for our ridicule. Among the numerous plays which are not reckoned among his master-pieces, we have only to turn up any one at random to light upon numerous passages susceptible of a ludicrous application. Racine, from the refinement and moderation which were natural to him, was much better guarded against this danger; but yet, here and there, expressions of the same kind escape from him. Among these we may include the whole of the speech in which Theramenes exhorts his pupil Hippolytus to yield himself up to love. The ludicrous can hardly be carried farther than it is in these lines: Craint-on de s'égarer sur les traces d'Hercule? Quels courages Venus n'a-t-elle pas domtés? Vous même,où seriez vous, vous qui la combattez, Si toujours Antiope, à ses loix opposée, D'unepudiqueardeur n'eut brûlé pour Thésée? InBerenice, Antiochus receives his confidant, whom he had sent to announce his visit to the Queen, with the words:Arsace, entrerons- nous?This humble patience in an antechamber would appear even undignified in Comedy, but it appears too pitiful even for a second-rate tragical hero. Antiochus says afterwards to the queen: Je me suis tû cinq ans Madame, et vais encore me taire plus long-tems— And to give an immediate proof of his intention by his conduct, he repeats after this no less than fifty verses in a breath.

When Orosman says to Zaire, whom he pretends to love with European tenderness, Je sais que notre loi, favorable aux plaisirs Ouvre un champ sans limiteà nos vastes désirs: his language is still more indecorous than laughable. But the answer of Zaire to her confidante, who thereupon reminded her that she is a Christian, is highly comic: Ah! que dis-tu? pourquoi rappeler mes ennuis? Upon the whole, however, Voltaire is much more upon his guard against the ludicrous than his predecessors: this was perfectly natural, for in his time the rage of turning every thing into ridicule was most prevalent. We may boldly affirm that in our days a single verse of the same kind as hundreds in Corneille would inevitably ruin any play.] But the war which Lessing carried on against the French stage was much more merciless, perhaps, than we, in the present day, should be justified in waging. At the time when he published hisDramaturgie, we Germans had scarcely any but French tragedies upon our stages, and the extravagant predilection for them as classical models had not then been combated. At present the national taste has declared itself so decidedly against them, that we have nothing to fear of an illusion in that quarter.

It is farther said that the French dramatists have to do with a public not only extremely fastidious in its dislike of any low intermixture, and highly susceptible of the ludicrous, but also extremely impatient. We will allow them the full enjoyment of this self-flattery: for we have no doubt that their real meaning is, that this impatience is a proof of quickness of apprehension and sharpness of wit. It is susceptible, however, of another interpretation: superficial knowledge, and more especially intrinsic emptiness of mind, invariably display themselves in fretful impatience. But however this may be, the disposition in question has had both a favourable and an unfavourable influence on the structure of their pieces. Favourable, in so far as it has compelled them to lop off every superfluity, to go directly to the main business, to be perspicuous, to study compression, to endeavour to turn every moment to the utmost advantage. All these are good theatrical proprieties, and have been the means of recommending the French tragedies as models of perfection to those who in the examination of works of art, measure everything by the dry test of the understanding, rather than listen to the voice of imagination and feeling. It has been unfavourable, in so far as even motion, rapidity, and a continued stretch of expectation, become at length monotonous and wearisome. It is like a music from which thepianoshould be altogether excluded, and in which even the difference betweenforteandfortissimoshould, from the mistaken emulation of the performers, be rendered indistinguishable. I find too few resting-places in their tragedies similar to those in the ancient tragedies where the lyric parts come in. There are moments in human life which are dedicated by every religious mind to self-meditation, and when, with the view turned towards the past and the future, it keeps as it were holiday. This sacredness of the moment is not, I think, sufficiently reverenced: the actors and spectators alike are incessantly hurried on to something that is to follow; and we shall find very few scenes indeed, where a mere state, independent of its causal connexion, is represented developing itself. The question with them is alwayswhathappens, and only too seldomhowhappens it. And yet this is the main point, if an impression is to be made on the witnesses of human events. Hence every thing like silent effect is almost entirely excluded from their domain of dramatic art. The only leisure which remains for the actor for his silent pantomime is during the delivery of the long discourses addressed to him, when, however, it more frequently serves to embarrass him than assists him in the development of his part. They are satisfied if the web of the intrigue keeps uninterruptedly in advance of their own quickness of tact, and if in the speeches and answers the shuttle flies diligently backwards and forwards to the end.

Generally speaking, impatience is by no means a good disposition for the reception of the beautiful. Even dramatic poetry, the most animated production of art, has its contemplative side, and where this is neglected, the representation, from its very rapidity and animation, engenders only a deafening tumult in our mind, instead of that inward music which ought to accompany it.

The existence of many technical imperfections in their tragedy has been admitted even by French critics themselves; the confidants, for instance. Every hero and heroine regularly drags some one along with them, a gentleman in waiting or a court lady. In not a few pieces, we may count three or four of these merely passive hearers, who sometimes open their lips to tell something to their patron which he must have known better himself, or who on occasion are dispatched hither and thither on messages. The confidants in the Greek tragedies, either old guardian-slaves and nurses, or servants, have always peculiar characteristical destinations, and the ancient tragedians felt so little the want of communications between a hero and his confidant, to make us acquainted with the hero's state of mind and views, that they even introduce as a mute personage so important and proverbially famous a friend as a Pylades. But whatever ridicule was cast on the confidants, and however great the reproach of being reduced to make use of them, no attempt was ever made till the time of Alfieri to get rid of them.

The expositions or statements of the preliminary situation of things are another nuisance. They generally consist of choicely turned disclosures to the confidants, delivered in a happy moment of leisure. That very public whose impatience keeps the poets and players under such strict discipline, has, however, patience enough to listen to the prolix unfolding of what ought to be sensibly developed before their eyes. It is allowed that an exposition is seldom unexceptionable; that in their speeches the persons generally begin farther back than they naturally ought, and that they tell one another what they must both have known before, &c. If the affair is complicated, these expositions are generally extremely tedious: those of Heraclius and Rodogune absolutely make the head giddy. Chaulieu says of Crebillon'sRhadamiste, "The piece would be perfectly clear were it not for the exposition." To me it seems that their whole system of expositions, both in Tragedy and in High Comedy, is exceedingly erroneous. Nothing can be more ill-judged than to begin at once to instruct us without any dramatic movement. At the first drawing up of the curtain the spectator's attention is almost unavoidably distracted by external circumstances, his interest has not yet been excited; and this is precisely the time chosen by the poet to exact from him an earnest of undivided attention to a dry explanation,—a demand which he can hardly be supposed ready to meet. It will perhaps be urged that the same thing was done by the Greek poets. But with them the subject was for the most part extremely simple, and already known to the spectators; and their expositions, with the exception of the unskilful prologues of Euripides, have not the didactic particularising tone of the French, but are full of life and motion. How admirable again are the expositions of Shakspeare and Calderon! At the very outset they lay hold of the imagination; and when they have once gained the spectator's interest and sympathy they then bring forward the information necessary for the full understanding of the implied transactions. This means is, it is true, denied to the French tragic poets, who, if at all, are only very sparingly allowed the use of any thing calculated to make an impression on the senses, any thing like corporeal action; and who, therefore, for the sake of a gradual heightening of the impression are obliged to reserve to the last acts the little which is within their power.

To sum up all my previous observations in a few words: the French have endeavoured to form their tragedy according to a strict idea; but instead of this they have set up merely an abstract notion. They require tragical dignity and grandeur, tragical situations, passions, and pathos, altogether simple and pure, and without any foreign appendages. Stript thus of their proper investiture, they lose much in truth, profundity, and character; and the whole composition is deprived of the living charm of variety, of the magic of picturesque situations, and of all those ravishing effects which a light but preparatory matter, when left to itself, often produces on the mind by its marvellous and spontaneous growth. With respect to the theory of the tragic art, they are yet at the very same point that they were in the art of gardening before the time of Lenotre. All merit consisted, in their judgment, in extorting a triumph from nature by means of art. They had no other idea of regularity than the measured symmetry of straight alleys, clipped edges, &c. Vain would have been the attempt to make those who laid out such gardens to comprehend that there could be any plan, any hidden order, in an English park, and demonstrate to them that a succession of landscapes, which from their gradation, their alternation, and their opposition, give effect to each other, did all aim at exciting in us a certain mental impression.

The rooted and lasting prejudices of a whole nation are seldom accidental, but are connected with some general want of intrinsic capacities, from which even the eminent minds who read the rest are not exempted. We are not, therefore, to consider such prejudices merely as causes; we must also consider them at the same time as important effects. We allow that the narrow system of rules, that a dissecting criticism of the understanding, has shackled the efforts of the French tragedians; still, however, it remains doubtful whether of their own inclination they would ever have made choice of more comprehensive designs, and, if so, in what way they would have filled them up. The most distinguished among them have certainly not been deficient in means and talents. In a particular examination of their different productions we cannot show them any favour; but, on a general view, they are more deserving of pity than censure; and when, under such unfavourable circumstances, they yet produce what is excellent, they are doubly entitled to our admiration, although we can by no means admit the justice of the common-place observation, that the overcoming of difficulty is a source of pleasure, nor find anything meritorious in a work of art merely because it is artificially composed. As for the claim which the French advance to set themselves up, in spite of all their one-sidedness and inadequacy of view, as the lawgivers of taste, it must be rejected with becoming indignation.

Use at first made of the Spanish Theatre by the French—General Character of Corneille, Racine, and Voltaire—Review of the principal Works of Corneille and of Racine—Thomas Corneille and Crebillon.

I have briefly noticed all that was necessary to mention of the antiquities of the French stage. The duties of the poet were gradually more rigorously laid down, under a belief in the authority of the ancients, and the infallibility of Aristotle. By their own inclination, however, the poets were led to the Spanish theatre, as long as the Dramatic Art in France, under a native education, had not attained its full maturity. They not only imitated the Spaniards, but, from this mine of ingenious invention, even borrowed largely and directly. I do not merely allude to the earlier times under Richelieu; this state of things continued through the whole of the first half of the age of Louis XIV.; and Racine is perhaps the oldest poet who seems to have been altogether unacquainted with the Spaniards, or at least who was in no manner influenced by them. The comedies of Corneille are nearly all taken from Spanish pieces; and of his celebrated works, theCidandDon Sancho of Aragonare also Spanish. The only piece of Rotrou which still keeps its place on the theatre,Wenceslas, is borrowed from Francisco de Roxas: Molière's unfinishedPrincess of Etisis from Moreto, hisDon Garcia of Navarrefrom an unknown author, and theFestin de Pierrecarries its origin in its front: [Footnote: And betrays at the same time Molière's ignorance of Spanish. For if he had possessed even a tolerable knowledge of it, how could he have translatedEl Convidado de Piedra(the Stone Guest) into theStone Feast, which has no meaning here, and could only be applicable to the Feasts of Midas?] we have only to look at the works of Thomas Corneille to be at once convinced that, with the exception of a few, they are all Spanish; as also are the earlier labours of Quinault, namely, his comedies and tragi-comedies. The right of drawing without scruple from this source was so universal, that the French imitators, when they borrowed without the least disguise, did not even give themselves the trouble of naming the author of the original, and assigning to the true owner a part of the applause which they might earn. In theCidalone the text of the Spanish poet is frequently cited, and that only because Corneille's claim to originality had been called in question.

We should certainly derive much instruction from a discovery of the prototypes, when they are not among the more celebrated, or already known by their titles, and thereupon instituting a comparison between them and their copies. We must, however, go very differently to work from Voltaire inHeraclius, in which, as Garcia de la Huerta [Footnote: In the introduction to his Theatro Hespañol.] has incontestably proved, he displays both great ignorance and studied and disgusting perversions. If the most of these imitations give little pleasure to France in the present day, this decision is noways against the originals, which must always have suffered considerably from the recast. The national characters of the French and Spanish are totally different; and consequently also the spirit of their language and poetry. The most temperate and restrained character belongs to the French; the Spaniard, though in the remotest West, displays, what his history may easily account for, an Oriental vein, which luxuriates in a profusion of bold images and sallies of wit. When we strip their dramas of these rich and splendid ornaments, when, for the glowing colours of their romance and the musical variations of the rhymed strophes in which they are composed, we compel them to assume the monotony of the Alexandrine, and submit to the fetters of external regularities, while the character and situations are allowed to remain essentially the same, there can no longer be any harmony between the subject and its mode of treatment, and it loses that truth which it may still retain within the domain of fancy.

The charm of the Spanish poetry consists, generally speaking, in the union of a sublime and enthusiastic earnestness of feeling, which peculiarly descends from the North, with the lovely breath of the South, and the dazzling pomp of the East. Corneille possessed an affinity to the Spanish spirit but only in the first point; he might be taken for a Spaniard educated in Normandy. It is much to be regretted that he had not, after the composition of theCid, employed himself without depending on foreign models, upon subjects which would have allowed him to follow altogether his feeling for chivalrous honour and fidelity. But on the other hand he took himself to the Roman history; and the severe patriotism of the older, and the ambitious policy of the later Romans, supplied the place of chivalry, and in some measure assumed its garb. It was by no means so much his object to excite our terror and compassion as our admiration for the characters and astonishment at the situations of his heroes. He hardly ever affects us; and is seldom capable of agitating our minds. And here I may indeed observe, that such is his partiality for exciting our wonder and admiration, that, not contented with exacting it for the heroism of virtue, he claims it also for the heroism of vice, by the boldness, strength of soul, presence of mind, and elevation above all human weakness, with which he endows his criminals of both sexes. Nay, often his characters express themselves in the language of ostentatious pride, without our being well able to see what they have to be proud of: they are merely proud of their pride. We cannot often say that we take an interest in them: they either appear, from the great resources which they possess within themselves, to stand in no need of our compassion, or else they are undeserving of it. He has delineated the conflict of passions and motives; but for the most part not immediately as such, but as already metamorphosed into a contest of principles. It is in love that he has been found coldest; and this was because he could not prevail on himself to paint it as an amiable weakness, although he everywhere introduced it, even where most unsuitable, either out of a condescension to the taste of the age or a private inclination for chivalry, where love always appears as the ornament of valour, as the checquered favour waving at the lance, or the elegant ribbon-knot to the sword. Seldom does he paint love as a power which imperceptibly steals upon us, and gains at last an involuntary and irresistible dominion over us; but as an homage freely chosen at first, to the exclusion of duty, but afterwards maintaining its place along with it. This is the case at least in his better pieces; for in his later works love is frequently compelled to give way to ambition; and these two springs of action mutually weaken each other. His females are generally not sufficiently feminine; and the love which they inspire is with them not the last object, but merely a means to something beyond. They drive their lovers into great dangers, and sometimes also to great crimes; and the men too often appear to disadvantage, while they allow themselves to become mere instruments in the hands of women, or to be dispatched by them on heroic errands, as it were, for the sake of winning the prize of love held out to them. Such women as Emilia inCinna and Rodogune, must surely be unsusceptible of love. But if in his principal characters, Corneille, by exaggerating the energetic and underrating the passive part of our nature, has departed from truth; if his heroes display too much volition and too little feeling, he is still much more unnatural in his situations. He has, in defiance of all probability, pointed them in such a way that we might with great propriety give them the name of tragical antitheses, and it becomes almost natural if the personages express themselves in a series of epigrammatical maxims. He is fond of exhibiting perfectly symmetrical oppositions. His eloquence is often admirable from its strength and compression; but it sometimes degenerates into bombast, and exhausts itself in superfluous accumulations. The later Romans, Seneca the philosopher, and Lucan, were considered by him too much in the light of models; and unfortunately he possessed also a vein of Seneca the tragedian. From this wearisome pomp of declamation, a few simple words interspersed here and there, have been often made the subject of extravagant praise. [Footnote: For instance, theQu'il mourûtof the old Horatius; theSoyons amis, Cinna: also theMoiof Medea, which, we may observe in passing, is borrowed from Seneca.] If they stood alone they would certainly be entitled to praise; but they are immediately followed by long harangues which destroy their effect. When the Spartan mother, on delivering the shield to her son, used the well-known words, "This, or on this!" she certainly made no farther addition to them. Corneille was peculiarly well qualified to portray ambition and the lust of power, a passion which stifles all other human feelings, and never properly erects its throne till the mind has become a cold and dreary wilderness. His youth was passed in the last civil wars, and he still saw around him remains of the feudal independence. I will not pretend to decide how much this may have influenced him, but it is undeniable that the sense which he often showed of the great importance of political questions was altogether lost in the following age, and did not make its appearance again before Voltaire. However he, like the rest of the poets of his time, paid his tribute of flattery to Louis the Fourteenth, in verses which are now forgotten.

Racine, who for all but an entire century has been unhesitatingly proclaimed the favourite poet of the French nation, was by no means during his lifetime in so enviable a situation, and, notwithstanding many an instance of brilliant success, could not rest as yet in the pleasing and undisturbed possession of his fame. His merit in giving the last polish to the French language, his unrivalled excellence both of expression and versification, were not then allowed; on the stage he had rivals, of whom some were undeservedly preferred before him. On the one hand, the exclusive admirers of Corneille, with Madame Sevigné at their head, made a formal party against him; on the other hand, Pradon, a younger candidate for the honours of the Tragic Muse, endeavoured to wrest the victory from him, and actually succeeded, not merely, it would appear, in gaining over the crowd, but the very court itself, notwithstanding the zeal with which he was opposed by Boileau. The chagrin to which this gave rise, unfortunately interrupted his theatrical career at the very period when his mind had reached its full maturity: a mistaken piety afterwards prevented him from resuming his theatrical occupations, and it required all the influence of Madame Maintenon to induce him to employ his talent upon religious subjects for a particular occasion. It is probable that but for this interruption, he would have carried his art still higher: for in the works which we have of him, we trace a gradually advancing improvement. He is a poet in every way worthy of our love: he possessed a delicate susceptibility for all the tenderer emotions, and great sweetness in expressing them. His moderation, which never allowed him to transgress the bounds of propriety, must not be estimated too highly: for he did not possess strength of character in any eminent degree, nay, there are even marks of weakness perceptible in him, which, it is said, he also exhibited in private life. He has also paid his homage to the sugared gallantry of his age, where it merely serves as a show of love to connect together the intrigue; but he has often also succeeded completely in the delineation of a more genuine love, especially in his female characters; and many of his love-scenes breathe a tender voluptuousness, which, from the veil of reserve and modesty thrown over it, steals only the more seductively into the soul. The inconsistencies of unsuccessful passion, the wanderings of a mind diseased, and a prey to irresistible desire, he has portrayed more touchingly and truthfully than any French poet before him, or even perhaps after him. Generally speaking, he was more inclined to the elegiac and the idyllic, than to the heroic. I will not say that he would never have elevated himself to more serious and dignified conceptions than are to be found in hisBritannicusandMithridate; but here we must distinguish between that which his subject suggested, and what he painted with a peculiar fondness, and wherein he is not so much the dramatic artist as the spokesman of his own feelings. At the same time, it ought not to be forgotten that Racine composed most of his pieces when very young, and that this may possibly have influenced his choice. He seldom disgusts us, like Corneille and Voltaire, with the undisguised repulsiveness of unnecessary crimes; he has, however, often veiled much that in reality is harsh, base, and mean, beneath the forms of politeness and courtesy. I cannot allow the plans of his pieces to be, as the French critics insist, unexceptionable; those which he borrowed from ancient mythology are, in my opinion, the most liable to objection; but still I believe, that with the rules and observations which he took for his guide, he could hardly in most cases have extricated himself from his difficulties more cautiously and with greater propriety than he has actually done. Whatever may be the defects of his productions separately considered, when we compare him with others, and view him in connexion with the French literature in general, we can hardly bestow upon him too high a meed of praise.

A new aera of French Tragedy begins with Voltaire, whose first appearance, in his early youth, as a writer for the theatre, followed close upon the age of Louis the Fourteenth. I have already, in a general way, alluded to the changes and enlargements which he projected, and partly carried into execution. Corneille and Racine led a true artist's life: they were dramatic poets with their whole soul; their desire, as authors, was confined to that object alone, and all their studies were directed to the stage. Voltaire, on the contrary, wished to shine in every possible department; a restless vanity permitted him not to be satisfied with the pursuit of perfection in any single walk of literature; and from the variety of subjects on which his mind was employed, it was impossible for him to avoid shallowness and immaturity of ideas. To form a correct idea of his relation to his two predecessors in the tragic art, we must institute a comparison between the characteristic features of the preceding classical age and of that in which he gave the tone. In the time of Louis the Fourteenth, a certain traditionary code of opinions on all the most important concerns of humanity reigned in full force and unquestioned; and even in poetry, the object was not so much to enrich as to form the mind, by a liberal and noble entertainment. But now, at length, the want of original thinking began to be felt; however, it unfortunately happened, that bold presumption hurried far in advance of profound inquiry, and hence the spread of public immorality was quick followed by a dangerous scoffing scepticism, which shook to the foundation every religious and moral conviction, and the very principles of society itself. Voltaire was by turns philosopher, rhetorician, sophist, and buffoon. The want of singleness, which more or less characterised all his views, was irreconcileable with a complete freedom of prejudice even as an artist in his career. As he saw the public longing for information, which was rather tolerated by the favour of the great than authorised and formally approved of and dispensed by appropriate public institutions, he did not fail to meet their want, and to deliver, in beautiful verses, on the stage, what no man durst yet preach from the pulpit or the professor's chair. He made use of poetry as a means to accomplish ends foreign and extrinsecal to it; and this has often polluted the artistic purity of his compositions. Thus, the end of hisMahometwas to portray the dangers of fanaticism, or rather, laying aside all circumlocution, of a belief in revelation. For this purpose, he has most unjustifiably disfigured a great historical character, revoltingly loaded him with the most crying enormities, with which he racks and tortures our feelings. Universally known, as he was, to be the bitter enemy of Christianity, he bethought himself of a new triumph for his vanity; inZaireandAlzire, he had recourse to Christian sentiments to excite emotion: and here, for once, his versatile heart, which, indeed, in its momentary ebullitions, was not unsusceptible of good feelings, shamed the rooted malice of his understanding; he actually succeeded, and these affecting and religious passages cry out loudly against the slanderous levity of his petulant misrepresentations. In England he had acquired a knowledge of a free constitution, and became an enthusiastic admirer of liberty. Corneille had introduced the Roman republicanism and general politics into his works, for the sake of their poetical energy. Voltaire again exhibited them under a poetical form, because of the political effect he thought them calculated to produce on popular opinion. As he fancied he was better acquainted with the Greeks than his predecessors, and as he had obtained a slight knowledge of the English theatre and Shakspeare, which, before him, were for France, quite an unknown land, he wished in like manner to use them to his own advantage.—He insisted on the earnestness, the severity, and the simplicity of the Greek dramatic representation; and actually in so far approached them, as to exclude love from various subjects to which it did not properly belong. He was desirous of reviving the majesty of the Grecian scenery; and here his endeavours had this good effect, that in theatrical representation the eye was no longer so miserably neglected as it had been. He borrowed from Shakspeare, as he thought, bold strokes of theatrical effect; but here he was the least successful; when, in imitation of that great master, he ventured inSemiramisto call up a ghost from the lower world, he fell into innumerable absurdities. In a word he was perpetually making experiments with dramatic art, availing himself of some new device for effect. Hence some of his works seem to have stopt short half way between studies and finished productions; there is a trace of something unfixed and unfinished in his whole mental formation. Corneille and Racine, within the limits which they set themselves, are much more perfect; they are altogether that which they are, and we have no glimpses in their works of any supposed higher object beyond them. Voltaire's pretensions are much more extensive than his means. Corneille has expressed the maxims of heroism with greater sublimity, and Racine the natural emotions with a sweeter gracefulness; while Voltaire, it must be allowed, has employed the moral motives with greater effect, and displayed a more intimate acquaintance with the primary and fundamental principles of the human mind. Hence, in some of his pieces, he is more deeply affecting than either of the other two.

The first and last only of these three great masters of the French tragic stage can be said to be fruitful writers; and, even these can hardly be accounted so, if compared with the Greeks. That Racine was not more prolific, was owing partly to accidental circumstances. He enjoys this advantage, however, that with the exception of his first youthful attempts, the whole of his pieces have kept possession of the stage, and the public estimation. But many of Corneille's and Voltaire's, even such as were popular at first, have been since withdrawn from the stage, and at present are not even so much as read. Accordingly, selections only from their works, under the title ofChef-d'oeuvres, are now generally published. It is remarkable, that few only of the many French attempts in Tragedy have been successful. La Harpe reckons up nearly a thousand tragedies which have been acted or printed since the death of Racine; and of these not more than thirty, besides those of Voltaire, have kept possession of the stage. Notwithstanding, therefore, the great competition in this department, the tragic treasures of the French are far from ample. Still we do not feel ourselves called upon to give a full account even of these; and still farther is it from our purpose to enter into a circumstantial and anatomical investigation of separate pieces. All that our limits will allow us is, with a rapid pen, to sketch the character and relative value of the principal works of those three masters, and a few others specially deserving of mention.

Corneille brilliantly opened his career of fame with theCid, of which, indeed, the execution alone is his own: in the plan he appears to have closely followed his Spanish original. As theCidof Guillen de Castro has never fallen into my hands, it has been out of my power to institute an accurate comparison between the two works. But if we may judge from the specimens produced, the Spanish piece seems written with far greater simplicity; and the subject owes to Corneille its rhetorical pomp of ornament. On the other hand, we are ignorant how much he has left out and sacrificed. All the French critics are agreed in thinking the part of the Infanta superfluous. They cannot see that by making a princess forget her elevated rank, and entertain a passion for Rodrigo, the Spanish poet thereby distinguished him as the flower of noble and amiable knights; and, on the other hand, furnished a strong justification of Chimene's love, which so many powerful motives could not overcome. It is true, that to be attractive in themselves, and duly to aid the general effect, the Infanta's passion required to be set forth more musically, and Rodrigo's achievements against the Moors more especially,i. e., with greater vividness of detail: and probably they were so in the Spanish original. The rapturous applause, which, on its first appearance, universally welcomed a piece like this, which, without the admixture of any ignoble incentive, founded its attraction altogether on the represented conflict between the purest feelings of love, honour, and filial duty, is a strong proof that the romantic spirit was not yet extinct among spectators who were still open to such natural impressions. This was entirely misunderstood by the learned; with the Academy at their head, they affirmed that this subject (one of the most beautiful that ever fell to the lot of a poet) was unfit for Tragedy; incapable of entering historically into the spirit of another age, they made up improbabilities and improprieties for their censure. [Footnote: Scuderi speaks even of Chimene as a monster, and off-hand dismisses the whole, as "ce méchant combat de l'amour et de l'honneur." Excellent! Surely he understood the romantic!] TheCidis not certainly a tragedy in the sense of the ancients; and, at first, the poet himself called it a Tragi-comedy. Would that this had been the only occasion in which the authority of Aristotle has been applied to subjects which do not belong to his jurisdiction!

The Horatiihas been censured for want of unity; the murder of the sister and the acquittal of the victorious Roman is said to be a second action, independent of the combat of the Horatii and Curiatii. Corneille himself was talked into a belief of it. He appears, however, to me fully justified in what he has done. If the murder of Camilla had not made a part of the piece, the female characters in the first act would have been superfluous; and without the triumph of patriotism over family ties, the combat could not have been an action, but merely an event destitute of all tragic complication. But the real defect, in my opinion, is Corneille representing a public act which decided the fate of two states, as taking place altogetherinfra privates parietes, and stripping it of every visible pomp of circumstance. Hence the great flatness of the fifth act. What a different impression would have been produced had Horatius, in presence of the king and people, been solemnly condemned, in obedience to the stern mandate of the law, and afterwards saved through the tears and lamentations of his father, just as Livy describes it. Moreover, the poet, not satisfied with making, as the history does, one sister of the Horatii in love with one of the Curiatii, has thought proper to invent the marriage of a sister of the Curiatii with one of the Horatii: and as in the former the love of country yields to personal inclination, in the latter personal inclination yields to love of country. This gives rise to a great improbability: for is it likely that men would have been selected for the combat who, with a well-known family connexion of this kind, would have had the most powerful inducements to spare one another? Besides, the conqueror's murder of his sister cannot be rendered even poetically tolerable, except by supposing him in all the boiling impetuosity of ungovernable youth. Horatius, already a husband, would have shown a wiser and milder forbearance towards his unfortunate sister's language; else were he a ferocious savage.

Cinnais commonly ranked much higher thanThe Horatii; although, as to purity of sentiment, there is here a perceptible falling off from that ideal sphere in which the action of the two preceding pieces moves. All is diversely complicated and diseased. Cinna's republicanism is merely the cloak of another passion: he is a tool in the hands of Emilia, who, on her part, constantly sacrifices her pretended love to her passion of revenge. The magnanimity of Augustus is ambiguous: it appears rather the caution of a tyrant grown timid through age. The conspiracy is, with a splendid narration, thrust into the background; it does not excite in us that gloomy apprehension which so theatrical an object ought to do. Emilia, the soul of the piece, is called by the witty Balzac, when commending the work, "an adorable fury." Yet the Furies themselves could be appeased by purifications and expiations: but Emilia's heart is inaccessible to the softening influences of benevolence and generosity; the adoration of so unfeminine a creature is hardly pardonable even in a lover. Hence she has no better adorers than Cinna and Maximus, two great villains, whose repentance comes too late to be thought sincere.

Here we have the first specimen of that Machiavellism of motives, which subsequently disfigured the poetry of Corneille, and which is not only repulsive, but also for the most part both clumsy and unsuitable. He flattered himself, that in knowledge of men and the world, in an acquaintance with courts and politics, he surpassed the most shrewd and clear-sighted observers. With a mind naturally alive to honour, he yet conceived the design of taking in hand the "doctrine of the murderous Machiavel;" and displays, broadly and didactically, all the knowledge which he had acquired of these arts. He had no suspicion that a remorseless and selfish policy goes always smoothly to work, and dexterously disguises itself. Had he been really capable of anything of the kind, he might have taken a lesson from Richelieu.

Of the remaining pieces in which Corneille has painted the Roman love of liberty and conquest, theDeath of Pompeyis the most eminent. It is full, however, of a grandeur which is more dazzling than genuine; and, indeed, we could expect nothing else from a cento of Lucan's hyperbolical antitheses. These bravuras of rhetoric are strung together on the thread of a clumsy plot. The intrigues of Ptolemy, and the ambitious coquetry of his sister Cleopatra, have a petty and miserable appearance alongside of the picture of the fate of the great Pompey, the vengeance-breathing sorrow of his wife, and the magnanimous compassion of Caesar. Scarcely has the conqueror paid the last honours to the reluctant shade of his rival, when he does homage at the feet of the beautiful queen; he is not only in love, but sighingly and ardently in love. Cleopatra, on her part, according to the poet's own expression, is desirous, by her love-ogling, to gain the sceptre of her brother. Caesar certainly made love, in his own way, to a number of women: but these cynical loves, if represented with anything like truth, would be most unfit for the stage. Who can refrain from laughing, when Rome, in the speech of Caesar, implores thechastelove of Cleopatra for young Caesar?

InSertorius, a much later work, Corneille has contrived to make the great Pompey appear little, and the hero ridiculous. Sertorius on one occasion exclaims—

Que c'est un sort cruel d'aimer par politique!

This admits of being applied to all the personages of the piece. In love they are not in the least; but they allow a pretended love to be subservient to political ends. Sertorius, a hardy and hoary veteran, acts the lover with the Spanish Queen, Viriata; he brings forward, however, pretext after pretext, and offers himself the while to Aristia; as Viriata presses him to marry her on the spot, he begs anxiously for a short delay; Viriata, along with her other elegant phrases, says roundly, that she neither knows love nor hatred; Aristia, the repudiated wife of Pompey, says to him, "Take me back again, or I will marry another;" Pompey beseeches her to wait only till the death of Sylla, whom he dare not offend: after this there is no need to mention the low scoundrel Perpenna. The tendency to this frigidity of soul was perceptible in Corneille, even at an early period of his career; but in the works of his old age it increased to an incredible degree.

InPolyeucte, Christian sentiments are not unworthily expressed; yet we find in it moresuperstitious reverencethanfervent enthusiasmfor religion: the wonders of grace are ratheraffirmed, than embraced by a mysterious illumination. Both the tone and the situations in the first acts, incline greatly, as Voltaire observes, to comedy. A woman who, in obedience to her father, has married against her inclinations, and who declares both to her lover (who returns when too late) and to her husband, that "she still retains her first love, but that she will keep within the bounds of virtue;" a vulgar and selfish father, who is sorry that he has not chosen for his son-in-law the first suitor, now become the favourite of the Emperor; all this promises no very high tragical determinations. The divided heart of Paulina is in nature, and consequently does not detract from the interest of the piece. It is generally agreed that her situation, and the character of Severus, constitute the principal charm of this drama. But the practical magnanimity of this Roman, in conquering his passion, throws Polyeucte's self-renunciation, which appears to cost him nothing, quite into the shade. From this a conclusion has been partly drawn, that martyrdom is, in general, an unfavourable subject for Tragedy. But nothing can be more unjust than this inference. The cheerfulness with which martyrs embraced pain and death did not proceed from want of feeling, but from the heroism of the highest love: they must previously, in struggles painful beyond expression, have obtained the victory over every earthly tie; and by the exhibition of these struggles, of these sufferings of our mortal nature, while the seraph soars on its flight to heaven, the poet may awaken in us the most fervent emotion. InPolyeucte, however, the means employed to bring about the catastrophe, namely, the dull and low artifice of Felix, by which the endeavours of Severus to save his rival are made rather to contribute to his destruction, are inexpressibly contemptible.

How much Corneille delighted in the symmetrical and nicely balanced play of intrigue, we may see at once from his having pronouncedRodogunehis favourite work. I shall content myself with referring to Lessing, who has exposed pleasantly enough the ridiculous appearance which the two distressed princes cut, between a mother who says, "He who murders his mistress I will name heir to my throne," and a mistress who says, "He who murders his mother shall be my husband." The best and shortest way of going to work would have been to have locked up the two furies together. As for Voltaire, he is always recurring to the fifth act, which he declares to be one of the noblest productions of the French stage. This singular way of judging works of art by piecemeal, which would praise the parts in distinction from the whole, without which it is impossible for the parts to exist, is altogether foreign to our way of thinking.

With respect toHeraclius, Voltaire gives himself the unnecessary trouble of showing that Calderon did not imitate Corneille; and, on the other hand, he labours, with little success, to give a negative to the question whether the latter had the Spanish author before him, and availed himself of his labours. Corneille, it is true, gives out the whole as his own invention; but we must not forget, that only when hard pressed did he acknowledge how much he owed to the author of the SpanishCid. The chief circumstance of the plot, namely, the uncertainty of the tyrant Phocas as to which of the two youths is his own son, or the son of his murdered predecessor, bears great resemblance to an incident in a drama of Calderon's, and nothing of the kind is to be found in history; in other respects the plot is, it is true, altogether different. However this may be, in Calderon the ingenious boldness of an extravagant invention is always preserved in due keeping by a deeper magic colouring of the poetry; whereas in Corneille, after our head has become giddy in endeavouring to disentangle a complicated and ill-contrived intrigue, we are recompensed by a succession of mere tragical epigrams, without the slightest recreation for the fancy.

Nicomedesis a political comedy, the dryness of which is hardly in any degree relieved by the ironical tone which runs through the speeches of the hero.

This is nearly all of Corneille's that now appears on the stage. His later works are, without exception, merely treatises or reasons of state in certain difficult conjunctures, dressed out in a pompous dialogical form. We might as well make a tragedy out of a game at chess.

Those who have the patience to wade through the forgotten pieces of Corneille will perceive with astonishment that they are constructed on the same principles, and, with the exception of occasional negligences of style, executed with as much expenditure of what he considered art, as his admired productions. For example,Attilabears in its plot a striking resemblance toRodogune. In his own judgments on his works, it is impossible not to be struck with the unessential nature of things on which he lays stress; all along he seems quite unconcerned about that which is certainly the highest object of tragical composition, the laying open the depths of the mind and the destiny of man. For the unfavourable reception which he has so frequently to confess, his self-love can always find some excuse, some trifling circumstance to which the fate of his piece was to be attributed.

In the two first youthful attempts of Racine, nothing deserves to be remarked, but the flexibility with which he accommodated himself to the limits fixed by Corneille to the career which he had opened. In theAndromachehe first broke loose from them and became himself. He gave utterance to the inward struggles and inconsistencies of passion, with a truth and an energy which had never before been witnessed on the French stage. The fidelity of Andromache to the memory of her husband, and her maternal tenderness, are affectingly beautiful: even the proud Hermione carries us along with her in her wild aberrations. Her aversion to Orestes, after he had made himself the instrument of her revenge, and her awaking from her blind fury to utter helplesssness and despair, may almost be called tragically grand. The male parts, as is generally the case with Racine, are not to advantageously drawn. The constantly repeated threat of Pyrrhus to deliver up Astyanax to death, if Andromache should not listen to him, with his gallant protestations, resembles the arts of an executioner, who applies the torture to his victim with the most courtly phrases. It is difficult to think of Orestes, after his horrible deed, as a light-hearted and patient lover. Not the least mention is made of the murder of his mother; he seems to have completely forgotten it the whole piece through; whence, then, do the Furies come all at once at the end? This is a singular contradiction. In short, the way in which the whole is connected together bears too great a resemblance to certain sports of children, where one always runs before and tries to surprise the other.

InBritannicus, I have already praised the historical fidelity of the picture. Nero, Agrippina, Narcissus, and Burrhus, are so accurately sketched, and finished with such light touches and such delicate colouring, that, in respect to character, it yields, perhaps, to no French tragedy whatever. Racine has here possessed the art of giving us to understand much that is left unsaid, and enabling us to look forward into futurity. I will only notice one inconsistency which has escaped the poet. He would paint to us the cruel voluptuary, whom education has only in appearance tamed, breaking loose from the restraints of discipline and virtue. And yet, at the close of the fourth act, Narcissus speaks as if he had even then exhibited himself before the people as a player and a charioteer. But it was not until he had been hardened by the commission of grave crimes that he sunk to this ignominy. To represent the perfect Nero, that is, the flattering and cowardly tyrant, in the same person with the vain and fantastical being who, as poet, singer, player, and almost as juggler, was desirous of admiration, and in the agony of death even recited verses from Homer, was compatible only with a mixed drama, in which tragical dignity is not required throughout.

ToBerenice, composed in honour of a virtuous princess, the French critics generally seem to me extremely unjust. It is an idyllic tragedy, no doubt; but it is full of mental tenderness. No one was better skilled than Racine in throwing a veil of dignity over female weakness.—Who doubts that Berenice has long yielded to Titus every proof of her tenderness, however carefully it may be veiled over? She is like a Magdalena of Guido, who languishingly repents of her repentance. The chief error of the piece is the tiresome part of Antiochus.

On the first representation ofBajazet, Corneille, it seems was heard to say, "These Turks are very much Frenchified." The censure, as is well known, attaches principally to the parts ofBajazetandAtalide. The old Grand Vizier is certainly Turkish enough; and were a Sultana ever to become the Sultan, she would perhaps throw the handkerchief in the same Sultanic manner as the disgusting Roxane. I have already observed that Turkey, in its naked rudeness, hardly admits of representation before a cultivated public. Racine felt this, and merely refined the forms without changing the main incidents. The mutes and the strangling were motives which in a seraglio could hardly be dispensed with; and so he gives, on several occasions, very elegant circumlocutory descriptions of strangling. This is, however, inconsistent; when people are so familiar with the idea of a thing, they usually call it also by its true name.

The intrigue ofMithridate, as Voltaire has remarked, bears great resemblance to that of theMiserof Molière. Two brothers are rivals for the bride of their father, who cunningly extorts from her the name of her favoured lover, by feigning a wish to renounce in his favour. The confusion of both sons, when they learn that their father, whom they had believed dead, is still alive, and will speedily make his appearance, is in reality exceedingly comic. The one calls out:Qu'avons nous fait?This is just the alarm of school-boys, conscious of some impropriety, on the unexpected entrance of their master. The political scene, where Mithridates consults his sons respecting his grand project of conquering Rome, and in which Racine successfully competes with Corneille, is no doubt logically interwoven in the general plan; but still it is unsuitable to the tone of the whole, and the impression which it is intended to produce. All the interest is centred in Monime: she is one of Racine's most amiable creations, and excites in us a tender commiseration.

On no work of this poet will the sentence of German readers differ more from that of the French critics and their whole public, than on theIphigenie.—Voltaire declares it the tragedy of all times and all nations, which approaches as near to perfection as human essays can; and in this opinion he is universally followed by his countrymen. But we see in it only a modernised Greek tragedy, of which the manners are inconsistent with the mythological traditions, its simplicity destroyed by the intriguing Eriphile, and in which the amorous Achilles, however brave in other respects his behaviour may be, is altogether insupportable. La Harpe affirms that the Achilles of Racine is even more Homeric than that of Euripides. What shall we say to this? Before acquiescing in the sentences of such critics, we must first forget the Greeks.

RespectingPhèdreI may express myself with the greater brevity, as I have already dedicated a separate Treatise to that tragedy. However much Racine may have borrowed from Euripides and Seneca, and however he may have spoiled the former without improving the latter, still it is a great advance from the affected mannerism of his age to a more genuine tragic style. When we compare it with thePhaedraof Pradon, which was so well received by his contemporaries for no other reason than because no trace whatever of antiquity was discernible in it, but every thing reduced to the scale of a modern miniature portrait for a toilette, we must entertain a higher admiration of the poet who had so strong a feeling for the excellence of the ancient poets, and the courage to attach himself to them, and dared, in an age of vitiated and unnatural taste, to display so much purity and unaffected simplicity. If Racine actually said, that the only difference between hisPhaedraand that of Pradon was, that he knew how to write, he did himself the most crying injustice, and must have allowed himself to be blinded by the miserable doctrine of his friend Boileau, which made the essence of poetry to consist in diction and versification, instead of the display of imagination and fancy.

Racine's last two pieces belong, as is well known, to a very different epoch of his life: they were both written at the same instigation; but are extremely dissimilar to each other.Estherscarcely deserves the name of a tragedy; written for the entertainment of well-bred young women in a pious seminary, it does not rise much higher than its purpose. It had, however, an astonishing success. The invitation to the representations in St. Cyr was looked upon as a court favour; flattery and scandal delighted to discover allusions throughout the piece; Ahasuerus was said to represent Louis XIV; Esther, Madame de Maintenon; the proud Vasti, who is only incidentally alluded to, Madame de Montespan; and Haman, the Minister Louvois. This is certainly rather a profane application of the sacred history, if we can suppose the poet to have had any such object in view. InAthalie, however, the poet exhibited himself for the last time, before taking leave of poetry and the world, in his whole strength. It is not only his most finished work, but, I have no hesitation in declaring it to be, of all French tragedies the one which, free from all mannerism, approaches the nearest to the grand style of the Greeks. The chorus is conceived fully in the ancient sense, though introduced in a different manner in order to suit our music, and the different arrangement of our theatre. The scene has all the majesty of a public action. Expectation, emotion, and keen agitation succeed each other, and continually rise with the progress of the drama: with a severe abstinence from all foreign matter, there is still a display of the richest variety, sometimes of sweetness, but more frequently of majesty and grandeur. The inspiration of the prophet elevates the fancy to flights of more than usual boldness. Its import is exactly what that of a religious drama ought to be: on earth, the struggle between good and evil; and in heaven the wakeful eye of providence beaming, from unapproachable glory, rays of constancy and resolution. All is animated by one breath—the poet's pious enthusiasm, of whose sincerity neither his life nor the work itself allow us a moment to doubt. This is the very point in which so many French works of art with their great pretensions are, nevertheless, deficient: their authors were not inspired by a fervent love of their subject, but by the desire of external effect: and hence the vanity of the artist is continually breaking forth to throw a damp over our feelings.

The unfortunate fate of this piece is well known. Scruples of conscience as to the propriety of all theatrical representations (which appear to be exclusively entertained by the Gallican church, for both in Italy and Spain men of religion and piety have thought very differently on this subject,) prevented the representation in St. Cyr; it appeared in print, and was universally abused and reprobated; and this reprobation of it long survived its author. So incapable of every thing serious was the puerile taste of the age.

Among the poets of this period, the younger Corneille deserves to be mentioned, who did not seek, like his brother, to excite astonishment by pictures of heroism so much as to win the favour of the spectators by "those tendernesses which," to use the words of Pradon, "are so agreeable." Of his numerous tragedies, two, only theComte d'EssexandAriadné, keep possession of the stage; the rest are consigned to oblivion. The latter of the two, composed after the model ofBerenice, is a tragedy of which the catastrophe may, properly speaking, be said to consist in a swoon. The situation of the resigned and enamoured Ariadne, who, after all her sacrifices, sees herself abandoned by Theseus and betrayed by her own sister, is expressed with great truth of feeling. Whenever an actress of an engaging figure, and with a sweet voice, appears in this character, she is sure to excite our interest. The other parts, the cold and deceitful Theseus, the intriguing Phaedra, who continues to the last her deception of her confiding sister, the pandering Pirithbus, and King Oenarus, who instantly offers himself in the place of the faithless lover, are all pitiful in the extreme, and frequently even laughable. Moreover, the desert rocks of Naxos are here smoothed down to modern drawing-rooms; and the princes who people them, with all the observances of politeness seek to out-wit each other, or to beguile the unfortunate princess, who alone has anything like pretensions to nature.

Crebillon, in point of time, comes between Racine and Voltaire, though he was also the rival of the latter. A numerous party wished to set him, when far advanced in years, on a par with, nay, even to rank him far higher than, Voltaire. Nothing, however, but the bitterest rancour of party, or the utmost depravity of taste, or, what is most probable, the two together, could have led them to such signal injustice. Far from having contributed to the purification of the tragic art, he evidently attached himself, not to the better, but the more affected authors of the age of Louis the Fourteenth. In his total ignorance of the ancients, he has the arrogance to rank himself above them. His favourite books were the antiquated romances of a Calprenede, and others of a similar stamp: from these he derived his extravagant and ill-connected plots. One of the means to which he everywhere has recourse, is the unconscious or intentional disguise of the principal characters under other names; the first example of which was given in theHeraclius. Thus, in Crebillon'sElectra, Orestes does not become known to himself before the middle of the piece. The brother and sister, and a son and daughter of Aegisthus, are almost exclusively occupied with their double amours, which neither contribute to, nor injure, the main action; and Clytemnestra is killed by a blow from Orestes, which, without knowing her, he unintentionally and involuntarily inflicts. He abounds in extravagances of every kind; of such, for instance, as the shameless impudence of Semiramis, in persisting in her love after she has learnt that its object is her own son. A few empty ravings and common-place displays of terror, have gained for Crebillon the appellation ofthe terrible, which affords us a standard for judging of the barbarous and affected taste of the age, and the infinite distance from nature and truth to which it had fallen. It is pretty much the same as, in painting, to give the appellation of the majestic to Coypel.


Back to IndexNext