At that moment of silent devotion, no one took any notice of a lady who crossed the threshold a few seconds after the rabbi had entered. She was a tall, superb creature of wonderful beauty. Her black hair, her glowing eyes, her finely-curved nose, the whole shape of her face imparted to her some resemblance to Fanny Itzig, the banker’s beautiful daughter, and indicated that she belonged likewise to the people who, scattered over the whole world, have with unshaken fidelity and constancy preserved everywhere their type and habits. And yet, upon examining the charming stranger somewhat more closely, it became evident that she bore no resemblance either to Fanny or to her sisters. Hers was a strange and peculiar style of beauty, irresistibly attractive and chilling at the same time—a tall, queenly figure, wrapped in a purple velvet dress, fastened under her bosom by a golden sash. Her shoulders, dazzling white, and of a truly classical shape, were bare; her short ermine mantilla had slipped from them and hung gracefully on her beautiful, well-rounded arms, on which magnificent diamond bracelets were glittering. Her black hair fell down in long, luxuriant ringlets on both sides of her transparent, pale cheeks, and was fastened in a knot by means of several large diamond pins. A diamond of the most precious brilliants crowned her high and thoughtful forehead.
She looked as proud and glorious as a queen, and there was something haughty, imperious, and cold in the glance with which she now slowly and searchingly surveyed the large room.
“Tell me,” whispered Baron Arnstein, bending over Fanny Itzig, “who is the beautiful lady now standing near the door?”
“Oh!” exclaimed Fanny, joyfully, “she has come after all. We scarcely dared to hope for her arrival. It is Marianne Meier.”
“What! Marianne Meier?” asked Baron Arnstein. “The celebrated beauty whom Goethe has loved—for whom the Swedish ambassador at Berlin, Baron Bernstein, has entertained so glowing a passion, and suffered so much—and who is now the mistress of the Austrian minister, the Prince von Reuss?”
“Hush, for Heaven’s sake, hush!” whispered Fanny. “She is coming toward us.”
And Fanny went to meet the beautiful lady. Marianne gently inclined her head and kissed Fanny with the dignified bearing of a queen.
“I have come to congratulate you and your sisters,” she said, in a sonorous, magnificent alto voice. “I wanted to see how beautiful you looked, and whether your betrothed was worthy of possessing you or not.”
Fanny turned round to beckon Baron Arnstein to join them, but he had just left with the rabbi and the other officers of the synagogue.
The ladies were now alone, for the ceremony was about to begin. And now the women entered, whose duty it was to raise loud lamentations and weep over the fate of the brides who were about to leave the parental roof and to follow their husbands. They spread costly carpets at the feet of the brides, who were sitting on armchairs among the assembled ladies, and strewing flowers on these carpets, they muttered, sobbing and weeping, ancient Hebrew hymns. The mother stood behind them with trembling lips, and, raising her tearful eyes toward heaven. The door was opened, and the sexton in a long robe, his white beard flowing down on his breast, appeared, carrying in his hand a white cushion with three splendid lace veils. He was followed by Mr. Itzig, the father of the three brides. Taking the veils from the cushion, and muttering prayers all the while, he laid them on the heads of his daughters so that their faces and bodies seemed to be surrounded by a thin and airy mist. And the mourning-women sobbed, and two tears rolled over the pale cheeks of the deeply-moved mother. The two men withdrew silently, and the ladies were alone again.
But now, in the distance, the heart-stirring sounds of a choir of sweet, sonorous children’s voices were heard. How charming did these voices reecho through the room! They seemed to call the brides, and, as if fascinated by the inspiring melody, they slowly rose from their seats. Their mother approached the eldest sister and offered her hand to her. Two of the eldest ladies took the hands of the younger sisters. The other ladies and the mourning-women formed in pairs behind them, and then the procession commenced moving in the direction of the inviting notes of the anthem. Thus they crossed the rooms—nearer and nearer came the music—and finally, on passing through the last door, the ladies stepped into a long hall, beautifully decorated with flowers and covered with a glass roof through which appeared the deep, transparent azure of the wintry sky. In the centre of this hall there arose a purple canopy with golden tassels. The rabbi, praying and with uplifted hands, was standing under it with the three bridegrooms. The choir of the singers, hidden behind flowers and orange-trees, grew louder and louder, and to this jubilant music the ladies conducted the brides to the canopy, and the ceremony commenced.
When it was concluded, when the veils were removed from the heads of the brides so that they could now look freely into the world, the whole party returned to the parlor, and brides and bridegrooms received the congratulations of their friends.
Fanny and Marianne Meier were chatting in a bay-window at some distance from the rest of the company. They were standing there, arm in arm—Fanny in her white bridal costume, like a radiant lily, and Marianne in her purple dress, resembling the peerless queen of flowers.
“You are going to leave Berlin to-day with your husband?” asked Marianne.
“We leave in an hour,” said Fanny, sighing.
Marianne had heard this sigh. “Do you love your husband?” she asked, hastily.
“I have seen him only twice,” whispered Fanny.
A sarcastic smile played on Marianne’s lips. “Then they have simply sold you to him like a slave-girl to a wealthy planter,” she said. “It was a mere bargain and sale, and still you boast of it, and pass your disgusting trade in human hearts for virtue, and believe you have a right to look proudly and contemptuously down upon those who refuse to be sold like goods, and who prefer to give away their love to being desecrated without love.”
“I do not boast of having married without love,” said Fanny, gently. “Oh, I should willingly give up wealth and splendor—I should be quite ready to live in poverty and obscurity with a man whom I loved.”
“But first the old rabbi would have to consecrate your union with such a man, I suppose?—otherwise you would not follow him, notwithstanding your love?” asked Marianne.
“Yes, Marianne, that would be indispensable,” said Fanny, gravely, firmly fixing her large eyes upon her friend. “No woman should defy the moral laws of the world, or if she does, she will always suffer for it. If I loved and could not possess the man of my choice, if I could not belong to him as his wedded wife, I should give him up. The grief would kill me, perhaps, but I should die with the consolation of having remained faithful to virtue—”
“And of having proved false to love!” exclaimed Marianne, scornfully. “Phrases! Nothing but phrases learned by heart, my child, but the world boasts of such phrases, and calls such sentiments moral! Oh, hush! hush! I know what you are going to say, and how you wish to admonish me. I heard very well how contemptuously your husband called me the mistress of the Prince von Reuss. Don’t excuse him, and don’t deny it, for I have heard it. I might reply to it what Madame de Balbi said the other day upon being upbraided with being the mistress of the Royal Prince d’Artois: ‘Le sang des princes ne souille pas!’ But I do not want to excuse myself; on the contrary, all of you shall some day apologize to me. For I tell you, Fanny, I am pursuing my own path and have a peculiar aim steadfastly in view. Oh, it is a great, a glorious aim. I want to see the whole world at my feet; all those ridiculous prejudices of birth, rank, and virtue shall bow to the Jewess, and the Jewess shall become the peer of the most distinguished representatives of society. See, Fanny, that is my plan and my aim, and it is yours too; we are only pursuing it in different ways—YOU, by the side of a man whose wife you are, and to whom you have pledged at the altar love and fidelity WITHOUT feeling them; I, by the side of a man whose friend I am—to whom, it is true, I have not pledged at the altar love and fidelity, but whom I shall faithfully love BECAUSE I have given my heart to him. Let God decide whose is the true morality. The world is on your side and condemns me, but some day I shall hurl back into its teeth all its contempt and scorn, and I shall compel it to bow most humbly to me.”
“And whosoever sees you in your proud, radiant beauty, must feel that you will succeed in accomplishing what you are going to undertake,” said Fanny, bending an admiring glance on the glorious creature by her side.
Marianne nodded gratefully. “Let us pursue our aim,” she said, “for it is one and the same. Both of us have a mission to fulfil, Fanny; we have to avenge the Jewess upon the pride of the Christian women; we have to prove to them that we are their equals in every respect, that we are perhaps better, more accomplished, and talented than all of those haughty Christian women. How often did they neglect and insult us in society! How often did they offensively try to eclipse us! How often did they vex us by their scorn and insolent bearing! We will pay it all back to them; we will scourge them with the scourges with which they have scourged us, and compel them to bow to us!”
“They shall at least consider and treat us as their equals,” said Fanny, gravely. “I am not longing for revenge, but I want to hold my place in society, and to prove to them that I am just as well-bred and aristocratic a lady, and have an equal, nay, a better right to call myself a representative of true nobility; for ours is a more ancient nobility than that of all these Christian aristocrats, and we can count our ancestors farther back into the most remote ages than they—our fathers, the proud Levites, having been high-priests in Solomon’s temple, and the people having treated them as noblemen even at that time. We will remind the Christian ladies of this whenever they talk to us about their own ancestors, who, at best, only date back to the middle ages or to Charlemagne.”
“That is right. I like to hear you talk in this strain,” exclaimed Marianne, joyfully. “I see you will represent us in Vienna in a noble and proud manner, and be an honor to the Jews of Berlin. Oh, I am so glad, Fanny, and I shall always love you for it. And do not forget me either. If it pleases God, I shall some day come to Vienna, and play there a brilliant part. However, we shall never be rivals, but always friends. Will you promise it?”
“I promise it,” said Fanny, giving her soft white hand to her friend. Marianne pressed it warmly.
“I accept your promise and shall remind you of it some day,” she said. “But now farewell, Fanny, for I see your young husband yonder, who would like to speak to you, and yet does not come to us for fear of coming in contact with the mistress of the Prince von Reuss. God bless and protect his virtue, that stands in such nervous fear of being infected! Farewell; don’t forget our oath, and remember me.”
She tenderly embraced her friend and imprinted a glowing kiss upon her forehead, and then quickly turning around, walked across the room. All eyes followed the tall, proud lady with admiring glances, and some whispered, “How beautiful she is! How proud, how glorious!” She took no notice, however; she had so often received the homage of these whispers, that they could no longer gladden her heart. Without saluting any one, her head proudly erect, she crossed the room, drawing her ermine mantilla closely around her shoulders, and deeming every thing around her unworthy of notice.
In the anteroom a footman in gorgeous livery was waiting for her. He hastened down-stairs before her, opened the street door, and rushed out in order to find his mistress’s carriage among the vast number of coaches encumbering both sides of the street, and then bring it to the door.
Marianne stood waiting in the door, stared at by the inquisitive eyes of the large crowd that had gathered in front of the house to see the guests of the wealthy banker Itzig upon their departure from the wedding. Marianne paid no attention whatever to these bystanders. Her large black eyes swept over all those faces before her with an air of utter indifference; she took no interest in any one of them, and their impertinent glances made apparently no impression upon her.
But the crowd took umbrage at her queenly indifference.
“Just see,” the bystanders whispered here and there, “just see the proud Jewess! How she stares at us, as if we were nothing but thin air! What splendid diamonds she has got! Wonder if she is indebted for them to her father’s usury?”
On hearing this question, that was uttered by an old woman in rags, the whole crowd laughed uproariously. Marianne even then took no notice. She only thought that her carriage was a good while coming up, and the supposed slowness of her footman was the sole cause of the frown which now commenced clouding her brow. When the crowd ceased laughing, a woman, a Jewess, in a dirty and ragged dress, stepped forth and placed herself close to Marianne.
“You think she is indebted to her father for those diamonds!” she yelled. “No, I know better, and can tell you all about it. Her father was a good friend of mine, and frequently traded with me when he was still a poor, peddling Jew. He afterward made a great deal of money, while I grew very poor; but he never bought her those diamonds. Just listen to me, and I will tell you what sort of a woman she is who now looks down on us with such a haughty air. She is the Jewess Marianne Meier, the mistress of the old Prince von Reuss!”
“Ah, a mistress!” shouted the crowd, sneeringly. “And she is looking at us as though she were a queen. She wears diamonds in her hair, and wants to hide her shame by dressing in purple velvet. She—”
At that moment the carriage rolled up to the door; the footman obsequiously opened the coach door and hastened to push back the crowd in order to enable Marianne to walk over the carpet spread out on the sidewalk to her carriage.
“We won’t be driven back!” roared the crowd; “we want to see the beautiful mistress—we want to see her close by.”
And laughing, shouting, and jeering, the bystanders crowded closely around Marianne. She walked past them, proud and erect, and did not seem to hear the insulting remarks that were being levelled at her. Only her cheeks had turned even paler than before, and her lips were quivering a little.
Now she had reached her carriage and entered. The footman closed the door, but the mob still crowded around the carriage, and looked through the glass windows, shouting, “Look at her! look at her! What a splendid mistress she is! Hurrah for her! Long live the mistress!”
The coachman whipped the horses, and the carriage commenced moving, but it could make but little headway, the jeering crowd rolling along with it like a huge black wave, and trying to keep it back at every step.
Marianne sat proudly erect in her carriage, staring at the mob with naming and disdainful eyes. Not a tear moistened her eyes; not a word, not a cry issued from her firmly-compressed lips. Even when her carriage, turning around the corner, gained at last a free field and sped away with thundering noise, there was no change whatever in her attitude, or in the expression of her countenance. She soon reached the embassy buildings. The carriage stopped in front of the vestibule, and the footman opened the coach door. Marianne alighted and walked slowly and proudly to the staircase. The footman hastened after her, and when she had just reached the first landing place he stood behind her and whispered;
“I beg your pardon, madame; I was really entirely innocent. Your carriage being the last to arrive, it had to take the hindmost place; that was the reason why it took us so long to get it to the door. I beg your pardon, madame.”
Marianne only turned to him for a moment, bending a single contemptuous glance upon him, and then, without uttering a word, continued ascending the staircase.
The footman paused and looked after the proud lady, whispering with a sigh—
“She will discharge me—she never forgives!”
Marianne had now reached the upper story, and walked down the corridor as slowly and as proudly as ever. Her valet stood at the door, receiving her with a profound bow, while opening the folding door. She crossed gravely and silently the long suite of rooms now opening before her, and finally entered her dressing-room. Her two lady’s maids were waiting for her here in order to assist her in putting on a more comfortable dress.
When they approached their mistress, she made an imperious, repelling gesture.
“Begone!” she said, “begone!”
That was all she said, but it sounded like a scream of rage and pain, and the lady’s maids hastened to obey, or rather to escape. When the door had closed behind them, Marianne rushed toward it and locked it, and drew the heavy curtain over it.
Now she was alone—now nobody could see her, nobody could hear her. With a wild cry she raised her beautiful arms, tore the splendid diadem of brilliants from her hair, and hurled it upon the floor. She then with trembling hands loosened the golden sash from her tapering waist, and the diamond pins from her hair, and threw all these precious trinkets disdainfully upon the floor. And now with her small feet, with her embroidered silken shoes, she furiously stamped on them with flaming eyes, and in her paroxysm of anger slightly opening her lips, so as to show her two rows of peerless teeth which she held firmly pressed together.
Her fine hair, no longer fastened by the diamond pins, had fallen down, and was now floating around her form like a black veil, and closely covered her purple dress. Thus she looked like a goddess of vengeance, so beautiful, so proud, so glorious and terrible—her small hands raised toward heaven, and her feet crushing the jewelry.
“Insulted, scorned!” she murmured. “The meanest woman on the street believes she has a right to despise me—me, the celebrated Marianne Meier—me, at whose feet counts and princes have sighed in vain! And who am I, then, that they should dare to despise me?”
She asked this question with a defiant, burning glance toward heaven, but all at once she commenced trembling, and hung her head humbly and mournfully.
“I am a disgraced woman,” she whispered. “Diamonds and velvet do not hide my shame. I am the prince’s mistress. That’s all!”
“But it shall be so no longer!” she exclaimed, suddenly. “I will put a stop to it. I MUST put a stop to it! This hour has decided my destiny and broken my stubbornness. I thought I could defy the world in MY way. I believed I could laugh at its prejudices; but the world is stronger than I, and therefore I have to submit, and shall hereafter defy it in its own way. And I shall do so most assuredly. I shall do so on the spot.”
Without reflecting any further, she left her chamber and hastened once more through the rooms. Her hair now was waving wildly around her shoulders, and her purple dress, no longer held together by the golden sash, was floating loosely around her form. She took no notice whatever of her dishabille; only one idea, only one purpose filled her heart.
In breathless haste she hurried on, and now quickly opened a last door, through which she entered a room furnished in the most sumptuous and comfortable manner.
At her appearance, so sudden, and evidently unexpected, the elderly gentleman, who had reposed on the silken sofa, arose and turned around with a gesture of displeasure.
On recognizing Marianne, however, a smile overspread his features, and he went to meet her with a pleasant greeting.
“Back already, dearest?” he said, extending his hand toward her.
“Yes, your highness—I am back already,” she said drily and coldly.
The gentleman upon whose features the traces of a life of dissipation were plainly visible, fixed his eyes with an anxious air upon the beautiful lady. He only now noticed her angry mien and the strange dishabille in which she appeared before him.
“Good Heaven, Marianne!” he asked, sharply, “what is the cause of your agitation, of your coldness toward me? What has happened to you?”
“What has happened to me? The most infamous insults have been heaped upon my head!” she exclaimed with quivering lips, an angry blush suffusing her cheeks, “For a quarter of an hour, nay, for an eternity, I was the target of the jeers, the contempt, and the scorn of the rabble that publicly abused me in the most disgraceful manner!”
“Tell me,” exclaimed the old gentleman, “what has occurred, and whose fault it was!”
“Whose fault it was?” she asked, bending a piercing glance upon him. “YOURS, my prince; you alone are to blame for my terrible disgrace and humiliation. For your sake the rabble has reviled me, called me your mistress, and laughed at my diamonds; calling them the reward of my shame! Oh, how many insults, how many mortifications have I not already suffered for your sake—with how many bloody tears have I not cursed this love which attaches me to you, and which I was nevertheless unable to tear from my heart, for it is stronger than myself. But now the cup of bitterness is full to overflowing. My pride cannot hear so much contumely and scorn. Farewell, my prince, my beloved! I must leave you. I cannot stay with you any longer. Shame would kill me. Farewell! Hereafter, no one shall dare to call me a mistress.”
With a last glowing farewell, she turned to the door, but the prince kept her back. “Marianne,” he asked, tenderly, “do you not know that I love you, and that I cannot live without you?”
She looked at him with a fascinating smile. “And I?” she asked, “far from you, shall die of a broken heart; with you, I shall die of shame. I prefer the former. Farewell! No one shall ever dare again to call me by that name.” And her hand touched already the door-knob.
The prince encircled her waist with his arms and drew her back. “I shall not let you go,” he said, ardently. “You are mine, and shall remain so! Oh, why are you so proud and so cold? Why will you not sacrifice your faith to our love? Why do you insist upon remaining a Jewess?”
“Your highness,” she said, leaning her head on his shoulder, “why do you want me to become a Christian?”
“Why?” he exclaimed. “Because my religion and the laws of my country prevent me from marrying a Jewess.”
“And if I should sacrifice to you the last that has remained to me?” she whispered—“my conscience and my religion.”
“Marianne,” he exclaimed, solemnly, “I repeat to you what I have told you so often already: ‘Become a Christian in order to become my wife.’”
She encircled his neck impetuously with her arms and clung to him with a passionate outburst of tenderness. “I will become a Christian!” she whispered.
“At last! at last!” exclaimed Gentz, in a tone of fervid tenderness, approaching Marianne, who went to meet him with a winning smile. “Do you know, dearest, that you have driven me to despair for a whole week? Not a word, not a message from you! Whenever I came to see you, I was turned away. Always the same terrible reply, ‘Madame is not at home,’ while I felt your nearness in every nerve and vein of mine, and while my throbbing heart was under the magic influence of your presence. And then to be turned away! No reply whatever to my letters, to my ardent prayers to see you only for a quarter of an hour.”
“Oh, you ungrateful man!” she said, smiling, “did I not send for you to-day? Did I not give you this rendezvous quite voluntarily?”
“You knew very well that I should have died if your heart had not softened at last. Oh, heavenly Marianne, what follies despair made me commit already! In order to forget you, I plunged into all sorts of pleasures, I commenced new works, I entered upon fresh love-affairs. But it was all in vain. Amidst those pleasures I was sad; during my working hours my mind was wandering, and in order to impart a semblance of truth and tenderness to my protestations of love, I had to close my eyes and imagine YOU were the lady whom I was addressing-.”
“And then you were successful?” asked Marianne, smiling.
“Yes, then I was successful,” he said, gravely; “but my new lady-love, the beloved of my distraction and despair, did not suspect that I only embraced her so tenderly because I kissed in her the beloved of my heart and of my enthusiasm.”
“And who was the lady whom you call the beloved of your distraction and despair?” asked Marianne.
“Ah, Marianne, you ask me to betray a woman?”
“No, no; I am glad to perceive that you are a discreet cavalier. You shall betray no woman. I will tell you her name. The beloved of your distraction and despair was the most beautiful and charming lady in Berlin—it was the actress Christel Eughaus. Let me compliment you, my friend, on having triumphed with that belle over all those sentimental, lovesick princes, counts, and barons. Indeed, you have improved your week of ‘distraction and despair’ in the most admirable manner.”
“Still, Marianne, I repeat to you, she was merely my sweetheart for the time being, and I merely plunged into this adventure in order to forget you.”
“Then you love me really?” asked Marianne.
“Marianne, I adore you! You know it. Oh, now I may tell you so. Heretofore you repelled me and would not listen to my protestations of love because I was a MARRIED man. Now, however, I have got rid of my ignominious fetters, Marianne; now I am no longer a married man. I am free, and all the women in the world are at liberty to love me. I am as free as a bird in the air!”
“And like a bird you want to flit from one heart to another?”
“No, most beautiful, most glorious Marianne; your heart shall be the cage in which I shall imprison myself.”
“Beware, my friend. What would you say if there was no door in this cage through which you might escape?”
“Oh, if it had a door, I should curse it.”
“Then you love me so boundlessly as to be ready to sacrifice to me the liberty you have scarcely regained?”
“Can you doubt it, Marianne?” asked Gentz, tenderly pressing her beautiful hands to his lips.
“Are you in earnest, my friend?” she said, smiling. “So you offer your hand to me? You want to marry me?”
Gentz started back, and looked at her with a surprised and frightened air. Marianne laughed merrily.
“Ah!” she said, “your face is the most wonderful illustration of Goethe’s poem. You know it, don’t you?” And she recited with ludicrous pathos the following two lines:
“‘Heirathen, Kind, ist wunderlich Wort,Hor ich’s, mocht ich gleich wieder fort.’”
“Good Heaven, what a profound knowledge of human nature our great Goethe has got, and how proud I am to be allowed to call him a friend of mine—Heirathen, Kind, ist wunderlich Wort.”
“Marianne, you are cruel and unjust, you—”
“And you know the next two lines of the poem?” she interrupted him. “The maiden replied to him:”
“‘Heirathen wir eben,Das Ubrige wird sich geben.’”
“You mock me,” exclaimed Gentz, smiling, “and yet you know the maiden’s assurance would not prove true in our case, and that there is something rendering such a happiness, the prospect of calling you my wife, an utter impossibility. Unfortunately, you are no Christian, Marianne. Hence I cannot marry you.” [Footnote: Marriages between Christians and Jews were prohibited in the German states at that period.]
“And if I were a Christian?” she asked in a sweet, enchanting voice.
He fixed his eyes with a searching glance upon her smiling, charming face.
“What!” he asked, in evident embarrassment. “If you were a Christian? What do you mean, Marianne?”
“I mean, Frederick, that, I have given the highest proof of my love to the man who loves me so ardently, constantly, and faithfully. For his sake I have become a Christian, Yesterday I was baptized. Now, my friend, I ask you once more, I ask you as a Christian woman: Gentz, will you marry me? Answer me honestly and frankly, my friend! Remember that it is ‘the beloved of your heart and of your enthusiasm,’ as you called me yourself a few moments ago, who now stands before you and asks for a reply. Remember that this moment will be decisive for our future—speedily, nay, immediately decisive. For you see I have removed all obstacles. I have become a Christian, and I tell you I am ready to become your wife in the course of the present hour. Once more, then, Gentz, will you marry me?”
He had risen and paced the room in great excitement. Marianne followed him with a lurking glance and a scornful smile, but when he now stepped back to her, she quickly assumed her serious air.
“Marianne,” he said, firmly, “you want to know the truth, and I love you too tenderly to conceal it from you. I will not, must not, cannot marry you. I WILL not, because I am unable to bear once more the fetters of wedded life. I MUST not, because I should make you unhappy and wretched. I CANNOT, while, doing so, I should act perfidiously toward a friend of mine, for you know very well that the Prince von Reuss is my intimate friend.”
“AndIam his mistress. You wished to intimate that to me by your last words, I suppose?”
“I wished to intimate that he loves you boundlessly, and he is a generous, magnanimous man, whose heart would break if any one should take you from him.”
“For the last time, then: you will not marry me?”
“Marianne, I love you too tenderly—I cannot marry you!”
Marianne burst into a fit of laughter. “A strange reason for rejecting my hand, indeed!” she said. “It is so original that in itself it might almost induce me to forgive your refusal. And yet I had counted so firmly and surely upon your love and consent that I had made already the necessary arrangements in order that our wedding might take place to-day. Just look at me, Gentz. Do you not see that I wear a bridal-dress?”
“Your beauty is always a splendid bridal-dress for you, Marianne.”
“Well said! But do you not see a myrtle-wreath, my bridal-wreath, on the table there? Honi soit qui mal y pense! The priest is already waiting for the bride and bridegroom in the small chapel, the candles on the altar are lighted, every thing is ready for the ceremony. Well, we must not make the priest wait any longer. So you decline being the bridegroom at the ceremony? Well, attend it, then, as a witness. Will you do so? Will you assist me as a faithful friend, sign my marriage-contract, and keep my secret?”
“I am ready to give you any proof of my love and friendship,” said Gentz, gravely.
“Well, I counted on you,” exclaimed Marianne, smiling, “and, to tell you the truth, I counted on your refusal to marry me. Come, give me your arm. I will show you the same chapel which the Prince von Reuss has caused to be fitted up here in the building of the Austrian embassy. The servants will see nothing strange in our going there, and I hope, moreover, that we shall meet with no one on our way thither. At the chapel we shall perhaps find Prince Henry—that will be a mere accident, which will surprise no one. Come, assist me in putting on this long black mantilla which will entirely conceal my white silk dress. The myrtle-wreath I shall take under my arm so that no one will see it. And now, come!”
“Yes, let us go,” said Gentz, offering his arm to her. “I see very well that there is a mystification in store for me, but I shall follow you wherever you will take me, to the devil or—”
“Or to church,” she said, smiling. “But hush now, so that no one may hear us.”
They walked silently through the rooms, then down a long corridor, and after descending a narrow secret staircase, they entered a small apartment where three gentlemen were waiting for them.
One of them was a Catholic priest in his vestments, the second the Prince von Reuss, Henry XIII., and the third the first attache of the Austrian embassy.
The prince approached Marianne, and after taking her hand he saluted Gentz in the most cordial manner.
“Every thing is ready,” he said; “come, Marianne, let me place the wreath on your head.”
Marianne took off her mantilla, and, handing the myrtle-wreath to the prince, she bowed her head, and almost knelt down before him. He took the wreath and fastened it in her hair, whereupon he beckoned the attache to hand to him the large casket standing on the table. This casket contained a small prince’s coronet of exquisite workmanship and sparkling with the most precious diamonds.
The prince fastened this coronet over Marianne’s wreath, and the diamonds glistened now like stars over the delicate myrtle-leaves.
“Arise, Marianne,” he then said, loudly. “I have fastened the coronet of your new dignity in your hair; let us now go to the altar.”
Marianne arose. A strange radiance of triumphant joy beamed in her face; a deep flush sufused used her cheeks, generally so pale and transparent; a blissful smile played on her lips. With a proud and sublime glance at Gentz, who was staring at her, speechless and amazed, she took the prince’s arm.
The priest led the way, and from the small room they now entered the chapel of the embassy. On the altar, over which one of Van Dyck’s splendid paintings was hanging, large wax-tapers were burning in costly silver chandeliers. On the carpet in front of the altar two small prie-dieus for Marianne and the prince were placed, and two arm-chairs for the witnesses stood behind them. Opposite the altar, on the other side of the chapel, a sort of choir or balcony with an organ had been fitted up.
But no one was there to play on that organ. All the other chairs and benches were vacant; the ceremony was to be performed secretly and quietly.
Gentz saw and observed every thing as though it were a vision, he could not yet make up his mind that it was a reality; he was confused and almost dismayed, and did not know whether it was owing to his surprise at what was going on, or to his vexation at being so badly duped by Marianne. He believed he was dreaming when he saw Marianne and the prince kneeling on the prie-dieus, Marianne Meier, the Jewess, at the right hand of the high-born nobleman, at the place of honor, only to be occupied by legitimate brides of equal rank; and when he heard the priest, who stood in front of the altar, pronounce solemn words of exhortation and benediction, and finally ask the kneeling bride and bridegroom to vow eternal love and fidelity to each other. Both uttered the solemn “Yes” at the same time, the prince quietly and gravely, Marianne hastily and in a joyful voice. The priest thereupon gave them the benediction, and the ceremony was over. The whole party then returned to the anteroom serving as a sacristy. They silently received the congratulations of the priest and the witnesses. The attache then took a paper from his memorandum-book; it contained the minutes of the ceremony, which he had drawn up already in advance. Marianne and the prince signed it; the witnesses and the priest did the same, the latter adding the church seal to his signature. It was now a perfectly valid certificate of their legitimate marriage, which the prince handed to Marianne, and for which she thanked him with a tender smile.
“You are now my legitimate wife,” said the Prince von Reuss, gravely; “I wish to give you this proof of my love and esteem, and I return my thanks to these gentlemen for having witnessed the ceremony; you might some day stand in need of their testimony. For the time being, however, I have cogent reasons for keeping our marriage secret, and you have promised not to divulge it.”
“And I renew my promise at this sacred place and in the presence of the priest and our witnesses, my dear husband,” said Marianne. “No one shall hear from me a word or even an intimation of what has occurred here. Before the world I shall be obediently and patiently nothing but your mistress until you deem it prudent to acknowledge that I am your wife.”
“I shall do so at no distant day,” said the prince. “And you, gentlemen, will you promise also, will you pledge me your word of honor that you will faithfully keep our secret?”
“We promise it upon our honor!” exclaimed the two gentlemen.
The prince bowed his thanks. “Let us now leave the chapel separately, just as we have come,” he said; “if we should withdraw together, it would excite the attention and curiosity of the servants, some of whom might meet us in the hall. Come, baron, you will accompany me.” He took the attache’s arm, and left the small sacristry with him. “And you will accompany me,” said Marianne, kindly nodding to Gentz.
“And I shall stay here for the purpose of praying for the bride and bridegroom,” muttered the priest, returning to the altar.
Marianne now hastily took the coronet and myrtle-wreath from her hair and concealed both under the black mantilla which Gentz gallantly laid around her shoulders.
They silently reascended the narrow staircase and returned through the corridor to Marianne’s rooms. Upon reaching her boudoir, Marianne doffed her mantilla with an indescribable air of triumphant joy, and laid the coronet and myrtle-wreath on the table.
“Well,” she asked in her sonorous, impressive voice, “what do you say now, my tender Gentz?”
He had taken his hat, and replied with a deep bow: “I have to say that I bow to your sagacity and talents. That was a master-stroke of yours, dearest.”
“Was it not?” she asked, triumphantly. “The Jewess, hitherto despised and ostracized by society, has suddenly become a legitimate princess; she has now the power to avenge all sneers, all derision, all contempt she has had to undergo. Oh, how sweet this revenge will be—how I shall humble all those haughty ladies who dared to despise me, and who will be obliged henceforth to yield the place of honor to me!”
“And will you revenge yourself upon me too, Marianne?” asked Gentz, humbly—“upon me who dared reject your hand? But no, you must always be grateful to me for that refusal of mine. Just imagine I had compelled you to stick to your offer: instead of being a princess, you would now be the unhappy wife of the poor military counsellor, Frederick Gentz.”
Marianne laughed. “You are right,” she said, “I am grateful to you for it. But, my friend, you must not and shall not remain the poor military counsellor Gentz.”
“God knows that that is not my intention either,” exclaimed Gentz, laughing. “God has placed a capital in my head, and you may be sure that I shall know how to invest it at a good rate of interest.”
“But here you will obtain no such interest,” said Marianne, eagerly, “let us speak sensibly about that matter. We have paid our tribute to love and friendship; let us now talk about politics I am authorized—and she who addresess you now is no longer Marianne Meier, but the wife of the Austrian ambassador—I am authorized to make an important offer to you. Come, my friend, sit down in the arm-chair here, and let us hold a diplomatic conference.”
“Yes, let us do so,” said Gentz, smiling, and taking the seat she had indicated to him.
“Friend Gentz, what are your hopes for the future?”
“A ponderous question, but I shall try to answer it as briefly as possible. I am in hopes of earning fame, honor, rank, influence, and a brilliant position by my talents.”
“And you believe you can obtain all that here in Prussia?”
“I hope so,” said Gentz, hesitatingly.
“You have addressed a memorial to the young king; you have urged him to give to his subjects prosperity, happiness, honor, and freedom of the press. How long is it since you sent that memorial to him?”
“Four weeks to-day.”
“Four weeks, and they have not yet rewarded you for your glorious memorial, although the whole Prussian nation hailed it with the most rapturous applause? They have not yet thought of appointing you to a position worthy of your talents? You have not yet been invited to court?”
“Yes, I was invited to court. The queen wished to become acquainted with me. Gualtieri presented me to her, and her majesty said very many kind and flattering things to me.” [Footnote: Varnhagen, “Gallerie von Bildnissen,” etc., vol. ii.]
“Words, empty words, my friend! Their actions are more eloquent. The king has not sent for you, the king has not thanked you. The king does not want your advice, and as if to show to yourself, and to all those who have received your letter so enthusiastically, that he intends to pursue his own path and not to listen to such advice, the king, within the last few days, has addressed a decree to the criminal court, peremptorily ordering the prosecuting attorneys to proceed rigorously against the publishers of writings not submitted to or rejected by the censors.” [Footnote: F. Foerster, “Modern History of Prussia,” vol. i., p. 498.]
“That cannot be true—that is impossible!” exclaimed Gentz, starting up.
“I pardon your impetuosity in consideration of your just indignation,” said Marianne, smiling. “That I told you the truth, however, you will see in to-morrow’s Gazette, which will contain the royal decree I alluded to. Oh, you know very well the Austrian ambassador has good friends everywhere, who furnish him the latest news, and keep him informed of all such things. You need not hope, therefore, that the young king will make any use of your talents or grant you any favors. Your splendid memorial has offended him instead of winning him; he thought it was altogether too bold. Frederick William the Third is not partial to bold, eccentric acts; he instinctively shrinks back from all violent reforms. The present King of Prussia will not meddle with the great affairs of the world; the King of Prussia wishes to remain neutral amidst the struggle of contending parties. Instead of thinking of war and politics, he devotes his principal attention to the church service and examination of the applicants for holy orders, and yet he is not even courageous enough formally to abolish Wollner’s bigoted edict, and thus to make at least one decisive step forward. Believe me, lukewarmness and timidity will characterize every act of his administration. So you had better go to Austria.”
“And what shall I do in Austria?” asked Gentz, thoughtfully.
“What shall you do there?” exclaimed Marianne, passionately. “You shall serve the fatherland—you shall serve Germany, for Germany is in Austria just as well as in Prussia. Oh, believe me, my friend, only in Austria will you find men strong and bold enough to brave the intolerable despotism of the French. And the leading men there will welcome you most cordially; an appropriate sphere will be allotted to your genius, and the position to which you will be appointed will amply satisfy the aspirations of your ambition. I am officially authorized to make this offer to you, for Austria is well aware that, in the future, she stands in need of men of first-class ability, and she therefore desires to secure your services, which she will reward in a princely manner. Come, my friend, I shall set out to-day with the prince on a journey to Austria. Accompany us—become one of ours!”
“Ours! Are you, then, no longer a daughter of Prussia?”
“I have become a thorough and enthusiastic Austrian, for I worship energy and determination, and these qualities I find only in Austria, in the distinguished man who is holding the helm of her ship of state, Baron Thugut. Come with us; Thugut is anxious to have you about his person; accompany us to him.”
“And what are you going to do in Vienna?” asked Gentz, evasively. “Is it a mere pleasure-trip?”
“If another man should put that question to me, I should reply in the affirmative, but to you I am going to prove by my entire sincerity that I really believe you to be a devoted friend of mine. No, it is no pleasure-trip. I accompany the prince to Vienna because he wants to get there instructions from Baron Thugut and learn what is to be done at Rastadt.”
“Ah, at Rastadt—at the peace congress,” exclaimed Gentz. “The emperor has requested the states of the empire to send plenipotentiaries to Rastadt to negotiate there with France a just and equitable peace. Prussia has already sent there her plenipotentiaries, Count Goertz and Baron Dohm. Oh, I should have liked to accompany them and participate in performing the glorious task to be accomplished there. That congress at Rastadt is the last hope of Germany; if it should fail, all prospects of a regeneration of the empire are gone. That congress will at last give to the nation all it needs: an efficient organization of the empire, a well-regulated administration of justice, protection of German manufactures against British arrogance, and last, but not least, freedom of the press, for which the Germans have been yearning for so many years.”
Marianne burst into a loud fit of laughter. “Oh, you enthusiastic visionary!” she said, “but let us speak softly, for even the walls must not hear what I am now going to tell you.”
She bent over the table, drawing nearer to Gentz, and fixing her large, flaming eyes upon him, she asked in a whisper, “I suppose you love Germany? You would not like to see her devoured by France as Italy was devoured by her? You would not like either to see her go to decay and crumble to pieces from inherent weakness?”
“Oh, I love Germany!” said Gentz, enthusiastically. “All my wishes, all my hopes belong to her. Would to God I could say some day, all my talents, my energy, my perseverance are devoted to my fatherland—to Germany!”
“Well, if you really desire to be useful to Germany,” whispered Marianne, “hasten to Rastadt. If Germany is to be saved at all, it must be done at once. You know the stipulations of the treaty of Campo Formio, I suppose?”
“I only know what every one knows about them.”
“But you do not know the secret article. I will tell you all about it. Listen to me. The secret article accepted by the emperor reads as follows: ‘The emperor pledges himself to withdraw his troops from Mentz, Ehrenbreitstein, Mannheim, Konigstein, and from the German empire in general, twenty days after the ratification of the peace, which has to take place in the course of two months.’” [Footnote: Schlosser’s “History of the Eighteenth Century,” vol. v., p. 43.]
“But he thereby delivers the empire to the tender mercies of the enemy,” exclaimed Gentz, in dismay. “Oh, that cannot be! No German could grant and sign such terms without sinking into the earth from shame. That would be contrary to every impulse of patriotism—”
“Nevertheless, that article has been signed and will be carried out to the letter. Make haste, therefore, Germany is calling you; assist her, you have got the strength. Oh, give it to her! Become an Austrian just as Brutus became a servant of the kings; become an Austrian in order to save Germany!”
“Ah, you want to entice me, Delilah!” exclaimed Gentz. “You want to show me a beautiful goal in order to make me walk the tortuous paths which may lead thither! No, Delilah, it is in vain! I shall stay here; I shall not go to Austria, for Austria is the state that is going to betray Germany. Prussia may be able to save her; she stands perhaps in need of my arm, my pen, and my tongue for that purpose. I am a German, but first of all I am a Prussian, and every good patriot ought first to serve his immediate country, and wait until she calls him. I still hope that the king will prove the right man for his responsible position; I still expect that he will succeed in rendering Prussia great and Germany free. I must, therefore, remain a Prussian as yet and be ready to serve my country.”
“Poor enthusiast! You will regret some day having lost your time by indulging in visionary hopes.”
“Well, I will promise, whenever that day comes, whenever Prussia declares that she does not want my services, then I will come to you—then you shall enlist me for Austria, and perhaps I may then still be able to do something for Germany. But until then, leave me here. I swear to you, not a word of what you have just told me here shall be betrayed by my lips; but I cannot serve him who has betrayed Germany.”
“You cannot be induced, then, to accept my offer? You want to stay here? You refuse to accompany me to Vienna, to Rastadt, in order to save what may yet be saved for Germany?”
“If I had an army under my command,” exclaimed Gentz, with flaming eyes, “if I were the King of Prussia, then I should assuredly go to Rastadt, but I should go thither for the purpose of dispersing all those hypocrites, cowards, and scribblers who call themselves statesmen, and of driving those French republicans who put on such disgusting airs, and try to make us believe they had a perfect right to meddle with the domestic affairs of Germany—beyond the Rhine! I should go thither for the purpose of garrisoning the fortresses of the Rhine—which the Emperor of Germany is going to surrender to the tender mercies of the enemy—with my troops, and of defending them against all foes from without or from within. That would be my policy if I were King of Prussia. But being merely the poor military counsellor, Frederick Gentz, and having nothing but some ability and a sharp pen, I shall stay here and wait to see whether or not Prussia will make use of my ability and of my pen. God save Germany and protect her from her physicians who are concocting a fatal draught for her at Rastadt: God save Germany!”