Chapter 11

"Pisa, March 6. 1822."You will long ago have received a letter from me (or should), declaring my opinion of the treatment you have met with about the recent publication. I think it disgraceful to those who have persecutedyou. I make peace with you, though our war was for other reasons than this same controversy. I have written to Moore by this post to forward to you the tragedy of' Werner.' I shall not make or propose any present bargain about it or the new Mystery till we see if they succeed. If they don't sell (which is not unlikely), you sha'n't pay; and I suppose this is fair play, if you choose to risk it."Bartolini, the celebrated sculptor, wrote to me to desire to take my bust: I consented, on condition that he also took that of the Countess Guiccioli.He has taken both, and I think it will be allowed thathersis beautiful. I shall make you a present of them both, to show that I don't bear malice, and as a compensation for the trouble and squabble you had about Thorwaldsen's. Of my own I can hardly speak, except that it is thought very like what Inow am, which is different from what I was, of course, since you saw me. The sculptor is a famous one; and as it was done byhis ownparticular request, will be done well, probably."What is to be done about * * and his Commentary? He will die if he isnotpublished; he will be damned, if heis; but thathedon't mind. We must publish him."All therowaboutmehas no otherwise affected me than by the attack upon yourself, which is ungenerous in Church and State: but as all violence must in time have its proportionate re-action, you will do better by and by. Yours very truly,"Noel Byron."

"Pisa, March 6. 1822.

"You will long ago have received a letter from me (or should), declaring my opinion of the treatment you have met with about the recent publication. I think it disgraceful to those who have persecutedyou. I make peace with you, though our war was for other reasons than this same controversy. I have written to Moore by this post to forward to you the tragedy of' Werner.' I shall not make or propose any present bargain about it or the new Mystery till we see if they succeed. If they don't sell (which is not unlikely), you sha'n't pay; and I suppose this is fair play, if you choose to risk it.

"Bartolini, the celebrated sculptor, wrote to me to desire to take my bust: I consented, on condition that he also took that of the Countess Guiccioli.He has taken both, and I think it will be allowed thathersis beautiful. I shall make you a present of them both, to show that I don't bear malice, and as a compensation for the trouble and squabble you had about Thorwaldsen's. Of my own I can hardly speak, except that it is thought very like what Inow am, which is different from what I was, of course, since you saw me. The sculptor is a famous one; and as it was done byhis ownparticular request, will be done well, probably.

"What is to be done about * * and his Commentary? He will die if he isnotpublished; he will be damned, if heis; but thathedon't mind. We must publish him.

"All therowaboutmehas no otherwise affected me than by the attack upon yourself, which is ungenerous in Church and State: but as all violence must in time have its proportionate re-action, you will do better by and by. Yours very truly,

"Noel Byron."

LETTER 485. TO MR. MOORE.

"Pisa, March 8. 1822."You will have had enough of my letters by this time—yet one word in answer to your present missive. You are quite wrong in thinking that your 'advice' had offended me; but I have already replied (if not answered) on that point."With regard to Murray, as I really am the meekest and mildest of men since Moses (though the public and mine 'excellent wife' cannot find itout), I had already pacified myself and subsided back to Albemarle Street, as my yesterday'syepistle will have informed you. But I thought that I had explained my causes of bile—at least to you. Some instances of vacillation, occasional neglect, and troublesome sincerity, real or imagined, are sufficient to put your truly great author and man into a passion. But reflection, with some aid from hellebore, hath already cured me 'pro tempore;' and, if it had not, a request from you and Hobhouse would have come upon me like two out of the 'tribus Anticyris,'—with which, however, Horace despairs of purging a poet. I really feel ashamed of having bored you so frequently and fully of late. But what could I do? You are a friend—an absent one, alas!—and as I trust no one more, I trouble you in proportion."This war of 'Church and State' has astonished me more than it disturbs; for I really thought 'Cain' a speculative and hardy, but still a harmless, production. As I said before, I am really a great admirer of tangible religion; and am breeding one of my daughters a Catholic, that she may have her hands full. It is by far the most elegant worship, hardly excepting the Greek mythology. What with incense, pictures, statues, altars, shrines, relics, and the real presence, confession, absolution,—there is something sensible to grasp at. Besides, it leaves no possibility of doubt; for those who swallow their Deity, really and truly, in transubstantiation, can hardly find any thing else otherwise than easy of digestion."I am afraid that this sounds flippant, but I don'tmean it to be so; only my turn of mind is so given to taking things in the absurd point of view, that it breaks out in spite of me every now and then. Still, I do assure you that I am a very good Christian. Whether you will believe me in this, I do not know; but I trust you will take my word for being"Very truly and affectionately yours, &c."P.S. Do tell Murray that one of the conditions of peace is, that he publisheth (or obtaineth a publisher for) * * *'s Commentary on Dante, against which there appears in the trade an unaccountable repugnance. It will make the man so exuberantly happy. He dines with me and half-a-dozen English to-day; and I have not the heart to tell him how the bibliopolar world shrink from his Commentary;—and yet it is full of the most orthodox religion and morality. In short, I make it a point that he shall be in print. He is such a good-natured, heavy-* * Christian, that we must give him a shove through the press. He naturally thirsts to be an author, and has been the happiest of men for these two months, printing, correcting, collating, dating, anticipating, and adding to his treasures of learning. Besides, he has had another fall from his horse into a ditch the other day, while riding out with me into the country."

"Pisa, March 8. 1822.

"You will have had enough of my letters by this time—yet one word in answer to your present missive. You are quite wrong in thinking that your 'advice' had offended me; but I have already replied (if not answered) on that point.

"With regard to Murray, as I really am the meekest and mildest of men since Moses (though the public and mine 'excellent wife' cannot find itout), I had already pacified myself and subsided back to Albemarle Street, as my yesterday'syepistle will have informed you. But I thought that I had explained my causes of bile—at least to you. Some instances of vacillation, occasional neglect, and troublesome sincerity, real or imagined, are sufficient to put your truly great author and man into a passion. But reflection, with some aid from hellebore, hath already cured me 'pro tempore;' and, if it had not, a request from you and Hobhouse would have come upon me like two out of the 'tribus Anticyris,'—with which, however, Horace despairs of purging a poet. I really feel ashamed of having bored you so frequently and fully of late. But what could I do? You are a friend—an absent one, alas!—and as I trust no one more, I trouble you in proportion.

"This war of 'Church and State' has astonished me more than it disturbs; for I really thought 'Cain' a speculative and hardy, but still a harmless, production. As I said before, I am really a great admirer of tangible religion; and am breeding one of my daughters a Catholic, that she may have her hands full. It is by far the most elegant worship, hardly excepting the Greek mythology. What with incense, pictures, statues, altars, shrines, relics, and the real presence, confession, absolution,—there is something sensible to grasp at. Besides, it leaves no possibility of doubt; for those who swallow their Deity, really and truly, in transubstantiation, can hardly find any thing else otherwise than easy of digestion.

"I am afraid that this sounds flippant, but I don'tmean it to be so; only my turn of mind is so given to taking things in the absurd point of view, that it breaks out in spite of me every now and then. Still, I do assure you that I am a very good Christian. Whether you will believe me in this, I do not know; but I trust you will take my word for being

"Very truly and affectionately yours, &c.

"P.S. Do tell Murray that one of the conditions of peace is, that he publisheth (or obtaineth a publisher for) * * *'s Commentary on Dante, against which there appears in the trade an unaccountable repugnance. It will make the man so exuberantly happy. He dines with me and half-a-dozen English to-day; and I have not the heart to tell him how the bibliopolar world shrink from his Commentary;—and yet it is full of the most orthodox religion and morality. In short, I make it a point that he shall be in print. He is such a good-natured, heavy-* * Christian, that we must give him a shove through the press. He naturally thirsts to be an author, and has been the happiest of men for these two months, printing, correcting, collating, dating, anticipating, and adding to his treasures of learning. Besides, he has had another fall from his horse into a ditch the other day, while riding out with me into the country."

LETTER 486. TO MR. MURRAY.

"Pisa, March 15. 1822."I am glad that you and your friends approve of my letter of the 8th ultimo. You may give it whatpublicity you think proper in the circumstances. I have since written to you twice or thrice."As to 'a Poem in the old way,' I shall attempt of that kind nothing further. I follow the bias of my own mind, without considering whether women or men are or are not to be pleased; but this is nothing to my publisher, who must judge and act according to popularity."Therefore let the things take their chance: ifthey pay,you will pay me in proportion; and if they don't, I must."The Noel affairs, I hope, will not take me to England. I have no desire to revisit that country, unless it be to keep you out of a prison (if this can be effected by my taking your place), or perhaps to get myself into one, by exacting satisfaction from one or two persons who take advantage of my absence to abuse me. Further than this, I have no business nor connection with England, nor desire to have,outof my own family and friends, to whom I wish all prosperity. Indeed, I have lived upon the whole so little in England (about five years since I was one-and-twenty), that my habits are too continental, and your climate would please me as little as the society."I saw the Chancellor's Report in a French paper. Pray, why don't they prosecute the translation ofLucretius? or the original with its"'Primus in orbe Deos fecit Timor,'or"'Tantum Religio potuit suadere malorum?'"You must really get something done for Mr. * *'s Commentary: what can I say to him?"Yours," &c.

"Pisa, March 15. 1822.

"I am glad that you and your friends approve of my letter of the 8th ultimo. You may give it whatpublicity you think proper in the circumstances. I have since written to you twice or thrice.

"As to 'a Poem in the old way,' I shall attempt of that kind nothing further. I follow the bias of my own mind, without considering whether women or men are or are not to be pleased; but this is nothing to my publisher, who must judge and act according to popularity.

"Therefore let the things take their chance: ifthey pay,you will pay me in proportion; and if they don't, I must.

"The Noel affairs, I hope, will not take me to England. I have no desire to revisit that country, unless it be to keep you out of a prison (if this can be effected by my taking your place), or perhaps to get myself into one, by exacting satisfaction from one or two persons who take advantage of my absence to abuse me. Further than this, I have no business nor connection with England, nor desire to have,outof my own family and friends, to whom I wish all prosperity. Indeed, I have lived upon the whole so little in England (about five years since I was one-and-twenty), that my habits are too continental, and your climate would please me as little as the society.

"I saw the Chancellor's Report in a French paper. Pray, why don't they prosecute the translation ofLucretius? or the original with its

"'Primus in orbe Deos fecit Timor,'

"'Primus in orbe Deos fecit Timor,'

or

"'Tantum Religio potuit suadere malorum?'

"'Tantum Religio potuit suadere malorum?'

"You must really get something done for Mr. * *'s Commentary: what can I say to him?

"Yours," &c.

LETTER 487. TO MR. MURRAY.

"Pisa, April 13. 1822."Mr. Kinnaird writes that there has been an 'excellent Defence' of 'Cain,' against 'Oxoniensis;' you have sent me nothing but a not very excellentof-fence of the same poem. If there be such a 'Defender of the Faith,' you may send me his thirty-nine articles, as a counterbalance to some of your late communications."Are you to publish, or not, what Moore and Mr. Kinnaird have in hand, and the 'Vision of Judgment?' If you publish the latter in a very cheap edition, so as to baffle the pirates by a low price, you will find that it will do. The 'Mystery' I look upon as good, and 'Werner' too, and I expect that you will publish them speedily. You need not put your name toQuevedo,but publish it as a foreign edition, and let it make its way. Douglas Kinnaird has it still, with the preface, I believe."I refer you to him for documents on the late row here. I sent them a week ago."Yours," &c.

"Pisa, April 13. 1822.

"Mr. Kinnaird writes that there has been an 'excellent Defence' of 'Cain,' against 'Oxoniensis;' you have sent me nothing but a not very excellentof-fence of the same poem. If there be such a 'Defender of the Faith,' you may send me his thirty-nine articles, as a counterbalance to some of your late communications.

"Are you to publish, or not, what Moore and Mr. Kinnaird have in hand, and the 'Vision of Judgment?' If you publish the latter in a very cheap edition, so as to baffle the pirates by a low price, you will find that it will do. The 'Mystery' I look upon as good, and 'Werner' too, and I expect that you will publish them speedily. You need not put your name toQuevedo,but publish it as a foreign edition, and let it make its way. Douglas Kinnaird has it still, with the preface, I believe.

"I refer you to him for documents on the late row here. I sent them a week ago.

"Yours," &c.

LETTER 488. TO MR. MURRAY.

"Pisa, April 18. 1822."I have received the Defence of 'Cain.' Who is my Warburton?—for he has done for me whatthe bishop did for the poet against Crousaz. His reply seems to me conclusive; and if you understood your own interest, you would print it together with the poem."It is very odd that I do not hear from you. I have forwarded to Mr. Douglas Kinnaird the documents on a squabble here, which occurred about a month ago. The affair is still going on; but they make nothing of it hitherto. I think, what with home and abroad, there has been hot water enough for one while. Mr. Dawkins, the English minister, has behaved in the handsomest and most gentlemanly manner throughout the whole business."Yours ever, &c."P.S. I have got Lord Glenbervie's book, which is very amusing and able upon the topics which he touches upon, and part of the preface pathetic. Write soon."

"Pisa, April 18. 1822.

"I have received the Defence of 'Cain.' Who is my Warburton?—for he has done for me whatthe bishop did for the poet against Crousaz. His reply seems to me conclusive; and if you understood your own interest, you would print it together with the poem.

"It is very odd that I do not hear from you. I have forwarded to Mr. Douglas Kinnaird the documents on a squabble here, which occurred about a month ago. The affair is still going on; but they make nothing of it hitherto. I think, what with home and abroad, there has been hot water enough for one while. Mr. Dawkins, the English minister, has behaved in the handsomest and most gentlemanly manner throughout the whole business.

"Yours ever, &c.

"P.S. I have got Lord Glenbervie's book, which is very amusing and able upon the topics which he touches upon, and part of the preface pathetic. Write soon."

LETTER 489. TO MR. MURRAY.

"Pisa, April 22. 1822."You will regret to hear that I have received intelligence of the death of my daughter Allegra of a fever in the convent of Bagna Cavallo, where she was placed for the last year, to commence her education. It is a heavy blow for many reasons, but must be borne, with time."It is my present intention to send her remains to England for sepulture in Harrow church (where I once hoped to have laid my own), and this is my reason for troubling you with this notice. I wishthe funeral to be very private. The body is embalmed, and in lead. It will be embarked from Leghorn. Would you have any objection to give the proper directions on its arrival?"I am yours, &c. N.B."P.S. You are aware that Protestants are not allowed holy ground in Catholic countries."

"Pisa, April 22. 1822.

"You will regret to hear that I have received intelligence of the death of my daughter Allegra of a fever in the convent of Bagna Cavallo, where she was placed for the last year, to commence her education. It is a heavy blow for many reasons, but must be borne, with time.

"It is my present intention to send her remains to England for sepulture in Harrow church (where I once hoped to have laid my own), and this is my reason for troubling you with this notice. I wishthe funeral to be very private. The body is embalmed, and in lead. It will be embarked from Leghorn. Would you have any objection to give the proper directions on its arrival?

"I am yours, &c. N.B.

"P.S. You are aware that Protestants are not allowed holy ground in Catholic countries."

LETTER 490. TO MR. SHELLEY.

"April 23. 1822."The blow was stunning and unexpected; for I thought the danger over, by the long interval between her stated amelioration and the arrival of the express. But I have borne up against it as I best can, and so far successfully, that I can go about the usual business of life with the same appearance of composure, and even greater. There is nothing to prevent your coming to-morrow; but, perhaps, to-day, and yester-evening, it was better not to have met. I do not know that I have any thing to reproach in my conduct, and certainly nothing in my feelings and intentions towards the dead. But it is a moment when we are apt to think that, if this or that had been done, such event might have been prevented,—though every day and hour shows us that they are the most natural and inevitable. I suppose that Time will do his usual work—Death has done his."Yours ever, N.B."

"April 23. 1822.

"The blow was stunning and unexpected; for I thought the danger over, by the long interval between her stated amelioration and the arrival of the express. But I have borne up against it as I best can, and so far successfully, that I can go about the usual business of life with the same appearance of composure, and even greater. There is nothing to prevent your coming to-morrow; but, perhaps, to-day, and yester-evening, it was better not to have met. I do not know that I have any thing to reproach in my conduct, and certainly nothing in my feelings and intentions towards the dead. But it is a moment when we are apt to think that, if this or that had been done, such event might have been prevented,—though every day and hour shows us that they are the most natural and inevitable. I suppose that Time will do his usual work—Death has done his.

"Yours ever, N.B."

LETTER 491. TO SIR WALTER SCOTT.

"Pisa, May 4. 1822."My dear Sir Walter,"Your account of your family is very pleasing: would that I 'could answer this comfort with the like!' but I have just lost my natural daughter, Allegra, by a fever. The only consolation, save time, is the reflection, that she is either at rest or happy; for her few years (only five) prevented her from having incurred any sin, except what we inherit from Adam."'Whom the gods love, die young.'""I need not say that your letters are particularly welcome, when they do not tax your time and patience; and now that our correspondence is resumed, I trust it will continue."I have lately had some anxiety, rather than trouble, about an awkward affair here, which you may perhaps have heard of; but our minister has behaved very handsomely, and the Tuscan Government as well as it is possible for such a government to behave, which is not saying much for the latter. Some other English, and Scots, and myself, had a brawl with a dragoon, who insulted one of the party, and whom we mistook for an officer, as he was medalled and well mounted, &c. but he turned out to be a sergeant-major. He called out the guard at the gates to arrest us (we being unarmed); upon which I and another (an Italian) rode through the said guard; but they succeeded in detaining others ofthe party. I rode to my house and sent my secretary to give an account of the attempted and illegal arrest to the authorities, and then, without dismounting, rode back towards the gates, which are near my present mansion. Half-way I met my man vapouring away and threatening to draw upon me (who had a cane in my hand, and no other arms). I, still believing him an officer, demanded his name and address, and gave him my hand and glove thereupon. A servant of mine thrust in between us (totally without orders), but let him go on my command. He then rode off at full speed; but about forty paces further was stabbed, and very dangerously (so as to be in peril), by someCallum Begor other of my people (for I have some rough-handed folks about me), I need hardly say without my direction or approval. The said dragoon had been sabring our unarmed countrymen, however, at thegate, after they were in arrest,and held by the guards, and wounded one, Captain Hay, very severely. However, he got his paiks—having acted like an assassin, and being treated like one.Whowounded him, though it was done before thousands of people, they have never been able to ascertain, or prove, nor even theweapon; some said apistol, anair-gun, a stiletto, a sword, a lance, a pitchfork, and what not. They have arrested and examined servants and people of all descriptions, but can make out nothing. Mr. Dawkins, our minister, assures me, that no suspicion is entertained of the man who wounded him having been instigated by me, or any of the party. I enclose you copies of the depositions of those with us, and Dr. Craufurd,a canny Scot (notan acquaintance), who saw the latter part of the affair. They are in Italian."These are the only literary matters in which I have been engaged since the publication and row about 'Cain;'—but Mr. Murray has several things of mine in his obstetrical hands. Another Mystery—a Vision—a Drama—and the like. Butyou won'ttell me whatyouare doing—however, I shall find you out, write what you will. You say that I should like your son-in-law—it would be very difficult for me to dislike any one connected with you; but I have no doubt that his own qualities are all that you describe."I am sorry you don't like Lord Orford's new work. My aristocracy, which is very fierce, makes him a favourite of mine. Recollect that those 'little factions' comprised Lord Chatham and Fox, the father, and thatwelive in gigantic and exaggerated times, which make all under Gog and Magog appear pigmean. After having seen Napoleon begin like Tamerlane and end like Bajazet in our own time, we have not the same interest in what would otherwise have appeared important history. But I must conclude."Believe me ever and most truly yours,"Noel Byron."

"Pisa, May 4. 1822.

"My dear Sir Walter,

"Your account of your family is very pleasing: would that I 'could answer this comfort with the like!' but I have just lost my natural daughter, Allegra, by a fever. The only consolation, save time, is the reflection, that she is either at rest or happy; for her few years (only five) prevented her from having incurred any sin, except what we inherit from Adam.

"'Whom the gods love, die young.'"

"I need not say that your letters are particularly welcome, when they do not tax your time and patience; and now that our correspondence is resumed, I trust it will continue.

"I have lately had some anxiety, rather than trouble, about an awkward affair here, which you may perhaps have heard of; but our minister has behaved very handsomely, and the Tuscan Government as well as it is possible for such a government to behave, which is not saying much for the latter. Some other English, and Scots, and myself, had a brawl with a dragoon, who insulted one of the party, and whom we mistook for an officer, as he was medalled and well mounted, &c. but he turned out to be a sergeant-major. He called out the guard at the gates to arrest us (we being unarmed); upon which I and another (an Italian) rode through the said guard; but they succeeded in detaining others ofthe party. I rode to my house and sent my secretary to give an account of the attempted and illegal arrest to the authorities, and then, without dismounting, rode back towards the gates, which are near my present mansion. Half-way I met my man vapouring away and threatening to draw upon me (who had a cane in my hand, and no other arms). I, still believing him an officer, demanded his name and address, and gave him my hand and glove thereupon. A servant of mine thrust in between us (totally without orders), but let him go on my command. He then rode off at full speed; but about forty paces further was stabbed, and very dangerously (so as to be in peril), by someCallum Begor other of my people (for I have some rough-handed folks about me), I need hardly say without my direction or approval. The said dragoon had been sabring our unarmed countrymen, however, at thegate, after they were in arrest,and held by the guards, and wounded one, Captain Hay, very severely. However, he got his paiks—having acted like an assassin, and being treated like one.Whowounded him, though it was done before thousands of people, they have never been able to ascertain, or prove, nor even theweapon; some said apistol, anair-gun, a stiletto, a sword, a lance, a pitchfork, and what not. They have arrested and examined servants and people of all descriptions, but can make out nothing. Mr. Dawkins, our minister, assures me, that no suspicion is entertained of the man who wounded him having been instigated by me, or any of the party. I enclose you copies of the depositions of those with us, and Dr. Craufurd,a canny Scot (notan acquaintance), who saw the latter part of the affair. They are in Italian.

"These are the only literary matters in which I have been engaged since the publication and row about 'Cain;'—but Mr. Murray has several things of mine in his obstetrical hands. Another Mystery—a Vision—a Drama—and the like. Butyou won'ttell me whatyouare doing—however, I shall find you out, write what you will. You say that I should like your son-in-law—it would be very difficult for me to dislike any one connected with you; but I have no doubt that his own qualities are all that you describe.

"I am sorry you don't like Lord Orford's new work. My aristocracy, which is very fierce, makes him a favourite of mine. Recollect that those 'little factions' comprised Lord Chatham and Fox, the father, and thatwelive in gigantic and exaggerated times, which make all under Gog and Magog appear pigmean. After having seen Napoleon begin like Tamerlane and end like Bajazet in our own time, we have not the same interest in what would otherwise have appeared important history. But I must conclude.

"Believe me ever and most truly yours,

"Noel Byron."

LETTER 492. TO MR. MURRAY.

"Pisa, May 17. 1822."I hear that the Edinburgh has attacked the three dramas, which is a bad business foryou; and I don'twonder that it discourages you. However,thatvolume may be trusted totime,—depend upon it. I read it over with some attention since it was published, and I think the time will come when it will be preferred to my other writings, though not immediately. I say this without irritation against the critics or criticism, whatever they may be (for I have not seen them); and nothing that has or may appear in Jeffrey's Review can make me forget that he stood by me for ten good years without any motive to do so but his own good-will."I hear Moore is in town; remember me to him, and believe me"Yours truly, N.B."P.S. If you think it necessary, you may send me the Edinburgh. Should there be any thing that requires an answer, I will reply, buttemperatelyandtechnically; that is to say, merely with respect to theprinciplesof the criticism, and not personally or offensively as to its literary merits."

"Pisa, May 17. 1822.

"I hear that the Edinburgh has attacked the three dramas, which is a bad business foryou; and I don'twonder that it discourages you. However,thatvolume may be trusted totime,—depend upon it. I read it over with some attention since it was published, and I think the time will come when it will be preferred to my other writings, though not immediately. I say this without irritation against the critics or criticism, whatever they may be (for I have not seen them); and nothing that has or may appear in Jeffrey's Review can make me forget that he stood by me for ten good years without any motive to do so but his own good-will.

"I hear Moore is in town; remember me to him, and believe me

"Yours truly, N.B.

"P.S. If you think it necessary, you may send me the Edinburgh. Should there be any thing that requires an answer, I will reply, buttemperatelyandtechnically; that is to say, merely with respect to theprinciplesof the criticism, and not personally or offensively as to its literary merits."

LETTER 493. TO MR. MOORE.

"Pisa, May 17. 1822."I hear you are in London. You will have heard from Douglas Kinnaird (who tells me you have dined with him) as much as you desire to know of my affairs at home and abroad. I have lately lost my little girl Allegra by a fever, which has been a serious blow to me."I did not write to you lately (except one letter to Murray's), not knowing exactly your 'where-abouts.' Douglas K. refused to forward my message to Mr. Southey—why, he himself can explain."You will have seen the statement of a squabble, &c.&c.[79]What are you about? Let me hear from you at your leisure, and believe me ever yours,"N.B."

"Pisa, May 17. 1822.

"I hear you are in London. You will have heard from Douglas Kinnaird (who tells me you have dined with him) as much as you desire to know of my affairs at home and abroad. I have lately lost my little girl Allegra by a fever, which has been a serious blow to me.

"I did not write to you lately (except one letter to Murray's), not knowing exactly your 'where-abouts.' Douglas K. refused to forward my message to Mr. Southey—why, he himself can explain.

"You will have seen the statement of a squabble, &c.&c.[79]What are you about? Let me hear from you at your leisure, and believe me ever yours,

"N.B."

LETTER 494. TO MR. MURRAY.

"Montenero[80], May 26. 1822."Near Leghorn."The body is embarked, in what ship I know not, neither could I enter into the details; but the Countess G.G. has had the goodness to give the necessary orders to Mr. Dunn, who superintends the embarkation, and will write to you. I wish it to be buried in Harrow church."There is a spot in the churchyard, near the footpath, on the brow of the hill looking towards Windsor, and a tomb under a large tree, (bearing the name of Peachie, or Peachey,) where I used to sit for hours and hours when a boy. This was my favourite spot; but, as I wish to erect a tablet to her memory, the body had better be deposited in the church. Near the door, on the left hand as you enter, there is a monument with a tablet containing these words:—"'When Sorrow weeps o'er Virtue's sacred dust,Our tears become us, and our grief is just:Such were the tears she shed, who grateful paysThis last sad tribute of her love and praise.'I recollect them (after seventeen years), not from any thing remarkable in them, but because from my seat in the gallery I had generally my eyes turned towards that monument. As near it as convenient I could wish Allegra to be buried, and on the wall a marble tablet placed, with these words:—In Memory ofAllegra,Daughter of G.G. Lord Byron,who died at Bagna Cavallo,in Italy, April 20th, 1822,aged five years and three months.'I shall go to her, but she shall not return to me.'2d Samuel, xii. 23."The funeral I wish to be as private as is consistent with decency; and I could hope that Henry Drury will, perhaps, read the service over her. If he should decline it, it can be done by the usual minister for the time being. I do not know that I need add more just now."Since I came here, I have been invited by the Americans on board their squadron, where I was received with all the kindness which I could wish, and withmore ceremonythan I am fond of. I found them finer ships than your own of the same class, well manned and officered. A number of American gentlemen also were on board at the time, and some ladies. As I was taking leave, an Americanlady asked me for arosewhich I wore, for the purpose, she said, of sending to America something which I had about me, as a memorial. I need not add that I felt the compliment properly. Captain Chauncey showed me an American and very pretty edition of my poems, and offered me a passage to the United States, if I would go there. Commodore Jones was also not less kind and attentive. I have since received the enclosed letter, desiring me to sit for my picture for some Americans. It is singular that, in the same year that Lady Noel leaves by will an interdiction for my daughter to see her father's portrait for many years, the individuals of a nation, not remarkable for their liking to the English in particular, nor for flattering men in general, request me to sit for my 'pourtraicture,' as Baron Bradwardine calls it. I am also told of considerable literary honours in Germany. Goethe, I am told, is my professed patron and protector. At Leipsic, this year, the highest prize was proposed for a translation of two cantos of Childe Harold. I am not sure that this was atLeipsic, but Mr. Rowcroft was my authority—a good German scholar (a young American), and an acquaintance of Goethe's."Goethe and the Germans are particularly fond of Don Juan, which they judge of as a work of art. I had heard something of this before through Baron Lutzerode. The translations have been very frequent of several of the works, and Goethe made a comparison between Faust and Manfred."All this is some compensation for your Englishnative brutality, so fully displayed this year to its highest extent."I forgot to mention a little anecdote of a different kind. I went over the Constitution (the Commodore's flag-ship), and saw, among other things worthy of remark, a little boybornon board of her by a sailor's wife. They had christened him 'Constitution Jones.' I, of course, approved the name; and the woman added, 'Ah, sir, if he turns out but half as good as his name!'"Yours ever," &c.

"Montenero[80], May 26. 1822.

"Near Leghorn.

"The body is embarked, in what ship I know not, neither could I enter into the details; but the Countess G.G. has had the goodness to give the necessary orders to Mr. Dunn, who superintends the embarkation, and will write to you. I wish it to be buried in Harrow church.

"There is a spot in the churchyard, near the footpath, on the brow of the hill looking towards Windsor, and a tomb under a large tree, (bearing the name of Peachie, or Peachey,) where I used to sit for hours and hours when a boy. This was my favourite spot; but, as I wish to erect a tablet to her memory, the body had better be deposited in the church. Near the door, on the left hand as you enter, there is a monument with a tablet containing these words:—

"'When Sorrow weeps o'er Virtue's sacred dust,Our tears become us, and our grief is just:Such were the tears she shed, who grateful paysThis last sad tribute of her love and praise.'

"'When Sorrow weeps o'er Virtue's sacred dust,Our tears become us, and our grief is just:Such were the tears she shed, who grateful paysThis last sad tribute of her love and praise.'

I recollect them (after seventeen years), not from any thing remarkable in them, but because from my seat in the gallery I had generally my eyes turned towards that monument. As near it as convenient I could wish Allegra to be buried, and on the wall a marble tablet placed, with these words:—

In Memory ofAllegra,Daughter of G.G. Lord Byron,who died at Bagna Cavallo,in Italy, April 20th, 1822,aged five years and three months.'I shall go to her, but she shall not return to me.'2d Samuel, xii. 23.

"The funeral I wish to be as private as is consistent with decency; and I could hope that Henry Drury will, perhaps, read the service over her. If he should decline it, it can be done by the usual minister for the time being. I do not know that I need add more just now.

"Since I came here, I have been invited by the Americans on board their squadron, where I was received with all the kindness which I could wish, and withmore ceremonythan I am fond of. I found them finer ships than your own of the same class, well manned and officered. A number of American gentlemen also were on board at the time, and some ladies. As I was taking leave, an Americanlady asked me for arosewhich I wore, for the purpose, she said, of sending to America something which I had about me, as a memorial. I need not add that I felt the compliment properly. Captain Chauncey showed me an American and very pretty edition of my poems, and offered me a passage to the United States, if I would go there. Commodore Jones was also not less kind and attentive. I have since received the enclosed letter, desiring me to sit for my picture for some Americans. It is singular that, in the same year that Lady Noel leaves by will an interdiction for my daughter to see her father's portrait for many years, the individuals of a nation, not remarkable for their liking to the English in particular, nor for flattering men in general, request me to sit for my 'pourtraicture,' as Baron Bradwardine calls it. I am also told of considerable literary honours in Germany. Goethe, I am told, is my professed patron and protector. At Leipsic, this year, the highest prize was proposed for a translation of two cantos of Childe Harold. I am not sure that this was atLeipsic, but Mr. Rowcroft was my authority—a good German scholar (a young American), and an acquaintance of Goethe's.

"Goethe and the Germans are particularly fond of Don Juan, which they judge of as a work of art. I had heard something of this before through Baron Lutzerode. The translations have been very frequent of several of the works, and Goethe made a comparison between Faust and Manfred.

"All this is some compensation for your Englishnative brutality, so fully displayed this year to its highest extent.

"I forgot to mention a little anecdote of a different kind. I went over the Constitution (the Commodore's flag-ship), and saw, among other things worthy of remark, a little boybornon board of her by a sailor's wife. They had christened him 'Constitution Jones.' I, of course, approved the name; and the woman added, 'Ah, sir, if he turns out but half as good as his name!'

"Yours ever," &c.

LETTER. 495. TO MR. MURRAY.

"Montenero, near Leghorn, May 29. 1822."I return you the proofs revised. Your printer has made one odd mistake:—'poor as amouse,' instead of 'poor as amiser.' The expression may seem strange, but it is only a translation of 'semper avarus eget.' You will add the Mystery, and publish as soon as you can. I care nothing for your 'season,' nor theblueapprobations or disapprobations. All that is to be considered by you on the subject is as a matter ofbusiness; and if I square that to your notions (even to the running the risk entirely myself), you may permit me to choose my own time and mode of publication. With regard to the late volume, the present run againstitormemay impede it for a time, but it has the vital principle of permanency within it, as you may perhaps one day discover. I wrote to you on another subject a few days ago.Yours, N.B."P.S. Please to send me the Dedication of Sardanapalus to Goethe. I shall prefix it to Werner, unless you prefer my putting another, stating that the former had been omitted by the publisher."On the title-page of the present volume, put 'Published for the Author by J.M.'"

"Montenero, near Leghorn, May 29. 1822.

"I return you the proofs revised. Your printer has made one odd mistake:—'poor as amouse,' instead of 'poor as amiser.' The expression may seem strange, but it is only a translation of 'semper avarus eget.' You will add the Mystery, and publish as soon as you can. I care nothing for your 'season,' nor theblueapprobations or disapprobations. All that is to be considered by you on the subject is as a matter ofbusiness; and if I square that to your notions (even to the running the risk entirely myself), you may permit me to choose my own time and mode of publication. With regard to the late volume, the present run againstitormemay impede it for a time, but it has the vital principle of permanency within it, as you may perhaps one day discover. I wrote to you on another subject a few days ago.

Yours, N.B.

"P.S. Please to send me the Dedication of Sardanapalus to Goethe. I shall prefix it to Werner, unless you prefer my putting another, stating that the former had been omitted by the publisher.

"On the title-page of the present volume, put 'Published for the Author by J.M.'"

LETTER 496. TO MR. MURRAY.

"Montenero, Leghorn, June 6. 1822."I return you the revise of Werner, and expect the rest. With regard to the Lines to the Po, perhaps you had better put them quietly in a second edition (if you reach one, that is to say) than in the first; because, though they have been reckoned fine, and I wish them to be preserved, I do not wish them to attract IMMEDIATE observation, on account of the relationship of the lady to whom they are addressed with the first families in Romagna and the Marches."The defender of 'Cain' may or may not be, as you term him, 'a tyro in literature:' however I think both you and I are under great obligation to him. I have read the Edinburgh review in Galignani's Magazine, and have not yet decided whether to answer them or not; for, if I do, it will be difficult for me not 'to make sport for the Philistines' by pulling down a house or two; since, when I once take pen in hand, Imustsay what comes uppermost, or fling it away. I have not the hypocrisy to pretend impartiality, nor the temper (as it is called) to keep always from saying what may not be pleasingto the hearer or reader. What do they mean by 'elaborate?' Why,youknow that they were written as fast as I could put pen to paper, and printed from theoriginalMSS., and never revised but in the proofs:lookat thedatesand the MSS. themselves. Whatever faults they have must spring from carelessness, and not from labour. They said the same of 'Lara,' which I wrote while undressing after coming home from balls and masquerades, in the year of revelry 1814. Yours.""June 8. 1822."You give me no explanation of your intention as to the 'Vision of Quevedo Redivivus,' one of my best things: indeed, you are altogether so abstruse and undecided lately, that I suppose you mean me to write 'John Murray, Esq., a Mystery,'—a composition which would not displease the clergy nor the trade. I by no means wish you to do what you don't like, but merely to say what you will do. The Visionmustbe published by some one. As to 'clamours,' the die is cast: and 'come one, come all,' we will fight it out—at least one of us."

"Montenero, Leghorn, June 6. 1822.

"I return you the revise of Werner, and expect the rest. With regard to the Lines to the Po, perhaps you had better put them quietly in a second edition (if you reach one, that is to say) than in the first; because, though they have been reckoned fine, and I wish them to be preserved, I do not wish them to attract IMMEDIATE observation, on account of the relationship of the lady to whom they are addressed with the first families in Romagna and the Marches.

"The defender of 'Cain' may or may not be, as you term him, 'a tyro in literature:' however I think both you and I are under great obligation to him. I have read the Edinburgh review in Galignani's Magazine, and have not yet decided whether to answer them or not; for, if I do, it will be difficult for me not 'to make sport for the Philistines' by pulling down a house or two; since, when I once take pen in hand, Imustsay what comes uppermost, or fling it away. I have not the hypocrisy to pretend impartiality, nor the temper (as it is called) to keep always from saying what may not be pleasingto the hearer or reader. What do they mean by 'elaborate?' Why,youknow that they were written as fast as I could put pen to paper, and printed from theoriginalMSS., and never revised but in the proofs:lookat thedatesand the MSS. themselves. Whatever faults they have must spring from carelessness, and not from labour. They said the same of 'Lara,' which I wrote while undressing after coming home from balls and masquerades, in the year of revelry 1814. Yours."

"June 8. 1822.

"You give me no explanation of your intention as to the 'Vision of Quevedo Redivivus,' one of my best things: indeed, you are altogether so abstruse and undecided lately, that I suppose you mean me to write 'John Murray, Esq., a Mystery,'—a composition which would not displease the clergy nor the trade. I by no means wish you to do what you don't like, but merely to say what you will do. The Visionmustbe published by some one. As to 'clamours,' the die is cast: and 'come one, come all,' we will fight it out—at least one of us."

LETTER 497. TO MR. MOORE.

"Montenero, Villa Dupoy, near Leghorn, June 8. 1822."I have written to you twice through the medium of Murray, and on one subject,triteenough,—the loss of poor little Allegra by a fever; on which topic I shall say no more—there is nothing but time."A few days ago, my earliest and dearest friend, Lord Clare, came over from Geneva on purpose to see me before he returned to England. As I have always loved him (since I was thirteen, at Harrow,) better than any (male) thing in the world, I need hardly say what a melancholy pleasure it was to see him for adayonly; for he was obliged to resume his journey immediately. * * * Do you recollect, in the year of revelry 1814, the pleasantest parties and balls all over London? and not the least so at * *'s. Do you recollect your singing duets with Lady * *, and my flirtation with Lady * *, and all the other fooleries of the time? while * * was sighing, and Lady * * ogling him with her clear hazel eyes.Buteight years have passed, and, since that time, * * has * * * * * *;—has run away with * * * * *; andmysen(as my Nottinghamshire friends call themselves) might as well have thrown myself out of the window while you were singing, as intermarried where I did. You and * * * * have come off the best of us. I speak merely of my marriage, and its consequences, distresses, and calumnies; for I have been much more happy, on the whole,since, than I ever could have been with * *."I have read the recent article of Jeffrey in a faithful transcription of the impartial Galignani. I suppose the long and short of it is, that he wishes to provoke me to reply. But I won't, for I owe him a good turn still for his kindness by-gone. Indeed, I presume that the present opportunity of attacking me again was irresistible; and I can't blame him, knowing what human nature is. I shall make but one remark:—what does he mean by elaborate? The whole volume was written with the greatest rapidity, in the midst of evolutions, and revolutions, and persecutions, and proscriptions of all who interested me in Italy. They said the same of 'Lara,' which,youknow, was written amidst balls and fooleries, and after coming home from masquerades and routs, in the summer of the sovereigns. Of all I have ever written, they are perhaps the most carelessly composed; and their faults, whatever they may be, are those of negligence, and not of labour. I do not think this a merit, but it is a fact."Yours ever and truly, N.B."P.S. You see the great advantage of my new signature;—it may either stand for 'Nota Bene' or 'Noel Byron,' and, as such, will save much repetition, in writing either books or letters. Since I came here, I have been invited on board of the American squadron, and treated with all possible honour and ceremony. They have asked me to sit for my picture; and, as I was going away, an American lady took a rose from me (which had been given to me by a very pretty Italian lady that very morning), because, she said, 'She was determined to send or take something which I had about me to America.'Thereis a kind of Lalla Rookh incident for you! However, all these American honours arise, perhaps, not so much from their enthusiasm for my 'Poeshie,' as their belief in my dislike to the English,—in which I have the satisfaction to coincide with them. I would rather, however, havea nod from an American, than a snuff-box from an emperor."

"Montenero, Villa Dupoy, near Leghorn, June 8. 1822.

"I have written to you twice through the medium of Murray, and on one subject,triteenough,—the loss of poor little Allegra by a fever; on which topic I shall say no more—there is nothing but time.

"A few days ago, my earliest and dearest friend, Lord Clare, came over from Geneva on purpose to see me before he returned to England. As I have always loved him (since I was thirteen, at Harrow,) better than any (male) thing in the world, I need hardly say what a melancholy pleasure it was to see him for adayonly; for he was obliged to resume his journey immediately. * * * Do you recollect, in the year of revelry 1814, the pleasantest parties and balls all over London? and not the least so at * *'s. Do you recollect your singing duets with Lady * *, and my flirtation with Lady * *, and all the other fooleries of the time? while * * was sighing, and Lady * * ogling him with her clear hazel eyes.Buteight years have passed, and, since that time, * * has * * * * * *;—has run away with * * * * *; andmysen(as my Nottinghamshire friends call themselves) might as well have thrown myself out of the window while you were singing, as intermarried where I did. You and * * * * have come off the best of us. I speak merely of my marriage, and its consequences, distresses, and calumnies; for I have been much more happy, on the whole,since, than I ever could have been with * *.

"I have read the recent article of Jeffrey in a faithful transcription of the impartial Galignani. I suppose the long and short of it is, that he wishes to provoke me to reply. But I won't, for I owe him a good turn still for his kindness by-gone. Indeed, I presume that the present opportunity of attacking me again was irresistible; and I can't blame him, knowing what human nature is. I shall make but one remark:—what does he mean by elaborate? The whole volume was written with the greatest rapidity, in the midst of evolutions, and revolutions, and persecutions, and proscriptions of all who interested me in Italy. They said the same of 'Lara,' which,youknow, was written amidst balls and fooleries, and after coming home from masquerades and routs, in the summer of the sovereigns. Of all I have ever written, they are perhaps the most carelessly composed; and their faults, whatever they may be, are those of negligence, and not of labour. I do not think this a merit, but it is a fact.

"Yours ever and truly, N.B.

"P.S. You see the great advantage of my new signature;—it may either stand for 'Nota Bene' or 'Noel Byron,' and, as such, will save much repetition, in writing either books or letters. Since I came here, I have been invited on board of the American squadron, and treated with all possible honour and ceremony. They have asked me to sit for my picture; and, as I was going away, an American lady took a rose from me (which had been given to me by a very pretty Italian lady that very morning), because, she said, 'She was determined to send or take something which I had about me to America.'Thereis a kind of Lalla Rookh incident for you! However, all these American honours arise, perhaps, not so much from their enthusiasm for my 'Poeshie,' as their belief in my dislike to the English,—in which I have the satisfaction to coincide with them. I would rather, however, havea nod from an American, than a snuff-box from an emperor."

LETTER 498. TO MR. ELLICE.

"Montenero, Leghorn, June 12. 1822."My dear Ellice,"It is a long time since I have written to you, but I have not forgotten your kindness, and I am now going to tax it—I hope not too highly—butdon'tbe alarmed, it isnota loan, butinformationwhich I am about to solicit. By your extensive connections, no one can have better opportunities of hearing the real state ofSouthAmerica—I mean Bolivar's country. I have many years had transatlantic projects of settlement, and what I could wish from you would be some information of the best course to pursue, and some letters of recommendation in case I should sail for Angostura. I am told that land is very cheap there; but though I have no great disposable funds to vest in such purchases, yet my income, such as it is, would be sufficient in any country (except England) for all the comforts of life, and for most of its luxuries. The war there is now over, and as I do not go there tospeculate, but to settle, without any views but those of independence and the enjoyment of the common civil rights, I should presume such an arrival would not be unwelcome."All I request of you is, not todiscourage norencourage, but to give me such a statement as you think prudent and proper. I do not address myother friends upon this subject, who would only throw obstacles in my way, and bore me to return to England; which I never will do, unless compelled by some insuperable cause. I have a quantity of furniture, books, &c. &c. &c. which I could easily ship from Leghorn; but I wish to 'look before I leap' over the Atlantic. Is it true that for a few thousand dollars a large tract of land may be obtained? I speak ofSouthAmerica, recollect. I have read some publications on the subject, but they seemed violent and vulgar party productions. Please to address your answer[81]to me at this place, and believe me ever and truly yours," &c.

"Montenero, Leghorn, June 12. 1822.

"My dear Ellice,

"It is a long time since I have written to you, but I have not forgotten your kindness, and I am now going to tax it—I hope not too highly—butdon'tbe alarmed, it isnota loan, butinformationwhich I am about to solicit. By your extensive connections, no one can have better opportunities of hearing the real state ofSouthAmerica—I mean Bolivar's country. I have many years had transatlantic projects of settlement, and what I could wish from you would be some information of the best course to pursue, and some letters of recommendation in case I should sail for Angostura. I am told that land is very cheap there; but though I have no great disposable funds to vest in such purchases, yet my income, such as it is, would be sufficient in any country (except England) for all the comforts of life, and for most of its luxuries. The war there is now over, and as I do not go there tospeculate, but to settle, without any views but those of independence and the enjoyment of the common civil rights, I should presume such an arrival would not be unwelcome.

"All I request of you is, not todiscourage norencourage, but to give me such a statement as you think prudent and proper. I do not address myother friends upon this subject, who would only throw obstacles in my way, and bore me to return to England; which I never will do, unless compelled by some insuperable cause. I have a quantity of furniture, books, &c. &c. &c. which I could easily ship from Leghorn; but I wish to 'look before I leap' over the Atlantic. Is it true that for a few thousand dollars a large tract of land may be obtained? I speak ofSouthAmerica, recollect. I have read some publications on the subject, but they seemed violent and vulgar party productions. Please to address your answer[81]to me at this place, and believe me ever and truly yours," &c.

About this time he sat for his picture to Mr. West, an American artist, who has himself given, in one of our periodical publications, the following account of his noble sitter:—

"On the day appointed, I arrived at two o'clock, and began the picture. I found him a bad sitter. He talked all the time, and asked a multitude ofquestions about America—how I liked Italy, what I thought of the Italians, &c. When he was silent, he was a better sitter than before; for he assumed a countenance that did not belong to him, as though he were thinking of a frontispiece for Childe Harold. In about an hour our first sitting terminated, and I returned to Leghorn, scarcely able to persuade myself that this was the haughty misanthrope whose character had always appeared so enveloped in gloom and mystery; for I do not remember ever to have met with manners more gentle and attractive.

"The next day I returned and had another sitting of an hour, during which he seemed anxious to know what I should make of my undertaking. Whilst I was painting, the window from which I received my light became suddenly darkened, and I heard a voice exclaim 'è troppo bello!' I turned, and discovered a beautiful female stooping down to look in, the ground on the outside being on a level with the bottom of the window. Her long golden hair hung down about her face and shoulders, her complexion was exquisite, and her smile completed one of the most romantic-looking heads, set off as it was by the bright sun behind it, which I had ever beheld. Lord Byron invited her to come in, and introduced her to me as the Countess Guiccioli. He seemed very fond of her, and I was glad of her presence, for the playful manner which he assumed towards her made him a much better sitter.

"The next day, I was pleased to find that the progress which I had made in his likeness had givensatisfaction, for, when we were alone, he said that he had a particular favour to request of me—would I grant it? I said I should be happy to oblige him; and he enjoined me to the flattering task of painting the Countess Guiccioli's portrait for him. On the following morning I began it, and, after, they sat alternately. He gave me the whole history of his connection with her, and said that he hoped it would last for ever; at any rate, it should not be his fault if it did not. His other attachments had been broken off by no fault of his.

"I was by this time sufficiently intimate with him to answer his question as to what I thought of him before I had seen him. He laughed much at the idea which I had formed of him, and said, 'Well, you find me like other people, do you not?' He often afterwards repeated, 'And so you thought me a finer fellow, did you?' I remember once telling him, that notwithstanding his vivacity, I thought myself correct in at least one estimate which I had made of him, for I still conceived that he was not a happy man. He enquired earnestly what reason I had for thinking so, and I asked him if he had never observed in little children, after a paroxysm of grief, that they had at intervals a convulsive or tremulous manner of drawing in a long breath. Wherever I had observed this, in persons of whatever age, I had always found that it came from sorrow. He said the thought was new to him, and that he would make use of it.

"Lord Byron, and all the party, left Villa Rossa (the name of their house) in a few days, to pack uptheir things in their house at Pisa. He told me that he should remain a few days there, and desired me, if I could do any thing more to the pictures, to come and stay with him. He seemed at a loss where to go, and was, I thought, on the point of embarking for America. I was with him at Pisa for a few days; but he was so annoyed by the police, and the weather was so hot, that I thought it doubtful whether I could improve the pictures, and, taking my departure one morning before he was up, I wrote him an excuse from Leghorn. Upon the whole, I left him with an impression that he possessed an excellent heart, which had been misconstrued on all hands from little else than a reckless levity of manners, which he took a whimsical pride in opposing to those of other people."

LETTER 499. TO MR. MURRAY.

"Pisa, July 6. 1822."I return you the revise. I have softened the part to which Gifford objected, and changed the name of Michael to Raphael, who was an angel of gentler sympathies. By the way, recollect to alter Michael toRaphaelin thesceneitself throughout, for I have only had time to do so in the list of the dramatis personæ, andscratch out all the pencil-marks, to avoid puzzling the printers. I have given the 'Vision of Quevedo Redivivus' to John Hunt, which will relieve you from a dilemma. He must publish it at hisownrisk, as it is at his own desire. Givehim thecorrectedcopy which Mr. Kinnaird had, as it is mitigated partly, and also the preface."Yours," &c.

"Pisa, July 6. 1822.

"I return you the revise. I have softened the part to which Gifford objected, and changed the name of Michael to Raphael, who was an angel of gentler sympathies. By the way, recollect to alter Michael toRaphaelin thesceneitself throughout, for I have only had time to do so in the list of the dramatis personæ, andscratch out all the pencil-marks, to avoid puzzling the printers. I have given the 'Vision of Quevedo Redivivus' to John Hunt, which will relieve you from a dilemma. He must publish it at hisownrisk, as it is at his own desire. Givehim thecorrectedcopy which Mr. Kinnaird had, as it is mitigated partly, and also the preface.

"Yours," &c.

LETTER 500. TO MR. MURRAY.

"Pisa, July 8. 1822."Last week I returned you the packet of proofs. You had, perhaps, better not publish in the same volume thePoandRiminitranslation."I have consigned a letter to Mr. John Hunt for the 'Vision of Judgment,' which you will hand over to him. Also the 'Pulci,' original and Italian, and anyprosetracts of mine; for Mr. Leigh Hunt is arrived here, and thinks of commencing a periodical work, to which I shall contribute. I do not propose to you to be the publisher, because I know that you are unfriends; but all things in your care, except the volume now in the press, and the manuscript purchased of Mr. Moore, can be given for this purpose, according as they are wanted."With regard to what you say about your 'want of memory,' I can only remark, that you inserted the note to Marino Faliero against my positive revocation, and that you omitted the Dedication of Sardanapalus to Goethe (place it before the volume now in the press), both of which were things not very agreeable to me, and which I could wish to be avoided in future, as they might be with a very little care, or a simple memorandum in your pocket-book."It is not impossible that I may have three or four cantos of Don Juan ready by autumn, or a little later, as I obtained a permission from my dictatress to continue it,—provided alwaysit was to be more guarded and decorous and sentimental in the continuation than in the commencement. How far these conditions have been fulfilled may be seen, perhaps, by-and-by; but the embargo was only taken off upon these stipulations. You can answer at your leisure. Yours," &c.

"Pisa, July 8. 1822.

"Last week I returned you the packet of proofs. You had, perhaps, better not publish in the same volume thePoandRiminitranslation.

"I have consigned a letter to Mr. John Hunt for the 'Vision of Judgment,' which you will hand over to him. Also the 'Pulci,' original and Italian, and anyprosetracts of mine; for Mr. Leigh Hunt is arrived here, and thinks of commencing a periodical work, to which I shall contribute. I do not propose to you to be the publisher, because I know that you are unfriends; but all things in your care, except the volume now in the press, and the manuscript purchased of Mr. Moore, can be given for this purpose, according as they are wanted.

"With regard to what you say about your 'want of memory,' I can only remark, that you inserted the note to Marino Faliero against my positive revocation, and that you omitted the Dedication of Sardanapalus to Goethe (place it before the volume now in the press), both of which were things not very agreeable to me, and which I could wish to be avoided in future, as they might be with a very little care, or a simple memorandum in your pocket-book.

"It is not impossible that I may have three or four cantos of Don Juan ready by autumn, or a little later, as I obtained a permission from my dictatress to continue it,—provided alwaysit was to be more guarded and decorous and sentimental in the continuation than in the commencement. How far these conditions have been fulfilled may be seen, perhaps, by-and-by; but the embargo was only taken off upon these stipulations. You can answer at your leisure. Yours," &c.

LETTER 501. TO MR. MOORE.

"Pisa, July 12. 1822."I have written to you lately, but not in answer to your last letter of about a fortnight ago. I wish to know (and request an answer tothatpoint) what became of the stanzas to Wellington (intended to open a canto of Don Juan with), which I sent you several months ago. If they have fallen into Murray's hands, he and the Tories will suppress them, as those lines rate that hero at his real value. Pray be explicit on this, as I have no other copy, having sent you the original; and if you have them, let me havethatagain, or acopycorrect."I subscribed at Leghorn two hundred Tuscan crowns to your Irishism committee; it is about a thousand francs, more or less. As Sir C.S., who receives thirteen thousand a year of the public money, could not afford more than a thousand livres out of his enormous salary, it would have appeared ostentatious in a private individual to pretend tosurpass him; and therefore I have sent but the above sum, as you will see by the enclosed receipt.[82]"Leigh Hunt is here, after a voyage of eight months, during which he has, I presume, made the Periplus of Hanno the Carthaginian, and with much the same speed. He is setting up a Journal, to which I have promised to contribute; and in the first number the 'Vision of Judgment, by Quevedo Redivivus,' will probably appear, with other articles."Can you give us any thing? He seems sanguine about the matter, but (entre nous) I am not. I do not, however, like to put him out of spirits by saying so; for he is bilious and unwell. Do, pray, answerthisletter immediately."Do send Hunt any thing in prose or verse, of yours, to start him handsomely—any lyrical,irical, or what you please."Has not your Potatoe Committee been blundering? Your advertisement says, that Mr. L. Callaghan (a queer name for a banker) hath been disposing of money in Ireland 'sans authority of the Committee.' I suppose it will end in Callaghan's calling out the Committee, the chairman of which carries pistols in his pocket, of course."When you can spare time fromduetting, coquetting, and claretting with your Hibernians of bothsexes, let me have a line from you. I doubt whether Paris is a good place for the composition of your new poesy."

"Pisa, July 12. 1822.

"I have written to you lately, but not in answer to your last letter of about a fortnight ago. I wish to know (and request an answer tothatpoint) what became of the stanzas to Wellington (intended to open a canto of Don Juan with), which I sent you several months ago. If they have fallen into Murray's hands, he and the Tories will suppress them, as those lines rate that hero at his real value. Pray be explicit on this, as I have no other copy, having sent you the original; and if you have them, let me havethatagain, or acopycorrect.

"I subscribed at Leghorn two hundred Tuscan crowns to your Irishism committee; it is about a thousand francs, more or less. As Sir C.S., who receives thirteen thousand a year of the public money, could not afford more than a thousand livres out of his enormous salary, it would have appeared ostentatious in a private individual to pretend tosurpass him; and therefore I have sent but the above sum, as you will see by the enclosed receipt.[82]

"Leigh Hunt is here, after a voyage of eight months, during which he has, I presume, made the Periplus of Hanno the Carthaginian, and with much the same speed. He is setting up a Journal, to which I have promised to contribute; and in the first number the 'Vision of Judgment, by Quevedo Redivivus,' will probably appear, with other articles.

"Can you give us any thing? He seems sanguine about the matter, but (entre nous) I am not. I do not, however, like to put him out of spirits by saying so; for he is bilious and unwell. Do, pray, answerthisletter immediately.

"Do send Hunt any thing in prose or verse, of yours, to start him handsomely—any lyrical,irical, or what you please.

"Has not your Potatoe Committee been blundering? Your advertisement says, that Mr. L. Callaghan (a queer name for a banker) hath been disposing of money in Ireland 'sans authority of the Committee.' I suppose it will end in Callaghan's calling out the Committee, the chairman of which carries pistols in his pocket, of course.

"When you can spare time fromduetting, coquetting, and claretting with your Hibernians of bothsexes, let me have a line from you. I doubt whether Paris is a good place for the composition of your new poesy."

LETTER 502. TO MR. MOORE.

"Pisa, August 8. 1822."You will have heard by this time that Shelley and another gentleman (Captain Williams) were drowned about a month ago (amonthyesterday), in a squall off the Gulf of Spezia. There is thus another man gone, about whom the world was ill-naturedly, and ignorantly, and brutally mistaken. It will, perhaps, do him justicenow, when he can be no better for it.[83]"I have not seen the thing you mention[84], and only heard of it casually, nor have I any desire. The price is, as I saw in some advertisements, fourteen shillings, which is too much to pay for a libel on oneself. Some one said in a letter, that it was a Doctor Watkins, who deals in the life and libel line. It must have diminished your naturalpleasure, as a friend (vide Rochefoucault), to see yourself in it."With regard to the Blackwood fellows, I never published any thing against them; nor, indeed, have seen their magazine (except in Galignani's extracts) for these three years past. I once wrote, a good while ago, some remarks[85]on their review of Don Juan, but saying very little about themselves, and these werenotpublished. If you think that I ought to follow your example[86](and I like to be in your company when I can) in contradicting their impudence, you may shape this declaration of mine into a similar paragraph for me. It is possible that you may have seen the little Ididwrite (and never published) at Murray's;—it contained much more about Southey than about the Blacks."If you think that I ought to do any thing about Watkins's book, I should not care much about publishingmy Memoir now, should it be necessary to counteract the fellow. But, inthatcase, I should like to look over thepressmyself. Let me know what you think, or whether I had betternot;—at least, not the second part, which touches on the actual confines of still existing matters."I have written three more Cantos of Don Juan, and am hovering on the brink of another (the ninth).The reason I want the stanzas again which I sent you is, that as these cantos contain a full detail (like the storm in Canto Second) of the siege and assault of Ismael, with much of sarcasm on those butchers in large business, your mercenary soldiery, it is a good opportunity of gracing the poem with * * *. With these things and these fellows, it is necessary, in the present clash of philosophy and tyranny, to throw away the scabbard. I know it is against fearful odds; but the battle must be fought; and it will be eventually for the good of mankind, whatever it may be for the individual who risks himself."What do you think of your Irish bishop? Do you remember Swift's line, 'Let me have abarrack—a fig for theclergy?' This seems to have been his reverence's motto. * * *"Yours," &c.

"Pisa, August 8. 1822.

"You will have heard by this time that Shelley and another gentleman (Captain Williams) were drowned about a month ago (amonthyesterday), in a squall off the Gulf of Spezia. There is thus another man gone, about whom the world was ill-naturedly, and ignorantly, and brutally mistaken. It will, perhaps, do him justicenow, when he can be no better for it.[83]

"I have not seen the thing you mention[84], and only heard of it casually, nor have I any desire. The price is, as I saw in some advertisements, fourteen shillings, which is too much to pay for a libel on oneself. Some one said in a letter, that it was a Doctor Watkins, who deals in the life and libel line. It must have diminished your naturalpleasure, as a friend (vide Rochefoucault), to see yourself in it.

"With regard to the Blackwood fellows, I never published any thing against them; nor, indeed, have seen their magazine (except in Galignani's extracts) for these three years past. I once wrote, a good while ago, some remarks[85]on their review of Don Juan, but saying very little about themselves, and these werenotpublished. If you think that I ought to follow your example[86](and I like to be in your company when I can) in contradicting their impudence, you may shape this declaration of mine into a similar paragraph for me. It is possible that you may have seen the little Ididwrite (and never published) at Murray's;—it contained much more about Southey than about the Blacks.

"If you think that I ought to do any thing about Watkins's book, I should not care much about publishingmy Memoir now, should it be necessary to counteract the fellow. But, inthatcase, I should like to look over thepressmyself. Let me know what you think, or whether I had betternot;—at least, not the second part, which touches on the actual confines of still existing matters.

"I have written three more Cantos of Don Juan, and am hovering on the brink of another (the ninth).The reason I want the stanzas again which I sent you is, that as these cantos contain a full detail (like the storm in Canto Second) of the siege and assault of Ismael, with much of sarcasm on those butchers in large business, your mercenary soldiery, it is a good opportunity of gracing the poem with * * *. With these things and these fellows, it is necessary, in the present clash of philosophy and tyranny, to throw away the scabbard. I know it is against fearful odds; but the battle must be fought; and it will be eventually for the good of mankind, whatever it may be for the individual who risks himself.

"What do you think of your Irish bishop? Do you remember Swift's line, 'Let me have abarrack—a fig for theclergy?' This seems to have been his reverence's motto. * * *

"Yours," &c.

LETTER 503. TO MR. MOORE.

"Pisa, August 27. 1822."It is boring to trouble you with 'such small gear;' but it must be owned that I should be glad if you would enquire whether my Irish subscription ever reached the committee in Paris from Leghorn. My reasons, like Vellum's, 'are threefold:'—First, I doubt the accuracy of all almoners, or remitters of benevolent cash; second, I do suspect that the said Committee, having in part served its time to time-serving, may have kept back the acknowledgment of an obnoxious politician's name in their lists; and third, I feel pretty sure that I shall one day betwitted by the government scribes for having been a professor of love for Ireland, and not coming forward with the others in her distresses."It is not, as you may opine, that I am ambitious of having my name in the papers, as I can have that any day in the week gratis. All I want is to know if the Reverend Thomas Hall did or did not remit my subscription (200 scudi of Tuscany, or about a thousand francs, more or less,) to the Committee at Paris."The other day at Viareggio, I thought proper to swim off to my schooner (the Bolivar) in the offing, and thence to shore again—about three miles, or better, in all. As it was at mid-day, under a broiling sun, the consequence has been a feverish attack, and my whole skin's coming off, after going through the process of one large continuous blister, raised by the sun and sea together. I have suffered much pain; not being able to lie on my back, or even side; for my shoulders and arms were equally St. Bartholomewed. But it is over,—and I have got a new skin, and am as glossy as a snake in its new suit."We have been burning the bodies of Shelley and Williams on the sea-shore, to render them fit for removal and regular interment. You can have no idea what an extraordinary effect such a funeral pile has, on a desolate shore, with mountains in the background and the sea before, and the singular appearance the salt and frankincense gave to the flame. All of Shelley was consumed, except hisheart, whichwould not take the flame, and is now preserved in spirits of wine."Your old acquaintance Londonderry has quietly died at North Cray! and the virtuous De Witt was torn in pieces by the populace! What a lucky * * the Irishman has been in his life and end.[87]In him your Irish Franklin est mort!"Leigh Hunt is sweating articles for his new Journal; and both he and I think it somewhat shabby inyounot to contribute. Will you become one of theproperrioters? 'Do, and we go snacks.' I recommend you to think twice before you respond in the negative."I have nearly (quite three) four new cantos of Don Juan ready. I obtained permission from the female Censor Morum ofmymorals to continue it, provided it were immaculate; so I have been as decent as need be. There is a deal of war—a siege, and all that, in the style, graphical and technical, of the shipwreck in Canto Second, which 'took,' as they say, in the Row.Yours, &c."P.S. That * * * Galignani has about ten lies in one paragraph. It was not a Bible that was found in Shelley's pocket, but John Keats's poems. However, it would not have been strange, for he was a great admirer of Scripture as a composition.Idid not send my bust to the academy of New York; but I sat for my picture to young West,an American artist, at the request of some members of that Academy tohimthat he would take my portrait,—for the Academy, I believe.[88]"I had, and still have, thoughts of South America, but am fluctuating between it and Greece. I should have gone, long ago, to one of them, but for my liaison with the Countess Gi.; for love, in these days, is little compatible with glory.Shewould be delighted to go too; but I do not choose to expose her to a long voyage, and a residence in an unsettled country, where I shall probably take a part of some sort."

"Pisa, August 27. 1822.

"It is boring to trouble you with 'such small gear;' but it must be owned that I should be glad if you would enquire whether my Irish subscription ever reached the committee in Paris from Leghorn. My reasons, like Vellum's, 'are threefold:'—First, I doubt the accuracy of all almoners, or remitters of benevolent cash; second, I do suspect that the said Committee, having in part served its time to time-serving, may have kept back the acknowledgment of an obnoxious politician's name in their lists; and third, I feel pretty sure that I shall one day betwitted by the government scribes for having been a professor of love for Ireland, and not coming forward with the others in her distresses.

"It is not, as you may opine, that I am ambitious of having my name in the papers, as I can have that any day in the week gratis. All I want is to know if the Reverend Thomas Hall did or did not remit my subscription (200 scudi of Tuscany, or about a thousand francs, more or less,) to the Committee at Paris.

"The other day at Viareggio, I thought proper to swim off to my schooner (the Bolivar) in the offing, and thence to shore again—about three miles, or better, in all. As it was at mid-day, under a broiling sun, the consequence has been a feverish attack, and my whole skin's coming off, after going through the process of one large continuous blister, raised by the sun and sea together. I have suffered much pain; not being able to lie on my back, or even side; for my shoulders and arms were equally St. Bartholomewed. But it is over,—and I have got a new skin, and am as glossy as a snake in its new suit.

"We have been burning the bodies of Shelley and Williams on the sea-shore, to render them fit for removal and regular interment. You can have no idea what an extraordinary effect such a funeral pile has, on a desolate shore, with mountains in the background and the sea before, and the singular appearance the salt and frankincense gave to the flame. All of Shelley was consumed, except hisheart, whichwould not take the flame, and is now preserved in spirits of wine.

"Your old acquaintance Londonderry has quietly died at North Cray! and the virtuous De Witt was torn in pieces by the populace! What a lucky * * the Irishman has been in his life and end.[87]In him your Irish Franklin est mort!

"Leigh Hunt is sweating articles for his new Journal; and both he and I think it somewhat shabby inyounot to contribute. Will you become one of theproperrioters? 'Do, and we go snacks.' I recommend you to think twice before you respond in the negative.

"I have nearly (quite three) four new cantos of Don Juan ready. I obtained permission from the female Censor Morum ofmymorals to continue it, provided it were immaculate; so I have been as decent as need be. There is a deal of war—a siege, and all that, in the style, graphical and technical, of the shipwreck in Canto Second, which 'took,' as they say, in the Row.

Yours, &c.

"P.S. That * * * Galignani has about ten lies in one paragraph. It was not a Bible that was found in Shelley's pocket, but John Keats's poems. However, it would not have been strange, for he was a great admirer of Scripture as a composition.Idid not send my bust to the academy of New York; but I sat for my picture to young West,an American artist, at the request of some members of that Academy tohimthat he would take my portrait,—for the Academy, I believe.[88]

"I had, and still have, thoughts of South America, but am fluctuating between it and Greece. I should have gone, long ago, to one of them, but for my liaison with the Countess Gi.; for love, in these days, is little compatible with glory.Shewould be delighted to go too; but I do not choose to expose her to a long voyage, and a residence in an unsettled country, where I shall probably take a part of some sort."

Soon after the above letters were written, Lord Byron removed to Genoa, having taken a house, called the Villa Saluzzo, at Albaro, one of the suburbs of that city. From the time of the unlucky squabble with the serjeant-major at Pisa, his tranquillity had been considerably broken in upon, as well by the judicial enquiries consequent upon that event, as by the many sinister rumours and suspicions to which it gave rise. Though the wounded man had recovered, his friends all vowed vengeance with the dagger: and the sensation which the affair and its various consequences had produced was,—to Madame Guiccioli more particularly, from thesituation in which her family stood, in regard to politics,—distressing and alarming. While the impression, too, of this event was still recent, another circumstance occurred which, though comparatively unimportant, had the unlucky effect of again drawing the attention of the Tuscans to their new visitors. During Lord Byron's short visit to Leghorn, a Swiss servant in his employ having quarrelled, on some occasion, with the brother of Madame Guiccioli, drew his knife upon the young Count, and wounded him slightly on the cheek. This affray, happening so soon after the other, was productive also of so much notice and conversation, that the Tuscan government, in its horror of every thing like disturbance, thought itself called upon to interfere; and orders were accordingly issued, that, within four days, the two Counts Gamba, father and son, should depart from Tuscany. To Lord Byron this decision was, in the highest degree, provoking and disconcerting; it being one of the conditions of the Guiccioli's separation from her husband, that she should thenceforward reside under the same roof with her father. After balancing in his mind between various projects,—sometimes thinking of Geneva, and sometimes, as we have seen, of South America,—he at length decided, for the present, to transfer his residence to Genoa.

His habits of life, while at Pisa, had but very little differed, except in the new line of society into which his introduction to Shelley's friends led him,—from the usual monotonous routine in which, so singularly for one of his desultory disposition, the daily courseof his existence had now, for some years, flowed. At two he usually breakfasted, and at three, or, as the year advanced, four o'clock, those persons who were in the habit of accompanying him in his rides, called upon him. After, occasionally, a game of billiards, he proceeded,—and, in order to avoid starers, in his carriage,—as far as the gates of the town, where his horses met him. At first the route he chose for these rides was in the direction of the Cascine and of the pine-forest that reaches towards the sea; but having found a spot more convenient for his pistol exercise on the road leading from the Porta alla Spiaggia to the east of the city, he took daily this course during the remainder of his stay. When arrived at the Podere or farm, in the garden of which they were allowed to erect their target, his friends and he dismounted, and, after devoting about half an hour to a trial of skill at the pistol, returned, a little before sunset, into the city.

"Lord Byron," says a friend who was sometimes present at their practising, "was the best marksman. Shelley, and Williams, and Trelawney, often made as good shots as he—but they were not so certain; and he, though his hand trembled violently, never missed, for he calculated on this vibration, and depended entirely on his eye. Once after demolishing his mark, he set up a slender cane, whose colour, nearly the same as the gravel in which it was fixed, might well have deceived him, and at twenty paces he divided it with his bullet. His joy at a good shot, and his vexation at a failure, was great—andwhen we met him on his return, his cold salutation, or joyous laugh, told the tale of the day's success."

For the first time since his arrival in Italy, he now found himself tempted to give dinner parties; his guests being, besides Count Gamba and Shelley, Mr. Williams, Captain Medwin, Mr. Taafe, and Mr. Trelawney;—and "never," as his friend Shelley used to say, "did he display himself to more advantage than on these occasions; being at once polite and cordial, full of social hilarity and the most perfect good humour; never diverging into ungraceful merriment, and yet keeping up the spirit of liveliness throughout the evening." About midnight his guests generally left him, with the exception of Captain Medwin, who used to remain, as I understand, talking and drinking with his noble host till far into the morning; and to the careless, half mystifying confidences of these nocturnal sittings, implicitly listened to and confusedly recollected, we owe the volume with which Captain Medwin, soon after the death of the noble poet, favoured the world.

On the subject of this and other such intimacies formed by Lord Byron, not only at the period of which we are speaking, but throughout his whole life, it would be difficult to advance any thing more judicious, or more demonstrative of a true knowledge of his character, than is to be found in the following remarks of one who had studied him with her whole heart,—who had learned to regard him with the eyes of good sense, as well as of affection, and whose strong love, in short, was founded upon a basis the most creditable both to him and herself,—the being able to understand him.[89]

"We continued in Pisa even more rigorously to absent ourselves from society. However, as there were a good many English in Pisa, he could not avoid becoming acquainted with various friends of Shelley, among which number was Mr. Medwin. They followed him in his rides, dined with him, and felt themselves happy, of course, in the apparent intimacy in which they lived with so renowned a man; but not one of them was admitted to any part of his friendship, which, indeed, he did not easily accord. He had a great affection for Shelley, and a great esteem for his character and talents; but he was not his friend in the most extensive sense of that word. Sometimes, when speaking of his friends and of friendship, as also of love, and of every other noble emotion of the soul, his expressions might inspire doubts concerning his sentiments and the goodness of his heart. The feeling of the moment regulated his speech, and, besides, he liked to play the part of singularity,—and sometimes worse,—more especially with those whom he suspected of endeavouring to make discoveries as to his real character; but it was only mean minds and superficial observers that could be deceived in him. It was necessary toconsider his actions to perceive the contradiction they bore to his words: it was necessary to be witness of certain moments, during which unforeseen and involuntary emotion forced him to give himself entirely up to his feelings; and whoever beheld him then, became aware of the stores of sensibility and goodness of which his noble heart was full.

"Among the many occasionsIhad of seeing him thus overpowered, I shall mention one relative to his feelings of friendship. A few days before leaving Pisa, we were one evening seated in the garden of the Palazzo Lanfranchi. A soft melancholy was spread over his countenance; he recalled to mind the events of his life; compared them with his present situation, and with that which it might have been if his affection for me had not caused him to remain in Italy, saying things which would have made earth a paradise for me, but that even then a presentiment that I should lose all this happiness tormented me. At this moment a servant announced Mr. Hobhouse. The slight shade of melancholy diffused over Lord Byron's face gave instant place to the liveliest joy; but it was so great, that it almost deprived him of strength. A fearful paleness came over his cheeks, and his eyes were filled with tears as he embraced his friend. His emotion was so great that he was forced to sit down.

"Lord Clare's visit also occasioned him extreme delight. He had a great affection for Lord Clare, and was very happy during the short visit that he paid him at Leghorn. The day on which they separated was a melancholy one for Lord Byron.'I have a presentiment that I shall never see him more,' he said, and his eyes filled with tears. The same melancholy came over him during the first weeks that succeeded to Lord Clare's departure, whenever his conversation happened to fall upon this friend."[90]

Of his feelings on the death of his daughter Allegra, this lady gives the following account:—"On the occasion also of the death of his natural daughter, I saw in his grief the excess of paternal kindness. His conduct towards this child was always that of a fond father; but no one would have guessed from his expressions that he felt this affection for her. He was dreadfully agitated by the first intelligence of her illness; and when afterwards that of her death arrived, I was obliged to fulfil the melancholy task of communicating it to him. The memory of that frightful moment is stamped indelibly on my mind. For several evenings he had not left his house, I therefore went to him. His first question was relative to the courier he had despatched for tidings of his daughter, and whose delay disquieted him. After a short interval of suspense, with every caution which my own sorrow suggested, I deprived him of all hope of the child's recovery. 'I understand,' said he,—'it is enough, say no more.' A mortal paleness spread itself over his face, his strength failed him, and he sunk into a seat. His look was fixed, and the expression such that I began to fear for his reason; he did not shed a tear, and his countenance manifested so hopeless, so profound, so sublime a sorrow, that at the moment he appeared a being of a nature superior to humanity. He remained immovable in the same attitude for an hour, and no consolation which I endeavoured to afford him seemed to reach his ears, far less his heart. But enough of this sad episode, on which I cannot linger, even after the lapse of so many years, without renewing in my own heart the awful wretchedness of that day. He desired to be left alone, and I was obliged to leave him. I found him on the following morning tranquillised, and with an expression of religious resignation on his features. 'She is more fortunate than we are,' he said; 'besides, her position in the world would scarcely have allowed her to be happy. It is God's will—let us mention it no more.' And from that day he would never pronounce her name; but became more anxious whenhe spoke of Ada,—so much so as to disquiet himself when the usual accounts sent him were for a post or two delayed."[91]

The melancholy death of poor Shelley, which happened, as we have seen, also during this period, seems to have affected Lord Byron's mind, less with grief for the actual loss of his friend, than with bitter indignation against those who had, through life, so grossly misrepresented him; and never certainly was there an instance where the supposed absence of all religion in an individual was assumed so eagerly as an excuse for the absence of all charity in judging him. Though never personally acquainted with Mr. Shelley, I can join freely with those who most loved him in admiring the various excellences of his heart and genius, and lamenting the too early doom that robbed us of the mature fruits of both. His short life had been, like his poetry, a sort of bright erroneous dream,—false in the general principles on which it proceeded, though beautiful and attaching in most of the details. Had full time been allowed for the "over-light" of his imagination to have been tempered down by the judgment which, in him, was still in reserve, the world at large would have been taught to pay that high homage to his genius which those only who saw what he was capable of can now be expected to accord to it.

It was about this time that Mr. Cowell, paying a visit to Lord Byron at Genoa, was told by him that some friends of Mr. Shelley, sitting together one evening, had seen that gentleman, distinctly, as they thought, walk into a little wood at Lerici, when at the same moment, as they afterwards discovered, he was far away in quite a different direction. "This,"added Lord Byron, in a low, awe-struck tone of voice, "was but ten days before poor Shelley died."

LETTER 504. TO MR. MURRAY.


Back to IndexNext