351Georgius Cedrenus,Σς νοψιύ ἱστοριῶν, ed. Goar; Paris, 1647. t. i. p. 27.352Josephus Ben-Gorion, lib. vi. c. 35, apud Fabricium, i. p. 326.353S. Epiphanius Hæresi, lv. c. 2.354Talmud, Tract. Bava Bathra.355Tabari, i. c. liii.356Tabari; Weil, Abulfeda, pp. 25-27, etc.357Or El Khoudr: he is identified in Arab legend with S. George and Elias.358Weil, pp. 94-6.359Tabari, i. p. 181360Maschmia Jeschua, fol. 19, col. 4.361Nezach Israel, fol. 25, col. 3.362Eisenmenger, ii. pp. 260, 304.363Gen. xxv. 22.364Jer. i. 5.365Bereschith Rabba, fol. 56, col. 2.366Eisenmenger, i. p. 646.367Ibid.368Ibid., pp. 650-1.369Targums, ed. Etheridge, i. p. 240.370Ibid., p. 241.371Ibid., also R. Bechai’s Comment. on the Five Books of Moses, fol. 35, col. 1.372Targum of Palestine and Jerusalem; Etheridge, i. 241, 242. The book Yaschar says the deed of transfer was written by Jacob on a leaf, and that he and Esau sealed it, p. 1151.373Eisenmenger, i. p. 651.374Gen. iii. 21.375Yaschar, p. 1150, where is the story of the assassination of Nimrod by Esau.376Ibid.377Eisenmenger, ii. p. 879.378Ibid., p. 262.379Targums, i. p. 250.380Targums, i. p. 252.381Pirke R. Eliezer, c. 35.382William Sanderson, Vita Mariæ, reg. Scot., et Jacobi, reg. Anglorum; also Beckmann, Notitiar. dignit. Dissert. 3, c. i. § 7.383The whole of the above is from the Targumim.384Jalkut Cadasch, fol. 81, col. 1; Yaschar, p. 1161 et seq.385Eisenmenger, i. p. 486.386Jalkut Rubeni, fol. 61, col. 3.387Jalkut Cadasch, fol. 91, col. 4.388Targum of Palestine, i. p. 272.389Jacob prepared three things against Esau—War, Gifts, and Prayer—as a token to all men that they must overcome evil by Resistance, by Alms, and by Supplication. (R. Bechai, Comm. on the Five Books of Moses, fol. 42, col. 4.)390Jalkut Rubeni, fol. 62, col. 2.391Bereschith rabba, fol. 71, col. 1 (70th Parascha).392Bereschith rabba, fol. 67, col. 1.393Jalkut Cadasch, fol. 90, col. 3.394Eisenmenger, i. p. 325.395Tabari, i. p. 206.396Gen. xxxiii. 20.397Jalkut Cadasch, fol. 91, col. 3.398Yaschar, pp. 1167, 1168.399D’ Herbelot, Bibliothèque Orientale, s. v. Ais, i. p. 142.400This was Sammael, and he complained to God that Jacob had neglected the duty of hospitality, therefore he was suffered to afflict him for a season.401Tabari, i. p. 210.402Targums, i. p. 287.403Tabari, i. p. 211.404Targums, i. p. 288. The account of the sale in Yaschar is very long, and full of details too numerous for insertion here (pp. 1185-8).405Tabari, i. p. 212.406Targums, i. 289.407Weil, p. 102.408Yaschar, tr. Drachs, p. 1192.409Tabari, i. pp. 213, 214.410Targums, i. 288.411Yaschar, pp. 1188-9; Parrascha Wajescheb. This touching incident is common to Rabbinic and Mussulman traditions. It has been gracefully versified by Dr. Le Heris, “Sagen aus der Orient;” Mannheim, 1852.412His name in Arabic is Aziz.413Zuleika is the name in Yaschar; it is that also given her by the Arabs.414Tract. Sota., fol. 36, col. 2. The original account of this final detail is too absurd and monstrous to be narrated more particularly.415Tabari, i. p. 217.416Yaschar, p. 1197. Nearly all these incidents in the life of Joseph are common to Jewish and Mussulman traditions.417Tabari, p. 220; Weil, p. 112; both taken from the Rabbinic story in Yaschar, p. 1195.418Weil, p. 113.419Targums, i. pp. 296-9; Midrash, fol. 45; Yaschar, p. 1200.420Midrash, fol. 45.421Weil, p. 116; Tabari, i. c. 44; Gen. xli.; Yaschar, pp. 1202-8.422This conclusion of the loves of Zuleika and Joseph completes the romance, and makes it a most popular subject for poets in the East. Both Jewish and Mussulman traditions give Zuleika a very different character from that which Holy Scripture leads one to attribute to her.423Midrash, Jalkut, fol. 46.424Midrash, Jalkut. fol. 46.425Weil, p. 122.426Tabari, i. p. 247; taken from the Rabbinic Yaschar (Sepher Hajaschar), p. 1226.427Midrash, Jalkut. fol. 47; Yaschar, p. 1225; Berescheth Rabba, fol. 84, col. 4.428Yaschar, p. 1226.429This was the shirt given Abraham by Gabriel, to preserve him from the fire into which Nimrod cast him; it was fragrant with the odors of Paradise.430Koran, Sura xii.; Tabari, i. pp. 250, 251.431Yaschar, p. 1227.432Vita Aseneth, filiæ Potipharis; a Greek apocryphal book, in Fabricius, iii. p. 85.433Lib. de Mensuris et Ponderibus, § 10.434Ephes. v. 14.435Thess. ii. 16.436Commen. in Eph. loc. cit.437Prolog. infin. Duarum Hom. in Cant. Canticorum.438Matt. Paris, Chronicle, ed. Bohn, vol. i. pp. 437, 438.439T. i., pp. 496-759.440Koran, Sura xxxviii. v. 43-4. Job in Arabic is Aïub.441Eisenmenger, ii. p. 439.442Tabari, i. p. 256.443Maï (Angelus), Test. Job: Romæ, 1839.444Maï (Angelus), Test. Job; Romæ, 1839.445In the “Testament of Job” she is called Sitis.446Tabari, i. c. lxvi; Abulfeda, pp. 27-29.447Testament of Job.448Koran, Sura xxi. v. 83.449Koran, Sura xxxviii. v. 41.450Tabari, i. p. 263.451Koran, Sura xxxviii. v. 43.452Tabari, i. c. lxvii; Abulfeda p. 31.453The early portion of the life of Moses has been elaborated from Rabbinic sources by Dr. B. Beer. Unfortunately he died before the work was completed, and it has been published as a fragment by his friend, G. Wolf. It extends only as far as his marriage with Zipporoh. (Leben Moses nach Auffassung der Jüdischen Sage, von Dr. B. Beer; ein Fragment. Leipzig, 1863.) It is for the most part, compiled from the Sepher Hajascher, or Book of Jasher.454Yaschar, pp. 1241-53. The history of Zepho is quite a romance, too long for insertion here.455Yaschar, pp. 1248, 1249; 1253, 1254.456Ibid., p. 1255.457Midrash, fol. 51; Yaschar, p. 1157.458Midrash, Jalkut, fol. 52; Yaschar, pp. 1257-9.459The curious passages, Isaiah vii. 15, 22, may allude to this tradition.460Moses’ life was shortened because he brought water out of the rock contrary to God’s command (Numb xxvii. 14), striking the rock instead of speaking to it.461Beer, pp. 112-6.462Some authorities say that Jochebed, when thrust away, married Eliphazan, the son of Parnach (Numb. xxxiv. 25), and bare him two sons, Eldad and Medad (Numb. xi. 15); but others, with more probability, assert that she married Eliphazan after the death of Amram. (Yaschar, p. 1259.)463Yaschar, p. 1260.464Targum of Palestine, i. p. 446.465Rabboth, fol. 118 a.466Exod. xv. 1.467The Arabic name for her is Asia; Yaschar, p. 1261.468Targum of Palestine, i. p. 446; Yaschar, p. 1261.469Midrash, fol. 51.470Midrash, fol. 51; Yaschar, p. 1262.471Midrash, fol. 52; Yaschar, p. 1263.472According to another version, it was Jethro who advised that the child should be proved with the basins of rubies and coals (Rabboth, fol. 118 b; Yaschar, pp. 1263, 1264).473Exod. iv. 10.474Beer, pp. 26-42. Abulfaraj says that Jannes and Jambres were the tutors of Moses in his youth (Hist. Dynast., p. 17).475Yaschar, p. 1265.476Yaschar, p. 1265.477Ibid., p. 1263.478Parascha of R. Solomon Jaschi, on Exod. ii. 12; also Targums of Palestine and Jerusalem, i. p. 447; Yaschar, pp. 1265, 1266.479Pirke R. Eliezer, c. 40; Rabboth, fol. 119 a; Yaschar, p. 1266.480This illustrates the passage 2 Kings ix. 13.481Midrash, fol. 52; Yaschar, pp. 1265-1274.482These were two of his seven names.483It may be noticed in this as in several other instances, such as those of Rebekah and Rachel, the Rabbis have invented stories to explain the circumstance of the damsels watering the flock, which they supposed derogated from their dignity. This indicates the late date of these traditions, when the old pastoral simplicity was lost.484Pirke R. Eliezer, c. 40; Yaschar, p. 1274.485The Targum of Palestine, “ten years;” i. p. 448.486Beer, pp. 42-02; Pirke R. Eliezer. The Targum of Palestine says the rod was in the chamber of Jethro, not in the garden; i. p. 448. Yaschar, pp. 1277, 1278.487Rabbot., fol. 120 a. It is possible that our Blessed Lord’s parable of the Good Shepherd may contain an allusion to this popular and beautiful tradition.488Gen. iii. 4. It was the angel Zagnugael who appeared and spoke to him from the bush. (Targum of Palestine, i. p. 449; Abulfeda, p. 31.)489Exod. iv. 14.490Tabari, i. c. lxxiii. p. 24.491Midrash, fol. 54.492Targum of Palestine, i. p. 460.493Yaschar, p. 1280.494Tabari, p. 326.495Some say that Pharaoh entreated Moses to spare him for the sake of Asia (Bithia), and that at the mention of his name Moses was softened (Weil, p. 159)496In Arabic, Risam and Rijam; and Shabun and Gabun, in Persian.497Midrash, fol. 56. The Targums say that the enchanters turned the water of Goshen into blood, so that there was no water to the Israelites as to the Egyptians; i. p. 462.498Midrash, fol. 55.499Targum of Palestine, i. p. 463.500Venomous insects (Kalma), gnats (Kinnim). See Wisdom xvi. 1, 3.501Targums, i. 464.502Targums, i. p. 467.503Ibid., i. p. 471.504Yaschar, p. 1283.505Tabari, i. p. 338.506Weil, p. 165.507Talmud, Sota, fol. 13.508Targum of Palestine, i. p. 1478.509Targums, i. p. 475.510Ibid., i. p. 485.511Targum of Jerusalem, i. 488; Yaschar, p. 1287.512Exod. xiv. 13, 14.513Koran, Sura xxvi. v. 63.514Weil, p. 168; see also Midrash, fol. 176.515Exod. xv. 21.516Tabari, p. 350.517Tabari, i. p. 355.518Both the Rabbis and the Mussulmans lay the blame, not on Aaron, but on another. The Rabbis say it was Micah who made the calf; the Mussulmans call him Samiri. (Weil, p. 170.)519Targum of Palestine, i. p. 552.520Tabari, i. p. 362.521Targum of Palestine, ii. p. 685.522Pirke R. Eliezer, c. 45.523Weil, pp. 172, 173.524Koran, Sura vii. v. 139.
351Georgius Cedrenus,Σς νοψιύ ἱστοριῶν, ed. Goar; Paris, 1647. t. i. p. 27.
351Georgius Cedrenus,Σς νοψιύ ἱστοριῶν, ed. Goar; Paris, 1647. t. i. p. 27.
352Josephus Ben-Gorion, lib. vi. c. 35, apud Fabricium, i. p. 326.
352Josephus Ben-Gorion, lib. vi. c. 35, apud Fabricium, i. p. 326.
353S. Epiphanius Hæresi, lv. c. 2.
353S. Epiphanius Hæresi, lv. c. 2.
354Talmud, Tract. Bava Bathra.
354Talmud, Tract. Bava Bathra.
355Tabari, i. c. liii.
355Tabari, i. c. liii.
356Tabari; Weil, Abulfeda, pp. 25-27, etc.
356Tabari; Weil, Abulfeda, pp. 25-27, etc.
357Or El Khoudr: he is identified in Arab legend with S. George and Elias.
357Or El Khoudr: he is identified in Arab legend with S. George and Elias.
358Weil, pp. 94-6.
358Weil, pp. 94-6.
359Tabari, i. p. 181
359Tabari, i. p. 181
360Maschmia Jeschua, fol. 19, col. 4.
360Maschmia Jeschua, fol. 19, col. 4.
361Nezach Israel, fol. 25, col. 3.
361Nezach Israel, fol. 25, col. 3.
362Eisenmenger, ii. pp. 260, 304.
362Eisenmenger, ii. pp. 260, 304.
363Gen. xxv. 22.
363Gen. xxv. 22.
364Jer. i. 5.
364Jer. i. 5.
365Bereschith Rabba, fol. 56, col. 2.
365Bereschith Rabba, fol. 56, col. 2.
366Eisenmenger, i. p. 646.
366Eisenmenger, i. p. 646.
367Ibid.
367Ibid.
368Ibid., pp. 650-1.
368Ibid., pp. 650-1.
369Targums, ed. Etheridge, i. p. 240.
369Targums, ed. Etheridge, i. p. 240.
370Ibid., p. 241.
370Ibid., p. 241.
371Ibid., also R. Bechai’s Comment. on the Five Books of Moses, fol. 35, col. 1.
371Ibid., also R. Bechai’s Comment. on the Five Books of Moses, fol. 35, col. 1.
372Targum of Palestine and Jerusalem; Etheridge, i. 241, 242. The book Yaschar says the deed of transfer was written by Jacob on a leaf, and that he and Esau sealed it, p. 1151.
372Targum of Palestine and Jerusalem; Etheridge, i. 241, 242. The book Yaschar says the deed of transfer was written by Jacob on a leaf, and that he and Esau sealed it, p. 1151.
373Eisenmenger, i. p. 651.
373Eisenmenger, i. p. 651.
374Gen. iii. 21.
374Gen. iii. 21.
375Yaschar, p. 1150, where is the story of the assassination of Nimrod by Esau.
375Yaschar, p. 1150, where is the story of the assassination of Nimrod by Esau.
376Ibid.
376Ibid.
377Eisenmenger, ii. p. 879.
377Eisenmenger, ii. p. 879.
378Ibid., p. 262.
378Ibid., p. 262.
379Targums, i. p. 250.
379Targums, i. p. 250.
380Targums, i. p. 252.
380Targums, i. p. 252.
381Pirke R. Eliezer, c. 35.
381Pirke R. Eliezer, c. 35.
382William Sanderson, Vita Mariæ, reg. Scot., et Jacobi, reg. Anglorum; also Beckmann, Notitiar. dignit. Dissert. 3, c. i. § 7.
382William Sanderson, Vita Mariæ, reg. Scot., et Jacobi, reg. Anglorum; also Beckmann, Notitiar. dignit. Dissert. 3, c. i. § 7.
383The whole of the above is from the Targumim.
383The whole of the above is from the Targumim.
384Jalkut Cadasch, fol. 81, col. 1; Yaschar, p. 1161 et seq.
384Jalkut Cadasch, fol. 81, col. 1; Yaschar, p. 1161 et seq.
385Eisenmenger, i. p. 486.
385Eisenmenger, i. p. 486.
386Jalkut Rubeni, fol. 61, col. 3.
386Jalkut Rubeni, fol. 61, col. 3.
387Jalkut Cadasch, fol. 91, col. 4.
387Jalkut Cadasch, fol. 91, col. 4.
388Targum of Palestine, i. p. 272.
388Targum of Palestine, i. p. 272.
389Jacob prepared three things against Esau—War, Gifts, and Prayer—as a token to all men that they must overcome evil by Resistance, by Alms, and by Supplication. (R. Bechai, Comm. on the Five Books of Moses, fol. 42, col. 4.)
389Jacob prepared three things against Esau—War, Gifts, and Prayer—as a token to all men that they must overcome evil by Resistance, by Alms, and by Supplication. (R. Bechai, Comm. on the Five Books of Moses, fol. 42, col. 4.)
390Jalkut Rubeni, fol. 62, col. 2.
390Jalkut Rubeni, fol. 62, col. 2.
391Bereschith rabba, fol. 71, col. 1 (70th Parascha).
391Bereschith rabba, fol. 71, col. 1 (70th Parascha).
392Bereschith rabba, fol. 67, col. 1.
392Bereschith rabba, fol. 67, col. 1.
393Jalkut Cadasch, fol. 90, col. 3.
393Jalkut Cadasch, fol. 90, col. 3.
394Eisenmenger, i. p. 325.
394Eisenmenger, i. p. 325.
395Tabari, i. p. 206.
395Tabari, i. p. 206.
396Gen. xxxiii. 20.
396Gen. xxxiii. 20.
397Jalkut Cadasch, fol. 91, col. 3.
397Jalkut Cadasch, fol. 91, col. 3.
398Yaschar, pp. 1167, 1168.
398Yaschar, pp. 1167, 1168.
399D’ Herbelot, Bibliothèque Orientale, s. v. Ais, i. p. 142.
399D’ Herbelot, Bibliothèque Orientale, s. v. Ais, i. p. 142.
400This was Sammael, and he complained to God that Jacob had neglected the duty of hospitality, therefore he was suffered to afflict him for a season.
400This was Sammael, and he complained to God that Jacob had neglected the duty of hospitality, therefore he was suffered to afflict him for a season.
401Tabari, i. p. 210.
401Tabari, i. p. 210.
402Targums, i. p. 287.
402Targums, i. p. 287.
403Tabari, i. p. 211.
403Tabari, i. p. 211.
404Targums, i. p. 288. The account of the sale in Yaschar is very long, and full of details too numerous for insertion here (pp. 1185-8).
404Targums, i. p. 288. The account of the sale in Yaschar is very long, and full of details too numerous for insertion here (pp. 1185-8).
405Tabari, i. p. 212.
405Tabari, i. p. 212.
406Targums, i. 289.
406Targums, i. 289.
407Weil, p. 102.
407Weil, p. 102.
408Yaschar, tr. Drachs, p. 1192.
408Yaschar, tr. Drachs, p. 1192.
409Tabari, i. pp. 213, 214.
409Tabari, i. pp. 213, 214.
410Targums, i. 288.
410Targums, i. 288.
411Yaschar, pp. 1188-9; Parrascha Wajescheb. This touching incident is common to Rabbinic and Mussulman traditions. It has been gracefully versified by Dr. Le Heris, “Sagen aus der Orient;” Mannheim, 1852.
411Yaschar, pp. 1188-9; Parrascha Wajescheb. This touching incident is common to Rabbinic and Mussulman traditions. It has been gracefully versified by Dr. Le Heris, “Sagen aus der Orient;” Mannheim, 1852.
412His name in Arabic is Aziz.
412His name in Arabic is Aziz.
413Zuleika is the name in Yaschar; it is that also given her by the Arabs.
413Zuleika is the name in Yaschar; it is that also given her by the Arabs.
414Tract. Sota., fol. 36, col. 2. The original account of this final detail is too absurd and monstrous to be narrated more particularly.
414Tract. Sota., fol. 36, col. 2. The original account of this final detail is too absurd and monstrous to be narrated more particularly.
415Tabari, i. p. 217.
415Tabari, i. p. 217.
416Yaschar, p. 1197. Nearly all these incidents in the life of Joseph are common to Jewish and Mussulman traditions.
416Yaschar, p. 1197. Nearly all these incidents in the life of Joseph are common to Jewish and Mussulman traditions.
417Tabari, p. 220; Weil, p. 112; both taken from the Rabbinic story in Yaschar, p. 1195.
417Tabari, p. 220; Weil, p. 112; both taken from the Rabbinic story in Yaschar, p. 1195.
418Weil, p. 113.
418Weil, p. 113.
419Targums, i. pp. 296-9; Midrash, fol. 45; Yaschar, p. 1200.
419Targums, i. pp. 296-9; Midrash, fol. 45; Yaschar, p. 1200.
420Midrash, fol. 45.
420Midrash, fol. 45.
421Weil, p. 116; Tabari, i. c. 44; Gen. xli.; Yaschar, pp. 1202-8.
421Weil, p. 116; Tabari, i. c. 44; Gen. xli.; Yaschar, pp. 1202-8.
422This conclusion of the loves of Zuleika and Joseph completes the romance, and makes it a most popular subject for poets in the East. Both Jewish and Mussulman traditions give Zuleika a very different character from that which Holy Scripture leads one to attribute to her.
422This conclusion of the loves of Zuleika and Joseph completes the romance, and makes it a most popular subject for poets in the East. Both Jewish and Mussulman traditions give Zuleika a very different character from that which Holy Scripture leads one to attribute to her.
423Midrash, Jalkut, fol. 46.
423Midrash, Jalkut, fol. 46.
424Midrash, Jalkut. fol. 46.
424Midrash, Jalkut. fol. 46.
425Weil, p. 122.
425Weil, p. 122.
426Tabari, i. p. 247; taken from the Rabbinic Yaschar (Sepher Hajaschar), p. 1226.
426Tabari, i. p. 247; taken from the Rabbinic Yaschar (Sepher Hajaschar), p. 1226.
427Midrash, Jalkut. fol. 47; Yaschar, p. 1225; Berescheth Rabba, fol. 84, col. 4.
427Midrash, Jalkut. fol. 47; Yaschar, p. 1225; Berescheth Rabba, fol. 84, col. 4.
428Yaschar, p. 1226.
428Yaschar, p. 1226.
429This was the shirt given Abraham by Gabriel, to preserve him from the fire into which Nimrod cast him; it was fragrant with the odors of Paradise.
429This was the shirt given Abraham by Gabriel, to preserve him from the fire into which Nimrod cast him; it was fragrant with the odors of Paradise.
430Koran, Sura xii.; Tabari, i. pp. 250, 251.
430Koran, Sura xii.; Tabari, i. pp. 250, 251.
431Yaschar, p. 1227.
431Yaschar, p. 1227.
432Vita Aseneth, filiæ Potipharis; a Greek apocryphal book, in Fabricius, iii. p. 85.
432Vita Aseneth, filiæ Potipharis; a Greek apocryphal book, in Fabricius, iii. p. 85.
433Lib. de Mensuris et Ponderibus, § 10.
433Lib. de Mensuris et Ponderibus, § 10.
434Ephes. v. 14.
434Ephes. v. 14.
435Thess. ii. 16.
435Thess. ii. 16.
436Commen. in Eph. loc. cit.
436Commen. in Eph. loc. cit.
437Prolog. infin. Duarum Hom. in Cant. Canticorum.
437Prolog. infin. Duarum Hom. in Cant. Canticorum.
438Matt. Paris, Chronicle, ed. Bohn, vol. i. pp. 437, 438.
438Matt. Paris, Chronicle, ed. Bohn, vol. i. pp. 437, 438.
439T. i., pp. 496-759.
439T. i., pp. 496-759.
440Koran, Sura xxxviii. v. 43-4. Job in Arabic is Aïub.
440Koran, Sura xxxviii. v. 43-4. Job in Arabic is Aïub.
441Eisenmenger, ii. p. 439.
441Eisenmenger, ii. p. 439.
442Tabari, i. p. 256.
442Tabari, i. p. 256.
443Maï (Angelus), Test. Job: Romæ, 1839.
443Maï (Angelus), Test. Job: Romæ, 1839.
444Maï (Angelus), Test. Job; Romæ, 1839.
444Maï (Angelus), Test. Job; Romæ, 1839.
445In the “Testament of Job” she is called Sitis.
445In the “Testament of Job” she is called Sitis.
446Tabari, i. c. lxvi; Abulfeda, pp. 27-29.
446Tabari, i. c. lxvi; Abulfeda, pp. 27-29.
447Testament of Job.
447Testament of Job.
448Koran, Sura xxi. v. 83.
448Koran, Sura xxi. v. 83.
449Koran, Sura xxxviii. v. 41.
449Koran, Sura xxxviii. v. 41.
450Tabari, i. p. 263.
450Tabari, i. p. 263.
451Koran, Sura xxxviii. v. 43.
451Koran, Sura xxxviii. v. 43.
452Tabari, i. c. lxvii; Abulfeda p. 31.
452Tabari, i. c. lxvii; Abulfeda p. 31.
453The early portion of the life of Moses has been elaborated from Rabbinic sources by Dr. B. Beer. Unfortunately he died before the work was completed, and it has been published as a fragment by his friend, G. Wolf. It extends only as far as his marriage with Zipporoh. (Leben Moses nach Auffassung der Jüdischen Sage, von Dr. B. Beer; ein Fragment. Leipzig, 1863.) It is for the most part, compiled from the Sepher Hajascher, or Book of Jasher.
453The early portion of the life of Moses has been elaborated from Rabbinic sources by Dr. B. Beer. Unfortunately he died before the work was completed, and it has been published as a fragment by his friend, G. Wolf. It extends only as far as his marriage with Zipporoh. (Leben Moses nach Auffassung der Jüdischen Sage, von Dr. B. Beer; ein Fragment. Leipzig, 1863.) It is for the most part, compiled from the Sepher Hajascher, or Book of Jasher.
454Yaschar, pp. 1241-53. The history of Zepho is quite a romance, too long for insertion here.
454Yaschar, pp. 1241-53. The history of Zepho is quite a romance, too long for insertion here.
455Yaschar, pp. 1248, 1249; 1253, 1254.
455Yaschar, pp. 1248, 1249; 1253, 1254.
456Ibid., p. 1255.
456Ibid., p. 1255.
457Midrash, fol. 51; Yaschar, p. 1157.
457Midrash, fol. 51; Yaschar, p. 1157.
458Midrash, Jalkut, fol. 52; Yaschar, pp. 1257-9.
458Midrash, Jalkut, fol. 52; Yaschar, pp. 1257-9.
459The curious passages, Isaiah vii. 15, 22, may allude to this tradition.
459The curious passages, Isaiah vii. 15, 22, may allude to this tradition.
460Moses’ life was shortened because he brought water out of the rock contrary to God’s command (Numb xxvii. 14), striking the rock instead of speaking to it.
460Moses’ life was shortened because he brought water out of the rock contrary to God’s command (Numb xxvii. 14), striking the rock instead of speaking to it.
461Beer, pp. 112-6.
461Beer, pp. 112-6.
462Some authorities say that Jochebed, when thrust away, married Eliphazan, the son of Parnach (Numb. xxxiv. 25), and bare him two sons, Eldad and Medad (Numb. xi. 15); but others, with more probability, assert that she married Eliphazan after the death of Amram. (Yaschar, p. 1259.)
462Some authorities say that Jochebed, when thrust away, married Eliphazan, the son of Parnach (Numb. xxxiv. 25), and bare him two sons, Eldad and Medad (Numb. xi. 15); but others, with more probability, assert that she married Eliphazan after the death of Amram. (Yaschar, p. 1259.)
463Yaschar, p. 1260.
463Yaschar, p. 1260.
464Targum of Palestine, i. p. 446.
464Targum of Palestine, i. p. 446.
465Rabboth, fol. 118 a.
465Rabboth, fol. 118 a.
466Exod. xv. 1.
466Exod. xv. 1.
467The Arabic name for her is Asia; Yaschar, p. 1261.
467The Arabic name for her is Asia; Yaschar, p. 1261.
468Targum of Palestine, i. p. 446; Yaschar, p. 1261.
468Targum of Palestine, i. p. 446; Yaschar, p. 1261.
469Midrash, fol. 51.
469Midrash, fol. 51.
470Midrash, fol. 51; Yaschar, p. 1262.
470Midrash, fol. 51; Yaschar, p. 1262.
471Midrash, fol. 52; Yaschar, p. 1263.
471Midrash, fol. 52; Yaschar, p. 1263.
472According to another version, it was Jethro who advised that the child should be proved with the basins of rubies and coals (Rabboth, fol. 118 b; Yaschar, pp. 1263, 1264).
472According to another version, it was Jethro who advised that the child should be proved with the basins of rubies and coals (Rabboth, fol. 118 b; Yaschar, pp. 1263, 1264).
473Exod. iv. 10.
473Exod. iv. 10.
474Beer, pp. 26-42. Abulfaraj says that Jannes and Jambres were the tutors of Moses in his youth (Hist. Dynast., p. 17).
474Beer, pp. 26-42. Abulfaraj says that Jannes and Jambres were the tutors of Moses in his youth (Hist. Dynast., p. 17).
475Yaschar, p. 1265.
475Yaschar, p. 1265.
476Yaschar, p. 1265.
476Yaschar, p. 1265.
477Ibid., p. 1263.
477Ibid., p. 1263.
478Parascha of R. Solomon Jaschi, on Exod. ii. 12; also Targums of Palestine and Jerusalem, i. p. 447; Yaschar, pp. 1265, 1266.
478Parascha of R. Solomon Jaschi, on Exod. ii. 12; also Targums of Palestine and Jerusalem, i. p. 447; Yaschar, pp. 1265, 1266.
479Pirke R. Eliezer, c. 40; Rabboth, fol. 119 a; Yaschar, p. 1266.
479Pirke R. Eliezer, c. 40; Rabboth, fol. 119 a; Yaschar, p. 1266.
480This illustrates the passage 2 Kings ix. 13.
480This illustrates the passage 2 Kings ix. 13.
481Midrash, fol. 52; Yaschar, pp. 1265-1274.
481Midrash, fol. 52; Yaschar, pp. 1265-1274.
482These were two of his seven names.
482These were two of his seven names.
483It may be noticed in this as in several other instances, such as those of Rebekah and Rachel, the Rabbis have invented stories to explain the circumstance of the damsels watering the flock, which they supposed derogated from their dignity. This indicates the late date of these traditions, when the old pastoral simplicity was lost.
483It may be noticed in this as in several other instances, such as those of Rebekah and Rachel, the Rabbis have invented stories to explain the circumstance of the damsels watering the flock, which they supposed derogated from their dignity. This indicates the late date of these traditions, when the old pastoral simplicity was lost.
484Pirke R. Eliezer, c. 40; Yaschar, p. 1274.
484Pirke R. Eliezer, c. 40; Yaschar, p. 1274.
485The Targum of Palestine, “ten years;” i. p. 448.
485The Targum of Palestine, “ten years;” i. p. 448.
486Beer, pp. 42-02; Pirke R. Eliezer. The Targum of Palestine says the rod was in the chamber of Jethro, not in the garden; i. p. 448. Yaschar, pp. 1277, 1278.
486Beer, pp. 42-02; Pirke R. Eliezer. The Targum of Palestine says the rod was in the chamber of Jethro, not in the garden; i. p. 448. Yaschar, pp. 1277, 1278.
487Rabbot., fol. 120 a. It is possible that our Blessed Lord’s parable of the Good Shepherd may contain an allusion to this popular and beautiful tradition.
487Rabbot., fol. 120 a. It is possible that our Blessed Lord’s parable of the Good Shepherd may contain an allusion to this popular and beautiful tradition.
488Gen. iii. 4. It was the angel Zagnugael who appeared and spoke to him from the bush. (Targum of Palestine, i. p. 449; Abulfeda, p. 31.)
488Gen. iii. 4. It was the angel Zagnugael who appeared and spoke to him from the bush. (Targum of Palestine, i. p. 449; Abulfeda, p. 31.)
489Exod. iv. 14.
489Exod. iv. 14.
490Tabari, i. c. lxxiii. p. 24.
490Tabari, i. c. lxxiii. p. 24.
491Midrash, fol. 54.
491Midrash, fol. 54.
492Targum of Palestine, i. p. 460.
492Targum of Palestine, i. p. 460.
493Yaschar, p. 1280.
493Yaschar, p. 1280.
494Tabari, p. 326.
494Tabari, p. 326.
495Some say that Pharaoh entreated Moses to spare him for the sake of Asia (Bithia), and that at the mention of his name Moses was softened (Weil, p. 159)
495Some say that Pharaoh entreated Moses to spare him for the sake of Asia (Bithia), and that at the mention of his name Moses was softened (Weil, p. 159)
496In Arabic, Risam and Rijam; and Shabun and Gabun, in Persian.
496In Arabic, Risam and Rijam; and Shabun and Gabun, in Persian.
497Midrash, fol. 56. The Targums say that the enchanters turned the water of Goshen into blood, so that there was no water to the Israelites as to the Egyptians; i. p. 462.
497Midrash, fol. 56. The Targums say that the enchanters turned the water of Goshen into blood, so that there was no water to the Israelites as to the Egyptians; i. p. 462.
498Midrash, fol. 55.
498Midrash, fol. 55.
499Targum of Palestine, i. p. 463.
499Targum of Palestine, i. p. 463.
500Venomous insects (Kalma), gnats (Kinnim). See Wisdom xvi. 1, 3.
500Venomous insects (Kalma), gnats (Kinnim). See Wisdom xvi. 1, 3.
501Targums, i. 464.
501Targums, i. 464.
502Targums, i. p. 467.
502Targums, i. p. 467.
503Ibid., i. p. 471.
503Ibid., i. p. 471.
504Yaschar, p. 1283.
504Yaschar, p. 1283.
505Tabari, i. p. 338.
505Tabari, i. p. 338.
506Weil, p. 165.
506Weil, p. 165.
507Talmud, Sota, fol. 13.
507Talmud, Sota, fol. 13.
508Targum of Palestine, i. p. 1478.
508Targum of Palestine, i. p. 1478.
509Targums, i. p. 475.
509Targums, i. p. 475.
510Ibid., i. p. 485.
510Ibid., i. p. 485.
511Targum of Jerusalem, i. 488; Yaschar, p. 1287.
511Targum of Jerusalem, i. 488; Yaschar, p. 1287.
512Exod. xiv. 13, 14.
512Exod. xiv. 13, 14.
513Koran, Sura xxvi. v. 63.
513Koran, Sura xxvi. v. 63.
514Weil, p. 168; see also Midrash, fol. 176.
514Weil, p. 168; see also Midrash, fol. 176.
515Exod. xv. 21.
515Exod. xv. 21.
516Tabari, p. 350.
516Tabari, p. 350.
517Tabari, i. p. 355.
517Tabari, i. p. 355.
518Both the Rabbis and the Mussulmans lay the blame, not on Aaron, but on another. The Rabbis say it was Micah who made the calf; the Mussulmans call him Samiri. (Weil, p. 170.)
518Both the Rabbis and the Mussulmans lay the blame, not on Aaron, but on another. The Rabbis say it was Micah who made the calf; the Mussulmans call him Samiri. (Weil, p. 170.)
519Targum of Palestine, i. p. 552.
519Targum of Palestine, i. p. 552.
520Tabari, i. p. 362.
520Tabari, i. p. 362.
521Targum of Palestine, ii. p. 685.
521Targum of Palestine, ii. p. 685.
522Pirke R. Eliezer, c. 45.
522Pirke R. Eliezer, c. 45.
523Weil, pp. 172, 173.
523Weil, pp. 172, 173.
524Koran, Sura vii. v. 139.
524Koran, Sura vii. v. 139.