“Oh, no, sir,” exclaimed the prebendary, laughing scornfully. “A husbandnever is the rival of his wife’s admirers. If you were with your wifeand turned me away, I should not object to it at all, and I should waitfor a better chance. But what keeps me here is the fact that anotheradmirer of hers is with her, that she has given orders to admit nobodyelse, and that you, more kind-hearted than myself, seem to believe thatthe baroness is not at home.”“This impudence surpasses belief,” exclaimed the prince, in greatexasperation.
“Yes,” said Fanny, gloomily, “the Christian prebendary gives full vent to his disdain for the Jewish banker. It always affords a great satisfaction to Christian love to humble the Jew and to trample him in the dust. And the Jew is accustomed to being trampled upon in this manner. My husband, too, gives proof of this enviable quality of our tribe. Just listen how calm and humble his voice remains, all the while every tone of the other is highly insulting to him!”
“He shall not insult him any longer,” said the prince, ardently; “I will—but what is that? Did he not mention my name?”
And he went closer to the door, in order to listen in breathless suspense.
“And I repeat to you, baron,” said the voice of the prebendary, sneeringly, “your wife is at home, and the young Prince von Lichtenstein is with her. I saw him leave his palace and followed him; half an hour ago, I saw him enter your house, and I went into the coffee-house opposite for the purpose of making my observations. I know, therefore, positively, that the prince has not yet left your house. As he is not with you, he is with your wife, and this being the usual hour for the baroness to receive morning calls, I have just as good a right as anybody else to expect that she will admit me.”
“And suppose I tell you that she will not admit you to-day?”
“Then I shall conclude that the baroness is in her boudoir with the Prince von Lichtenstein, and that she does not want to be disturbed,” shouted the voice of the prebendary. “Yes, sir; in that case I shall equally lament my fate and yours, for both of us are deceived and deprived of sweet hopes. Both of us will have a more fortunate rival in this petty prince—in this conceited young dandy, who even now believes he is a perfect Adonis, and carries his ludicrous presumption so far as to believe that he can outstrip men of ability and merit by his miserable little title and by his boyish face—”
“Why is it necessary for you to shout all this so loudly?” asked the anxious voice of the baron.
“Ah, then you believe that he can hear me?” asked the voice of the prebendary, triumphantly. “Then he is quite close to us? Well, I will shout it louder than before: this little Prince Charles von Lichtenstein is a conceited boy, who deserves to be chastised!”
The prince rushed toward the door, pale, with quivering lips and sparkling eyes. But the baroness encircled his arm with her hands and kept him back.
“You will not go,” she whispered. “You will not disgrace me so as to prove to him by your appearance that he was right, and that you were with me while I refused to admit him.”
“But do you not hear that he insults me?” asked the young prince, trying to disengage himself from her hands.
“Why do you listen to other voices when you are with me?” she said, reproachfully. “What do you care for the opinion of that man, whom I abhor from the bottom of my heart, and whom people only tolerate in their saloons because they are afraid of his anger and his slanderous tongue? Oh, do not listen to what he says, my friend! You are here with me, and I have yet to tell you many things. But you do not heed my words! Your eyes are constantly fixed on the door. Oh, sir, look at me, listen to what I have to say to you. I believe I still owe you a reply, do I not? Well, I will now reply to the question which you have so often put to me, and to which I have heretofore only answered by silence!”
“Oh, not now, not now!” muttered the prince.
“Yes, I will tell you now what has been so long burning in my soul as a sweet secret,” whispered Fanny, constantly endeavoring to draw him away from the door. “You have often asked me if I loved you, and my heart made the reply which my lips were afraid to pronounce. But now I will confess it to you: yes, I love you; my whole soul belongs to you! I have secretly longed for the hour when I might at last confess this to you, when my heart would exult in pronouncing the sweet words, ‘I love you!’ Good Heaven! you hear it, and yet you remain silent—you avert your face? Do you despise me now because I, the married woman, confess to you that I love you? Is your silence to tell me that you do not love me any longer?”
He knelt down before her and kissed her dress and her hands. “I love you boundlessly,” he said with panting breath; “you are to me the quintessence of all happiness, virtue, and beauty. I shall love you to the last hour of my life!”
“If Prince Charles von Lichtenstein should be near,” shouted the voice of the prebendary, close to the door, “if he should be able to hear my words, I want him to hear that I pronounce him a coward, a fool, and impostor—a coward, because he silently suffers himself to be insulted—”
The prince, unable to restrain his feelings any longer, rushed forward and impetuously pushing back the baroness, who still endeavored to detain him, he violently opened the door.
“No,” he shouted, in a threatening and angry voice. “No, Prince Charles von Lichtenstein does not allow himself to be insulted with impunity, and he asks satisfaction for every insult offered to him!”
“Ah!” exclaimed the prebendary, turning with a wild, triumphant laugh to Baron Arnstein, “did I not tell you that the prince was concealed in your house?”
“Concealed!” ejaculated the prince, approaching his adversary with eyes sparkling with rage. “Repeat that word if you dare!”
“I shall do so,” said the prebendary, with defiant coolness. “You were concealed in this house, for nobody knew of your presence, neither the steward nor the baron. You had crept into the house like a thief intending to steal valuables, and this, indeed, was your intention, too; however, you did not want to purloin the diamonds of the fair baroness, but—”
“I forbid you to mention the name of the baroness!” exclaimed the prince, proudly.
“And I implore you not to compromise the baroness by connecting her with your quarrel,” whispered Baron Arnstein in the prince’s ear; then turning to the prebendary, whose eyes were fixed on the prince with a threatening and defiant expression, he said:
“You are mistaken, sir; Prince Charles von Lichtenstein did not come here in a stealthy manner. He wished to pay a visit to the baroness, and the latter, as you know, being absent from home, the prince did me the honor to converse with me in that room, when we were interrupted all at once by the noise which you were pleased to make in the reception-room here.”
“And being in that room, you were pleased to enter the reception-room through THIS door,” said the prebendary, sneeringly, pointing to the two opposite doors. “But why did not the prince accompany you? It would have been so natural for one friend of the baroness to greet the other!”
“I did not come because I heard that YOU were there,” said the prince, disdainfully, “and because I am in the habit of avoiding any contact with your person.”
“Ah, you are jealous of me, then?” asked the prebendary. “Why is my person so distasteful to you that you should always escape from me?”
“I escape from no one, not even from venomous serpents, nor from an individual like you,” said the prince, haughtily. “I avoided you, however, because I dislike your nose. Do you hear, my impertinent little prebendary? I dislike your nose, and I demand that you never let me see it again!”
“Ah, I understand,” replied the prebendary, laughing. “In order to spare the feelings of the fair baroness, and not to injure her reputation. Pardon me, for, in spite of your prohibition, I am constantly compelled to defer to this amiable lady. You wish to give another direction to our quarrel, and my innocent nose is to be the BETE DE SOUFFRANCE. But you shall not entrap me in this manner, prince; and you, my dear Baron Arnstein, can you allow us to continue the quarrel which we commenced about your lady, now about my nose, and to conceal, as it were, the fair Baroness Arnstein behind it?”
“Baroness Arnstein has no reason whatever to conceal herself,” said the baron, coldly and proudly. “As she was not the cause of this quarrel, I do not know why you are constantly dragging her name into it. You behaved here in so unbecoming a manner, that I had to come to the assistance of my steward. You were then pleased to utter insults against the Prince von Lichtenstein in his absence, and being in the adjoining room and overhearing your offensive remarks, he came to call you to account for them.”
“And to tell you that I dislike your nose, and that I must take the liberty to amputate its impertinent tip with my sword,” exclaimed the prince, pulling the prebendary’s nose.
It was now the prebendary’s turn to grow pale, while his eyes flashed with anger. “You dare to insult me?” he asked menacingly.
“Yes, I confess that is exactly my intention!” replied the prince, laughing.
“Ah, you will have to give me satisfaction for this insult!” shouted the prebendary.
“With the greatest pleasure,” said the prince. “This is not the place, however, to continue this conversation. Come, sir, let us leave this house together in order to make the necessary arrangements—”
At this moment the folding-doors of the anteroom were opened, and the voice of the steward shouted: “The baroness!”
An exclamation of surprise escaped from the lips of the three gentlemen, and their eyes turned toward the door, the threshold of which Fanny Arnstein was crossing at that moment. She seemed just to have returned home; her tall form was still wrapped in a long Turkish shawl, embroidered with gold; a charming little bonnet, adorned with flowers and plumes, covered her head, and in her hand she held one of those large costly fans, adorned with precious stones, which were in use at that time in the place of parasols. She greeted the gentlemen with a winning smile; not the slightest tinge of care or uneasiness was visible in her merry face; not the faintest glimmer of a tear darkened the lustre of her large black eyes.
“Gentlemen will please accept my apology for making them wait, although this is the hour when I am in the habit of receiving visitors,” said the baroness, in a perfectly careless manner. “But I hope my husband has taken my place in the mean time and told you that I had to preside over a meeting of our Hebrew Benevolent Society, and you will acknowledge that that was a duty which I ought not to have failed to fulfil. Ah, you smile, Baron Weichs; you must explain to me what is the meaning of this smile, if you wish to intimate thereby, perhaps, that there are no important duties at all for us ladies to perform. Come, gentlemen, let us sit down and hear in what manner Baron Weichs will be able to defend his smile. Sit down here on my right side, prince, and you, Baron Weichs, on my left, and my husband may take a seat opposite us and play the role of an arbiter.”
“I regret that I cannot comply any longer with your amiable invitation,” said the prebendary, gloomily. “You have made me wait too long, baroness; my time has now expired, and I must withdraw. I suppose you will accompany me, Prince Lichtenstein?”
“Yes, I shall accompany you,” said the prince, “for unfortunately my time has also expired, and I must go.”
“Oh, no,” exclaimed the baroness, smiling, “you must stay here, prince. I dare not prevent the prebendary from attending to his important affairs, but you, prince, have no such pretext for leaving me; I therefore order you to remain and to tell me all about yesterday’s concert at the imperial palace.”
“I regret exceedingly that I am unable to obey your orders,” said the prince, mournfully. “But I must go. You just said, dear lady, that an important duty had kept you away from home; well, it is an important duty that calls me away from here; hence I cannot stay. Farewell, and permit me to kiss your hand before leaving you.”
She gave him her hand, which was as cold as ice and trembled violently when he took it. He pressed his glowing lips upon this hand and looked up to her. Their eyes met in a last, tender glance; the prince then rose and turned toward the prebendary, who was conversing with Baron Arnstein in a low and excited tone.
“Come, sir, let us go,” he said, impetuously, and walked toward the door.
“Yes, let us go,” repeated the prebendary, and bowing profoundly to the baroness, he turned around and followed the prince.
Fanny, who was evidently a prey to the most excruciating anguish, followed them with her distended, terrified eyes. When the door closed behind them, she hastily laid her hand on her husband’s shoulder, and looked at him with an air of unutterable terror.
“They will fight a duel?” she asked.
“I am afraid so,” said the baron, gloomily.
The baroness uttered a shriek, and after tottering back a few steps, she fell senseless to the floor. Early on the following morning, four men with grave faces and gloomy eyes stood in the thicket of a forest not far from Vienna.
Two of them were just about divesting themselves of their heavy coats, embroidered with gold, in order to meet in mortal combat, their bare breasts only protected by their fine cambric shirts. These two men were Prince Charles von Lichtenstein and the prebendary, Baron Weichs.
The other two gentlemen were engaged in loading the pistols and counting off the steps; they were Baron Arnstein and Count Palfy, the seconds of the two duellists. When they had performed this mournful task, they approached the two adversaries in order to make a last effort to bring about a reconciliation.
“I implore you in my own name,” whispered Baron Arnstein in the ear of the Prince von Lichtenstein—“I implore you in the name of my wife, if a reconciliation should be possible, accept it, and avoid by all means so deplorable an event. Remember that the honor of a lady is compromised so easily and irretrievably, and that my wife would never forgive herself if she should become, perhaps, the innocent cause of your death.”
“Nobody will find out that we fight a duel for her sake,” said the prince. “My honor requires me to give that impertinent fellow a well-deserved lesson, and he shall have it!”
Count Palfy, the prebendary’s second, approached them. “If your highness should be willing to ask Baron Weichs to excuse your conduct on yesterday, the baron would be ready to accept your apology and to withdraw his challenge.”
“I have no apology to offer,” exclaimed the prince, loudly, “and I am unwilling to prevent the duel from taking its course. I told the prebendary that I disliked his nose, and that I wished to amputate its impertinent tip. Well, I am now here to perform this operation, and if you please, let us at once proceed to business.”
“Yes, let us do so,” shouted the prebendary. “Give us the pistols, gentlemen, and then the signal. When you clap for the third time, we shall shoot simultaneously. Pray for your poor soul, Prince von Lichtenstein, for I am a dead shot at one hundred yards, and our distance will only be twenty paces.”
The prince made no reply, but took the pistol which his second handed to him. “If I should fall,” he whispered to him, “take my last greetings to your wife, and tell her that I died with her name on my lips!”
“If I should fall,” said the prebendary to his second, in an undertone, but loud enough for his opponent to hear every word he said, “tell the dear city of Vienna and my friends that I have fought a duel with Prince Lichtenstein because he was my rival with the beautiful Baroness Arnstein, and that I have died with the conviction that he was the lover of the fair lady.”
A pause ensued. The seconds conducted the two gentlemen to their designated places and then stood back, in order to give the fatal signals.
When they clapped for the first time, the two duellists raised the hand with the pistol, fixing their angry and threatening eyes on each other.
Then followed the second, the third signal.
Two shots were fired at the same time.
The prebendary stood firmly and calmly where he had discharged his weapon, the same defiant smile playing on his lips, and the same threatening expression beaming in his eyes.
Prince Charles von Lichtenstein lay on the ground, reddening the earth with the blood which was rushing from his breast. When Baron Arnstein bent over him, he raised his eyes with a last look toward him. “Take her my last love-greetings,” he breathed, in a scarcely audible voice. “Tell her that I—”
His voice gave way, and with the last awful death-rattle a stream of blood poured from his mouth.
“Hasten to save yourself,” shouted Count Palfy to the prebendary, who had been looking at the dying man from his stand-point with cold, inquisitive glances. “Flee, for you have killed the prince; he has already ceased to breathe. Flee! In the shrubbery below you will find my carriage, which will convey you rapidly to the next post-station.”
“He is dead and I am alive!” said the prebendary, quietly. “It would not have been worth while to die for the sake of a woman because she has got another lover. It is much wiser in such cases to kill the rival, and thus to remove the obstacle separating us from the woman. But I shall not escape; on the contrary, I shall go to the emperor myself, and inform him of what has occurred here. We are living in times of war and carnage, and a soul more or less is, therefore, of no great importance. Inasmuch as the emperor constantly sends hundreds of thousands of his innocent and harmless subjects to fight duels with enemies of whom they do not even know why they are their enemies, he will deem it but a matter of course that two of his subjects, who know very well why they are enemies, should fight a duel, and hence I am sure that his majesty will forgive me. Brave and intrepid men are not sent to the fortress. I shall not flee!”
Three days had passed since that unfortunate event. Early on this, the third day, the corpse of the prince had been conveyed to the tomb of his family; a large and brilliant funeral procession had accompanied the coffin; even the carriages of the emperor, the archdukes, and high dignitaries of the state had participated in the procession, and the Viennese, who for three days had spoken of nothing else but the tragic end of the young and handsome Prince Charles von Lichtenstein, derived some satisfaction from the conviction that they were sharing the sympathy of the imperial family for the deceased; thousands of them consequently joined the procession and accompanied the coffin.
But this manifestation of sympathy did not seem sufficient to the good-hearted and hot-blooded people. They did not merely wish to show their love for the deceased; they also wanted to manifest their hatred against the man who had slain him; and, on their return from the funeral, the people rushed to the Kohlmarkt and gathered with loud shouts and savage threats in front of the house of the prebendary, Baron Weichs.
It was reported that the prebendary, whom the people charged with having assassinated Prince Lichtenstein, was constantly in Vienna; and as this fact seemed to indicate that the emperor did not intend to punish his misdeed, the people wanted to take it upon themselves to chastise him, or to give him at least a proof of the public hatred.
“Smash the murderer’s windows!” shouted the people, who were constantly reenforced by fresh crowds appearing on the Kohlmarkt. And, passing from threats to deeds, hundreds and hundreds of busy hands tore up the pavement in order to hurl the stones at the house and windows of the prebendary. And the rattling of the windows, the loud noise of the stones glancing off on the walls, increased the rage and exasperation of the people. Soon they were no longer contented with doing this, but wished to get hold of the malefactor himself, and to punish him for his crime. The crowd rushed with wild clamor toward the closed street-door of the baron’s house; one among them quickly climbed on the shoulders of another, in order to tear down the coat-of-arms of the prebendary, fixed over the entrance, and thundering applause greeted him when he had accomplished his purpose. The infuriated men then commenced striking at the door itself, which offered, however, to all attacks, a firm and unyielding resistance.
Suddenly a stern, imperious voice shouted: “Stop! Stand back! stand back!”
The people turned around in terror, and discovered only then that a carriage, surrounded and followed by twenty mounted policemen, was approaching from the alley on which the principal door of the prebendary’s house was situated. This carriage, with its sinister escort, could make but slow headway through the dense mass of the people, who looked inquisitively through the lowered windows into the interior of the coach. Every one was able to recognize the three gentlemen who were seated in the carriage, and who were none other than the prebendary, Baron Weichs, and two of the best known and most feared high functionaries of the police. The baron’s face was pale and gloomy, but the defiant, impudent smile was still playing on his thin lips. He looked, with an air of boundless contempt, at the crowd surging around his carriage and staring at him as if it wished to read in his pale features the sentence that had been pronounced against him.
“How inquisitive is the populace!” said the prebendary, disdainfully. “They are so anxious to find out whether I am now being conveyed to the place of execution, which would be a most welcome spectacle for them. You ought to have mercy on this amiable rabble, gentlemen, and inform them of the evil tidings that I have unfortunately not been sentenced to be hanged on the gallows, nor to be broken on the wheel, but only to be imprisoned in a fortress for ten years, which I shall pass at the beautiful citadel of Komorn.”
The two officers only replied to him by silently nodding, and the carriage passed on. But some compassionate and talkative police agent had informed the people that the emperor had sentenced the prebendary, Baron Weichs, to ten years’ imprisonment in a fortress, and that he was at this moment on his way to Komorn. The people received this intelligence with jubilant shouts, and dispersed through the city in order to inform their friends and acquaintances of the welcome news, and then to go home, well satisfied with the day’s amusements and diversions.
And the waves of life closed over the lamentable event, and carried it down into the abyss of oblivion. A few days passed by, and another occurrence caused the colloquies concerning the duel of Prince Lichtenstein and what had brought it about to cease, as some new subject of conversation took its place.
One heart alone did not console itself so rapidly; one soul alone bewailed him on comfortless days and restless nights, and paid to him the tribute of tears and sighs. Since that last meeting with the prince, Fanny Arnstein had not left her cabinet again; its doors had been closed against everybody, and she had wept and sighed there during these three days, without taking a morsel of food.
Vainly had her husband often come to her door in order to implore her to open it at last, and to take some nourishment. Fanny had never answered him; and if he had not, constantly and stealthily returning to her door at night, heard her low sobs and half-loud wailing, he would have believed that grief had killed her, and that love had intended to unite her in heaven with him to whom her heart belonged, as they had been so hopelessly separated on earth.
To-day, after the prince’s funeral, the baron again entered the reception-room adjoining his wife’s cabinet, but this time he did not come alone. A lady, whose face was covered with a large black veil, accompanied him, and walked at his side to the constantly closed door.
The baron knocked at this door, and begged his wife, in words of heart-felt sympathy, to open it to him.
There was no reply; not a word was heard from the unhappy baroness.
“You see, your highness,” whispered the baron, turning to the veiled lady, “it is as I told you. All prayers are in vain; she does not leave her room; she will die of grief.”
“No, she will not die,” said the lady, “she is young, and youth survives all grief. Let me try if I cannot induce her to admit us.”
And she knocked at the door with bold fingers, and exclaimed: “Pray, Fanny, open the door, and let me come in. It is I, Princess Eibenberg; it is I, your friend, Marianne Meier; I want to see my dear Fanny Itzig.”
Every thing remained silent; nothing stirred behind that locked door. Marianne removed her veil, and showed her proud, pale countenance to the baron.
“Baron,” she said, gravely, “at this hour I forgive you the insult and contempt you hurled at me five years ago on your wedding-day. Fate has avenged me and punished you cruelly, for I see that you have suffered a great deal during the last three days. My heart does not bear you any ill-will now, and I will try to restore your beautiful and unhappy wife to you, and to console her. But I must request you to leave this room. I know a charm, by which I shall decoy Fanny from that room; but in order to do so I must be alone, and nobody, save herself, must be able to hear me.”
“Very well, I will go,” said the baron, mournfully. “But permit me first to ask you to do me a favor. My request will prove to you the confidence I repose in you. Please do not tell Fanny that you saw me sad and deeply moved; do not intimate any thing to her about my own grief.”
“She will perceive herself, from your pale face and hollow cheeks, poor baron!” exclaimed Marianne.
“No, she is not accustomed to look at me attentively; it will escape her,” said the baron, sadly, “and I would not have it appear as though I were suffering by her grief, which I deem but natural and just. I beg you, therefore, to say nothing about me.”
“I shall fulfil your wish,” said Marianne. “Fanny will, perhaps, thank you one day for the delicacy with which you are now behaving toward her. But go now, so that I may call her.”
The baron left the room, and Marianne returned to the door. “Fanny,” she said, “come to me, or open the door and let me walk in. I have to deliver to you a message and a letter from Prince Charles von Lichtenstein.”
Now a low cry from the cabinet was heard; the bolt was drawn back, the door opened, and Baroness Arnstein appeared on the threshold. Her face was as pale as marble; her eyes, reddened by weeping, lay deeply in their orbits; her black, dishevelled hair fell down on her back like a long mourning veil. She was still beautiful and lovely, but hers was now the beauty of a Magdalen.
“You bring me a message from him?” she asked, in a low, tremulous voice, and with tearful eyes.
“Yes, Fanny,” said Marianne, scarcely able to overcome her own emotion, “I bring you his last love-greetings. He believed that he would fall, and on that fatal morning, before repairing to the duelling-grounds, he paid me a visit. We had long been acquainted and intimate; both of us had a great, common goal in view; both of us were pursuing the same paths; this was the origin of our acquaintance. He knew, too, that I had been a friend of yours from your childhood, and he therefore intrusted to me his last message to you. Here, Fanny, this small box contains all the little souvenirs and love-tokens which he has received from you, and which he deemed much too precious to destroy or to take into his grave; hence he requests you to preserve them. They consist of withered flowers which you once gave him, of a ribbon which you lost, of a few notes which you wrote to him, and from which the malicious and slanderous world might perceive the harmless and innocent character of your intercourse, and, last, of your miniature, painted by the prince himself, from memory. This casket the prince requests you to accept as his legacy. It is a set of pearls, an heirloom of his family, which his dying mother once gave to him in order to adorn with it his bride on his wedding-day. The prince sends it to you and implores you to wear it as a souvenir from him, because you were the bride of his heart. And here, Fanny, here is a letter from him, the last lines he ever wrote, and they are addressed to you.”
The baroness uttered a cry of joy; seizing the paper with passionate violence, she pressed it to her lips, and knelt down with it.
“I thank Thee, my God, I thank Thee!” she murmured, in a low voice. “Thou hast sent me this consolation! Thou dost not want me to die of despair!”
And now, still remaining on her knees, she slowly unfolded the paper and read this last glowing farewell, this last tender protestation of his love, with which the prince took leave of her.
Marianne stood, with folded arms, in a bay window, watching her friend with grave, sympathetic eyes, and beheld the pallor and blushes which appeared in quick succession on her cheeks, the impetuous heaving of her bosom, the tremor of her whole frame, and the tears pouring down like rivers from Fanny’s eyes on the paper, with a mingled feeling of pity and astonishment.
“It must be beautiful to be able to love in such a manner,” she thought. “Beautiful, too, to be able to suffer thus. Enviable the women living with their hearts and deriving from them alone their happiness and grief. Such a lot has not fallen to MY share, and I am almost afraid that I do not love any thing but myself. My life is concentrated in my head, and my blood only rushes from the latter to my heart. Who is more to be pitied, Fanny with the grief of her love, or I, who will never know such a grief? But she has wept now, and her tears might finally cause me to weep, too, and to awaken my love. That must not be, however. One who has to pursue great plans, like myself, must keep a cool head and a cold heart.”
And she approached with quick steps the baroness, who was yet on her knees, reading and re-reading the farewell letter of the prince.
“Rise from your knees, Fanny,” she said, almost imperiously. “You have paid the tribute of your tears to the departed friend, you have wept for him for three days; now bury the past in your heart and think of your future, my poor girl.”
“My future?” said Fanny, permitting her friend to raise her gently. “My future is broken and darkened forever, and there is a cloud on my name, which will never leave it. Oh, why is there no convent for the Jewess, no lonely cell whither she might take refuge, with her unhappiness and disgrace?”
“Do as I have done,” said Marianne; “let the whole world be your convent, and your reception-room the cell in which you do penance, by compelling men to kneel before you and adore you, instead of kneeling yourself, and mortifying your flesh. Lay your unhappiness and your disgrace like a halo around your head, and boldly meet the world with open eyes and a proud mien. If you were poor and nameless I should seriously advise you to become a Catholic, and to take refuge in a convent. But you are rich; you bear a distinguished, aristocratic name; your husband is able to give sumptuous dinner-parties; consequently people will pardon his wife for having become the heroine of an unfortunate romance, and they will take good care not to turn their backs on nor to point their fingers at you; and whenever you pass them in the street, not to laugh scornfully and tell your history in an audible voice. I, my child, formerly had to bear such contumely and humiliation, and I took a solemn oath at that time that I would revenge myself upon this world, which believed it had a right to despise me—that I would revenge myself by becoming its equal. And I have fulfilled my oath; I am now a princess and a highness. The proud world that once scorned me now bows to me; the most virtuous and aristocratic ladies do not deem it derogatory to their dignity to appear in my reception-room; the most distinguished princes and cavaliers court the friendship and favor of the Princess von Eibenberg, nee Marianne Meier. Follow my example, therefore, Fanny; brave the world, appear in your reception-room with serene calmness and ease; give even more sumptuous dinner-parties than heretofore, and the small cloud now darkening your name will pass by unnoticed. People will come at first from motives of curiosity, in order to see how you bear your affliction and how you behave under the eclat produced by the deplorable occurrence; next they will come because your dinners are so very excellent, and because this and that princess or countess, this and that prince, minister, or general, do not disdain to appear in your reception-room, and thus the whole affair will gradually be forgotten.”
“But my heart will not forget it,” said the baroness, mournfully; “my heart will never cease to weep for him, and when my heart is weeping, my eyes will not laugh. You have had the courage to conceal your tears under a smile, and not to suffer your head to be weighed down by the disgrace and contumely which they tried to heap on it. I shall have the courage not to conceal my tears, and to walk about, bending my head under the disgrace and contumely which have undeservedly fallen to my share. If I were guiltier, I should be able, perhaps, to brave the world; but having to mourn, not over a guilty action, but only over a misfortune, I shall weep! Let the world condemn me for it; I shall not hear its judgment, for I shall retire into solitude.”
“Oh, you foolish woman!” exclaimed Marianne, fervently.
“Yes, foolish, because you believe already at the beginning of your life that you are done with it. My child, the human heart is much too weak to be able to bear such a grief for many years. It gradually grows tired of it and finally drops it, and perceives then all at once that it is quite empty. Tedium, with its long spider-legs, will then creep over you and draw its dusty network around and no one will tear away this network, because nobody will be there to do this salutary service, for you will have driven people away from your side and preferred loneliness to their society. Beware of solitude, or rather learn to be alone in the midst of the world, but not in the privacy of your deserted boudoir. You have to fulfil a beautiful and grand mission here in Vienna. You have to emancipate the Jews—in a manner, however, different from the course I have pursued. I have proved to the foolish world that a Jewess may very well be a princess and worthily represent her exalted rank, notwithstanding her oriental blood and curved nose; but in order to be able to prove it to the world, I had to give up my religion and to desert my people. It is your mission to finish the work I have commenced, and to secure to the Jews a distinguished and undisputed place in society. You shall be the mediator between the aristocracy of blood and of pedigree and the aristocracy of money—the mediator between the Christians and the Jews. You shall give to the Jews here in Vienna a position such as they are justly entitled to: free, respected, and emancipated from the degrading yoke of prejudices. Such is your mission. Go and fulfil it!”
“You are right, Marianne,” replied Fanny, with glowing enthusiasm. “I will fulfil the mission, for it is a grand and sacred one, and it will comfort and strengthen my heart. The happiness of my life is gone forever; but I may, perhaps, be happy in my unhappiness, and I will now try to become so by consoling the unhappy, by assisting the suffering, and by giving an asylum to the disowned and proscribed. To dry tears, to distribute alms, and to scatter joy and happiness around me—that shall be the balm with which I will heal the wounds of my heart. You are right; I will not retire from the world, but I will compel it to respect me; I will not flee with my grief into solitude, but I will remain with it in the midst of society, a comfort to all sufferers, a refuge to all needing my assistance!” [Footnote: Fanny von Arnstein kept her word. Her house became the centre of the most distinguished intellectual life; her hands were always open and ready to scatter charities and to spread blessings. She did not, however, give merely with her hands, but also with her heart, and only thereby she became a true benefactress; for she added to her gifts that pity and sagacity which know how to appreciate the true sort of relief. To many people she secured lasting happiness; to many she opened the road to wealth, and to some she gave sums which, in themselves, were equivalent to an independent fortune. Her hospitality equalled her benevolence, and she exercised it with rare amiability and to a remarkable extent. Every day numerous guests were received in her house in the city as well as in her villa, where they enjoyed the advantages of the most attractive, enlightened, and distinguished society.]
“That is right! I like to hear you talk thus,” exclaimed Marianne, embracing her friend, and tenderly pressing her to her heart. “Now my fears for you are gone, and I may bid you farewell with a reassured and comforted heart. My travelling-coach is waiting for me, and I shall set out in the course of the present hour.”
“And where are you going?” asked Fanny, sympathetically.
“That is a secret—a profound political secret,” said Marianne, smiling; “but I will confide it to you as a proof of my love. I go to Paris for the purpose of delivering to the first consul a letter from the poor Count de Provence, whom the royalists, and consequently myself, also call King Louis the Eighteenth of France. That, Fanny, is the legacy Prince Charles von Lichtenstein has bequeathed to ME. Through him I became acquainted with some of those noble emigres who preferred to give up their country and their possessions, and to wander about foreign lands without a home, instead of proving faithless to their king, and of obeying that despotic republic and the tyrant who now lays his iron hand upon France. It was the Prince von Lichtenstein who, two weeks ago, brought the Duke d’Enghien to me, and initiated me into the great plans of the unfortunate Bourbons.”
“The Duke d’Enghien was here in Vienna?” asked Fanny, in surprise.
“Yes, he was here; he kept himself concealed in the palace of your friend Lichtenstein, and only his devoted adherents knew where he was. The prince belonged to his most enthusiastic followers and friends. Oh, what plans those two fiery young men conceived in the safe asylum of my reception-room! what great things did they expect from the future for the cause of the Bourbons and for France! You ought to have see Prince Charles von Lichtenstein in such hours, Fanny; then you would have really understood and boundlessly loved him. His cheeks, then, were glowing with noble impetuosity; his eyes flashed fire, and sublime words of soul-stirring eloquence dropped from his lips. Never has an enemy been hated more ardently than he hated Bonaparte, the first consul; never has a cause been more passionately adhered to than the cause of his unhappy fatherland and that of the exiled Bourbons. If the Count de Provence could boast of a hundred such defenders as was the Prince von Lichtenstein, he would have reconstructed the throne of the fleur-de-lis within a week in Paris. Dry your tears, Fanny, for you are not most to be pitied. You only lost a lover, but the Bourbons lost a champion and Germany a true and valorous son; these two are more to be pitied than you. You may find a hundred other lovers, if such should be your desire, but the Bourbons have but few champions, and the number of the true and noble sons of Germany is constantly on the decrease.”
“And he said nothing to me about his plans and hopes?” exclaimed Fanny, reproachfully. “He never made me suspect that—”
“That he had not only a heart for love, but also for politics and for the cause of the fatherland!” interrupted Marianne, smiling. “My child, he loved with his heart; hence, so long as he was with you, all the schemes of his head were silent. Still he knew that the beloved of his heart was able and worthy, too, to be the friend of his head; and when he took leave of me, he instructed me to initiate you into all his plans, and to let you participate in his hopes. Fanny, your friend greets you through my mouth; he wishes to transfer his love and his hatred, now that he has left us forever to yourself. As he was a faithful son of his German fatherland, you shall be its faithful daughter and guardian, and watch over the welfare of your country, and devote yourself to its service with your whole strength. As he was an inexorable enemy of that new, blood-stained France and of her dictator, you shall forswear all connection with that country, which soon will pour its torrents of blood and fire over our own unhappy fatherland. You shall do whatever will serve and be useful to the fatherland, and you shall abhor, persecute, and combat every menace to subjugate Germany. Your house shall be open to all German patriots; it shall be closed against all enemies of Germany, no matter whether they are Germans or French, or to whatever nation they may belong. Such, Fanny, is the legacy which Prince Charles von Lichtenstein, the noble German patriot, has bequeathed to you with his love, and which is to comfort and strengthen you in your grief.”
“I accept this legacy,” exclaimed Fanny, radiant with enthusiasm. “Yes, I accept this legacy and will fulfil it faithfully! To Germany I will transfer the love which I once devoted to him; I will love and honor him in each of our German brethren. Like him, I will hate the enemies of Germany, and never shall my house be opened to them—never shall they cross its threshold as welcome guests! As I cannot be a happy wife, I will try to be a faithful daughter of my country, to love its friends faithfully, and to hate its enemies bitterly!”
“That is right,” said Marianne, joyfully. “Now you have received your best consolation, and the grief of your love will be transformed into deeds of love. The blessing of your departed friend will be with you, and the love of your fatherland will reward you for what you will do for it. And you shall assist our despised and down-trodden Jews, too, by proving to those who scorn us and contemptuously treat us as aliens, that we feel like natives and children of the country in which we were born, and that we do not seek for our Jerusalem in the distant Orient, but in the fatherland we share with all other Germans. Let us prove to these Christians that we also are good patriots, and that we love our fatherland like them, and are ready to make any sacrifice which it may require from us.”
“Yes, I will prove that I am a good patriot as he was a good patriot,” said Fanny, enthusiastically. “I will hate whatever he hated; I will love whatever he loved!”
“Amen!” exclaimed Marianne, solemnly. “And now, farewell, Fanny. I go to fulfil the legacy which Prince von Lichtenstein has bequeathed to me. He had taken it upon himself to deliver this letter to Bonaparte, and to see what the Bourbons have to expect from him, and whether Bonaparte is a Monk or a Cromwell. I fear the latter. The Bourbons and Lichtenstein hoped for the former. They believed he would be the Monk of the restoration, and he had only placed himself so near the throne in order to restore the latter to Louis XVIII., as Monk had done in relation to Charles II. Well, we shall see! I will go now and deliver the letter which Prince Lichtenstein has intrusted to me. Farewell, Fanny, and remember your legacy!”
“I shall remember it as long as I live,” said Fanny, fervently. “And as I never shall forget my love, I shall never forget my fatherland either. Both shall live indissolubly united in my heart!” [Footnote: The history of Baroness Arnstein and the tragic end of Prince Charles von Lichtenstein do not belong to romance, but to reality, and created a great sensation at that time. Every one in Vienna knew that love for Baroness Arnstein had been the cause of the duel and of the death of the Prince von Lichtenstein, but every one knew also that Fanny von Arnstein was not to blame for this event; hence the sympathy and compassion felt for the unhappy lady were universal. The imperial court and the city took pains to do homage to her and to manifest their respect for her. But Baroness Arnstein was not to be consoled by such proofs of public sympathy; the affliction which had befallen her was too terrible, and she did not endeavor to conceal her grief. She caused the cabinet in which he had seen her on the day preceding his death to be hung in black like a death-room; all the souvenirs and every thing reminding her of him were preserved in this room. She spent there every anniversary of his death in deep mourning, and at other times she frequently retired thither to pray for him. Except herself no one was ever permitted to enter this cabinet, consecrated as an altar for the religion of her reminiscences.—Vide Varnhagen von Ense’s Miscellanies, vol. i., p. 112.]