CCV.—To Viret.

Geneva,29th August 1547.

Before bringing to a conclusion the matter of Beat, it seems proper to wait the return of Textor, who I know will be here in a short time, unless some new obstacle intervene. For he had been compelled to remove from Macon, when Claude the dyer lately returned from that quarter. The letter from Bâle contained absolutely nothing of interest to you or me. There was but one letter of Falais to me, in which he mentioned the birth of a daughter,[166]of whose death he spoke in a second letter to Maldonado. He had besides sent a copy of the letter of recommendation which the Landgrave had obtained from the Emperor; but I had read a translation of it by Pagnet fifteen days before. I send it to you in case you should not have seen it. I had forgot the epistle of Valeran, in which that wretch so unblushingly insults a perfect nobleman, that I am ashamed to read it. Budé strongly solicited me to exertmyself to bring Emmanuel[167]hither, if it could be accomplished on any ground. His services could be of no avail to us, unless in the professorship of Hebrew; and this office is filled by Imbert. I wish you would excuse me to him, if you have no objection, that he may at least understand that I am not guilty of neglect. Girard has not yet brought the preface, although I reminded him that he should do so to-day. Send the book on the Church and Sacraments.[168]I would read it with pleasure, even although you did not impose that task upon me. Only I request your permission to consult my own convenience; for I never had less leisure than at present. The long nights, however, will presently afford me somewhat more. Des Gallars has left for Paris, along with Budé, as he could not otherwise satisfy his mother; and he could not have had a better opportunity than now, in the absence of his father-in-law. Besides, he has it in view to bring his sister along with him; a modest girl, I hear, and who is harshly treated by her step-father. I wished you to know that. Adieu, most sound-hearted brother and friend, with your wife and brothers, all of whom you will salute in our name. May Christ be ever present with you.

But I had forgot about Vernon. Sulzer obtained from the Senate a supplement for him, so long as he should be sick, to meet the unusual expenditure; and also half stipend for Maigret.[169]Lest that arrangement should displease me, Sulzer charged him to return to terms of friendship with me. After asking me to come to him, he made a long enough petition for forgiveness. I replied as I was disposed, and as I was bound to do. The result was that he promised amendment, and I fraternal affection, if he changed his course of life for the better.—Yours,

John Calvin.

[Lat. orig. autogr.—Library of Geneva.Vol. 106.]

From Geneva,this 10th of September 1547.

Monseigneur,—By your last, I perceive, that I have not yet satisfied you concerning theApology. Although the three points which you have noted need not retard the publication, the excuse may be made in three sentences; because should we enter somewhat further on explanation, we must touch upon rather ticklish matters, which it would be better to let sleep. I do not know to whom it would be well to address it at present, considering the temper of the times. She has already played a principal part: I cannot think of any of the other persons who would be suitable. To dedicate it to the noblesse of the Netherlands, would be a hateful proceeding. In Germany, what states would you choose? I would therefore prefer that no change be made in the beginning. Touching the conclusion, although there is plenty of material, and that very pertinent, that might be added, even as it stands it is not incomplete. Hereafter, should occasion call for it, you will consider whether you should add thereto, or make some other distinct publication. However, I refer the whole to your discretion, and merely express to you my opinion.

Concerning the party you inquire about, I fear that you suppose I build marriages in the air very much at random. But why so? for indeed I believe that I have some foundation of reason and sound confidence. Eight months ago, the son of M. de Montmor, with whom I was brought up in my childhood,[170]informed me that he would desire above all else to retire hither, and he continues of that mind; for it is notmerely on one occasion that he has so written. He is a young man; at least he is of the age of thirty-four years, good-natured, very gentle, and docile. Though he has drunk deep of youthful follies in earlier life, now that God has given him a knowledge of himself, I believe he will be quite to your mind. I have made diligent inquiry of Nicolas Loser, and Nicolas Picot his son-in-law, who have spoken to him, whether there was any taint of disease about him, such as young men acquire in their dissolute courses. They have replied to me in the negative. My desire has thereupon led me to build an expectation. Should he come, as I expect, I would send him at once to yourself; and then you can consider whether he would be a suitable person. If he does not come within a mouth, I know not whether I ought to expect him. But I think he will come, to communicate to me, and forthwith return to expedite his departure.

We have been like to lose the good Maldonado, for he has been at the point of death: and the fever even now confines him to bed, but not with imminent danger, so far as we can discern, by the favour of God. I have prepared some verjuice, enough for a year's provision, which awaits you, if perchance you come. It is the produce which you have got from your garden for the bygone year.

In conclusion, Monsieur, having humbly commended me to your kind favour, and that of Madame, I pray our good Lord to have both of you in his holy protection, to lead and direct you, to send you whatsoever he perceives to be needful for you.

Your servant and humble brother,

John Calvin.

[Fr. orig. autogr.—Library of Geneva.Vol. 194.]

The title would appear to me to read well thus:Excuse composed by M. Jacques de Bourgoigne, &c., to clear himself towards his Imperial Majesty from the calumnies laid upon him on account of his faith, whereof he makes confession.For the wordApologyis not used in French.

[Geneva,19th September 1547.]

It is now six months since I returned your book, with annotations, such as you had requested me to make.[171]I am surprised that I have received no reply from you since that time. When I was in your quarter, you reminded me that there was to be frequent interchange of letters between us. In the meantime, I have heard of some of your townsmen having at different times passed through this place; I have had no one going to you, so far as I remember. Should an opportunity of writing be at any time afforded you, I earnestly request you will not allow it to pass without availing yourself of it.

I am compelled to hear more about the disaster of Germany than I could wish; and yet nothing is said of the condition of Constance, which remains deeply fixed in my mind. There was great trepidation at Strasbourg when it was supposed that the Emperor would winter there. Moreover, even to this day, they assert that the gates will not be opened to him, if they receive support from any other quarter. I do not know what the Helvetic cities may think. For a short time, indeed, all rumours of a war to be waged against them have ceased, onaccount of the Italian commotions. But what if all these cities, struck with terror of him, do not venture upon any movement? He already occupies Placentia and Parma,—Peter Farnese[172]having been put to death as some suppose, or at least, quite prostrated; and so great a success may possibly be the means of bringing Italy into a state of peaceful subjugation in the course of this year. Were he to enter Strasbourg, he would, you perceive, occupy an encampment whence he could invade us. Would there then be time, my Bullinger, for you to deliberate? For by keeping silence, do you not, as it were, present your throat to be cut? On this point, however, I have no good reason for making an appeal to you, for I know that your fellow-citizens will be so wise as to desire to apply a remedy. The neighbours [Bernese] are manifestly acting the part of fools, in withstanding the adoption of any measures for curbing this wild beast.[173]Nevertheless, as they are of their own accord bent on destruction, may the Lord direct his own elect by the spirit of wisdom, to make a seasonable stand against the dangers. There are many things which ought to deter you from the French alliance. But just as, on the one hand, it is by no means expedient that you should be wholly bound up with him [the French king], so, on the other, I do not see that you are to shun all connection with him.

As to the rest, the boy who has delivered my letter to you, is the son of a senator with whom I am on terms of the greatest intimacy. He has, in virtue of our friendship, requested me to give his son a letter of introduction to you. He lives with your treasurer, as far as I understand. But it is his father's design that he should prosecute the study of letters, of whichhe has acquired the rudiments. He is of a teachable disposition and fond of study. I therefore beg of you to recommend him to the masters of your school, in your own as well as my name, not simply in the ordinary fashion, that greater attention may be paid to him than if he were unknown. This service will be highly gratifying to me.

Adieu, illustrious sir, and highly revered friend in the Lord, along with your fellow-ministers and brethren, all of whom you will salute in my name and in that of my brethren. May the Lord be continually present with you, and bless your labours, I also wish well to your wife and children.—Yours,

John Calvin.

[Lat. orig. autogr.—Archives of Zurich.Gallicana Scripta.p. 4.]

From Geneva,this 29th of September 1547.

Monseigneur,—Since my last letter nothing new has occurred, except that our brother Des Gallars has returned, and has also brought with him the present bearer for your service, seeing that M. Budé did not find the person ready of whom he had spoken to you. I think and feel assured, that this man will quite suit you; he is so loyal and serviceable, and knows well what is good breeding, so as to demean himself becomingly. I have advised that he should come hither along with you as soon as possible, and chiefly because I do not know whether you have resolved to undertake the journey. I have had no tidings of the individual about whom I wrote to you,[174]only I have heard that some disturbance had broken out at Noyon, which may possibly have delayed him, because he was to have been accompanied by a steward of his own, who must have been detained along with the others.

Master William Farel and Master Peter Viret have been here for a week: your presence alone was wanting to completethe festival. Everything goes on as usual. May God of his grace correct whatever is defective, and increase whatever little good there may be. The good Maldonado cannot raise himself up; so that there is no hope of his being of service to you for the present. But when you have work for my brother to do, he will make up for the former failure.

Monsieur, having presented our affectionate remembrances, all, as well to yourself as to Madame, I pray our good Lord to have you always in his holy keeping, to govern you by his Holy Spirit, to bless and to help you in every way.

Your humble brother and servant,

John Calvin.

In the above remembrances, Master William, Master Peter, my wife, all the friends are included, more than a dozen. I pray also to our Lord, that he may please to rule your whole household, to which I desire to be heartily commended.

[Fr. orig. autogr.—Library of Geneva.Vol. 194.]

The 26th of October[1547.]

Monseigneur,—In turning over my papers the other day for another purpose, I found a few words of a preface[175]which I had written on the return of Master Peter Viret. I now send it you, not so much in order that it may be made use of, as to let you know that I had carefully attended to what you had requested of me, although from forgetfulness it had been left there.

I have no doubt but that many reports are flying about at present concerning the affairs of this town. Whatever you may hear of them, let it not prevent your sleeping quite at your ease; for there is a vast number of people who take apleasure in lying, not merely among our neighbours, but also of those within the town.

The good Maldonado is raised up again by the favour of God, but not without great difficulty.

Monsieur, having humbly commended me to your good grace and that of Madame, I pray our good Lord to have you always in his holy keeping. I look for tidings of you about the end of this week.

Your humble brother and servant,

John Calvin.

[Fr. orig. autogr.—Library of Geneva.Vol. 194.]

Geneva,14th December 1547.

I am not surprised, and I am thankful that you feel impatient because so few letters from me reach you at this time; for I see from this that we are the objects of solicitude on your part. You are, moreover, daily hearing many reports, some of which may cause you bitter sorrow, and others inspire you with various fears on our account. The rumours that are spread abroad are almost all groundless; but we are oppressed by intestine evils that are so little public as hardly to be known, unless to a few in the city. The wild beast that lately, by the treachery of his keepers, escaped from his den, breathes nothing but threats.[176]Macrin being cast out, there is nothing they do not promise themselves, because they are confident that matters are now entirely in their own hands. For they count upon this [ejection] as constituting the proof of oppressed liberty. Affairs are certainly in sucha state of confusion that I despair of being able longer to retain this church, at least by my own endeavours. May the Lord hear your incessant prayers in our behalf. [My] brother will give you a better account of all the circumstances [than I can do by letter.]

Adieu, most upright brother. Salute respectfully all the brethren.—Yours,

John Calvin.

[Lat. orig. autogr.—Library of Geneva.Vol. 106.]

[Geneva,]14th December 1547.

[The enemy] are so blinded that they pay no regard to propriety. Yesterday not a little confirmed a suspicion previously entertained by us, that they were shamelessly striving to excite some commotion. TheTwo Hundredhad been summoned. I had publicly announced to my colleagues that I would go to the senate-house. We were there a little, indeed, before the hour of meeting. As many people were still walking about in the public street, we went out by the gate that is contiguous to the senate-house. Numerous confused shouts were heard from that quarter. These, meanwhile, increased to such a degree as to afford a sure sign of an insurrection. I immediately ran up to the place. The appearance of matters was terrible. I cast myself into the thickest of the crowds, to the amazementof almost every one. The whole people, however, made a rush towards me; they seized and dragged me hither and thither, lest I should suffer any injury. I called God and men to witness that I had come for the purpose of presenting my body to their swords. I exhorted them, if they designed to shed blood, to begin with me. The worthless, but especially the respectable portion of the crowd, at once greatly relaxed in their fervour. I was at length dragged through the midst to the Senate. There fresh fights arose, into the midst of which I threw myself. All are of opinion that a great and disgraceful carnage was prevented from taking place by my interposition. My colleagues, meanwhile, were mixed up with the crowd. I succeeded in getting them all to sit down quietly. They say that all were exceedingly affected by a long and vehement speech, suitable to the occasion, which I delivered. The exceptions were at least few, and even they, not less than the respectable part of the people, praised my conduct in the circumstances.

God, indeed, protects myself and colleagues to the extent of the privilege implied in the declaration of even the most abandoned, that they abhor the least injury done to us not less than they detest parricide. Their wickedness has, however, reached such a pitch, that I hardly hope to be able any longer to retain any kind of position for the Church, especially under my ministry. My influence is gone, believe me, unless God stretch forth his hand.

I can make no certain reply regarding the daughter of our neighbour, because having once already found the father difficult to manage in this matter, I do not venture to raise any expectation. Nothing, however, would be more expedient, in my judgment, than for the man himself to come hither; for the father will strenuously demand that at the very first. Nevertheless, if you so order it, we shall make every endeavour even in his absence. I have not yet spoken to the brother of Du-Plessis. About their quarrel, more at another time.

Adieu, brother and most sincere friend. Salute your colleague and all the brethren. My wife and I wish yours every greeting. May the Lord be perpetually present with you.—Amen.

[Lat. orig. autogr.—Library of Geneva.Vol. 106.]

The 19th December 1547.

Monseigneur,—I shall not at present write a very long letter to you because I was not informed that the messenger would go away so soon. He is an engraver, who had left about two hours before I could speak to our printer. Seeing, therefore that your armorial bearings would not have been very well suited to the form of the book, I immediately sent after him, and have had them done in lead, as you will see by the proof. I feel quite confident that you will not be sorry that a crown was expended to make the thing quite complete. The printing of the book is not yet begun, because it has been necessary to recast some letters of the fount, which is the same with which the supplication was printed, very readable and handsome. We shall begin it this week, if the Lord will; but we shall not touch the Latin at all, until we hear from yourself. As I have no spare time at present, I shall put off all other matters, and send you an answer in regard to them by Robert, my wife's cousin.

We are somewhat annoyed here by those who ought to bring us peace. I hope, however, that good shall result from it, and that shortly, to the rejoicing of those who desire that God may be honoured. But while our brethren are persecuted by open enemies, we ourselves must needs be troubled by those of our own household. There is one mercy, however, that all is for our profit, provided that we are so well advised as thus to take it. As I have formerly told you, do not be disturbed by anything that is said, setting down the whole as falsehood, until you hear from us how matters go.

Monsieur, having humbly commended me to your kind favour, and to that of Madame, and the whole of your worthy family, I beseech our good Lord to have you in his keeping, toguide you by his Spirit, to send you what to him may seem meet as best for you.

Your servant and humble brother,

John Calvin.

I have sent by a trusty man the letter of M. de Varan.

[Fr. orig. autogr.—Library of Geneva.Vol. 194.]

Geneva,26th December 1547.

Amid the great swellings of our commotions, I ought not, nevertheless, to have gone so far as to ask you to come hither, because I knew that you were detained in your own locality by necessary occupations; and another obstacle stood in the way of it, as it was possible some rumour of your coming might thereupon reach the Arctei. Now, as I hope you have more leisure, you would do a valuable service were you to make yourself ready for the journey on the earliest possible day. I have not yet made up my mind as to what I am finally to do, beyond this, that I can no longer tolerate the manners of this people, even although they should bear with mine: and withal I do not understand why they object to my severity. I should not, however, take it so ill, did I give them offence without even any fault on my part, were I not becomingly impressed with a sense of their wretchedness. For how little of life remains to me, that I should be solicitous about myself? But I am foolish in handling these mattersin a letter, when I am confident you will be here presently. Adieu, brother, and dearest friend. May the Lord Jesus protect you along with your wife and whole family. You will salute in my name, and in that of the brethren, your fellow-ministers.—Yours,

John Calvin.

[Lat. orig. autogr.—Library of Geneva.Vol. 106.]

Geneva,28th December 1547.

MyAntidote[179]now begins to please me, since it is so greatly approved of by you, for before, I was not satisfied with it. But you who know my daily labours, and still more the contests with which I am not so much occupied as quite wasted, are perhaps ready to excuse me when there is anything not quite perfect. I certainly marvel that any composition worthy of perusal can emanate from me. With regard to your exhortation, that my colleagues and I should persist with unbroken resolution, I may say that neither dangers nor troubles weaken my determination. But as I am sometimes destitute of counsel in matters where confusion so greatly prevails, I desire that God would grant me my discharge,—a foolish wish you will say; I admit that it is so; but what did Moses, that illustrious example of patience? Does he not complain of too heavy a burden being laid on his shoulders? I also am, in truth, simply tempted by these thoughts; I do not, however, give way to them. We have inspired some fear in our men, and nevertheless there is as yet no appearance of amendment. Such is their shamelessness,that they devour with open and regardless ears all our clamours; finally, the diseases of many are incurable. For thus far we have essayed almost all methods with no success. The last act remains, at which I wish you to be present. You will, I suppose, have learned from my letter to Viret, how God stilled the tragical tumult; for I had given him an injunction to that effect.[180]TheTwo Hundredordered us, and the other ten peace makers, to make away with all dissensions.[181]I wished that the initiative should be taken by me. Our Cæsar yesterday denied that he had any quarrel with me; I immediately pressed out the matter from the sore. In a grave and calm speech, I made certain sharp strictures, but such as were calculated to wound very slightly. Although he promised reformation hand in hand, I am afraid that I have preached but to the deaf. I wish you would again gladden me by your arrival. I am aware that some people have complained to Viret of my immoderate severity. I know not what his belief is. I scented out the fact, however, that he was afraid lest I should too greatly indulge my ardour. I have requested him to come hither. One in Terence says: If you were here, you would feel differently. I might say the same. If you were in my place, I know not what you would do. But amid a multitude of sorrows, this likewise must be patiently borne. I do not say these things in reply to you or Viret, but to others who idly censure us. I seem, moreover, to see yoursympathyfor me, so far am I from thinking that you have any hostility towards me. Adieu, best and most upright brother, along with your whole family, whom you will affectionately salute in my name and in that of my wife, as well as all fellow-ministers, and all the godly.—Yours,

John Calvin.

[Calvin's Lat. Corresp.Opera, tom. ix. p. 49.]

[1547.[183]]

Messieurs and well-beloved Brethren,—Although the present is addressed particularly to two of you,[184]I nevertheless write in such wise, that if you think fit it may serve for the whole household. If the account which I have heard of the death of your good brother and mine have been the occasion of joy to me, as, indeed, there was good reason for it, you who have known better the whole matter, have, assuredly, far more ample matter for rejoicing, not for that you have been deprived of so excellent a companion, on which account both you and I have good ground for regret—all the more that the number of those who in the present day walk constantly in the fear of God is so small and rare, but because of the singular grace which God had conferred upon him, of perseverance in the fear of his name, the faith and patience which he has manifested, and other tokens of true Christianity. For all that is as a mirror wherein we may contemplate the strength wherewith our kind heavenly Father assists his children, and most of all, out of their greatest difficulties. Then, also, we may conclude that his death was indeed happy and blessed, in the face of him andof all his angels. At the same time, you must reflect that it is a fine example for you, lest it be converted into a testimony against you, to make you inexcusable before God, the great Judge. For inasmuch as he, dying as a Christian, has shewn you how you ought to live, it is certain that God would not have such a testimony to be useless. Know, then, that the death of your brother is as God's trumpet, whereby he would call upon you to serve him alone, and this far more loudly than if your brother had lived ten years longer to exhort you: while, besides, the pious exhortations which he addressed to you are ever sounding in your ears, that his zeal may glow in your hearts, that his earnest and instant prayers may quicken you, to draw you towards Him to whom he has been gathered and restored as one of his own. I do not doubt that his expressed condemnation of the abuses and superstitions which exist in Christendom, may have given occasion of murmuring to many, and that it may have somewhat aroused the rage of the adversaries of the Gospel against the whole family; but it is not fitting that the plots and threatenings of the wicked should have more power to discourage our hearts than so effectual a call from God to uphold us. In short, you must take heed that the blessing become not an occasion of evil to you; wherefore, if hitherto ye have begun well, which, indeed, ought to prove a help to you in going forward, do not slacken, but rather redouble your ardour, so as to run with greater diligence. I am not ignorant of the dangers which environ you, and am not so devoid of fellow-feeling, as not to have that sympathy which I ought. But you are aware, that will not excuse such a degree of timidity as there is among those who mingle in the world, disguising themselves in every way; and so much the more that there are few who are quite exempt from it, our duty is to urge and provoke one another forward; and inasmuch as every one ought to do his utmost to walk according to the measure of knowledge vouchsafed to him, you should examine the more narrowly whereunto ye have attained. For you cannot pretend the common excuse wherewith the most part cover themselves, as with some moistened rag of a palliative, namely, that God has not yet bestowed so much grace uponthem. For besides that God has opened your eyes to make you understand with what zeal you ought to glorify him before men, above all, the profession you have made obliges you to it as well. Nought remains, therefore, except that you disencumber yourself of worldly anxieties, to seek in good earnest the everlasting kingdom of our Lord Jesus Christ. And if it be not possible to confess him as your Saviour where you are, you should far rather prefer to be removed for a little while from the country of your birth, than to be for ever banished from that immortal inheritance to which we are called. Whether willingly or no, we must needs be strangers in this world; shall we then refuse even to stir from the nest? Happy, indeed, are they who declare, not merely by empty profession, but effectually, that they are so, and rather than decline from the faith, are quite ready at once to quit their home, and, in order to dwell in union with Jesus Christ, make no difficulty about parting with their earthly comforts. These are hard sayings to those who have not tasted the worth of Christ; but to you who have felt his power, all else ought, after the example of Saint Paul, to be counted but as filth and dung. Indeed, it is not enough that you yourselves keep steadfast, but if there be others who are weaker, you ought to strengthen them by your admonitions, and to look well to it that there be no falling away.

I myself am far from the dealings of the present time; whether that will be of long continuance I know not. But I speak of a thing known and experimentally ascertained. It is a great shame that with such a measure of knowledge as God has vouchsafed us, there is so little heart, compared with the ardour of the martyrs who have gone before us, who were ready to go to death so soon as God had enlightened them with a far less amount of understanding. We learn somehow to make shift while we ought rather to be learning to live; but there are others in worse plight than we; for, to speak the truth, there are many who dare not venture to breathe a word, but are content to dream apart, and to feed upon their fancies, instead of rather seeking, as they ought, to be continually exercised, as well by reading together as by conference and godly conversation, themore to confirm and enkindle holy zeal. I have no reason to distrust you; but you will pardon my anxiety, which proceeds from an upright love, if I am moved to warn you in the name of God, not to let such a blessing be lost, as that which God has sent to your family; and that you may not lessen it, take heed to grow in grace; that you may not draw back, determine to go forward; that you may not come short, resolve to go on unto perfection.

Wherefore, Messieurs and beloved brethren, after hearty commendations to all of you who desire the kingdom of our Lord Jesus Christ, and serve God with a good conscience, I beseech this kind Father to have you in his protection, and to make you feel it, so as you may lay hold upon him with such boldness as should belong to you, that he would guide you by his Spirit in the obedience of his will, and glorify himself in you, even unto the end.

Charles d'Espeville.

[Fr. Copy, Library of Geneva.Vol. 168.]

The 24th of January 1548.

Monseigneur,—Until the return of Sire Nicolas, I shall not trouble you with long letters, for I expect more ample news by him. Rest assured, that if I may follow my inclination, please God I shall not fail to keep my promise.[185]But seeing that I am not a free man, I must needs abide the course of events. We have, God be thanked, another sort of tranquillity than during the time of billeting. But there is never any season throughout the year in which I have not my work cut out for me, andmore than I could well get through, even although I were a tolerable tailor.

That which detains me at this time would be explained if I could only come to you. And, besides, were I to be prevented by some unlooked for business, Master Peter Viret, who is ready to supply my place, will explain it to you. But before speaking of a substitute, we shall see what the Lord will allow.

Concerning the books,[186]at the price which I have agreed upon with the printer, together with what has been paid to the engraver of the armorial bearings, they will cost you about a crown the hundred. I gave three florins of Savoy, that is to say, testons, to the engraver for his trouble; besides which, he got his victuals. That, with about a teston which it cost him in returning, is over and above the amount for printing. There have been eight hundred copies thrown off. I have allowed the printer to retain a hundred for himself, deducting to that amount proportionally upon the whole. By this means the object has been attained of spreading it throughout France. I have sent away here and there about fifty copies; among others, one to Madame de Ferrara,[187]which, however, need not prevent you addressing another to her, along with a letter. The seven hundred, all expenses included, amount to seven crowns. I believe that René, diligence excepted, will have been faithful.

In conclusion, Monsieur, having commended me affectionately to your kind favour and that of Madame, and having also presented to both of you the recommendations of my wife, I beseech our good Lord to have you always in his keeping, to guide you by his Spirit, and to increase you in every grace.

Your humble brother and servant,

John Calvin.

I desire particularly to be remembered to the excellent young ladies whom I have not yet seen, and my wife the like.

[Fr. orig. autogr.—Library of Geneva.Vol. 194.]

This last day but one of February 1548.

Monseigneur,—According to our agreement, the coming of Sire Nicolas Loser will afford you a good opportunity for making the journey, if your health admits of it.[188]He ought to go as far as Strasbourg; but in order that you may not be delayed, I have somewhat hastened his departure. To those who make inquiry of me, I reply, that already you are wishing to be here; but that whether you shall come or no, will be seen in due time.

Regarding the payment, which you have hinted to me, I believe that you will be disposed to grant it. We shall speak about that, however, when you are on the spot. The minister of the village[189]is a good sort of a man. But it will be for yourself to decide when you shall have arrived. Meantime we shall look about, here and there, that you may choose what best pleases you. I shall take care of the two receipts until your arrival.

To conclude, Monsieur, having commended me humbly to your kind favour, I beseech our good Lord to uphold you always in his keeping, to lead you by his Spirit, and to aid you in all and throughout. We pray you, my wife and myself, to present also our humble commendations to Madame, not forgetting Mademoiselle de Brédan.

Your servant, humble brother, and sincere friend,

John Calvin.

I thought, indeed, that Sire Nicolas Loser would have left, and that he was to be my messenger, but this will not be forfive or six days yet; and to avoid delay I have thought it well to send the present by M. Brevassis.

[Fr. orig. autogr.—Library of Geneva.Vol. 194.]

Geneva,1st March 1548.

I hardly know what prevented me from replying sooner to you, unless it were that no trustworthy messenger presented himself who roused me to diligence. But when I heard that the ambassador of your city was here, I was unwilling to be guilty of allowing him to depart without a letter from me. I pass over in silence the long reply in which you seek to wash away all those points of difference about which I had carefully admonished you. For of what avail is it for us to enter on a controversy? I made a note of those points in your book that did not satisfy myself, or that might prove unsatisfactory to others, or such as I thought might not meet the approbation of the pious and learned. I did that at your request. I discharged the duty of a friend; if you think differently, you are at liberty to do so, as far as I am concerned. It would certainly not be the last of my wishes that there should be perfect harmony between us. But in whatever way I may hold the firm persuasion of a greater communication of Christ in the Sacraments than you express in words, we will not, on that account, cease to hold the same Christ, and to be one in him. Some day, perhaps, it will be given us to unite in fuller harmony of opinion. I have always loved ingenuousness, I take no delight in subtleties, and those who charge others with obscurity, allow me the merit of perspicuity. Neither, accordingly, can I be charged with guile, who never artfully affect anything to gain thefavour of men; and my method of instruction is too simple to admit of any unfavourable suspicion, and too detailed to offend on the ground of obscurity. Wherefore, if I do not give uniform satisfaction, indulgence must be extended to me because I study in good faith, and with perfect candour, openly to declare what I have to say. It was on this account that lately, when at Bâle, I felt surprise at your complaint, as a friend reported to me, that I taught differently in my Commentaries from what I had held out to you. I replied in one sentence, which was the truth, that I used the same language at Zurich as at Geneva. I was, however, disposed to attribute the whole statement, be it what it might, to the mistake of my informant. At a time when it was dangerous for me to declare in language what views I held, I did not turn aside from the straight line by foregoing the free and firm announcement of my opinions in every particular, even so far as to bend the most rigid to some sort of moderation. Why then should I now, without any necessity, change at once my general mode of procedure and my convictions? If, however, I fail in persuading men of the truth of this, I shall be content to have God as the witness of my confession.

Your ambassador will give you a fuller and more perfect account of affairs in France than I can compress in a letter. I wish they were of such a kind as it would give you pleasure to hear; but there is nothing except sad news daily. Although he was ordered to abstain from all the abominations of the Papacy, he could not avoid observing a disgraceful profanation of the sacred ordinance of baptism.

Adieu, illustrious sir, and highly to be revered brother in the Lord. You will respectfully salute in my name Masters Pelliean, Bibliander, Walter, and the other fellow-ministers and masters of the school. May the Lord Jesus guide you by his own Spirit, bless your pious labours, and preserve you safe.

All my colleagues also reverently salute you. To your wife and family the best greeting.—Yours,

John Calvin.

[Lat. orig. autogr.—Arch. of Zurich.Gallicana Scripta, p. 8.]

The 3d of April(1548.[191])

Monseigneur,—Your letter has arrived just in time to stop the departure of my brother; for that was a settled matter, if I had not been informed. But in my opinion the reasons which detain you where you are, are not of such importance as you deem them. You see how familiarly I write to you on this point, and I do not fear to do so, being authorized by yourself. I had not thought that you would need expressly to renounce your rights as a burgess,[192]although I foresaw clearly that it would amount to a tacit renunciation when you settled your domicile in another seigneury. Seeing that there is an advantage in it, you are right to go thither, unless we could effect some such arrangement as the following: that even were you to be longer absent, they should allow you to remain upon the roll, on condition of your providing a substitute who should discharge during your absence your duties as a burgess; or even if there was no hope of that, might you not present a new request, notwithstanding the reply which they have given you, to beg of them, that in the event of its suiting your convenience to remain here, or that after you were come here, it might not suit you to return, they should be satisfied with your renunciation by a procurator? But I would state the two conditions thus: that notwithstanding the reply they have made to you, inasmuch as you are uncertain when you shall have come hither, whether you shall think fit to fix your residence here, you would therefore beg of them, that on condition of your engaging, as indeed you ought, to supply any deficiency that may arise owing to your absence, it would please them still to retain you for some time on the roll of burgesses—in fact, to grantan extension of your leave. Or, at the least, fearing to be troublesome by your importunity, that you pray them to accept a renunciation by letter, on account of your bodily weakness, as they are aware that it is not very easy for you to move from place to place. By so doing, you will remove the suspicion they may have conceived, that you mean to abandon them entirely. However it may turn out, I think they will have good reason to be satisfied. In any case, I never expected that the rights of a burgess would be long continued to you.

Touching the rumour which your clowns have spread abroad in order to calumniate you, it scarcely astonishes me. I had quite laid my account with it, that you would not get away without many of them letting loose their tongues. And you must be prepared for that, as well for the other year as for this one. You have this comfort, however, that it all very soon goes off in smoke. I am still less alarmed at the threat whispered in the ear, for it would need great courage to venture on such a step; and I know not who would dare to be the leader in an affair of so great difficulty and hazard. In short, I can perceive no danger for you, according to our arrangement of each day's journey. But seeing that you think it better to put it off for some months, and that the advice of some friends is to that purport, I have no mind to press it further, and would rather agree to this delay, than by urging you to a contrary course lead you to incur the risk of mischief or of annoyance.

I know not whether this summer will disclose the councils of those who may set the world in confusion.[193]For my part, I do not think so, unless some new accident turn up. However, I do not so much place reliance upon my own conjectures, as I await the course of events in submission to the will of God.

Although your coming hither may be stayed for a season, it will be of no consequence as regards the house, for I had concluded no agreement about it. Only I had purchased a good cask of wine, such as it would be difficult to get again. But I have got rid of it without any difficulty, and even as a favourto the purchaser. Therefore it will be for you to consider how matters go yonder, and thereupon to decide. And do not annoy yourself lest any one should be offended by your change of plan, for although all your acquaintances desire much to see you here, still there is not one of them who does not prefer your quiet and convenience.

If I could have found a suitable messenger, I would not have waited so long before sending the complement of theApologies. But I know not by what means to do so, for up to this time, no opportunity either of carrier or bearer has occurred. When I can find one, I shall not fail to do so. About the Latin copies you have never expressed to me your wish, as far as I know. Perhaps you would rather defer doing so until your arrival. Let me know your mind regarding this, if you please, in one word; if you would have them printed, it shall be done.

To conclude, Monseigneur, having humbly commended me to your kind favour, I beseech our good Lord to keep you in his protection, to have such a care of you as that all your steps may be directed by him, and to make you serviceable always more and more for his own glory. My wife also presents her humble commendations, and both of us desire to be remembered to Madame and to Mademoiselle de Brédan.

Your humble brother and servant,

John Calvin.

[Fr. orig. autogr.—Library of Geneva.Vol. 194.]

Geneva,30th April 1548.

My grief prevents me from saying anything of the dreadful calamity that hangs over so many churches. Michael willinform you of what I wrote to Viret. The cause is of such a nature that no one is to be reckoned among the servants of Christ who does not come forward boldly in his defence. But there is need of counsel and some moderation. Should Viret agree to it, I shall presently hasten to your quarter, that we three may thence proceed together to Zurich. As to the rest, Viret and I marvelled as to what decision by arbitration you referred to; for neither of us has hitherto heard anything of the matter. I, indeed, assert for certain, that no hint of any kind was ever given to me. See, therefore, who has undertaken this business. You will hear the other matters from the messengers.

Adieu, brother and most sincere friend, along with your family and fellow-ministers, whom I desire respectfully to salute. May the Lord preserve you all and govern you by his own Spirit.—Amen. Yours,

John Calvin.

[Lat. orig. autogr.—Library of Geneva.Vol. 106.]

Geneva,9th May 1548.

After receiving your last letter, I had set out on my journey; but meeting the father-in-law of my brother Coppet who told me that you had left Berne three days before, I returned home for several reasons, which, if it shall be deemed necessary, I will detail to you when I see you. Make me now aware of what you intend to do; for I will straightway execute whatever you shall demand, without the slightest deliberation. I have not yet been able to understand the result of your proceedings.Giron and Zerkinden requested greetings to me. When Nicolas asked whether they had anything to say besides, he got the answer that there was nothing good. I hence suspect that the matter is worse than they were willing to express. Adieu, brethren most dear to me. Both of you salute the brethren. May God preserve you all, guide you by his own Spirit, and establish you amid these stormy troubles.

When you, Viret, have read Bucer's letter, you will give it to the bearer of this that it may be carried to Farel. I have understood, besides, that Duke Christopher of Wurtemberg, with his father, has set out for the court of the Emperor. We thus see that all is in the hand of one. Nevertheless the Lord will either close it, or wither it, or cut it off, as seems good to him.

[Lat. orig. autogr.—Library of Geneva.Vol. 106.]

[Geneva,June 1548.]

You will say to Farel that I had written to Bucer before his letter reached me. I send you a copy of a letter to Sulzer. I have resolved to write to Bullinger and Haller, should I be permitted and have leisure. This is the reason why I do not return the letter of Gualter. It is necessary that the threats of Ludovic form the matter of judicial inquiry by the brethren. When he shall have been convicted by them, I doubt not but that he will be proceeded against according to law. I shall indicate in my next letter, what form of process I think should be adopted. Adieu, dearest brother in the Lord, and most sincere friend. I sincerely congratulate you on the safe delivery of your wife, and the addition to your family.[196]I wish that Icould be present at the baptism. This desire I assuredly cherish in common with yourself. But I shall be present with you in spirit.

May the Lord continue to bless you in all things.—Amen.

[Lat. orig. autogr.—Library of Geneva.Vol. 106.]

[Geneva,]15th June 1548.

I took care to have a copy of the letter which I wrote to Bullinger and Haller transcribed for you, in case its contents should be reported differently from what you may have thought it proper they should have been; for, as far as I am concerned, the letter itself contains my opinion to the best of my judgment. If the reason must be assigned, I not only look to what is becoming in honourable men, but I further fear that we may suffer a heavy penalty if, by servile dissimulation, we strengthen the tyrannical power which barbarous men already openly usurp. We may serve Jodocus,[198]and other such beasts, provided only they form no barrier to our serving Christ; but when the truth of God is trodden down, woe to our cowardice if we permit this to be done without protest. It should not even be tolerated that an innocent man should suffer injury. At this time, both numerous servants of Christ and his doctrine itself are assailed. Is it not full time that all the godly, both collectively and individually, should raise their heads in his cause? But, nevertheless, that you may come to a free decisionmaking no account of my pre-judgment of the case, you are not only permitted, so far as I am concerned, but I even wish you to give your opinion. Should it seem proper to allow Farel a reading, I will take care that another copy be sent to him, that I may receive back the one I send to you.

It is truly a source of pain to me that my wife should have been so great a burden to you; for she could not have been of much service to your wife when confined, so far as I can divine, since she herself, on account of the state of her health, stood in need of the assiduous attentions of others. It is matter of comfort to me to be persuaded that you would not bear it impatiently.

Adieu, brother and most sincere friend. May the Lord guide you, and protect your whole family—Amen. Yours,

John Calvin.

[Lat. copy.—Library of Geneva.Vol. 111.]

Geneva,26th June 1548.

Your letter at length reached me, eight days after I had arrived at home. Reust was not himself the bearer of it; it was brought by Roset. The former, I suppose, was less solicitous about the delivery of it, as he had found a master without our assistance. We both, however, courteously placed our services at his disposal. With regard to your small treatise to which you refer in your letter, I wish, my Bullinger, as we were lately in your quarter, it had not been troublesome to you and your colleagues to have talked together in a quiet way ofthe whole matter. There would assuredly have been some advantage in this; for I had not come prepared for a stage display, which is not less disagreeable to myself than it is to you, to say nothing of Farel, whose disposition you are also aware is utterly averse from ostentation. But we were anxious to discuss with you in a familiar way, and with not the least desire to engage in formal debate, those points with regard to which we are most nearly at one. And this indeed were the best method of procedure among brethren, and one we should have found profitable, unless I am greatly deceived. For with regard to the Sacraments in general, we neither bind up the grace of God with them, nor transfer to them the work or power of the Holy Spirit, nor constitute them the ground of the assurance of salvation. We expressly declare that it is God alone, who acts by means of the Sacraments; and we maintain that their whole efficacy is due to the Holy Spirit, and testify that this action appears only in the elect. Nor do we teach that the sacrament is of profit, otherwise than as it leads us by the hand to Christ, that we may seek in him whatever blessings there are. I do not in truth see what you can properly desire as wanting in this doctrine, which teaches that salvation is to be sought from Christ alone, makes God its sole author, and asserts that it is accepted only through the secret working of the Spirit. We teach, however, that the sacraments are instruments of the grace of God; for, as they were instituted in view of a certain end, we refuse to allow that they have no proper use. We therefore say, that what is represented in them, is exhibited to the elect, lest it should be supposed that God deludes the eyes by a fallacious representation. Thus we say, that he who receives baptism with true faith, further receives by it the pardon of his sins. But lest any one should ascribe his salvation to baptism as the cause, we at the same time subjoin the explanation, that the remission flows from the blood of Christ, and that it is accordingly conferred by baptism only in so far as this is a testimony of the cleansing which the Son of God by his own blood shed on the cross procured for us, and which he offers for your enjoyment by faith in his gospel, and brings to perfection in our hearts by his Spirit. Our opinionregarding regeneration is precisely similar to that about baptism. When the signs of the flesh and blood of Christ are spread before us in the Supper, we say that they are not spread before us in vain, but that the thing itself is also manifested to us. Whence it follows, that we eat the body and drink the blood of Christ. By so speaking, we neither make the sign the thing, nor confound both in one, nor enclose the body of Christ in the bread, nor, on the other hand, imagine it to be infinite, nor dream of a carnal transfusion of Christ into us, nor lay down any other fiction of that sort. You maintain that Christ, as to his human nature, is in heaven; we also profess the same doctrine. The wordheavenimplies, in your view, distance of place; we also readily adopt the opinion, that Christ is undoubtedly distant from us by an interval of place. You deny that the body of Christ is infinite, but hold that it is contained within its circumference; we candidly give an unhesitating assent to that view, and raise a public testimony in behalf of it. You refuse to allow the sign to be confounded with the thing; we are sedulous in admonishing that the one should be distinguished from the other. You strongly condemn impanation; we subscribe to your decision. What then is the sum of our doctrine? It is this, that when we discern here on earth the bread and wine, our minds must be raised to heaven in order to enjoy Christ, and that Christ is there present with us, while we seek him above the elements of this world. For it is not permitted us to charge Christ with imposition; and that would be the case, unless we held that the reality is exhibited together with the sign. And you also concede that the sign is by no means empty. It only remains that we define what it contains within it. When we briefly reply, that we are made partakers of the flesh and blood of Christ that he may dwell in us and we in him, and in this way enjoy all his benefits, what is there, I ask, in these words either absurd or obscure, especially as we, in express terms, exclude whatever delirious fancies might occur to the mind? And yet we are censured, as if we departed from the pure and simple doctrine of the Gospel. I should wish, however, to learn what that simplicity is to which we are to be recalled. WhenI was lately with you, I pressed this very point. But you remember, as I think, that I received no answer. I do not make this allegation so much by way of complaint, as that I may publicly testify to the fact that we lie under the suspicion of certain good men without any ground for it. I have long ago observed, moreover, that the intercourse we have with Bucer acts as a dead-weight upon us. But I beseech you, my Bullinger, to consider with what propriety we should alienate ourselves from Bucer, seeing he subscribes this very confession which I have laid down. I shall not at present declare the virtues, both rare and manifold, by which that man is distinguished. I shall only say, that I should do a grievous injury to the Church of God, were I either to hate or despise him. I make no reference to the personal obligations under which I lie to him. And yet my love and reverence for him are such, that I freely admonish him as often as I think fit. How much greater justice will his complaint regarding you be judged to possess! For he sometime ago complained that you interdicted youths of Zurich, who were living at Strasbourg, from partaking of the Supper in that church, although no confession but your own was demanded of them. I indeed see no reason why the churches should be so rent asunder on this point. But what is the reason that godly men are angry with us, when we cultivate the friendship of a man who, by himself, professes nothing that can stand in the way of his being received as a friend and a brother? As the matter hinges on this, shew me, if you can, that by my friendly intercourse with Bucer I am restrained in the free profession of my views. I may perhaps seem to be so, but I make the thing itself the test of the truth. Wherefore, let us not be so suspicious where there is no call for it. As to the other matters, when I had come to Lausanne I counselled the brethren to send as soon as possible to Haller, for I had the hope they would obtain from him all that was just; and in this expectation I was not disappointed. Jodocus, however, and Ebrard,[200]what brother of the giants I know not, who had been sent, were so grossly violent in their invectives, that they were presently compelled to betake themselves [home]. So great a source ofindignation was my proceeding to Zurich, as if, forsooth, I had no right to be affected by the danger of a church so near us, or to seek a suitable remedy in conjunction with the brethren. Jodocus said, in a threatening way, that he knew what I had done when with you. I boasted, however, that I had been a party to no transaction that was unworthy of my reputation as an honourable man. But why should I recount to you the insolence and scurrilities of both of them? Take this as the sum of the matter, that the two brethren, both eminently learned, grave, and judicious, were so astounded, that they thought it best to make a seasonable departure. Such is brotherly clemency. It is, however, worth while to make a brief statement, that you may form a judgment of the matter from the beginning to the end. Immediately on our first meeting, in place of salutation, it was asked, Who raised these tragical commotions? When it was said, in reply, that they were known to have proceeded from Zebedee, Ebrard exclaimed, 'Yes, that good man is unworthily traduced by you, because he laid bare your stratagems.' On the brethren requesting those stratagems to be explained to them; 'We have,' he says, 'a Bernese disputation from which we form our judgment of you and all your affairs.' I beseech thee, my Bullinger, to say whether such is the case. What have we profited by shaking off the tyranny of the Pope? Observe, also, how suitable was the interrogation of Jodocus, who had asked me to form one of the assembly at Lausanne? Finally, that the last part of the proceedings might be of a piece with the first, the brethren were ordered to go away, and have done with their Calvinism and Buceranism. And all this with an impetuosity almost like madmen, and outrageous clamours. Could you expect anything more unfeeling or truculent from Papists? Though we may patiently tolerate this intemperate Bacchantism, the Lord, nevertheless, will not suffer it to pass unpunished. At Paris and in many parts of the kingdom, the ferocity of the ungodly is inflamed afresh. The King himself holds on in his fury. Thus is fulfilled the prediction, Without fightings, within fears; although Jodocus excites not only fears within, but open fightings. But may the very fewness of our numbers incite us to an alliance!


Back to IndexNext