Chapter 73

TRANSCRIBER’S NOTEObvious typographical errors and punctuation errors have been corrected after careful comparison with other occurrences within the text and consultation of external sources.Some hyphens in words have been silently removed, some added, when a predominant preference was found in the original book.Except for those changes noted below, all misspellings in the text, and inconsistent or archaic usage, have been retained.Pg 31: ‘an unforseen bolt’ replaced by ‘an unforeseen bolt’.Pg 34: ‘STRANGER OF INFUENCE’ replaced by ‘STRANGER OF INFLUENCE’.Pg 41: ‘I fact, I began’ replaced by ‘In fact, I began’.Pg 44: ‘was estemated at’ replaced by ‘was estimated at’.Pg 46: ‘put a detatchment’ replaced by ‘put a detachment’.Pg 52: ‘he was arrainged’ replaced by ‘he was arraigned’.Pg 53: ‘been apprized of’ replaced by ‘been apprised of’.Pg 56: ‘command of M. Matthieu’ replaced by ‘command of M. Mathieu’.Pg 58: ‘of St. Ugengoulf’ replaced by ‘of St. Gengoulf’.Pg 58: ‘of a harpischord’ replaced by ‘of a harpsichord’.Pg 58: ‘to the harpischord’ replaced by ‘to the harpsichord’.Pg 60: ‘Mdle. Sophie’ replaced by ‘Mdlle. Sophie’.Pg 60: ‘a grevious wrong’ replaced by ‘a grievous wrong’.Pg 61: ‘temple of Terpischore’ replaced by ‘temple of Terpsichore’.Pg 66: ‘Rue de la Basse. Cour’ replaced by ‘Rue de la Basse Cour.’.Pg 67: ‘eat but little’ replaced by ‘ate but little’.Pg 69: ‘the tall teees’ replaced by ‘the tall trees’.Pg 71: ‘they did hesitate’ replaced by ‘they did not hesitate’.Pg 81: ‘did thebourgeosie’ replaced by ‘did thebourgeoisie’.Pg 87: ‘too long or him’ replaced by ‘too long for him’.Pg 101: ‘admirers of Maret’ replaced by ‘admirers of Marat’.Pg 102: ‘Camille Desmouslins’ replaced by ‘Camille Desmoulins’.Pg 104: ‘ninteen thousand’ replaced by ‘nineteen thousand’.Pg 116: ‘drove off to to St.’ replaced by ‘drove off to St.’.Pg 119: ‘where in the bloom’ replaced by ‘were in the bloom’.Pg 123: ‘nothwithstanding the’ replaced by ‘notwithstanding the’.Pg 123: ‘Gillaume, and had’ replaced by ‘Guillaume, and had’.Pg 125: ‘M. Goguelet’ replaced by ‘M. Goguelot’ (twice).Pg 126: ‘M. Goguelet’ replaced by ‘M. Goguelot’ (twice).Pg 129: ‘the whearabouts of’ replaced by ‘the whereabouts of’.Pg 129: ‘and proceded to’ replaced by ‘and proceeded to’.Pg 129: ‘Place de Latray’ replaced by ‘Place de Latry’.Pg 141: ‘Baroness de Koff’ replaced by ‘Baroness de Korff’.Pg 142: ‘consdering that France’ replaced by ‘considering that France’.Pg 148: ‘Pont-de-Somne-Vesles’ replaced by ‘Pont-de-Somme-Vesles’.Pg 149: ‘Ponte-de-Somme-Vesles’ replaced by ‘Pont-de-Somme-Vesles’.Pg 153: ‘M. de Layfayette’ replaced by ‘M. de Lafayette’.Pg 153: ‘MM. de Gouvin and’ replaced by ‘MM. de Gouvion and’.Pg 154: ‘English diligencies’ replaced by ‘English diligences’.Pg 160: ‘Vallory approached’ replaced by ‘Valory approached’.Pg 161: ‘the consequencee of’ replaced by ‘the consequences of’.Pg 164: ‘Madame d’Eblœuf, had’ replaced by ‘Madame d’Elbœuf, had’.Pg 171: ‘Gillaume and Drouet’ replaced by ‘Guillaume and Drouet’.Pg 172: ‘the postillion and’ replaced by ‘the postilion and’.Pg 175: ‘inqui around’ replaced by ‘inquiry around’.Pg 176: ‘It is is our’ replaced by ‘It is our’.Pg 182: ‘Rue de l’Hospital’ replaced by ‘Rue de l’Hôpital’.Pg 194: ‘not to capcure’ replaced by ‘not to capture’.Pg 195: ‘A bas les Captes’ replaced by ‘A bas les Capets’.Pg 197: ‘they set out out, mass’ replaced by ‘they set out, mass’.Pg 198: ‘Madame de Tourzal’ replaced by ‘Madame de Tourzel’.Pg 199: ‘Duc d’Enghein took’ replaced by ‘Duc d’Enghien took’.Pg 200: ‘M. Latour-Manbourg’ replaced by ‘M. Latour-Maubourg’.Pg 201: ‘M. Latour-Manbourg’ replaced by ‘M. Latour-Maubourg’.Pg 201: ‘also, to Bernave’ replaced by ‘also, to Barnave’.Pg 203: ‘of the represenative’ replaced by ‘of the representative’.Pg 203: ‘sdddenly a noise’ replaced by ‘suddenly a noise’.214Pg 214: ‘gave me Dmuont’ replaced by ‘gave me Dumont’.Pg 224: ‘were oposed to each’ replaced by ‘were opposed to each’.Pg 225: ‘manner, underminded’ replaced by ‘manner, undermined’.Pg 226: ‘Voltaire’s corse’ replaced by ‘Voltaire’s corpse’.Pg 231: ‘Liasions Dangereuses’ replaced by ‘Liaisons Dangereuses’.Pg 232: ‘had asssembled’ replaced by ‘had assembled’.Pg 238: ‘exort the people’ replaced by ‘exhort the people’.Pg 240: ‘by Benneville and’ replaced by ‘by Bonneville and’.Pg 244: ‘and one one day’ replaced by ‘and one day’.Pg 246: ‘the aid-de-camp of’ replaced by ‘the aide-de-camp of’.Pg 248: ‘summony to disperse’ replaced by ‘summons to disperse’.Pg 250: ‘of the Assomption’ replaced by ‘of the Assumption’.Pg 257: ‘his eyes ever the’ replaced by ‘his eyes over the’.Pg 268: ‘at once offerered to’ replaced by ‘at once offered to’.Pg 276: ‘on his prerogrative’ replaced by ‘on his prerogative’.Pg 278: ‘to have beeen’ replaced by ‘to have been’.Pg 278: ‘the parliamenterians’ replaced by ‘the parliamentarians’.Pg 286: ‘age, was practially’ replaced by ‘age, was practically’.Pg 290: ‘freemasonary of’ replaced by ‘freemasonry of’.Pg 293: ‘never harmed human’ replaced by ‘never harmed a human’.Pg 294: ‘amount spead over’ replaced by ‘amount spread over’.Pg 299: ‘seeeing his family’ replaced by ‘seeing his family’.Pg 300: ‘to appeased the’ replaced by ‘to appease the’.Pg 301: ‘his life as past away’ replaced by ‘of his life as passed away’.Pg 301: 'after the the other' replaced by 'after the other'.Pg 301: ‘a royal accolate’ replaced by ‘a royal accolade’.Pg 302: ‘be make public’ replaced by ‘be made public’.Pg 304: ‘Tratior!’ replaced by ‘Traitor!’.Pg 305: ‘past-away kings’ replaced by ‘passed-away kings’.Pg 308: ‘The commuication’ replaced by ‘The communication’.Pg 311: ‘was seached for’ replaced by ‘was searched for’.Pg 317: ‘have termined his’ replaced by ‘have terminated his’.Pg 322: ‘pslams which he’ replaced by ‘psalms which he’.Pg 323: ‘place of execucion’ replaced by ‘place of execution’.Pg 328: ‘am desirious that’ replaced by ‘am desirous that’.Pg 330: ‘overrun the city’ replaced by ‘overran the city’.Pg 345: ‘and pinoned arms’ replaced by ‘and pinioned arms’.Pg 346: ‘cast his corse’ replaced by ‘cast his corpse’.Pg 356: ‘coverted from a’ replaced by ‘converted from a’.Pg 361: ‘day of vengance’ replaced by ‘day of vengeance’.Pg 369: ‘and his statellites’ replaced by ‘and his satellites’.Catalog:Pg c3: ‘Hary Coverdale’ replaced by ‘Harry Coverdale’.Pg c3: ‘Lord Montagu’s Page’ replaced by ‘Lord Montague’s Page’.Pg c10: ‘Jessee Strang’ replaced by ‘Jesse Strang’.Pg c13: ‘Biddy Woodhall’ replaced by ‘Biddy Woodhull’.Pg c13: ‘and the Bengles’ replaced by ‘and the Beagles’.

TRANSCRIBER’S NOTE

Obvious typographical errors and punctuation errors have been corrected after careful comparison with other occurrences within the text and consultation of external sources.

Some hyphens in words have been silently removed, some added, when a predominant preference was found in the original book.

Except for those changes noted below, all misspellings in the text, and inconsistent or archaic usage, have been retained.

Pg 31: ‘an unforseen bolt’ replaced by ‘an unforeseen bolt’.Pg 34: ‘STRANGER OF INFUENCE’ replaced by ‘STRANGER OF INFLUENCE’.Pg 41: ‘I fact, I began’ replaced by ‘In fact, I began’.Pg 44: ‘was estemated at’ replaced by ‘was estimated at’.Pg 46: ‘put a detatchment’ replaced by ‘put a detachment’.Pg 52: ‘he was arrainged’ replaced by ‘he was arraigned’.Pg 53: ‘been apprized of’ replaced by ‘been apprised of’.Pg 56: ‘command of M. Matthieu’ replaced by ‘command of M. Mathieu’.Pg 58: ‘of St. Ugengoulf’ replaced by ‘of St. Gengoulf’.Pg 58: ‘of a harpischord’ replaced by ‘of a harpsichord’.Pg 58: ‘to the harpischord’ replaced by ‘to the harpsichord’.Pg 60: ‘Mdle. Sophie’ replaced by ‘Mdlle. Sophie’.Pg 60: ‘a grevious wrong’ replaced by ‘a grievous wrong’.Pg 61: ‘temple of Terpischore’ replaced by ‘temple of Terpsichore’.Pg 66: ‘Rue de la Basse. Cour’ replaced by ‘Rue de la Basse Cour.’.Pg 67: ‘eat but little’ replaced by ‘ate but little’.Pg 69: ‘the tall teees’ replaced by ‘the tall trees’.Pg 71: ‘they did hesitate’ replaced by ‘they did not hesitate’.Pg 81: ‘did thebourgeosie’ replaced by ‘did thebourgeoisie’.Pg 87: ‘too long or him’ replaced by ‘too long for him’.Pg 101: ‘admirers of Maret’ replaced by ‘admirers of Marat’.Pg 102: ‘Camille Desmouslins’ replaced by ‘Camille Desmoulins’.Pg 104: ‘ninteen thousand’ replaced by ‘nineteen thousand’.Pg 116: ‘drove off to to St.’ replaced by ‘drove off to St.’.Pg 119: ‘where in the bloom’ replaced by ‘were in the bloom’.Pg 123: ‘nothwithstanding the’ replaced by ‘notwithstanding the’.Pg 123: ‘Gillaume, and had’ replaced by ‘Guillaume, and had’.Pg 125: ‘M. Goguelet’ replaced by ‘M. Goguelot’ (twice).Pg 126: ‘M. Goguelet’ replaced by ‘M. Goguelot’ (twice).Pg 129: ‘the whearabouts of’ replaced by ‘the whereabouts of’.Pg 129: ‘and proceded to’ replaced by ‘and proceeded to’.Pg 129: ‘Place de Latray’ replaced by ‘Place de Latry’.Pg 141: ‘Baroness de Koff’ replaced by ‘Baroness de Korff’.Pg 142: ‘consdering that France’ replaced by ‘considering that France’.Pg 148: ‘Pont-de-Somne-Vesles’ replaced by ‘Pont-de-Somme-Vesles’.Pg 149: ‘Ponte-de-Somme-Vesles’ replaced by ‘Pont-de-Somme-Vesles’.Pg 153: ‘M. de Layfayette’ replaced by ‘M. de Lafayette’.Pg 153: ‘MM. de Gouvin and’ replaced by ‘MM. de Gouvion and’.Pg 154: ‘English diligencies’ replaced by ‘English diligences’.Pg 160: ‘Vallory approached’ replaced by ‘Valory approached’.Pg 161: ‘the consequencee of’ replaced by ‘the consequences of’.Pg 164: ‘Madame d’Eblœuf, had’ replaced by ‘Madame d’Elbœuf, had’.Pg 171: ‘Gillaume and Drouet’ replaced by ‘Guillaume and Drouet’.Pg 172: ‘the postillion and’ replaced by ‘the postilion and’.Pg 175: ‘inqui around’ replaced by ‘inquiry around’.Pg 176: ‘It is is our’ replaced by ‘It is our’.Pg 182: ‘Rue de l’Hospital’ replaced by ‘Rue de l’Hôpital’.Pg 194: ‘not to capcure’ replaced by ‘not to capture’.Pg 195: ‘A bas les Captes’ replaced by ‘A bas les Capets’.Pg 197: ‘they set out out, mass’ replaced by ‘they set out, mass’.Pg 198: ‘Madame de Tourzal’ replaced by ‘Madame de Tourzel’.Pg 199: ‘Duc d’Enghein took’ replaced by ‘Duc d’Enghien took’.Pg 200: ‘M. Latour-Manbourg’ replaced by ‘M. Latour-Maubourg’.Pg 201: ‘M. Latour-Manbourg’ replaced by ‘M. Latour-Maubourg’.Pg 201: ‘also, to Bernave’ replaced by ‘also, to Barnave’.Pg 203: ‘of the represenative’ replaced by ‘of the representative’.Pg 203: ‘sdddenly a noise’ replaced by ‘suddenly a noise’.214Pg 214: ‘gave me Dmuont’ replaced by ‘gave me Dumont’.Pg 224: ‘were oposed to each’ replaced by ‘were opposed to each’.Pg 225: ‘manner, underminded’ replaced by ‘manner, undermined’.Pg 226: ‘Voltaire’s corse’ replaced by ‘Voltaire’s corpse’.Pg 231: ‘Liasions Dangereuses’ replaced by ‘Liaisons Dangereuses’.Pg 232: ‘had asssembled’ replaced by ‘had assembled’.Pg 238: ‘exort the people’ replaced by ‘exhort the people’.Pg 240: ‘by Benneville and’ replaced by ‘by Bonneville and’.Pg 244: ‘and one one day’ replaced by ‘and one day’.Pg 246: ‘the aid-de-camp of’ replaced by ‘the aide-de-camp of’.Pg 248: ‘summony to disperse’ replaced by ‘summons to disperse’.Pg 250: ‘of the Assomption’ replaced by ‘of the Assumption’.Pg 257: ‘his eyes ever the’ replaced by ‘his eyes over the’.Pg 268: ‘at once offerered to’ replaced by ‘at once offered to’.Pg 276: ‘on his prerogrative’ replaced by ‘on his prerogative’.Pg 278: ‘to have beeen’ replaced by ‘to have been’.Pg 278: ‘the parliamenterians’ replaced by ‘the parliamentarians’.Pg 286: ‘age, was practially’ replaced by ‘age, was practically’.Pg 290: ‘freemasonary of’ replaced by ‘freemasonry of’.Pg 293: ‘never harmed human’ replaced by ‘never harmed a human’.Pg 294: ‘amount spead over’ replaced by ‘amount spread over’.Pg 299: ‘seeeing his family’ replaced by ‘seeing his family’.Pg 300: ‘to appeased the’ replaced by ‘to appease the’.Pg 301: ‘his life as past away’ replaced by ‘of his life as passed away’.Pg 301: 'after the the other' replaced by 'after the other'.Pg 301: ‘a royal accolate’ replaced by ‘a royal accolade’.Pg 302: ‘be make public’ replaced by ‘be made public’.Pg 304: ‘Tratior!’ replaced by ‘Traitor!’.Pg 305: ‘past-away kings’ replaced by ‘passed-away kings’.Pg 308: ‘The commuication’ replaced by ‘The communication’.Pg 311: ‘was seached for’ replaced by ‘was searched for’.Pg 317: ‘have termined his’ replaced by ‘have terminated his’.Pg 322: ‘pslams which he’ replaced by ‘psalms which he’.Pg 323: ‘place of execucion’ replaced by ‘place of execution’.Pg 328: ‘am desirious that’ replaced by ‘am desirous that’.Pg 330: ‘overrun the city’ replaced by ‘overran the city’.Pg 345: ‘and pinoned arms’ replaced by ‘and pinioned arms’.Pg 346: ‘cast his corse’ replaced by ‘cast his corpse’.Pg 356: ‘coverted from a’ replaced by ‘converted from a’.Pg 361: ‘day of vengance’ replaced by ‘day of vengeance’.Pg 369: ‘and his statellites’ replaced by ‘and his satellites’.Catalog:Pg c3: ‘Hary Coverdale’ replaced by ‘Harry Coverdale’.Pg c3: ‘Lord Montagu’s Page’ replaced by ‘Lord Montague’s Page’.Pg c10: ‘Jessee Strang’ replaced by ‘Jesse Strang’.Pg c13: ‘Biddy Woodhall’ replaced by ‘Biddy Woodhull’.Pg c13: ‘and the Bengles’ replaced by ‘and the Beagles’.


Back to IndexNext