xlviii Texte

N’occis pas corinis la bellePour le raport & la nouvelleDu corbel/ car se l’occioyesApres tu t’en repentiroyes.

N’occis pas corinis la bellePour le raport & la nouvelleDu corbel/ car se l’occioyesApres tu t’en repentiroyes.

N’occis pas corinis la belle

Pour le raport & la nouvelle

Du corbel/ car se l’occioyes

Apres tu t’en repentiroyes.

xlviii Glose

Corinis fut une damoiselle comme dit une fable que phebus ayma par amours le corbel qui adonc le servoit luy apporta qu’il avoit veu corinis s’amye gesir avec ung aultre damoisel/ de celle nouvelle fut tant dolent phebus que il occist s’amye des que il la veit mais a merveilles s’en repentit apres dont le corbel qui guerdon attendoit a avoir de son seigneur pour ce bien fait en fut mauldit & chassé & la plume que il souloit avoir blanche comme nege luy mua phebus en noire en signe de douleur & l’ordonna phebus des lors porteur & anonceur de males nouvelles/ & peult estre entendue l’exposition que le serviteur d’aulcun puissant homme luy raporta semblables nouvelles dont il fut chassé & deffait. Pour ce veult dire que le bon chevalier ne se doibt avansser de dire a son prince nouvelles dont il ait le cueur couroussé/ car a la fin ne luy en pourroit bien venir/ & aussi ne doibt croire raport qui luy soit fait par flaterie. A ce propos dit le philozophe hermes. Ung raporteur ou controuveur de nouvelles ou il ment a celuy a qui il les raporte ou il est faulz a celuy de qui il les dit.

xlviii Alegorie

Corinis qui ne doibt estre occise nous entendrons nostre ame que nous ne devons occire par peché mais bien la garder. Et dit sainct augustin que l’ame doibt estre gardee comme le coffre qui est plain de tresor & comme le chastel qui est assiegé des ennemys & comme le roy qui se repose en sa chambre de retrait et doibt estre ceste chambre close de cinq portes qui sont les cinq sens de nature & n’est aultre chose clorre ses portes sinon que retraire les delectations des cinq sens et s’il advient que l’ame doye yssir par ses portes a ses operations foraines elle doibt meurement & rassisement & en discretion yssir & ainsi comme les princes quant ilz veullent yssir de leurs chambres ou ilz ont huyssiers devant eulx tenans maces pour faire voye en la presse/ ainsi quant l’ame doit yssir a veoyr ouyr/ parler/ & sentir/ elle doibt avoir devant soy paour pour huyssier qui doibt avoir pour mace la consideration des peines d’enfer & du jugement de dieu/ & de ainsi garder son ame amonneste le sage.

Omni custodia serva tuum cor quoniam ex ipso vita procedit. Proverbiorum. iiii. capitulo.

Omni custodia serva tuum cor quoniam ex ipso vita procedit. Proverbiorum. iiii. capitulo.


Back to IndexNext