But if you will once more spare me an hour in Weimar, I will accompany these 4 instrumented Schubert-Songs for you.
Next Saturday departs from here
Your sincerely devoted
F. Liszt
Weimer, Monday, September 18th, 1876
N.B.—The instrumentation compelled me to a few little different readings in Schubert's four songs: on this account the singer must go by my score-edition as regards the rests and the very slight alterations.
196. To Camille Saint-Saens
Very Dear Friend
In sending you today the transcription of your "Danse macabre," I beg you to excuse my unskilfulness in reducing the marvellous coloring of the score to the possibilities of the piano. No one is bound by the impossible. To play an orchestra on the piano is not yet given to any one. Nevertheless we must always stretch towards the deal across all the more or less dogged and insufficient forms. It seems to me that Life and Art are only good for that.
In sincere admiration and friendship,
Your very devoted
F. Liszt
Hanover, October 2nd, 1876
197. To Professor L. A. Zellner, General Secretary of the Conservatoire of Music in Vienna
[From a copy of a draft by Dr. Mirus in Weimar.]
October 3lSt, 1876
Honored Friend,
Be so very kind as to convey my sincere thanks to Directors Mosenthal and Herbeck for the friendly communication about the Beethoven-Monument Concerts in Vienna next March. A few weeks earlier I beg you to send me the programmes, to which Beethoven's Concerto in E-flat major, and also as a Finale, in case the "Hammerclavier" appears admissible, the "Choral Fantasia," will willingly be added with his old hands by
Your faithful and most obedient
F. Liszt
198. To Hans Richter, Conductor of the Royal Opera in Vienna
[From a copy by Dr. Mirus in Weimar.-Addressee (born 1843 inHungary) the renowned conductor, since 1876, of the BayreuthFestspiel, and, in addition to his opera work in Vienna,conductor of the Philharmonic Concerts there and of the Richter-Concerts in London.]
November 10th, 1876
I thank you most sincerely for your friendly intention of giving my Beethoven-Cantata in the performance at the Royal Opera House for the benefit of the monument to Beethoven. By today's post you will receive the whole printed score, together with a separate edition of the orchestrated Andante (from the B-flat major Trio), which shines, like a guiding star, above my insignificant work. The Cantata was published by Kahnt, Leipzig, in the year 1870, and was also first brought out in Weimar, then in Pest, on the occasion of the Beethoven Jubilee Celebration. If, my dear Sir, the orchestration to some extent pleases you, I should advise you to take up this alone in your programme on the 15th December.
The remaining movements might meet with many hindrances in Vienna…and, frankly, I have become altogether somewhat shy as regards the performance of my compositions. Although I quietly endure their foregone want of success with prevailing criticism, it is my duty not to let my friends be injured by it.
Once again hearty thanks for your goodwill and meritorious conducting of Wagner.
F. Liszt
199. To Breitkopf and Hartel
Dear Sirs,
Your communication to me of the 25th October has been very much delayed, owing to my change of residence several times during the past weeks. There is surely no need to assure you that I never thought of causing any unpleasantness at all to any one—more especially judicially [The publisher of "Tannhauser" had tried to make out that Liszt's arrangement of the March was a "piracy."] In particular my connection with your very honorable house for more than 30 years has ever been most simple and honest. This is also shown by my two quoted letters of the 17th February and 3rd April, 1853, with reference to the publication by your firm of the "Tannhauser and Lohengrin pieces," whose publication at that time I was quite "the agreement" with Richard Wagner in suggesting.
Certainly I could not, without injuring the Tannhauser March, go all through the original, loading it with shakes, and here and there adding arpeggios. However, if "connoisseurs" will look through my transcription in detail, they will easily discover that neither the variation on the principal theme, nor the modulating of the second, nor in any manner the whole setting of the pianoforte arrangement, could be found fault with as a "piracy."
With much esteem,
Very sincerely yours,
F. Liszt
November 12th, 1876
Budapest (where I stay the whole winter)
200. To Constantin Sander, Music Publisher in Leipzig
[Autograph in possession of M. Alfred Bovet in Valentigney.]
Very honored Sir,
Best thanks for kindly sending me the "collected writings of Hector Berlioz" and some novelties of your firm. The compositions of Tschaikowsky interest me. A few of my pupils here play his Concerto and several of his pieces really capitally. I have also recommended Riedel to include Tschaikowsky's Symphony in the programme of the next Tonkunstler-Versammlung.
Otto Reubke's arrangement of the Schubert Quartet [In A minor, published by Sander (F. E. C. Leuckart).] for one performer on the pianoforte seems to me well done, though the 3rd bar of the first Allegro should stand thus,—
[Here, Liszt illustrates with a musical score excerpt]
because in the latter case the important E of the melody cannot be held on, etc.—
I know the manuscript of an excellent arrangement of Schubert's D minor Quartet for 2 hands, the author of which, a man of very high standing, I do not today mention by name. But should you be inclined to publish this Quartet (arranged for 2 hands on the P.F.) I will gladly give you further particulars.—
By today's post you receive my last revision of Berlioz's "Symphonie fantastique." I have added two remarks to the title which I beg you to notice and adhere to. Thus "Piano Score"—not "Arrangement."…Then it is absolutely necessary to insert the whole programme of Berlioz, French and German, in your 2nd edition (on the 1st page after the title-page). If necessary my friend Richard Pohl will give you the original French text and the translation.
With sincere regard, yours in all friendship,
F. Liszt
Budapest, November 15th, 1867
P.S.—I keep the copy of the Witzendosf edition for a while, and send you today only the Paris edition, together with the last proof copy of the "Symphonie fantastique."
201. To Breitkopf and Hartel
November 23rd, 1876
Dear Sir and Friend,
Before Herr W. Juranyi handed me your letter I had replied to the earlier communication from your esteemed house with reference to the same matter.
Accept once again the assurance that I lay great stress upon the continuation of our friendly relations, which have now existed for 36 years. As far as this depends on me it shall never cease.
Your letter contains two proposals:—
1. To recommend Wagner to sign a legal document.
This is entirely opposed to my peaceable practices.
2. To prepare an enlarged version of the transcription of the "Tannhauser-March."
Acquiescing in this, I will send you the day after tomorrow a couple of pages of notes [musical] for the purpose of an enlarged edition. I cannot decide whether these acquire a legal value, but in any case they prove to you, dear Sir, my sincere readiness.
My "Wagner-Transcriptions," by-the-by, were not in any way a matter of speculation to me. Appearing at the beginning of the fifties, when only the Weimar theater had the honor of performing "Tannhauser," "Lohengrin" and the "Flying Dutchman," such transcriptions only served as modest propaganda on the inadequate Piano for the sublime genius of Wagner, whose radiating glory now and henceforth belongs to the Pride of Germany.
With high esteem most sincerely yours,
F. Liszt
Budapest, November 23rd, 1876
202. To the Music Publisher Constantin Sander
Very honored Sir,
You have rightly guessed that Herr von Keudell's "excellent" transcription of Schubert's D minor Quartet is finished. It now only remains for you to write to His Excellency, that you may put this work in your window.
Reubke has succeeded very well with the B minor Rondo of Schubert, only, to my thinking, he should add the now indispensable pedal marks to it. By the same post I send you his manuscript together with a few remarks, and beg you to thank Reubke for his friendly dedication, and also to compliment him especially on the refined and beautifully effective carrying out of the subject—
[Here appears notated four measures of the theme.]
Yours most truly,
F. Liszt
Budapest, November 29th, 1876
203. To Vera Timanoff
[First Tausig's pupil (also Rubinstein's for a little while), from 1875 she studied every summer with Liszt as long as he remained in Weimar. In 1880 she became pianist to the Court at Weimar.]
Dear Virtuosa,
I telegraphed immediately to you at Laibach, to tell you to come without ceremony. Your talent is such that it would convert even the Turks, and I assure you that the audience at the Pest concerts will be delighted to applaud you. As to the title which you propose to take, I think it is too modest for you, but there would be an excess of modesty on my part in saying anything against it…so let us be reciprocally proud of it and don't let us advertise it!
A revoir soon,—and always
Your affectionately devoted
F. Liszt
Budapest, November 29th, 1876
Be so kind as to give my most cordial regards to Monsieur andMadame Bosendorfer.
204. To Otto Reubke at Halle-on-the-Saale
[Now Music Director at the University there]
Dear Herr Reubke,
Your Arrangement [of Schubert's B minor duet for pianoforte alone] pleases me uncommonly. I beg you to notice the alterations I have made on the accompanying sheet of music-paper. This version is not quite so much like the original as yours, but, as the great thing is to bring out a fortissimo, we may well allow inaccuracies of this kind in favor of the performer and of effect.
You are requested to add to your excellent Arrangement of theSchubert Rondo much pedal and some fingering,
By your warmly attached
F. Liszt
Budapest, November, 1876
205. To Marianne Brandt, Kammersangerin in Berlin
December 3rd, 1876
Dear honored Friend,
What is always very pleasant and dear to me is your goodwill. With my hearty thanks for it I send today the little notice. "Jeanne d'Arc au bucher" ["Joan of Arc at the Stake"] came out a few months ago at Schott's (Mainz). This short dramatic Scena can be sung with either pianoforte or orchestral accompaniment. The chorus is conspicuous by its absence. Johanna [Jeanne] alone has to perform. N.B.—Only the second edition (published 1876) is to be used; not the first, which also came out at Schott's 30 years ago. Schott sent me no copy of it; it was too much trouble for Berlin to correspond with Mainz via Budapest. Herr Capellmeister Mannstadt [Now Capellmeister at the Court theater in Wiesbaden.] will therefore be so kind as to order the "Johanna" (full score and piano score) at Schott's, if you really have the goodness to sing it. [It was done in honor of Liszt's presence in Berlin, which was celebrated by the performance of some of his works.] There might possibly be special feelings now in Berlin against it, in spite of Schiller's Tragedy, "Die Jungfrau von Orleans." Therefore think the matter over.
For years past I have been mostly obliged to dissuade people from the performance of my large works. The general public usually goes by what is said by the critics, whose most prominent organs among the newspapers are hostile to me. Why should I go into useless quarrels and thereby compromise my friends? Peace and order are the first duties of citizens, which I have doubly to fulfil both as honorable citizen and artist.
As for the rest, dear friend, if it suits you to sing any one of my musical compositions, be assured of the sincerest thanks of
Yours most truly,
F. Liszt
206. To the Committee of the Beethoven Monument in Vienna
[From a copy by Dr. Mirus in Weimar]
December 10th, 1876
Honored Gentlemen,
Rejoiced to be able to help you, I will work with you with a full heart and both hands in the concert for the Beethoven Monument.
Allow me to answer your friendly remark about the performance of Beethoven's Choral Fantasia thus,—that I should not think of performing any other work at this concert than one absolutely written by Beethoven, and consequently my share in the concert programme will consist of the E-flat major Concerto. [It did not consist of that. Liszt did after all play the Pianoforte Part of the Choral Fantasia, Op. 80.]
I beg you will kindly communicate to the honored Secretary of theCommittee, Herr Zellner, my hints with regard to the BeethovenScholarship in Leipzig.
Accept, Gentlemen, the expression of my high esteem.
F. Liszt
207. To Eduard von Liszt
Budapest, January 2nd, 1877
Dearest, Most Honored Cousin,
I always remain faithful to thee in heartiest agreement with thy thoughts and feelings. Every year brings us nearer to the fulfilment of our hope in Jesus Christ the Savior!
"He that endureth to the end shall be saved!"—
I am now quite recovered from my little attack. If there were nothing worse in this world than sprained legs and physical suffering, one could be quite satisfied. Moreover I belong to the very favored and happy ones, even as regards physical suffering.
There is nothing particular going on here which I need mention. Four times weekly I have a class for pianists and pianistes, native and foreign. Half a dozen of these distinguish themselves and will be able to grow into capable public artists. Unfortunately there are far too many concerts and concert- players. As Dingelstedt quite truly said, "The theater is a necessary evil, the concert a superfluous one." I am trying to impress this sentence on my disciples of the Hungarian Academy of Music.
As you know, Budapest possesses three musical Institutions: the Conservatorium (which has existed 36 years and counts several hundred scholars), the Hungarian Theatrical School, and the new and still small Academy of Music. An excellent younger friend of mine, Count Geza Zichy, is president of the Conservatorium; an older one, Count Leo Festetics, president of the Theatrical School; and my humble self acts in the same position at the Academy of Music, whose Director Franz Erkel and General Secretary Abranyi proceed most zealously and judiciously. I have only pleasant relations with them both, and the Minister Trefort is already well-disposed towards me, because he knows that I save him unnecessary annoyance and expense. Most likely the Academy of Music will in two years' time be so flourishing that there will be more to say about it; in the meantime let us study—and be silent. .—.
Heartiest greetings to thy family, and au revoir in Schottenhof [Eduard Liszt's home in Vienna.] in the middle of March, on the occasion of the "Beethoven-Monument Concerts."
Thy
F. Liszt
The Christmas week has beggared me. Be so good as to send me very quickly 500 gulden, for I have hardly 60 left.
208. To Walter Bache
Truly, dear Bache, you are a wonder-working friend. Your persevering trouble, exertions, expenditure of time and money for the production of my bitterly-criticised compositions in London during the past fifteen years, are among the most uncommon occurrences in the annals of Art. Once again heartiest thanks; please also to thank Mr. Manns properly for his excellent conducting of "Mazeppa." Things of that kind are awkward both for conductors and performers. But how can one go on making music with what is idly convenient, even when this is raised into importance under the guise of being classical?
Hueffer's translation of Wagner's letter pleases me. Friendly greeting to Hueffer [Musical author in London, lately deceased] and Dannreuther [Musician in London] from
Your grateful and very devoted
F. Liszt
Budapest, March 9th, 1877
At the beginning of April I shall be back in Weimar. I am pleased that you included the old "Loreley," with fresh orchestral accompaniments, in your concert programme. Give my respectful compliments to the friendly singer Mrs. Osgood.
209. To Eduard von Liszt
Weimar, July 3rd, 1877
Dearest Eduard,
For some weeks I have been much on the go and disturbed in many ways. Several musical performances occasioned me to go about in the neighborhood. On the 17th June some portions of the "Christus Oratorio" were splendidly sung in the Thomaskirche (Leipzig) by the Riedel Verein. Last Friday "Elizabeth" came brilliantly to the fore again in Eisenach, and yesterday Gille, my untiring friend of many years' standing, arranged a large concert of sacred music (with several items of mine), at which I was present.
I do indeed regret that I am not able to accept in person the kind invitation of my beloved nephew Franz for his wedding-day. It would be much better for me to be more with you all!…Enclosed are a few words to Franz. Arrange for my proxy as a witness at the marriage ceremony. Whoever is chosen by you will be worthy and right to me: as for me I should choose my friend Bosendorfer.
I go the day after tomorrow to Berlin for two days; then I am bidden farther and nearer till the end of July. I shall respectfully announce to the Frau Furstin [Princess] my arrival in Rome—beginning of August. Please send me here on the 20th July the money for the journey, and something over—about 1200 marks [about 60 pounds]. I must not have any other debts except moral ones. Our name Liszt in the Hungarian language means Flour: we will provide good wheaten meal "ex adipe frumenti" with thee, Franz, and thy children.
Truly devoted,
.—. I shall visit you in the middle of November on the return journey from Rome to Pest,—where I think of spending the winter, as formerly.
Heartiest greetings to your wife and Marie.
210. To Ludwig Bosendorfer
Honored Friend,
You have been just as much a pianoforte maker as I have been, and still remain, alas! an almost posthumous pianoforte player.
My friend Berlioz asked: "Do you believe that I can listen to music for my pleasure?" Nevertheless we intend to continue our Music and Piano "for our good pleasure."
Thanks for letter and telegram.
Heartily devoted,
F. Liszt
Weimar, July 12th, 1877
211. To Edmund von Mihalovich
.—. In order to obtain this performance [Of Mihalovich's Opera "Hagbar."] I think it necessary and indispensable (as I have already told you) that you should lay a regular siege in person to the Intendant, the Capellmeister, and the singers, male and female, of the theater which you choose.
The new serious Operas are now regarded with suspicion and are in disgrace everywhere. Several trials have been made of them here and there of late years. In the happiest of them the public applauded warmly during the first performances, and abstained from attending the following ones. Consequently the coffers remained empty: ergo, it is the receipts which prove real success. If Wagner's marvellous chefs d'oeuvre hold their own in the repertoire, it is because they make money and continue to draw even a large contingent of detractors. .—.
Weimar, July 20th, 1877
Towards the middle of August I shall be in Rome, and shall stay at the Villa d'Este until my return to Pest in November.
212. To Kornel von Abranyi
Weimar, July 28th, 1877
Honored Friend,
Dear Secretary-General of the "Zene Akademia," [i.e. Academy of Music of the Country.] Sincere thanks for your significant communication, which I answer immediately, point by point. [Abranyi had informed Liszt, as President of the Academy, of the course of instruction (1877) and concerts, and had also asked him for his opinion on several Art questions.]
1. The conclusion of the year '77 with the examination concerts (25 to 28 June—and the "Magyar Hangverseny" [An Hungarian Concert.] on the 30th June) has been very gratifying. Let us rejoice in the praiseworthy performances of Messrs. Juhasz, Agghazi, Swoboda, and of the ladies Frau Knapp, Fraulein Lepessy, [The above-mentioned were favorite pupils of the Master at the Academy.] etc., in Counterpoint, Harmony, Composition, Aesthetics, Hungarian music and the indispensable Piano-playing.
The work best praises the Master: in like manner do the pupils, when preparing themselves for pre-eminence, praise their teacher. The "Zene Akademia" has not to work for the universally usual kind of musical study, but has indeed a weightier, higher task to fulfil.
2. The publication of your "Academic lectures" I had especially recommended to His Excellency Minister Trefort. "Suitable teaching and departmental books" printed in the Hungarian language are inaccessible. You, my honored Secretary-General, have to look after that,—and the Minister will certainly support your scientific-patriotic work for the use and benefit of learners and teachers at the "Zene Akademia"—and further, in all Hungary.
3. As to the "Plan of classes in the department for Church music, Singing and Organ," I can now only repeat my previously expressed wish that the right and able person of good working capability may be found for conducting these classes. Neither invalids nor dabblers may officiate at No. 4, Fischplatz!—[Liszt's house, and, for the time, the locale of the Academy.] If unfortunately the right reverend Herr F. Witt should continue unable to fill the post offered to him in Budapest, I shall propose that the new director should come for a year on trial. And a complaisant sort of Protection is thereby to be avoided, for the matter in question is nothing less than the worthy thriving and culture of Church music in Hungary.
4. I consider as necessary the appointment of an experienced Pianoforte Professor, one who is pushing forwards, and who will be able to relieve our highly honored Director Herr F. Erkel of a part of his very meritorious but excessive exertions. Meanwhile I protest strongly against desiring to have a professorship without salary. Fees with honor; judicious restrictions without beggarly management; otherwise we shall come to grief.
5. I beg that my "jubilee-stipend," entrusted to me in the most honorable manner by the municipality of Budapest, may next year ('78) be apportioned to the same artists as this year. I will gladly sign all the papers having reference to this. Looking forward to the speedy appearance of your Study of Harmony, and of the collected writings of our never-to-be-forgotten friend Mosonyi, together with his biography and Abranyi's new compositions, and greeting your laudable and persistent endeavors in the cause of Art with sympathetic recognition,
I remain, with best regards, yours truly,
F. Liszt
Next week I journey farther—shall be in Rome by the middle of August—and in November in Pest, where I intend to spend the winter again. Write to me in September: my address will be Villa d'Este, Tivoli, (presso) Roma, Italia.
I beg you to give the enclosed lines to Frau Knapp.
213. To the Music Publisher Constantin Sander
Very dear Sir,
I shall have much pleasure in preparing the re-discovered manuscript of the "Harold Symphony" (Score for Piano and Alto [viola]) for the dress and in entrusting it to you. Send me the manuscript soon, together with the original score of Berlioz, which is necessary for the accurate revision of the arrangement. My fee shall be a moderate one, as I am pleased that your firm is going to publish this arrangement, which was finished in Switzerland forty years ago. I would have made it public long since, if the manuscript had not been lost.
Sincerely yours,
F. Liszt
Villa d'Este, Tivoli (near Rome), September 5th, 1877
Please send with it a copy of the excellent Trio of Edward Napravnik. My friend Sgambati will produce it publicly in Rome, and make it a success.
214. To Adelheid von Schorn at Weimar
Dear and honored One,
When one is at a loss what to say or write, well—one tries to help oneself with music. Enclosed I forward you the song of your noble-hearted mother: "Ach, was ist Leben doch so schwer!" [Ah, why is life so burdensome!] My setting is so managed that you will easily master it, as well in the singing as in the accompaniment. [Published in the 8th book of Songs under the title "Sei still" ("Be still")]
Faithfully yours,
F. Liszt
Rome, September 15th, 1877
215. To Breitkopf and Hartel
Honored Sirs,
.—. May my slight share in your edition of Chopin's works, which nearly all belong to your firm, be of use to you. I remarked before how little really remains to be done to Chopin's compositions, as he himself, with praiseworthy and exceptional accuracy, added every possible instruction to the performer—even to the pedal indications, which in no other author appear so frequently.—Your collaborators will certainly find accuracy and authenticity of the original text in Karl Klindworth's Moscow edition of Chopin. I chose the "Etudes," because the first volume was dedicated to me, and the second too for the matter of that (at that time). I gladly dispense with a revision of both, and beg you particularly, dear Sirs, not to expose me to an unseemly rivalry. I will always maintain a most peaceful attitude towards my honored colleagues, and, wherever they please, allow their influence and opinion to have free play.
According to your letter, you repudiate the idea of "an instructive edition with other additions" of Chopin's works. Are then the directions for fingering also to be omitted?…All the more undisturbed will the leisure of the collaborators be.—
Last week I sent you the corrections of the "Triomphe funebre du Tasse," as well as the "Impromptu." Tomorrow "Heroide funebre" (for four hands) will follow, and very soon I am expecting the "Hunnenschlacht," which completes all the arrangements for four hands of the 12 "Symphonic Poems." A complete edition of them in 3 or 4 volumes (as you may judge best) will be a pleasure to me.
In spite of the much criticising, ignoring, and denunciation, which these things have had to suffer for 20 years, they are perhaps not yet quite done to death.
I beg you to add the Prefaces and Poems (French and German) to the edition for four hands, as well as to the scores, and also to the further editions for 2 pianos. The same with regard to the transcription for piano of the "Triomphe funebre" (Italian and German), because, as a matter of fact, a well-disposed programme composer uses such hints more than is generally supposed. Of course the dedication of the "Impromptu"—"a Madame la Baronne Olga de Meyendorff, nee Princesse Gortschakoff"—must not be left out.
With distinguished respect,
Your obedient
F. Liszt
Villa d'Este, September 26th, 1877
Till the end of October my address will be: 43, Via dei Greci,Roma (Italia). From the middle of November: Budapest (Hungary).
216. To Frau Ingeborg von Bronsart in Hanover
Dear Kind Friend,
I am much touched by your charming letter, and grieved at not being able to accept your friendly invitation. That would certainly be more agreeable than to attend to all sorts of duties; but, since three parts of these are self-imposed, I am all the more bent upon fulfilling them; and, in order to keep faith with myself, I am returning to Budapest before the middle of November, and shall remain there till April. Perhaps I am less useless there than elsewhere; it is an idea or an illusion of mine.
What excellent and beautiful things the two Hans are going to do at Hanover! [Hans von Bulow had been appointed Hofcapellmeister in Hanover, where Hans von Bronsart was Intendant of the theater.] It is a matter of lively joy to me, and next summer I hope that my ears will benefit by the new musical regime all in honor of Art, and the example of which will be of service and bear fruit far and wide.
Last week I forwarded from the author to your address a copy of Sgambati's Quintet, dedicated to Bulow; and also a Fugue (preceded by a grand Prelude and ending in a Chorale—the same which Guido d'Arezzo made use of to name the six notes of the gamut: "Ut queant taxis resonare fibris, etc.!"…One of the two Hans will tell you the rest of the hymn, which is always chanted on the 24th June, the feast of St. John the Baptist).
Once on a time you used to cultivate fugues with maestria: will that of Sgambati seem to you classical enough? I almost doubt it, since in these matters your strictness is extreme. In consequence of H.M. the Queen of the Netherlands being in mourning, the "auditions" at the chateau of Loo do not take place this year. I shall therefore go straight from here to Pest.
Please give my love to your children, and believe me to be for all time the heartily devoted friend of their papa and mamma.
F. Liszt
(Villa d'Este,) October 2lst, 1877
217. To Eduard von Liszt
Dearest Eduard,
.—. I am told that one or two newspapers announce that I am going to Paris. I have no thought of doing so, and am moreover very weary of travelling. What I should prefer would be to remain firmly fixed in one place, it matters not what, village or city, till my end, and to go on as quietly as possible with my work. As this is not permitted to me, I try at least to avoid unnecessary perambulations, do not go (in spite of various invitations) to Paris or London, and keep within that already far too extensive and troublesome triangle, Pest, Weimar, Rome!—So I shall again spend the next four months here, and then, at the beginning of April, pay you a week's visit.
Write and tell me where my dear cousin Marie is. [She had shortly before married Baron von Saar, an officer.] Is her husband established in Wiener-Neustadt, and in what capacity?
How are our Franz in Graz and his wife?
Heartiest greetings to the Frau Generalissimus-Procuratorin[Eduard v. L. had in December 1875 become General Procurator.Liszt called his wife in joke "Generalissima" or "Generalin."]from your heartily and faithfully affectionate
F. Liszt
Budapest (Fischplat 4), November 23rd, 1877
All friendly greetings to Bosendorfer.
218. To Jules de Zarembski
[A highly gifted pupil of Liszt, born in 1854 in Russian Poland, died in 1885 at Brussels, where he was Professor in the Conservatoire.]
Dear Friend,
Thinking that you would spend some weeks at Berlin, I sent the day before yesterday a letter for you to our friend Bosendorfer, begging him to have it punctually delivered to you. This letter enclosed another, which you will remit to Paris to Madame la Comtesse Taida Rczewazska. She promised me lately at Rome to take an interest in your success at Paris, and I assured her that your talent and intellectual gifts would not make her patronage irksome. Therefore be careful not to give me the lie, and to show yourself of an amiable disposition at Countess Rczewazska's.
I forgot to ask her where she lives in Paris; but you will find out without difficulty from some compatriot, or from other people of the world, which is society. Enclosed are a few lines of introduction to the illustrious, indefatigable and unageing publicist, Emile de Girardin. They say of him in joke that he has an idea every day. If he were to reach the age of Methuselah ideas would certainly never fail him.
At one time there used to be music in his salon; he understandsit quite as well as the late M. Thiers or the Marechal MacMahon.However, if M. de Girardin invites you, play there, as I did whenI was last in Paris (in the year '66).—
An excellent recipe against unjust criticisms (of the kind like that of M. X. which you quote to me) is to criticise oneself thoroughly before and after—and finally to remain perfectly calm and follow one's own road!
Cordially yours,
F. Liszt
Budapest, December 13th, 1877
An enthusiastic account of your success at Vienna was given me byMme. Tony Raal, who yesterday evening played Tausig's"Zigeunerweisen" admirably at a concert of M. de Swert. [ABelgian violoncellist, recently deceased]
219. To Madame Jessie Laussot
Dear and most excellent Friend,
Your "intrigues" are noble, salutary, beneficent, and would win every advantage in the broad light of day. To take my part in them, at your command, is one of my most agreeable duties.
[Mme. Laussot was trying to obtain the nomination of Antonio Bazzini, the excellent violinist and composer (born 1818), as director of the Conservatoire at Milan, and begged Liszt to support this choice through the German ambassador Baron Keudell in Rome, which he did. Bazzini however did not at that time receive the office, which he at present holds.]
I sent my letter direct to Rome to Baron de Keudell yesterday..—. Bazzini deserves the post of director of the Conservatoire at Milan, which ought to be offered to him at the first onset.
Your most heartily devoted
F. Liszt
Budapest, January 29th, 1878
Our friend Mihalovich will give you news of Budapest. As elsewhere, I am absorbed here in the most difficult of tasks—to put up with myself. Happily I receive plenty of help; noble friendships and dear and beautiful memories light up the path which I still have to follow before I reach the grave.
220. To Madame Jessie Laussot
Dear and Excellent Friend,
Under present circumstances (indicated in your note of this evening) I doubt whether your just and noble efforts will attain their end. [Refers to the as yet unsuccessful candidature of Bazzini for the directorship of the Milan Conservatoire. See the preceding letter.]
Without pretending to Catonism, it is a good thing to attach oneself to good causes, whether favored by the gods or not.
"Victrix causa diis placuit."…So, if you are vanquished on the battle-field between the Cathedral and the Conservatoire of Milan, I shall remain on your side, in spite of my reasonable leaning towards Caesar, and the lawful inheritors of his idea,…not towards the others, please, because that would drag me too low and roll me in the mire.
From my heart your old servant and friend,
F. Liszt
Budapest, February 3rd, 1878
221. To the Music Publisher B. Bessel
Dear Sir,
You have been unusually parsimonious in only sending me a single copy of the Ballade of Count Tolstoy. ["The Blind Bard." Liszt wrote the melodramatic piano accompaniment to it (1874).] Allow me then to make use of this copy to indicate the version which I think should be put into the arrangement for piano (alone without declamation). I add, the necessary notes and alterations, for you to publish or not, as you think best, the version subjoined. I have no claim to the sale of my wares, and am only manufacturing them…for the honor of Castile!—Count Tolstoy understood this sentiment; he only has to make a bargain: that is why I have sung with Tolstoy his Ballade of the "Blind Bard," hoping too for "peace" at last "for all noble boyars." [Slavonic noblemen.] You sent me some other publications of your house: "six morceaux pour piano" by Liadoff; they are pleasantly refined; and the "Russian national songs edited by N. Rimsky-Korsakoff," for whom I feel high esteem and sympathy. To speak frankly, Russian national music could not be more felt or better understood than by Rimsky- Korsakoff. His notation of the "popular songs" is most intelligent and most musical; and the accompaniment and harmonies seem to me admirably adequate. If you publish the version for piano of "Tolstoy's Ballades" I beg you to send me the proofs beforehand.
A thousand affectionate compliments.
F. Liszt
Budapest, March 11th, 1878
Please send me in any case half a dozen copies of the "Ballade," already printed, to Weimar, where I remain from mid-April till the end of July.
222. To Walter Bache
Very honored and dear Friend,
I have always to be thanking you; it is from my heart, and will ever be so.
The programme of your fourteenth "Annual Concert" is again an act of courage; particularly in London, where my compositions meet with all manner of obstructions—almost more than elsewhere, from the Leipzig Gewandhaus down to many greater and smaller Gewandhausler.
It stands clearly written, a hundred times over, that I cannot compose; without indulging in unseemly protests against this, I quietly go on writing, and set all the greater store by the constancy of some of my friends, particularly Walter Bache, for the stout-* heartedness which till fourteen times fourteen he has for so many years displayed.
In the introduction to your fourteenth Programme F. Niecks[Friedrich Niecks, Professor of Music at the University ofEdinburgh; the writer of the excellent work "F. Chopin as Man andMusician"], a propos of F. Liszt, said very truly:—
1. "Form is an abstract idea."
2. "A harmonic combination or progression may be against the rules of a system," etc.
3. "Programm-music is a 'legitimate genre of the art.'" [Portion in quotes (' ') written in English by Liszt]
Give Niecks my sincere thanks; also to Mr. Manns and courtoisement Miss Williams [The well-known vocalist Miss Anna Williams]. The "Funeral Pyre of Joan of Arc" will, I trust, have done away with her coolness.
With regard to the Tempi I am very yielding in my small pieces, and gladly allow well-disposed artists to decide this.
Sophie Menter-Popper was recently here and will probably (middle of May) play in Sir Benedict's model monster-concert, which for forty years has wielded the sceptre of London successes. Call on my honored friend Sophie Menter—a rarely natural and excellently schooled musical individuality. You will feel yourself quite at home with her, and I told her this beforehand. Yours affectionately,
F. Liszt
Budapest, March 19th, 1878
From the middle of April till the end of July I remain in Weimar; later, at the end of August, I go again to the Villa d'Este.
223. To Professor Dr. Ludwig Nohl
Honored and dear Friend,
Of the many pictures of the remarkable group of cypresses in the Villa d'Este your brother's [Max Nohl, painter] beautiful poetical drawing is my favorite. For the present of this and the inscription on it I thank you most heartily. I attempted (last October) to put down on music paper the conversation which I frequently hold with these same cypresses. ["Au Cypres de la Villa d'Este" [To the Cypress of the Villa d'Este). 2 numbers. Schott, Mainz.] Ah! how dry and unsatisfactory on the piano, and even in the orchestra,—Beethoven and Wagner excepted—sounds the woe and the sighing [Das Weh and Wehen] of almighty nature!—
Nevertheless I will most modestly show you this Cypress-Memento at the piano when we next see each other—I hope in Vienna, where I am staying during the first week of April with my dear cousin as usual. Afterwards I go to Bayreuth and Weimar.
Sincerely yours,
F. Liszt
Budapest, March 20th, 1878
224. To Professor Dr. Siegmund Lebert
Honored Friend,
Quite excellent so. Let us divide the revision of the Cotta edition of the 4-handed Schubert, and for your part look after all the Sonatas, "Lebenssturme," Scherzi, etc.—If you wish it, a few pedal marks. and fingerings shall willingly be added to the Variations Op. 10 and 82. Send me both works to Weimar, with the rest of Schubert's Waltzes for four hands, which show more creative power than many big compositions—old or new.
With the few Schubert pieces send me also the scopes of the Beethoven Concertos and their accompaniments, arranged for a second piano by Moscheles. My arrangement I will forward you at the beginning of August. Meanwhile I beg you to give the Freiherr von Cotta my most grateful thanks.
Very respectfully yours,
F. Liszt
Budapest, March 27th, 1878
From the middle of April till the end of July I remain in Weimar.
225. To Edmund von Mihalovich
Very dear Friend,
I most sincerely feel with you in your grief. "Non ignara mali"…for I too have wept at the grave of my mother.
A sad but well-written book, "Stello" ("Consultations of the black doctor"), depicts the sufferings and death of three young poets,—Millevoye, Andre Chenier, Chatterton,—gathered home before they had acquired glory here below.
In these moving pages of Alfred de Vigny he asks, "What is one to think of a world which one enters with the hope of seeing one's father and mother die?"…Prayer alone can answer this question. Let us then pray our heavenly Father that His Will may be done on earth as it is in heaven, and that the work of our life may be ever conformed to the Divine Will.
Ever yours,
F. Liszt
Bayreuth, April 13th, 1878
226. To Kornel von Abranyi
.—. What could I write to you about Wagner's "Parsifal?" The composition of the first act is finished: in it are revealed the most wondrous depths and the most celestial heights of Art.
Ever very sincerely yours,
F. Liszt
Bayreuth, April 14th, 1878
227. To Frau Ingeborg von Bronsart
Dear Kind Friend,
If you have not already done so, you will end by having a bad opinion of your old and very affectionate servant. My share of free locomotion is very limited. Having arrived at Weimar last Wednesday I could not pack off again immediately without inconvenience. I must therefore await a favorable week for my Hanover wish. In May "Rheingold" is to be given here, and St. Saens's "Dalila" again, which I wish to hear and see. Monseigneur the Grand Duke assured me yesterday that this work made a success at its first performances; and several people, who often hold a contrary opinion, agree in their praises of "Dalila."
From the 13th to the 15th June (Whit week) a Tonkunstler- Versammlung is announced at Erfurt. It will seem pale as compared with that of Hanover of last year; but I want to be present at it, considering my unvarying interest in the work undertaken by the late Brendel and bravely continued by Riedel and Gille. After having said A, and even B and C, I ought to go through the whole alphabet.
Formerly, in the first period of your success, I had the pleasure of applauding and admiring you at the old theater of Erfurt. Now there is a new and very handsome one, I am told, with more than 1100 seats; besides that a new concert room which I do not know, any more than I do the theater. I dare not invite you to favor them with your presence, but if you should come with Hans it would be charming.
The next time I see X. I shall come upon him to show himself an editor rather than a shopkeeper ("Kramer") in the little negotiation of which you speak.
A thousand sincere wishes for the finishing of "Hiarne" [The Opera composed by Frau von Bronsart, which was given for the first time in 1892 in Berlin with great success.] and my constant and very devoted homage to the persevering composer.
F. Liszt
Weimar, Saturday, April 20th, 1878
228. To Eduard von Liszt
Dearest and most honored Cousin,
The accompanying copy of the Budapest telegram will tell you that I must go to Paris probably at the end of May. I had indeed refused several private invitations to visit the Paris Exhibition; for years past both long and short journeys-unless there is some special reason for them—have been inconvenient, difficult and repugnant to me. It was on that account that I told you and others of my having given up the collective-wonder of Paris.
Now the telegram from Trefort and Szapary (President of theHungarian Exhibition in Paris) alters my negative decision.Without ever talking twaddle about patriotism, yet in all modestyI will not be wanting where there is something to be done forHungary.
[The telegram, dated 21st April, is as follows: "Abbe Franz Liszt, Weimar. Universal wish that you should represent Hungary in International Jury of Paris Universal Exhibition. Jury begins on 1st June, lasts about 2 to 3 weeks. Please accept confidential mission, and wire reply immediately to Presidential Bureau, Handelsministerium, Budapest. Minister Trefort. Count Julius Szapary."
To this Liszt replied: "Most ready for service, Liszt begs for full particulars of his duties."]
As soon as my duty in Paris as an Hungarian Member in the International Jury is fulfilled I shall return here. I have promised to be present at the Tonkunstler-Versammlung in Erfurt in the last week of June, and on the 8th July Weimar celebrates the jubilee of the 25th year of the accession of the Grand Duke.
.—. I shall be much pleased to make the acquaintance of Herr Adalbert Goldschmidt. I have several times hankered after the score or pianoforte score of his grand work "Die Todsunden" ["The Mortal Sins"], which, so I am told, has not yet appeared in print. Is the composer staying long in Hanover? Probably I shall go to see Bulow and Bronsart there immediately after the Erfurt Tonkunstler-Versammlung, at the end of June.
You remember that I categorically dissuaded Fraulein Remmert from giving an orchestral concert in Vienna. In spite of that she had it announced and advertised,…and in the end there only came of it a vexatious mancando, perdendosi!
Ah! the artist-world is full of troubles! Thy faithful and heartfelt-devoted
F. Liszt
Weimar, April 26th, 1878
229. To Hofconcertmeister Edmund Singer
Dear Honored Friend,
Your charming, gifted illustration of my little Quelle [spring] [Liszt's "Au bord d'une source" (Annees de Pelerinage), for three violins concertante (Schott, Mainz)] delights me anew. The three violins flow, splash, bubble and sing—and sound like rainbow colors.
With friendly thanks for this Artist-gift, I remain your ever respectfully obliged
F. Liszt
Weimar, May 10th, 1878
230. To Adolf von Henselt in St. Petersburg
[The "German Chopin," as Henselt has been called (1814-1889), lived in St. Petersburg from the year 1838, where, after Liszt's first visit there in 1842, they became warm friends. Henselt sent his "interpretation" of Liszt's Lucia-Fantasia to the latter "for correction." The above letter is in answer to that.]
My Honored Friend,
The original works of Adolf Henselt's are the noblest jewels ofArt. One longs for more of them…
By-the-by, when Henselt gives a hope of arranging, "interpreting," "making an effect with" other compositions, he succeeds so admirably that the public,
the pianists, and the compositions in question are thereby enriched and favored. Even my little "Lucia"-transcription has gained much by throe "interpretation," dear friend. Hearty thanks for this reminiscence of our Petersburg intimacy.
The proof-copy I simply sent back to you, unaltered and nothing crossed out, as all the various readings are admirably suitable, and henceforth I leave it to your good pleasure to decide about the publishing. (In Russia Hofmeister's German copyright holds good, does it not? . . .)
Tomorrow I go to Paris, and will observe there your recommendation of the Russian instrument.
Many of your admirers frequently tell me about you; above all Zschocher and Topfer. You come backwards and forwards to Dresden and Leipzig; why not also to Weimar?…Answer this modest question in person here to throe old and most faithful
F. Liszt
Weimar, June 5th, 1878
231. To Eduard von Liszt
[Weimar, June 6th, 1878]
Dearest Eduard,
Adalbert Goldschmidt has brought you Weimar news. I consider his "Todsunden" a remarkable Art-work. If the composer maintains himself on these heights in his next Opera his name will become famous in spite of all the critics…
Nowadays, more than ever, the public thirst for Opera alone. Everything else in music is nonsense to them. There is a French saying—"There is some one who is wittier than Mr. de Voltaire; that is everybody"—and when all the world gets a fancy into its head one must certainly consider it either reasonable, or stupid,—but necessary—
With With regard to the delay of the Jury (Class 13, "Instruments de Musique") I go to Paris next Sunday, 8th June, remain there till the 19th, and return here on the 20th June on account of the Erfurt Musical Festival…
Thy faithful, loving
F. Liszt
To simplify our correspondence call me also "Dearest Franz."
My Grand Duke much wishes to have the photograph of your son-in- law's cousin, the poet Saar. Send me this speedily.
232. To Professor Carl Riedel
Dear Friend,
The further carrying out and arranging of the Erfurt programme I lease to your long-tried and complete mastery.
I once more recommend Borodin's Symphony; the quartet parts that are wanting can certainly be speedily written out next week (at my expense).
The study of the numerous works will offer no difficulties inSondershausen; there they are accustomed to step boldly forward.
Friend Riedel conducts my 13th Psalm; Bulow undertakes the two Faust-episodes (in case these are not struck out, as I did advise you to do); and I retain the "Hungaria" and Bronsart's Concerto; but for several reasons I beg that my name may not be put on the programme as conductor.
I told Concertmeister Kompel [A pupil of Spohr's; died not long ago at Weimar] and L. Grutzmacher [Solo violoncellist] (the Weimarer) yesterday that Bulow wishes to play the Bronsart Trio with them. Both gentlemen are quite agreed about this.
If Frau Erdmannsdorfer would play some other brilliant piano piece (not of my composition), rather than the often-heard Hungarian Fantasie, I should prefer it, just because the programme already contains too many Liszt things, and I could not myself bear the false appearance of making use of the Tonkunstler-Versammlungen for bringing forward my compositions…
My real feeling on this matter has been known to you for years past.—
Early on Saturday, at half-past nine, I go direct from here toParis—and on the 2lst June arrives in Erfurt
Yours ever with sincere esteem,
F. Liszt
Weimar, Thursday, June 7th, 1878
My Paris address (from the 10th to the 18th June) will be: MaisonErard, Rue du Mail, 13.
Do publish the programme in the next number of the Zeitschrift; two or three slight alterations will not matter in the least.
233. To Vera Timanoff
Dear illustrious One,
I don't know how you will manage to adapt the "Sonnambula" to your little hands; they will have to trot about on the roofs in the style of somnambulists.
A revoir, wide awake, the day after tomorrow,—and a thousand affectionate and devoted regards.
F. Liszt
Thursday [Summer, 1878]
234. To Eduard von Liszt
Dearest Eduard,
I have very little in the way of musical matter to tell you about my stay in Paris from the 9th to the 18th June. I scarcely found time to hear the two last acts of Gounod's "Faust" at the Grand Opera. I was prevented from attending concerts by invitations and visits elsewhere. But I was able to follow attentively the plain- song during High Mass at Notre Dame on Trinity Sunday, together with a very intelligent friend, R. P. Joseph Mohr (Societate Jesu), a competent judge and promoter of Church music.
Hanslick—who showed himself friendly to me in Paris—will report in the Neue Freie Presse concerning the 13th class (musical instruments, etc.), of which he is vice-president.
Madame Erard placed at my disposal a princely suite in her house, Rue du Mail, 13 (with which Spiridion [Liszt's valet] I was quite satisfied); a carriage also in addition. Thanks to this hospitality my expenses were very much diminished, and I only required 1500 francs..—.
My old friend Belloni has also proved himself most faithful this time in Paris, and saved me many expenses. It is wonderful how honest and disinterested he remains, with all his constant contact with the artist-world!—
Immediately on my return I went to Erfurt for the Tonkunstlcr- Versammlung (from the 22nd to the 25th July). The whole affair went off well. I send you in addition the whole programme. Bulow played in a marvellous and masterly manner.
Everything in Weimar is now in a state of commotion over theDucal-Jubilee-Festivities, which begin the day after tomorrow.The King of the Netherlands, the King of Saxony, Prince FriedrichCarl of Prussia, several reigning German Dukes and foreignPrinces are expected. Our Emperor and King is sending PrinceWindischgratz with congratulations to the Grand Duke. VictorScheffel (the author of "Ekkehard," the "Trompeter vonSackingen," the "Bergpsalmen," etc.) has written the FestivalPlay, which is to be performed in the theater here on the 9thJuly. My "Carl-Alexander" March, which was published 20 years ago(by Bote and Bock) in Berlin, is to serve as Prelude.
For 30 years past I have been incrustated into the Royal house ofWeimar, and shall remain faithful to it.—
My dearest cousin Marie wrote me a loving, witty note with respect to the photograph of her cousin, Ferd. von Saar, which I wanted for my Grand Duke. I will write my thanks to Marie shortly. Send the accompanying lines to Franz in Gratz; I am congratulating him, in them, that you are now grandpapa.
Heartfelt greetings to the Generalissima.
Thy
Weimar, July 6th, 1878
235. To Robert Franz
[A facsimile appeared in the "Musikalisches Wochenblatt." Liszt worked untiringly, like no other of his contemporaries in art, to make the great German Master of Song, Robert Franz (1815-1892), understood and appreciated (See "Robert Franz." Gesammelle Schriften, IV.); and, when increasing deafness prevented this artist from practical musical work, Liszt founded the fund in his honor.]
My Much-Honored Friend,
How beautiful, how deep, how fervently and truly finished are, once more, your "Six Songs" (Opus 48)!
Heartfelt thanks far so kindly sending them. You well know that for thirty years past your genius—a fixed star in German lyrics- -has been sincerely admired by your ever most faithful
F. Liszt
Weimar, July 12th, 1878
236. To Kornel von Abranyi
Dear and Honored Friend,
On arriving here yesterday evening I found your letter, together with the enclosure to Minister Trefort, which I return immediately to you, signed. Agghazy deserves to be helped, because his hands and his head are very musically endowed. [Agghazy (now teacher of pianoforte playing at Stern's Conservatorium in Berlin) received a stipendium from the Hungarian Government, through Liszt's intercession, in order to make a livelihood in Paris.] Juhasz and he will certainly do honor everywhere to the Budapest Academy of Music. Agghazy must have some letters of introduction for Paris. Advise him to ask for there from Minister Trefort, Ministerial-Counsel Hegedus Friedrich Harkany and Count Geza Zichy. Before his departure I will send him a few lines to Madame Erard, and to my loyal old friend Belloni, who is ever ready to do me a service.
I need scarcely ask, dear Abranyi, how you have passed your summer. The chief thing is to hold out steadfastly, and you show this in the noblest manner by your unwearied, meritorious endeavors after the high goal of Art. "Perseverons!"
I think of staying here till the beginning of January, and of returning then direct to Budapest. First of all I must finish a little extra work: as soon as the new setting of the text for the dramatic Oratorio "Der heilige Stanislaus," which Baron Dingelstedt has kindly promised me, comes to hand the composition shall proceed. I am often quite anxious about further writing of music, but I do not give it up, although I do not imagine at all that I can express that which floats before my mind. But my self- dissatisfaction finds ample consolation in the ever-fresh joy at the master-works of the Past and Present:—most of all in Wagner's majestic word-tone-creations. King Ludwig II. of Bavaria rightly addressed "to the Tone-poet Master Richard Wagner."—
Hearty greetings to your family, and ever yours
Sincerely and gratefully,
F. Liszt
September 13th, 1878 (Villa d'Este, Tivoli)
The loss of Augusz touches me most painfully. Since the first performance of the Gran Mass, more than twenty years ago, we have been one in heart. He it was also who especially decided me to carry out my wish to settle myself in Budapest.
After the opening of the new Academical Course write to me about it.
237. To Eduard von Liszt
Dearest Eduard,
I give my heartiest thanks to the highly-honored friendly FrauGeneral for writing at your dictation.
We take the heartiest interest here in your recovery. It is to be hoped you are already on the best road to vigor.
My dearest cousin Marie has now happily made me a great-uncle.Enclosed are two words of thanks to Marie.
I am now waiting for the new setting of the poem of "Stanislaus" from Dingelstedt in order to take up my interrupted composition again—I want at least a year and something over to finish it.
Meanwhile I have not quite lost my time. In the last two months I have completed a "Via crucis" (the 14 Stations) and pretty full responses to the 7 Sacraments (for Chorus and Organ). I rejoice [to think] that I shall play them to you on the 2nd April, '79, at the Schottenhof.
Thy faithful
F. Liszt
Rome, November 4th, 1878
238. To Freiherr Hans von Wolzogen in Bayreuth
[The well-known writer on Wagner and publisher of the BayreutherBlatter]
Highly-honored Baron,
The October number of your Bayreuther Blatter brought me the highest intellectual gift. [Wagner's Essay "The Public in Time and Space"] No temporal ruler can bestow one like it. The estimation of it lays me all the more under an obligation to that true humility with which I have long and most devoutly paid homage to our incomparable master, Richard Wagner.
Accept my sincere thanks for the friendly words in remembrance of the performance of the Dante Symphony in your house, and kindly recall to the good graces of the Frau Baronin von Wolzogen.
Yours most respectfully and devotedly,
F. Liszt
November 15th, 1878 (Villa d'Este, Tivoli)
239. To Eduard von Liszt