LETTER CXXXII

MY DEAR FRIEND: This epigram in Martial—

“Non amo te, Sabidi, nec possum dicere quare;Hoc tantum possum dicere, non amo te”—[OR: “I do not love thee Dr. FellThe reason why I cannot tell.But this I know and know full well:I do not love thee Dr. Fell.”  D.W.]

has puzzled a great many people, who cannot conceive how it is possible not to love anybody, and yet not to know the reason why. I think I conceive Martial’s meaning very clearly, though the nature of epigram, which is to be short, would not allow him to explain it more fully; and I take it to be this: O Sabidis, you are a very worthy deserving man; you have a thousand good qualities, you have a great deal of learning; I esteem, I respect, but for the soul of me I cannot love you, though I cannot particularly say why. You are not aimable: you have not those engaging manners, those pleasing attentions, those graces, and that address, which are absolutely necessary to please, though impossible to define. I cannot say it is this or that particular thing that hinders me from loving you; it is the whole together; and upon the whole you are not agreeable.

How often have I, in the course of my life, found myself in this situation, with regard to many of my acquaintance, whom I have honored and respected, without being able to love. I did not know why, because, when one is young, one does not take the trouble, nor allow one’s self the time, to analyze one’s sentiments and to trace them up to their source. But subsequent observation and reflection have taught me why. There is a man, whose moral character, deep learning, and superior parts, I acknowledge, admire, and respect; but whom it is so impossible for me to love, that I am almost in a fever whenever I am in his company. His figure (without being deformed) seems made to disgrace or ridicule the common structure of the human body. His legs and arms are never in the position which, according to the situation of his body, they ought to be in, but constantly employed in committing acts of hostility upon the Graces. He throws anywhere, but down his throat, whatever he means to drink, and only mangles what he means to carve. Inattentive to all the regards of social life, he mistimes or misplaces everything. He disputes with heat, and indiscriminately, mindless of the rank, character, and situation of those with whom he disputes; absolutely ignorant of the several gradations of familiarity or respect, he is exactly the same to his superiors, his equals, and his inferiors; and therefore, by a necessary consequence, absurd to two of the three. Is it possible to love such a man? No. The utmost I can do for him, is to consider him as a respectable Hottentot.—[This ‘mot’ was aimed at Dr. Johnson in retaliation for his famous letter.]

I remember, that when I came from Cambridge, I had acquired, among the pedants of that illiberal seminary, a sauciness of literature, a turn to satire and contempt, and a strong tendency to argumentation and contradiction. But I had been but a very little while in the world, before I found that this would by no means do; and I immediately adopted the opposite character; I concealed what learning I had; I applauded often, without approving; and I yielded commonly without conviction. ‘Suaviter in modo’ was my law and my prophets; and if I pleased (between you and me) it was much more owing to that, than to any superior knowledge or merit of my own. Apropos, the word PLEASING puts one always in mind of Lady Hervey; pray tell her, that I declare her responsible to me for your pleasing; that I consider her as a pleasing Falstaff, who not only pleases, herself, but is the cause of pleasing in others; that I know she can make anything of anybody; and that, as your governess, if she does not make you please, it must be only because she will not, and not because she cannot. I hope you are ‘dubois don’t on en fait’; and if so, she is so good a sculptor, that I am sure she can give you whatever form she pleases. A versatility of manners is as necessary in social, as a versatility of parts is in political life. One must often yield, in order to prevail; one must humble one’s self, to be exalted; one must, like St. Paul, become all things to all men, to gain some; and, by the way, men are taken by the same means, ‘mutatis mutandis’, that women are gained—by gentleness, insinuation, and submission: and these lines of Mr. Dryden will hold to a minister as well as to a mistress:

“The prostrate lover, when he lowest lies,But stoops to conquer, and but kneels to rise.”

In the course of the world, the qualifications of the chameleon are often necessary; nay, they must be carried a little further, and exerted a little sooner; for you should, to a certain degree, take the hue of either the man or the woman that you want, and wish to be upon terms with. ‘A propos’, have you yet found out at Paris, any friendly and hospitable Madame de Lursay, ‘qui veut bien se charger du soin de vous eduquer’? And have you had any occasion of representing to her, ‘qu’elle faisoit donc des noeuds’? But I ask your pardon, Sir, for the abruptness of the question, and acknowledge that I am meddling with matters that are out of my department. However, in matters of less importance, I desire to be ‘de vos secrets le fidele depositaire’. Trust me with the general turn and color of your amusements at Paris. Is it ‘le fracas du grand monde, comedies, bals, operas, cour,’ etc.? Or is it ‘des petites societes, moins bruyantes, mais pas pour cela moins agreables’? Where are you the most ‘etabli’? Where are you ‘le petit Stanhope? Voyez vous encore jour, a quelque arrangement honnete? Have you made many acquaintances among the young Frenchmen who ride at your Academy; and who are they? Send to me this sort of chit-chat in your letters, which, by the bye, I wish you would honor me with somewhat oftener. If you frequent any of the myriads of polite Englishmen who infest Paris, who are they? Have you finished with Abbe Nolet, and are you ‘au fait’ of all the properties and effects of air? Were I inclined to quibble, I would say, that the effects of air, at least, are best to be learned of Marcel. If you have quite done with l’Abbes Nolet, ask my friend l’Abbe Sallier to recommend to you some meagre philomath, to teach you a little geometry and astronomy; not enough to absorb your attention and puzzle your intellects, but only enough not to be grossly ignorant of either. I have of late been a sort of ‘astronome malgre moi’, by bringing in last Monday into the House of Lords a bill for reforming our present Calendar and taking the New Style. Upon which occasion I was obliged to talk some astronomical jargon, of which I did not understand one word, but got it by heart, and spoke it by rote from a master. I wished that I had known a little more of it myself; and so much I would have you know. But the great and necessary knowledge of all is, to know, yourself and others: this knowledge requires great attention and long experience; exert the former, and may you have the latter! Adieu!

P. S. I have this moment received your letters of the 27th February, and the 2d March, N. S. The seal shall be done as soon as possible. I am, glad that you are employed in Lord Albemarle’s bureau; it will teach you, at least, the mechanical part of that business, such as folding, entering, and docketing letters; for you must not imagine that you are let into the ‘fin fin’ of the correspondence, nor indeed is it fit that you should, at, your age. However, use yourself to secrecy as to the letters you either read or write, that in time you may be trusted with SECRET, VERY SECRET, SEPARATE, APART, etc. I am sorry that this business interferes with your riding; I hope it is seldom; but I insist upon its not interfering with your dancing-master, who is at this time the most useful and necessary of all the masters you have or can have.

MY DEAR FRIEND: I mentioned to you, some time ago a sentence which I would most earnestly wish you always to retain in your thoughts, and observe in your conduct. It is ‘suaviter in modo, fortiter in re’ [gentleness of manners, with firmness of mind D.W.]. I do not know any one rule so unexceptionably useful and necessary in every part of life. I shall therefore take it for my text to-day, and as old men love preaching, and I have some right to preach to you, I here present you with my sermon upon these words. To proceed, then, regularly and PULPITICALLY, I will first show you, my beloved, the necessary connection of the two members of my text ‘suaviter in modo: fortiter in re’. In the next place, I shall set forth the advantages and utility resulting from a strict observance of the precept contained in my text; and conclude with an application of the whole. The ‘suaviter in modo’ alone would degenerate and sink into a mean, timid complaisance and passiveness, if not supported and dignified by the ‘fortiter in re’, which would also run into impetuosity and brutality, if not tempered and softened by the ‘suaviter in modo’: however, they are seldom united.

The warm, choleric man, with strong animal spirits, despises the ‘suaviter in modo’, and thinks to, carry all before him by the ‘fortiter in re’. He may, possibly, by great accident, now and then succeed, when he has only weak and timid people to deal with; but his general fate will be, to shock offend, be hated, and fail. On the other hand, the cunning, crafty man thinks to gain all his ends by the ‘suaviter in modo’ only; HE BECOMES ALL THINGS TO ALL MEN; he seems to have no opinion of his own, and servilely adopts the present opinion of the present person; he insinuates himself only into the esteem of fools, but is soon detected, and surely despised by everybody else. The wise man (who differs as much from the cunning, as from the choleric man) alone joins the ‘suaviter in modo’ with the ‘fortiter in re’. Now to the advantages arising from the strict observance of this precept:

If you are in authority, and have a right to command, your commands delivered ‘suaviter in modo’ will be willingly, cheerfully, and consequently well obeyed; whereas, if given only ‘fortiter’, that is brutally, they will rather, as Tacitus says, be interrupted than executed. For my own part, if I bid my footman bring me a glass of wine, in a rough insulting manner, I should expect that, in obeying me, he would contrive to spill some of it upon me: and I am sure I should deserve it. A cool, steady resolution should show that where you have a right to command you will be obeyed; but at the same time, a gentleness in the manner of enforcing that obedience should make it a cheerful one, and soften as much as possible the mortifying consciousness of inferiority. If you are to ask a favor, or even to solicit your due, you must do it ‘suaviter in modo’, or you will give those who have a mind to refuse you, either a pretense to do it, by resenting the manner; but, on the other hand, you must, by a steady perseverance and decent tenaciousness, show the ‘fortiter in re’. The right motives are seldom the true ones of men’s actions, especially of kings, ministers, and people in high stations; who often give to importunity and fear, what they would refuse to justice or to merit. By the ‘suaviter in modo’ engage their hearts, if you can; at least prevent the pretense of offense but take care to show enough of the ‘fortiter in re’ to extort from their love of ease, or their fear, what you might in vain hope for from their justice or good-nature. People in high life are hardened to the wants and distresses of mankind, as surgeons are to their bodily pains; they see and hear of them all day long, and even of so many simulated ones, that they do not know which are real, and which not. Other sentiments are therefore to be applied to, than those of mere justice and humanity; their favor must be captivated by the ‘suaviter in modo’; their love of ease disturbed by unwearied importunity, or their fears wrought upon by a decent intimation of implacable, cool resentment; this is the true ‘fortiter in re’. This precept is the only way I know in the world of being loved without being despised, and feared without being hated. It constitutes the dignity of character which every wise man must endeavor to establish.

Now to apply what has been said, and so conclude.

If you find that you have a hastiness in your temper, which unguardedly breaks out into indiscreet sallies, or rough expressions, to either your superiors, your equals, or your inferiors, watch it narrowly, check it carefully, and call the ‘suaviter in modo’ to your assistance: at the first impulse of passion, be silent till you can be soft. Labor even to get the command of your countenance so well, that those emotions may not be read in it; a most unspeakable advantage in business! On the other hand, let no complaisance, no gentleness of temper, no weak desire of pleasing on your part,—no wheedling, coaxing, nor flattery, on other people’s,—make you recede one jot from any point that reason and prudence have bid you pursue; but return to the charge, persist, persevere, and you will find most things attainable that are possible. A yielding, timid meekness is always abused and insulted by the unjust and the unfeeling; but when sustained by the ‘fortiter in re’, is always respected, commonly successful. In your friendships and connections, as well as in your enmities, this rule is particularly useful; let your firmness and vigor preserve and invite attachments to you; but, at the same time, let your manner hinder the enemies of your friends and dependents from becoming yours; let your enemies be disarmed by the gentleness of your manner, but let them feel, at the same time, the steadiness of your just resentment; for there is a great difference between bearing malice, which is always ungenerous, and a resolute self-defense, which is always prudent and justifiable. In negotiations with foreign ministers, remember the ‘fortiter in re’; give up no point, accept of no expedient, till the utmost necessity reduces you to it, and even then, dispute the ground inch by inch; but then, while you are contending with the minister ‘fortiter in re’, remember to gain the man by the ‘suaviter in modo’. If you engage his heart, you have a fair chance for imposing upon his understanding, and determining his will. Tell him, in a frank, gallant manner, that your ministerial wrangles do not lessen your personal regard for his merit; but that, on the contrary, his zeal and ability in the service of his master, increase it; and that, of all things, you desire to make a good friend of so good a servant. By these means you may, and will very often be a gainer: you never can be a loser. Some people cannot gain upon themselves to be easy and civil to those who are either their rivals, competitors, or opposers, though, independently of those accidental circumstances, they would like and esteem them. They betray a shyness and an awkwardness in company with them, and catch at any little thing to expose them; and so, from temporary and only occasional opponents, make them their personal enemies. This is exceedingly weak and detrimental, as indeed is all humor in business; which can only be carried on successfully by, unadulterated good policy and right reasoning. In such situations I would be more particularly and ‘noblement’, civil, easy, and frank with the man whose designs I traversed: this is commonly called generosity and magnanimity, but is, in truth, good sense and policy. The manner is often as important as the matter, sometimes more so; a favor may make an enemy, and an injury may make a friend, according to the different manner in which they are severally done. The countenance, the address, the words, the enunciation, the Graces, add great efficacy to the ‘suaviter in modo’, and great dignity to the ‘fortiter in re’, and consequently they deserve the utmost attention.

From what has been said, I conclude with this observation, that gentleness of manners, with firmness of mind, is a short, but full description of human perfection on this side of religious and moral duties. That you may be seriously convinced of this truth, and show it in your life and conversation, is the most sincere and ardent wish of, Yours.

MY DEAR FRIEND: I received by the last post a letter from Abbe Guasco, in which he joins his representations to those of Lord Albemarle, against your remaining any longer in your very bad lodgings at the Academy; and, as I do not find that any advantage can arise to you from being ‘interne’ in an academy which is full as far from the riding-house and from all your other masters, as your lodgings will probably be, I agree to your removing to an ‘hotel garni’; the Abbe will help you to find one, as I desire him by the inclosed, which you will give him. I must, however, annex one condition to your going into private lodgings, which is an absolute exclusion of English breakfasts and suppers at them; the former consume the whole morning, and the latter employ the evenings very ill, in senseless toasting a l’Angloise in their infernal claret. You will be sure to go to the riding-house as often as possible, that is, whenever your new business at Lord Albemarle’s does not hinder you. But, at all events, I insist upon your never missing Marcel, who is at present of more consequence to you than all the bureaux in Europe; for this is the time for you to acquire ‘tous ces petits riens’, which, though in an arithmetical account, added to one another ‘ad infinitum’, they would amount to nothing, in the account of the world amount to a great and important sum. ‘Les agremens et les graces’, without which you will never be anything, are absolutely made up of all those ‘riens’, which are more easily felt than described. By the way, you may take your lodgings for one whole year certain, by which means you may get them much cheaper; for though I intend to see you here in less than a year, it will be but for a little time, and you will return to Paris again, where I intend you shall stay till the end of April twelvemonth, 1752, at which time, provided you have got all ‘la politesse, les manieres, les attentions, et les graces du beau monde’, I shall place you in some business suitable to your destination.

I have received, at last, your present of the cartoon, from Dominichino, by Planchet. It is very finely done, it is pity that he did not take in all the figures of the original. I will hang it up, where it shall be your own again some time or other.

Mr. Harte is returned in perfect health from Cornwall, and has taken possession of his prebendal house at Windsor, which is a very pretty one. As I dare say you will always feel, I hope you will always express, the strongest sentiments of gratitude and friendship for him. Write to him frequently, and attend to the letters you receive from him. He shall be with us at Blackheath, alias BABIOLE, all the time that I propose you shall be there, which I believe will be the month of August next.

Having thus mentioned to you the probable time of our meeting, I will prepare you a little for it. Hatred; jealousy, or envy, make, most people attentive to discover the least defects of those they do not love; they rejoice at every new discovery they make of that kind, and take care to publish it. I thank God, I do not know what those three ungenerous passions are, having never felt them in my own breast; but love has just the same effect upon me, except that I conceal, instead of publishing, the defeats which my attention makes me discover in those I love. I curiously pry into them; I analyze them; and, wishing either to find them perfect, or to make them so, nothing escapes me, and I soon discover every the least gradation toward or from that perfection. You must therefore expect the most critical ‘examen’ that ever anybody underwent. I shall discover your least, as well as your greatest defects, and I shall very freely tell you of them, ‘Non quod odio habeam sed quod amem’. But I shall tell them you ‘tete-a-tete’, and as MICIO not as DEMEA; and I will tell them to nobody else. I think it but fair to inform you beforehand, where I suspect that my criticisms are likely to fall; and that is more upon the outward, than upon the inward man; I neither suspect your heart nor your head; but to be plain with you, I have a strange distrust of your air, your address, your manners, your ‘tournure’, and particularly of your ENUNCIATION and elegance of style. These will be all put to the trial; for while you are with me, you must do the honors of my house and table; the least inaccuracy or inelegance will not escape me; as you will find by a LOOK at the time, and by a remonstrance afterward when we are alone. You will see a great deal of company of all sorts at BABIOLE, and particularly foreigners. Make, therefore, in the meantime, all these exterior and ornamental qualifications your peculiar care, and disappoint all my imaginary schemes of criticism. Some authors have criticised their own works first, in hopes of hindering others from doing it afterward: but then they do it themselves with so much tenderness and partiality for their own production, that not only the production itself, but the preventive criticism is criticised. I am not one of those authors; but, on the contrary, my severity increases with my fondness for my work; and if you will but effectually correct all the faults I shall find, I will insure you from all subsequent criticisms from other quarters.

Are you got a little into the interior, into the constitution of things at Paris? Have you seen what you have seen thoroughly? For, by the way, few people see what they see, or hear what they hear. For example, if you go to les Invalides, do you content yourself with seeing the building, the hall where three or four hundred cripples dine, and the galleries where they lie? or do you inform yourself of the numbers, the conditions of their admission, their allowance, the value and nature of the fund by which the whole is supported? This latter I call seeing, the former is only starting. Many people take the opportunity of ‘les vacances’, to go and see the empty rooms where the several chambers of the parliament did sit; which rooms are exceedingly like all other large rooms; when you go there, let it be when they are full; see and hear what is doing in them; learn their respective constitutions, jurisdictions, objects, and methods of proceeding; hear some causes tried in every one of the different chambers; ‘Approfondissez les choses’.

I am glad to hear that you are so well at Marquis de St. Germain’s, —[At that time Ambassador from the King of Sardinia at the Court of France.]—of whom I hear a very good character. How are you with the other foreign ministers at Paris? Do you frequent the Dutch Ambassador or Ambassadress? Have you any footing at the Nuncio’s, or at the Imperial and Spanish ambassadors? It is useful. Be more particular in your letters to me, as to your manner of passing your time, and the company you keep. Where do you dine and sup oftenest? whose house is most your home? Adieu. ‘Les Graces, les Graces’.

MY DEAR FRIEND: I acquainted you in a former letter, that I had brought a bill into the House of Lords for correcting and reforming our present calendar, which is the Julian, and for adopting the Gregorian. I will now give you a more particular account of that affair; from which reflections will naturally occur to you that I hope may be useful, and which I fear you have not made. It was notorious, that the Julian calendar was erroneous, and had overcharged the solar year with eleven days. Pope Gregory the Thirteenth corrected this error; his reformed calendar was immediately received by all the Catholic powers of Europe, and afterward adopted by all the Protestant ones, except Russia, Sweden, and England. It was not, in my opinion, very honorable for England to remain, in a gross and avowed error, especially in such company; the inconveniency of it was likewise felt by all those who had foreign correspondences, whether political or mercantile. I determined, therefore, to attempt the reformation; I consulted the best lawyers and the most skillful astronomers, and we cooked up a bill for that purpose. But then my difficulty began: I was to bring in this bill, which was necessarily composed of law jargon and astronomical calculations, to both which I am an utter stranger. However, it was absolutely necessary to make the House of Lords think that I knew something of the matter; and also to make them believe that they knew something of it themselves, which they do not. For my own part, I could just as soon have talked Celtic or Sclavonian to them as astronomy, and they would have understood me full as well: so I resolved to do better than speak to the purpose, and to please instead of informing them. I gave them, therefore, only an historical account of calendars, from the Egyptian down to the Gregorian, amusing them now and then with little episodes; but I was particularly attentive to the choice of my words, to the harmony and roundness of my periods, to my elocution, to my action. This succeeded, and ever will succeed; they thought I informed, because I pleased them; and many of them said that I had made the whole very clear to them; when, God knows, I had not even attempted it. Lord Macclesfield, who had the greatest share in forming the bill, and who is one of the greatest mathematicians and astronomers in Europe, spoke afterward with infinite knowledge, and all the clearness that so intricate a matter would admit of: but as his words, his periods, and his utterance, were not near so good as mine, the preference was most unanimously, though most unjustly, given to me. This will ever be the case; every numerous assembly is MOB, let the individuals who compose it be what they will. Mere reason and good sense is never to be talked to a mob; their passions, their sentiments, their senses, and their seeming interests, are alone to be applied to. Understanding they have collectively none, but they have ears and eyes, which must be flattered and seduced; and this can only be done by eloquence, tuneful periods, graceful action, and all the various parts of oratory.

When you come into the House of Commons, if you imagine that speaking plain and unadorned sense and reason will do your business, you will find yourself most grossly mistaken. As a speaker, you will be ranked only according to your eloquence, and by no means according to your matter; everybody knows the matter almost alike, but few can adorn it. I was early convinced of the importance and powers of eloquence; and from that moment I applied myself to it. I resolved not to utter one word, even in common conversation, that should not be the most expressive and the most elegant that the language could supply me with for that purpose; by which means I have acquired such a certain degree of habitual eloquence, that I must now really take some pains, if, I would express myself very inelegantly. I want to inculcate this known truth into you, which, you seem by no means to be convinced of yet, that ornaments are at present your only objects. Your sole business now is to shine, not to weigh. Weight without lustre is lead. You had better talk trifles elegantly to the most trifling woman, than coarse in elegant sense to the most solid man; you had better, return a dropped fan genteelly, than give a thousand pounds awkwardly; and you had better refuse a favor gracefully, than to grant it clumsily. Manner is all, in everything: it is by manner only that you can please, and consequently rise. All your Greek will never advance you from secretary to envoy, or from envoy to ambassador; but your address, your manner, your air, if good, very probably may. Marcel can be of much more use to you than Aristotle. I would, upon my word, much rather that you had Lord Bolingbroke’s style and eloquence in speaking and writing, than all the learning of the Academy of Sciences, the Royal Society, and the two Universities united.

Having mentioned Lord Bolingbroke’s style, which is, undoubtedly, infinitely superior to anybody’s, I would have you read his works, which you have, over and-over again, with particular attention to his style. Transcribe, imitate, emulate it, if possible: that would be of real use to you in the House of Commons, in negotiations, in conversation; with that, you may justly hope to please, to persuade, to seduce, to impose; and you will fail in those articles, in proportion as you fall short of it. Upon the whole, lay aside, during your year’s residence at Paris, all thoughts of all that dull fellows call solid, and exert your utmost care to acquire what people of fashion call shining. ‘Prenez l’eclat et le brillant d’un galant homme’.

Among the commonly called little things, to which you, do not attend, your handwriting is one, which is indeed shamefully bad and illiberal; it is neither the hand of a man of business, nor of a gentleman, but of a truant school-boy; as soon, therefore, as you have done with Abbe Nolet, pray get an excellent writing-master (since you think that you cannot teach yourself to write what hand you please), and let him teach you to write a genteel, legible, liberal hand, and quick; not the hand of a procureur or a writing-master, but that sort of hand in which the first ‘Commis’ in foreign bureaus commonly write; for I tell you truly, that were I Lord Albemarle, nothing should remain in my bureau written in your present hand. From hand to arms the transition is natural; is the carriage and motion of your arms so too? The motion of the arms is the most material part of a man’s air, especially in dancing; the feet are not near so material. If a man dances well from the waist upward, wears his hat well, and moves his head properly, he dances well. Do the women say that you dress well? for that is necessary too for a young fellow. Have you ‘un gout vif’, or a passion for anybody? I do not ask for whom: an Iphigenia would both give you the desire, and teach you the means to please.

In a fortnight or three weeks you will see Sir Charles Hotham at Paris, in his way to Toulouse, where he is to stay a year or two. Pray be very civil to him, but do not carry him into company, except presenting him to Lord Albemarle; for, as he is not to stay at Paris above a week, we do not desire that he should taste of that dissipation: you may show him a play and an opera. Adieu, my dear child.

MY DEAR FRIEND: What a happy period of your life is this? Pleasure is now, and ought to be, your business. While you were younger, dry rules, and unconnected words, were the unpleasant objects of your labors. When you grow older, the anxiety, the vexations, the disappointments inseparable from public business, will require the greatest share of your time and attention; your pleasures may, indeed, conduce to your business, and your business will quicken your pleasures; but still your time must, at least, be divided: whereas now it is wholly your own, and cannot be so well employed as in the pleasures of a gentleman. The world is now the only book you want, and almost the only one you ought to read: that necessary book can only be read in company, in public places, at meals, and in ‘ruelles’. You must be in the pleasures, in order to learn the manners of good company. In premeditated, or in formal business, people conceal, or at least endeavor to conceal, their characters: whereas pleasures discover them, and the heart breaks out through the guard of the understanding. Those are often propitious moments for skillful negotiators to improve. In your destination particularly, the able conduct of pleasures is of infinite use; to keep a good table, and to do the honors of it gracefully, and ‘sur le ton de la bonne compagnie’, is absolutely necessary for a foreign minister. There is a certain light table chit-chat, useful to keep off improper and too serious subjects, which is only to be learned in the pleasures of good company. In truth it may be trifling; but, trifling as it is, a man of parts and experience of the world will give an agreeable turn to it. ‘L’art de badiner agreablement’ is by no means to be despised.

An engaging address, and turn to gallantry, is often of very great service to foreign ministers. Women have, directly or indirectly; a good deal to say in most courts. The late Lord Strafford governed, for a considerable time, the Court of Berlin and made his own fortune, by being well with Madame de Wartenberg, the first King of Prussia’s mistress. I could name many other instances of that kind. That sort of agreeable ‘caquet de femmes’, the necessary fore-runners of closer conferences, is only to be got by frequenting women of the first fashion, ‘et, qui donnent le ton’. Let every other book then give way to this great and necessary book, the world, of which there are so many various readings, that it requires a great deal of time and attention to under stand it well: contrary to all other books, you must not stay home, but go abroad to read it; and when you seek it abroad, you will not find it in booksellers’ shops and stalls, but in courts, in hotels, at entertainments, balls, assemblies, spectacles, etc. Put yourself upon the footing of an easy, domestic, but polite familiarity and intimacy in the several French houses to which you have been introduced: Cultivate them, frequent them, and show a desire of becoming ‘enfant de la maison’. Get acquainted as much as you can with ‘les gens de cour’; and observe, carefully, how politely they can differ, and how civilly they can hate; how easy and idle they can seem in the multiplicity of their business; and how they can lay hold of the proper moments to carry it on, in the midst of their pleasures. Courts, alone, teach versatility and politeness; for there is no living there without them. Lord Albermarle has, I hear, and am very glad of it, put you into the hands of Messieurs de Bissy. Profit of that, and beg of them to let you attend them in all the companies of Versailles and Paris. One of them, at least, will naturally carry you to Madame de la Valiores, unless he is discarded by this time, and Gelliot—[A famous opera-singer at Paris.]—retaken. Tell them frankly, ‘que vous cherchez a vous former, que vous etes en mains de maitres, s’ils veulent bien s’en donner la peine’. Your profession has this agreeable peculiarity in it, which is, that it is connected with, and promoted by pleasures; and it is the only one in which a thorough knowledge of the world, polite manners, and an engaging address, are absolutely necessary. If a lawyer knows his law, a parson his divinity, and a financier his calculations, each may make a figure and a fortune in his profession, without great knowledge of the world, and without the manners of gentlemen. But your profession throws you into all the intrigues and cabals, as well as pleasures, of courts: in those windings and labyrinths, a knowledge of the world, a discernment of characters, a suppleness and versatility of mind, and an elegance of manners, must be your clue; you must know how to soothe and lull the monsters that guard, and how to address and gain the fair that keep, the golden fleece. These are the arts and the accomplishments absolutely necessary for a foreign minister; in which it must be owned, to our shame, that most other nations outdo the English; and, ‘caeteris paribus’, a French minister will get the better of an English one at any third court in Europe. The French have something more ‘liant’, more insinuating and engaging in their manner, than we have. An English minister shall have resided seven years at a court, without having made any one personal connection there, or without being intimate and domestic in any one house. He is always the English minister, and never naturalized. He receives his orders, demands an audience, writes an account of it to his Court, and his business is done. A French minister, on the contrary, has not been six weeks at a court without having, by a thousand little attentions, insinuated himself into some degree of favor with the Prince, his wife, his mistress, his favorite, and his minister. He has established himself upon a familiar and domestic footing in a dozen of the best houses of the place, where he has accustomed the people to be not only easy, but unguarded, before him; he makes himself at home there, and they think him so. By these means he knows the interior of those courts, and can almost write prophecies to his own, from the knowledge he has of the characters, the humors, the abilities, or the weaknesses of the actors. The Cardinal d’Ossat was looked upon at Rome as an Italian, and not as a French cardinal; and Monsieur d’Avaux, wherever he went, was never considered as a foreign minister, but as a native, and a personal friend. Mere plain truth, sense, and knowledge, will by no means do alone in courts; art and ornaments must come to their assistance. Humors must be flattered; the ‘mollia tempora’ must be studied and known: confidence acquired by seeming frankness, and profited of by silent skill. And, above all; you must gain and engage the heart, to betray the understanding to you. ‘Ha tibi erunt artes’.

The death of the Prince of Wales, who was more beloved for his affability and good-nature than esteemed for his steadiness and conduct, has given concern to many, and apprehensions to all. The great difference of the ages of the King and Prince George presents the prospect of a minority; a disagreeable prospect for any nation! But it is to be hoped, and is most probable, that the King, who is now perfectly recovered of his late indisposition, may live to see his grandson of age. He is, seriously, a most hopeful boy: gentle and good-natured, with good sound sense. This event has made all sorts of people here historians, as well as politicians. Our histories are rummaged for all the particular circumstances of the six minorities we have had since the Conquest, viz, those of Henry III., Edward III., Richard II., Henry VI., Edward V., and Edward VI.; and the reasonings, the speculations, the conjectures, and the predictions, you will easily imagine, must be innumerable and endless, in this nation, where every porter is a consummate politician. Dr. Swift says, very humorously, that “Every man knows that he understands religion and politics, though he never learned them; but that many people are conscious that they do not understand many other sciences, from having never learned them.” Adieu.

MY DEAR FRIEND: Here you have, altogether, the pocketbooks, the compasses, and the patterns. When your three Graces have made their option, you need only send me, in a letter small pieces of the three mohairs they fix upon. If I can find no way of sending them safely and directly to Paris, I will contrive to have them left with Madame Morel, at Calais, who, being Madame Monconseil’s agent there, may find means of furthering them to your three ladies, who all belong to your friend Madame Monconseil. Two of the three, I am told, are handsome; Madame Polignac, I can swear, is not so; but, however, as the world goes, two out of three is a very good composition.

You will also find in the packet a compass ring set round with little diamonds, which I advise you to make a present of to Abbe Guasco, who has been useful to you, and will continue to be so; as it is a mere bauble, you must add to the value of it by your manner of giving it him. Show it him first, and, when he commends it, as probably he will, tell him that it is at his service, ‘et que comme il est toujours par vole et par chemins, il est absolument necessaire qu’il ale une boussole’. All those little gallantries depend entirely upon the manner of doing them; as, in truth, what does not? The greatest favors may be done so awkwardly and bunglingly as to offend; and disagreeable things may be done so agreeably as almost to oblige. Endeavor to acquire this great secret; it exists, it is to be found, and is worth a great deal more than the grand secret of the alchemists would be if it were, as it is not, to be found. This is only to be learned in courts, where clashing views, jarring opinions, and cordial hatreds, are softened and kept within decent bounds by politeness and manners. Frequent, observe, and learn courts. Are you free of that of St. Cloud? Are you often at Versailles? Insinuate and wriggle yourself into favor at those places. L’Abbe de la Ville, my old friend, will help you at the latter; your three ladies may establish you in the former. The good-breeding ‘de la ville et de la cour’ [of the city and of the court] are different; but without deciding which is intrinsically the best, that of the court is, without doubt, the most necessary for you, who are to live, to grow, and to rise in courts. In two years’ time, which will be as soon as you are fit for it, I hope to be able to plant you in the soil of a YOUNG COURT here: where, if you have all the address, the suppleness and versatility of a good courtier, you will have a great chance of thriving and flourishing. Young favor is easily acquired if the proper means are employed; and, when acquired, it is warm, if not durable; and the warm moments must be snatched and improved. ‘Quitte pour ce qui en pent arriver apres’. Do not mention this view of mine for you to any one mortal; but learn to keep your own secrets, which, by the way, very few people can do.

If your course of experimental philosophy with Abbe Nolot is over, I would have you apply to Abbe Sallier, for a master to give you a general notion of astronomy and geometry; of both of which you may know as much, as I desire you should, in six months’ time. I only desire that you should have a clear notion of the present planetary system, and the history of all the former systems. Fontenelle’s ‘Pluralites des Mondes’ will almost teach you all you need know upon that subject. As for geometry, the seven first books of Euclid will be a sufficient portion of it for you. It is right to have a general notion of those abstruse sciences, so as not to appear quite ignorant of them, when they happen, as sometimes they do, to be the topics of conversation; but a deep knowledge of them requires too much time, and engrosses the mind too much. I repeat it again and again to you, Let the great book of the world be your principal study. ‘Nocturna versate manu, versate diurna’; which may be rendered thus in English: Turn Over MEN BY DAY, AND WOMEN BY NIGHT. I mean only the best editions.

Whatever may be said at Paris of my speech upon the bill for the reformation of the present calendar, or whatever applause it may have met with here, the whole, I can assure you, is owing to the words and to the delivery, but by no means to the matter; which, as I told you in a former letter, I was not master of. I mention this again, to show you the importance of well-chosen words, harmonious periods, and good delivery; for, between you and me, Lord Macclefield’s speech was, in truth, worth a thousand of mine. It will soon be printed, and I will send it you. It is very instructive. You say, that you wish to speak but half as well as I did; you may easily speak full as well as ever I did, if you will but give the same attention to the same objects that I did at your age, and for many years afterward; I mean correctness, purity, and elegance of style, harmony of periods, and gracefulness of delivery. Read over and over again the third book of ‘Cicero de Oratore’, in which he particularly treats of the ornamental parts of oratory; they are indeed properly oratory, for all the rest depends only upon common sense, and some knowledge of the subject you speak upon. But if you would please, persuade, and prevail in speaking, it must be by the ornamental parts of oratory. Make them therefore habitual to you; and resolve never to say the most common things, even to your footman, but in the best words you can find, and with the best utterance. This, with ‘les manieres, la tournure, et les usages du beau monde’, are the only two things you want; fortunately, they are both in your power; may you have them both! Adieu.


Back to IndexNext