lxxxiii Texte

Tu te peulx bien esbatre aux gieuxUlixés/ en temps & en lieuxCar ilz sont soubtilz & honnestesEn temps de treves et de festes

Tu te peulx bien esbatre aux gieuxUlixés/ en temps & en lieuxCar ilz sont soubtilz & honnestesEn temps de treves et de festes

Tu te peulx bien esbatre aux gieux

Ulixés/ en temps & en lieux

Car ilz sont soubtilz & honnestes

En temps de treves et de festes

lxxxiii Glose

Ulixés fut ung baron de grece de grant subtillité/ & au temps du long siege devant troye qui dix ans dura tousjours quant treves estoient trouvoit jeulx soubtilz & moult beaux pour esbatre les chevaliers tant que ilz estoient a sejour/ & dient aulcuns que il trouva le jeu des eschés & de telz semblables jeux a s’esbatre. Et dit Solin. Toute chose subtille et honneste est louable a faire.

lxxxiii Alegorie

Les gieux Ulixés pevent estre entenduz que quant l’esperit chevalereux sera lassé d’adourer & d’estre en contemplacion il pourra bien soy esbatre a lyre les sainctes escriptures/ car comme dit sainct Hierome es morales. La saincte escripture si est proposee aux yeulx de nostre cueur comme en ung mirouer/ affin que nous y veons l’enteraine face de nostreseigneur/ la pouons nous veoyr nostre laid/ la pouons nous veoyr combien nous prouffitons & combien nous sommes loing de prouffiter. A ce propos dit nostreseigneur en l’evangile.

Scrutatis scripturas in quibus putatis vitam eternam habere. Johannis. v. capitulo.

Scrutatis scripturas in quibus putatis vitam eternam habere. Johannis. v. capitulo.


Back to IndexNext