NOTAS:[15](Vida de Federico Borromeo, escrita por Francisco Rivola. Milán, 1666, pág. 582).—Nota del autor.[16]Dan este nombre á las casas y efectos de los apestados. Hay ciertos géneros, que aun en tiempos normales, están sujetos á una cuarentena muy rígida; la lana es una de las mercaderías á las cuales llaman contumaces.—Nota del traductor español.[17]Tadino, pág. 93.
NOTAS:[15](Vida de Federico Borromeo, escrita por Francisco Rivola. Milán, 1666, pág. 582).—Nota del autor.[16]Dan este nombre á las casas y efectos de los apestados. Hay ciertos géneros, que aun en tiempos normales, están sujetos á una cuarentena muy rígida; la lana es una de las mercaderías á las cuales llaman contumaces.—Nota del traductor español.[17]Tadino, pág. 93.
NOTAS:
[15](Vida de Federico Borromeo, escrita por Francisco Rivola. Milán, 1666, pág. 582).—Nota del autor.
[15](Vida de Federico Borromeo, escrita por Francisco Rivola. Milán, 1666, pág. 582).—Nota del autor.
[16]Dan este nombre á las casas y efectos de los apestados. Hay ciertos géneros, que aun en tiempos normales, están sujetos á una cuarentena muy rígida; la lana es una de las mercaderías á las cuales llaman contumaces.—Nota del traductor español.
[16]Dan este nombre á las casas y efectos de los apestados. Hay ciertos géneros, que aun en tiempos normales, están sujetos á una cuarentena muy rígida; la lana es una de las mercaderías á las cuales llaman contumaces.—Nota del traductor español.
[17]Tadino, pág. 93.
[17]Tadino, pág. 93.