CHAPTER VII.

It was the first day of Carnival. The determination to enjoy herself was so strong in Mae, that her face fairly shone with her “good time coming.” She popped her head out of the doorway, and flung a big handful of confetti right at Eric, but he dodged, and Norman Mann caught it in his face. Then, seeing a try-to-be-dignified look creeping upon Mae, he seized the golden moment, gathered up such remnants of confetti as were tangled in his hair and whiskers, and flung them back again, shouting: “Long live King Pasquino! So his reign has begun, has it?”

“Yes; King Pasquino is lord, now, for ten whole days,” and she slowly edged her right hand about, to take aim again at Norman. He saw her, and frustrated the attempt by catching it and emptying the contents out upon the floor. The little white balls rolled off to the corners and the little hand fell slowly by Mae’s side. “Why not go down to the Corso, you and I, and see the beginning of the fun?” suggested Norman.

“Come along,” cried Mae, “you, too, Eric,” and the three started off like veritable children, in a delightful, familiar, old-time way. Arrived at their loggia, they found an old woman employed in filling, with confetti, a long line of boxes, fastened to the balustrade of the balcony. Little shovels, also, were provided, for dealing out the tiny missals of war upon the heads below. There were masks in waiting, some to be tied on, while others terminated in a handle, by a skilful use of which they could be made as effective as a Spanish lady’s fan. Mae chose one of these latter.

The Corso was alive with vendors of small bouquets and bon-bons and little flying birds tied in live agony to round yellow oranges. The fruit in turn was fastened to a long pole and so thrust up to the balconies as a tempting bait. If bought, the birds and flowers were tossed together into the streets to a passing friend. As Mae was gazing rapturously over the balcony, laughing at the few stragglers hurrying to the Piazza del Popolo, admiring the bannered balconies and gay streamers, several of these little birds were thrust up to her face, some of them peeping piteously and flapping their poor wings. She put up her hands and caught the oranges, one—two—three—four. In a moment she had freed the fluttering birds and tossed the fruit back into the street. “Pay them, Eric,” she cried indignantly; “Why, what is this?” for one of the little creatures, after vainly flapping its wings, had fallen on the balcony. Mae picked it up. It half opened its eyes at her and then lay still in her hands.

“It is dead,” said Mae, quietly, going up to Norman. “Oh! Mr. Mann, I thought Carnival meant real fun, not cruelty. Isn’t there anywhere in this big world where we can get free from such dreadful things? Well!” she added, impatiently, as Norman paused.

“Give a slow fellow who likes the world better than you do, time to apologize for it,” replied Norman, as familiarly as Eric would have done. The tone pleased Mae. She looked up and laughed lightly. “At any rate,” suggested he, “let’s forget the cruelty now and take the fun. Three of them are safe and very likely this scrap,” and he touched the dead bird in her hand, “is flying to rejoin his brothers in hunting-grounds that are stocked with angle-worms, and such game. We are to have a good time to-day, you and I.”

At this moment Eric rushed up. “Say, Mann,” he cried, “here they come. They have taken the balcony just opposite, after all. And Miss Hopkins looks perfectly in a white veil. And oh! here are the rest of our own party.”

Mae lifted her eyes to the opposite side of the street, but they did not fall to the level of the Hopkins-Rae party, being stopped by something above. At a high, fourth-story window, beyond the circle of flying fun and frolic, confetti and flowers, Mae saw a wonderful woman’s face, a face with great dark eyes and raven hair. A heavily-figured white lace veil was pulled low over her brow, and fell in folds against her cheeks. Her skin was white, the scarlet of her face concentrating in her lips.

There was a strange consonance between the creamy heavy lace and its flowing intertwined figures, and the face it encircled. A mystery, a grace, a subtle charm, that had the effect of a vivid dream, in its combination of clearness and unreality. There was life, with smothered passion and pride and pain in it, Mae was sure. So near to her that her voice could have arched the little distance easily, and yet so far away from her life and all that touched it.

A gentleman attending the lady whispered to her. She bent her eyes on Mae, and met her glance with a smile, and Mae smiled rapturously back.

Mae had been looking for Bero all that afternoon. She felt sure he would be there, and very soon she saw him among a crowd of officers sauntering slowly down the Corso. He looked up at the window opposite. The veiled lady leaned slightly forward and bowed and waved her white hand. Bero bowed. So did the other officers.

Norman Mann and Eric excused themselves long enough to dash over to welcome their friends and then stayed on for a little chat. These young women were quite gorgeous in opera cloaks and tiny, nearly invisible, American flags tucked through their belts. They tossed confetti down on every one’s heads, and shouted—a little over-enthusiastically, but one can pardon even gush if it is only genuine. That was the question in this case.

The horse race came; and Mae went fairly wild. When it was over, every body prepared to go home. King Pasquino had virtually abdicated in favor of the Dinner Kings. Mae unclasped her tightly strained hands, clambered down from a chair she had perched herself on, smiled a good-bye at the veiled lady, and came away. She rode home quietly with a big bouquet of exquisite blue violets in her hand. There was a rose on top and a fringe of maiden’s hair at the edge, and the bouquet was flung from Bero’s own hand up at the side window on the quiet Jesu e Maria, when everyone else but Mae was out on the Corso balcony.

“It is dreadful to grow old,” said Mae, breaking silence, as the carriage clattered over the stony streets.

“My dear,” expostulated Edith, “you surely don’t call yourself old. What do you mean?”

“I fancied I could take the Carnival as a child takes a big bonbon and just think with a smack of the lips, ‘My! how good this is.’ But here I am, wondering what my candy is made of all the time, and forgetting, except at odd moments, to enjoy myself for trying to separate false from true, and gold from gilt. Still, what is the use of this stuff now! I’ll remember that horse race, for there I did forget myself and everything but motion. How I would like to be a horse!” And the volatile Mae seized the stems of her bouquet for whip and bridle and gave a little inelegant expressive click-click to her lips as if she were spurring that imaginary steed herself.

Norman smiled. “We can’t keep children for ever, even—”

“The silliest of us?”

“Even the freshest and blithest.”

“O, dear, that is like a moral to a Sunday-school book,” said Mae; “don’t be goody-goody to-night.”

“What bad thing shall I do to please your majesty, my lady Pasquino?”

“Waltz,” said Mae. So, after dinner, Edith and Eric sang, and Norman and Mae took to the poetry of motion as ducks take to water, and outdanced the singers.

“Thank you,” said Mae, smiling up at him. “This has done me good.” She pushed the brown hair back from her forehead and drew some deep breaths and leaned back in her chair, still tapping her eager, half-tired foot against the floor, while Norman fanned her with his handkerchief.

This time Bero and the strange, veiled lady and Miss Hopkins and every other confusing thought floated off, and left them quite happy for—well—say for ten minutes.

And ten minutes consecutive enjoyment is worth waiting for, old and cynical people say.

The next morning brought back all her troubles, with variations and complications, on account of some more misunderstood words.

“I think,” said Mae, as she paused to blot the tenth page of a home letter, “that likes and dislikes are very similar, don’t you, Edith?” Then, as Edith did not reply, she glanced up, and saw that her friend’s chair was occupied by Norman Mann. He looked up also and smiled.

“I am not Edith, you see, but I am interested in your theory all the same. Only, as I am a man, I shall require you to show up your reasons.”

“Well, I find that people who affect me very intensely either way, I always feel intuitively acquainted with. I know what they will think and how they will act under given conditions, and I believe we are driven into friendship or strong dislikes more by the force of circumstances than by—”

“Elective affinities or any of that nonsense,” suggested Norman Mann.

“Yes,” said Mae, nodding her head, and repeating her original statement under another form, as a sort of conclusion and proof to the conversation. “Yes, a natural acquaintance may develop into your best friend or your worst foe.” She started on page number eleven of her letter, dipping her pen deep into the ink-stand and giving such a particular flourish to her right arm, as to nearly upset the bouquet of flowers at her side. It was Bero’s gift. Norman Mann put out his hand to save it. His fingers fell in among the soft flowers and touched something stiff. It felt like a little roll of paper. Indignantly and surprisedly he pulled it out. “What is this?” he cried.

Mae sprang forward, her cheeks aflame. “It is mine,” she said.

“Did you put it here?” asked Norman.

“No.”

“Then how do you know it is yours? Is not this a carnival bouquet, idly tossed from the street to the balcony?”

Mae straightened to her utmost height which wasn’t lofty then and said hastily: “Mr. Mann, this is utterly absurd, and more. I am not a child, and if I catch an idly flung bouquet that holds idle secrets, I surely have a right to them.” She laughed hurriedly. “Come, give me my note,—some Italian babble, I dare say.”

Norman looked at her for a minute with a struggle in his heart and a flash of half scorn, Mae thought, on his face. What was he thinking?

That the child was in danger. He had no doubt in his own mind now that the flowers and the note came from Bero and that Mae knew it. He held the paper crushed in his hand, while he looked at her.

“I presume you will never forgive me,” he said, “but I must warn you, not as a mentor or even as a friend,” noticing her annoyed air, “but as one soul is bound to warn another soul, seeing it in danger. Take care of yourself, and there!” And taking the crushed note between his two hands, he deliberately tore it asunder and threw the halves on the table before her.

“And there, and there, and there!” cried Mae, tearing the fragments impetuously, and scattering the sudden little snow flakes before him. Then, with a look of supreme contempt, she left the room.

Norman looked down on the white heap that lay peacefully at his feet. “I am a fool,” he thought.

“Little Mae Madden, little Mae Madden, I am so sorry for you,” repeated that excited bit of womankind to herself in the silence of her own room. “What won’t they drive you to yet? How dreadful they think you are? And only last night we thought things were all coming around beautifully!”

And she looked at herself pityingly in the glass. A mirror is a dangerous thing for a woman who has come to pity herself. She sees the possibilities of her face too clearly. And Mae, looking into the mirror then, realized to an extent she never had before, that her eyes and mouth might be powerful friends to herself and foes to Norman Mann, if she so desired. And to-day she did so desire, and went down to the Carnival with as reckless and dangerous a spirit as good King Pasquino could have asked.

The details of this day were very like those of the last. Norman and Eric vibrated between the Madden and Hopkins balconies; the crowd was great; confetti and flowers filled the air; and up above it all, circled by her crown of misty, heavy lace-work, shone out the beautiful, wonderful face of the strange lady. She dropped smiles from under her long black lashes and from the corners of the rare, sweet mouth over the heads of the idlers to Mae, who looked up to catch them. There was a resting, almost saving influence, Mae’s excited soul believed, in the strange face; and her eyes sought it constantly. She had been quite oblivious to the friends about this beautiful stranger, but once, as her eyes sought the Italian’s, she saw her arise with a sudden flash of light on her face, and hold out a white hand. A head bent over it, and as it lifted itself slowly, Mae saw once more the well-known features of the Signor Bero.

She looked down toward the street quickly and a sharp pain filled her heart.

She had lost her only friend in Rome, so the silly girl said to herself. If he knew that wonderful woman, and if she flashed those weary, great eyes for him, how could he see or think of any other? Moreover, it was very vexatious to have him there. If she smiled up at the girl, Bero might think she was watching him, trying to attract his notice. So Mae appeared very careless and played she did not see him at all, at all. Yet she could not resist looking up now and then for one of the rare smiles. They seemed like very far between “nows and thens” to Mae, averaging possibly a distance of four minutes apart. But that is as one counts time by steady clock-ticks, and not by heart-beats.

Meanwhile, what could she do with her eyes? They would wander once in a while over to the opposite balcony, at just such moments as when Norman Mann was picking up Miss Rae’s fan and receiving her thanks for it from under her drooped eyelids, or choosing a flower for himself, “the very, very prettiest, Mr. Mann,” before she threw the rest to the winds and the passing gallants.

As Mae grew reckless her eyes grew bright. There were few passers-by who were not attracted by the flash of those eyes. The sailor lads, as they trundled past in their ship on wheels, left the barrels of lime from which they had been pelting the pleasure-seekers to throw whole handfuls of flowers up to the Jesu e Maria balcony; a set of hale young Englishmen picked out their prettiest bonbons for the same purpose; and one elderly, pompous man, who drove unmasked and with staring opera glasses up and down the Corso, quite showered her with bouquets, which he threw so poorly, and with such a shaky old hand, that the street gamins caught them all except such as he craftily flung so that they might assuredly tumble back to the carriage again. And Mae, though she had felt the pleased gaze of a good many eyes before, had never quite put its meaning plainly to herself. She was apt, on such occasions, to feel high-spirited, excited, joyous, but now she realized well that she was being admired, and she led on for victory ardently.

She tossed back little sprays of flowers, or quiet bonbons, or now and then mischievously let drop a sprinkling of confetti balls through her half-closed fingers. To do this she drooped her hand low over among the balcony trimmings, following the soft shower with her eyes, as some straight soldier would wipe the tiny minie balls from his face and glance up to see where they came from. If he looked up once, he never failed to look again, and generally darted around the nearest corner to return with his offering, in the shape of flowers or other pretty carnival nonsense. Mae rather satisfied her conscience, which was tolerably fast asleep for the time being, at any rate, with the fact that she didn’t smile at these strangers—she only looked!

Her pleasure was heightened by the knowledge that she was watched. If she glanced across quickly, Miss Rae’s eyes were invariably fixed on her and Norman Mann would be gazing in the opposite direction in the most suspicious manner. From above her strange friend leaned over admiringly and once, as Mae looked joyously upwards, clapped her white hands softly together, while beyond her a tall figure stood motionless, Mae had pretended not to see Bero yet, but as the Italian applauded her in this gentle manner, her eyes sought his involuntarily. He was gazing very fixedly and rapturously down on her, without any apparent thought of the beautiful girl by his side. After that, Mae looked up often, in a glad, childlike way, for spite of this first lesson in wholesale coquetry, and the new conflict of emotions within her mind, she was enjoying herself with the utter abandon of her glad nature.

Toward the close of the afternoon, the Italian was suddenly surrounded by a great mass of flowers, over which she waved her hand caressingly and pointed down at Mae. “For you,” the gesture seemed to say. The veiled lady appeared to summon several of her friends, for a number of gentlemen left the other window and its group of girls, and began the difficult task of attempting to toss the bouquets from their height down to Mae. This was rendered the more difficult as the Madden balcony was covered, and the best shots succeeded in landing their trophies on this awning, where they were speedily captured and drawn in by the occupants of the next flat, an ogre of an old woman and her hook-nosed daughter, who wore an ugly green dress and was otherwise unattractive.

The entire Madden party became interested and stood looking on with the most encouraging smiles. The very last bouquet was vainly thrown, however, and gathered in by the ogre, when Bero suddenly appeared, a little behind the party in the window. The flowers in his hand were of the same specimens as those he had given Mae the day before, although different in arrangement. He lifted the bouquet quickly to his lips, so quickly that perhaps only Mae understood the motion, and flung it lightly forward. Mae leaned over the balcony, reaching out her eager hands, and caught it in her very finger tips. The party above bowed and applauded, as she raised the flowers triumphantly to her face.

So the second day of the Carnival was a success, till they turned their backs on the Corso. In the carriage Mrs. Jerrold spoke gently but firmly to Mae. “Be a little more careful, dear; don’t let your spirits carry you quite away during these mad days.” Mae smiled, but was silent.

“What a strangely beautiful girl that was in the gallery opposite,” Edith said, a moment later. “I wonder if she is engaged to that superb man; I fancied I had seen him before. Why, Mae, what in the world are you blushing at?” For Mae’s face was scarlet. “Why, nothing,” replied Mae, redder yet; “nothing at all. What do you mean?”

The same thought occurred to Edith and Albert. The officer was Mae’s chance acquaintance. They both looked grave, and Albert remarked: “It is as well to be careful before getting up too sudden an acquaintance with your Italian girl. Take care of your eyes.”

“Has it come to this?” cried Mae, half jestingly, half bitterly. “Are nor my very eyes my own? I shall feel, Albert, as if you were trying to bind me in that chain you threatened,” and Mae started: her fingers had felt another scrap of paper among the flowers, but she did not drop it from the carriage, as her first impulse was; she held it tight and close in her warm right hand until she was fairly at home and safe in her own room. Then she opened and read in an Italian hand, “To my little Queen of the Carnival.”

Could he have written that as he stood by the wonderful veiled lady, with her white mysterious beauty, with the purple shadows about her dark eyes, while she—and Mae looked in her glass again. What did she see? Certainly a different picture, but a picture for all that. Life and color and youth, a-tremble and a-quiver in every quick movement of her face, in the sudden lifting of the eyelids, the swift turn of the lips, the litheness and carelessness of every motion; above and beyond all, the picture possessed that rare quality which some artist has declared to be the highest beauty, that picturesque charm which shines from within, that magnetic flash and quiver which comes and goes “ere one can say it lightens.”

The veiled lady’s face was stranger, more mysterious, to an artistic or an imaginative mind; but youth, and intense life, and endless variety usually carry the day with a man’s captious heart, and so Bero called Mae

“My little Queen of the Carnival.”

Mae’s good times were greatly dimmed after this by the thought that she was watched. The bouquets which came daily from Bero troubled her also not a little. They were invariably formed of the same flowers, and might easily attract Edith’s attention and possible suspicion. So she stayed home from the Corso one day not long after, when she was in a particularly Corso-Carnival mood. She wandered helplessly about, restless and full of desire to be down at the balcony with the rest. And such a strange thing is the human heart, that it was Norman Mann’s face she saw before her constantly, and she found Miss Rae’s little twinkling sort of eyes far more haunting than those of her veiled friend.

The rich life in Mae’s blood was surging in her veins and must be let off in some way. If she had had her music and a piano she might have thrown her soul into some great flood-waves of harmony. The Farnesina frescoes of Cupid and Psyche over across the Tiber would have helped her, but here she was alone, and so she did what so many “fervent souls” do—scribbled her heart out in a colorful, barbarous rhyme. Mae had ordinarily too good sense for this, too deep a reverence for that world of poetry, at the threshold of which one should bow the knee, and loose the shoe from his foot, and tread softly. She didn’t care for this to-day. She plunged boldly in, wrote her verse, copied it, sent it to a Roman English paper, and heard from it again two days later, in the following way.

The entire party were breakfasting together, when Albert suddenly looked up from his paper and laughed. “Look here,” he cried. “Here is another of those dreadful imitators of the Pre-Raphaelite school. Hear this from a so-called poem in the morning’s journal:

‘The gorgeous brown redsOf the full-throated creatures of song.’”

“I don’t see anything bad in that,” said Eric, helping himself to another muffin. “What is the matter with you?”

“Matter enough,” returned Albert. “Because their masters, sometimes, daub on colors with their full palettes and strong brushes, this feeble herd tag after them and flounder around in color and passion in a way that is sickening.”

“Go on,” shouted Eric, “he is our own brother, Mae, after all, you see. Fancy my Lord Utilitarian turning to break a lance in defence of beauty. Edith, you and the picture-galleries are to blame for this.”

Mae had been paying great attention to her rolls and coffee, and very little apparently to the conversation, but she spoke eagerly now. “Their masters do not daub. They do hold palettes full of the strongest, richest colors, and dare lay them, in vivid flecks, on their canvas. They do not care if they may offend some modern cultivated eyes, used only to the invisible blues and shadowy greens and that host of cold, lifeless, toneless grays, of refined conventional art. They know well enough that their satisfying reds and browns and golds of rich, free nature will go to the beating hearts of some of us.”

Mae had a way of dashing into conversation abruptly, and the Madden family had been brought up on argument and table-talk. So the rest of the party ate their breakfast placidly enough. “Mae’s right,” said Eric, a trifle grandly, “only, to change the figure of speech for one better fitted for the occasion, they may satiate, though they never starve you. But they are wonderfully fine, sometimes. O, bother, I never can quote, but there is something about ‘I will go back to the great sweet mother.”’

“Or this,” suggested Mae,

“‘And to me thou art matchless and fairAs the tawny sweet twilight, with blendedSunlight and red stars in her hair.’”

“I love my masters,” continued this young enthusiast, “because they fling all rules aside, and cry out as they choose. It is their very heart’s blood and the lusty wine of life that they give you, not just a scrap of ‘rosemary for remembrance’ and a soothing herb-tea made from the flowers of fancy they have culled from those much travestied, abominable fields of thought.”

“And this from a lover of Wordsworth, who holds the ‘Daffodils’ and ‘Lucy’ as her chief jewels, and quotes the ‘Immortality’ perpetually!” cried Eric. “If any body ever wandered up and down those same fields of thought, by more intricate, labyrinthine passages and byways, I’d like to know of him. Talk about soothing herbs, bless me, it’s hot catnip-tea, good and strong, that he serves up in half of his strings about—”

“O, Eric, hush,” cried Mae, “I am afraid for you with such words on your lips. Think of Ananias.”

“Before you children go wandering off on one of your poet fights,” broke in Albert, “let me take you to task, Mae, for stealing; that lusty wine you talked of just now is in the poem (?) I hold in my hand.”

“Do read it to us,” said Edith, “and let us judge for ourselves.” So Albert began:

ALL ON A SUMMER’S DAY.

“Far away the mountains rise, purpling and joyous,Through the half mist of the warm pulsing day, while nighAt hand gay birds hang swinging and floatingAnd waving betwixt earth and sky,Ringing out from ripe throatsA sensuous trickling of notes,That fall through the trees,Till caught by the soft-rocking breezeThey are borne to the ears of the maiden.Her eyes wander after the sound,And glimpses she catches alongThrough green broad-leaved shadows,Through sunbeams gold-strong,Of the gorgeous brown reds of the full-throated creatures of song.One hand on her brown bosom rests,Rising and falling with every heart-beatOf the delicate, slow-swelling breasts.A lily, proud, all color of amber and wine,Waves peerless there, by right divineQueen o’er the moment and place.As the wind bends her coaxingly,Brushes softly the maiden’s white hand—That falls with an idle grace,Listlessly closed at her side—With a rippling touch, such as the tide,Rising, leaves on a summer day,On the quiet shore of some peaceful bay.There she stands in the heavily-bladed grass,Under the trumpet-vine,Drinking long, deep, intoxicate draughtsOf Nature’s lusty, live wine.There he sees her as he approaches;Then pauses, as full on his earThere swells, on a sudden, loud and clear,A wonderful burst of song.A mad delicious glory; a rainbow rhythm of life,Strong and young and free, a burst of the senses all astrife,Each one fighting to be first,While above, beyond them all,Loud a woman’s heart makes call.”

“Now, fire ahead,” said Eric, “get your stones ready. Mrs. Jerrold, pray begin; let us put down this young parrot with her ‘lusty, live wine.’”

“Her?” exclaimed Edith. “Him, you mean.”

“Not a bit of it; a woman wrote that, didn’t she?”

Eric was very confident. Norman agreed with him, and he glanced at Mae to discover her opinion. There was a look of secret amusement in her face, and a dim suspicion entered his mind, which decided him to watch her closely.

“Well,” said Mrs. Jerrold, “I will be lenient. You children may throw all the stones. It is not poetry to my taste. There’s no metre to it, and I should certainly be sorry to think a woman wrote it.”

“Why?” asked Mae, quickly, almost commandingly. Norman glanced at her. There was a tiny rosebud on each cheek.

“Because,” replied Mrs. Jerrold, “it is too—too what, Edith?”

“Physical, perhaps,” suggested Edith.

“It is a satyr-like sort of writing,” suggested Norman.

“I should advise this person,” said Edith—

“To keep still?” interrupted Eric.

“No, to go to work; that is what he or she needs.”

“That is odd advice,” said Mae; “suppose she—or he—is young, doesn’t know what to do, is a traveler, like ourselves, for instance.”

“There are plenty of benevolent schemes in Rome, I am sure,” said Edith, a trifle sanctimoniously.

“And there’s study,” said Albert, “art or history. Think what a chance for studying them one has here. Yes, Edith is right—work or study, and a general shutting up of the fancy is what this mind needs.”

“I disagree with you entirely,” said Norman with energy. “She needs play, relaxation, freedom.” Then he was sorry he had said it; Mae’s eyes sparkled so.

“She needs,” said Eric, pushing back his chair, “to be married. She is in love. That’s what’s the matter. Read those two last lines, Albert:

‘While above, beyond them all,Loud a woman’s heart makes call.’

“Don’t you see?”

“O, wise young man,” laughed Edith. But Mae arose. The scarlet buds in her cheeks flamed into full-blown roses. “There speaks the man,” she cried passionately, “and pray doesn’t a woman’s heart ever call for anything but love—aren’t life and liberty more than all the love in the world? Oh!” and she stopped abruptly.

“Well, we have wasted more time than is worth while over this young, wild gosling,” laughed Albert. “Let us hope she will take our advice.”

Mae shook her head involuntarily. There was a smile on Norman Mann’s lips.

“Here’s health and happiness to the poor child at any rate,” he said.

“He pities me,” thought Mae, “and I hate him.” But then she didn’t at all.

Mae wandered off to the kitchen, as usual, that day, for another of Lisetta’s stories. The Italian, with her glibness of tongue and ready fund of anecdote, was transformed in her imaginative mind into a veritable improvisatore. Talila was not by any means the only heroine of the little tales. Mae had made the acquaintance of many youths and maidens, and to-day Lisetta, after thinking over her list of important personages, chose the Madre Ilkana as the heroine of the occasion. Mae had already heard one or two amusing incidents connected with this old mother. “I am sure she has a cousin in America,” she asserted to-day, before Lisetta began, “for I know her well. She knits all the time, and is as bony as a ledge of rocks, and her eyes are as sharp as her knitting-needles, and her words are the sharpest of all. Her name is Miss Mary Ann Rogers. Is she like the Madre Ilkana?”

Lisetta shook her head. “No, no, Signorina, La Madre is as plump and round as a loaf of bread, and as soft as the butter on it. She has five double chins that she shakes all the while, but then she has stiff bristles, like a man’s, growing on them, and her knitting-needles and her words are all sharp as la Signora Maria Anne R-o-o-g-eers, I doubt not. But her eyes! Why, Signorina, she has the evil eye!” This Lisetta said in a whisper, while Giovanni shrugged his shoulders bravely, and little Roberto cuddled closer to Mae.

“Yes,” continued Lisetta, “and so no one knows exactly about her eyes, not daring to look directly into them, but as nearly as I can make out they are black, and have a soft veil over them, so that you would think at first they were just about to cry, when suddenly, fires creep up and burn out the drops, and leave her hot and angry and scorching.

“She must be terrible,” cried Mae, with a sudden shrinking.

“She IS terrible,” replied Lisetta, “but then she is very clever. You will see if she is not clever when you hear the story I shall now tell you,” and Lisetta laughed, and showed her own one double chin, with its two little round dimples. Then she smoothed down her peasant apron, bade Giovanni leave off pinching Roberto, and commenced.

“The government hates the banditti,” began Lisetta, wisely, “and indeed it should,” and she looked gravely at Giovanni, “for they are very wild men, who live reckless bad lives, and steal, and are quite dreadful. But we poor, we do not hate them as the government does, because they are good to us, and do not war with us, and sometimes those we love join them—a brother or a cousin, perhaps,”—and Lisetta’s black eyes filled, and her lip quivered. “As for the Madre, she loved them all, and said they were all relations.

“At this time of which I speak, the soldiers were chasing and hunting the banditti very hard, and they had been compelled to hide for their lives up among the mountains. There they would have died, had it not been for the peasants, who supplied them with food. Small parties of the bandits would come out for it. There were two very powerful men of the banditti, who were skirmishing about in this way, not far from the Madre Ilkana’s, when they saw two soldiers, in advance of their company, approaching them. The banditti were not afraid for themselves, but they wanted to get back to their friends with the bread and meat, so instead of fighting, they fled to the Madre. She took them in, and bade them be sure they were safe with her. But the soldiers had caught sight of them, and they stopped at every house and enquired and searched for them; and so, soon they came to the Madre Ilkana’s. They charged her in the name of the government to give up the banditti in her house. The Madre kept on with her knitting, and told them there were only her two sons in the house, and mothers never gave up their sons to any one.

“‘Ha!’ laughed one of the soldiers,’ mothers must give up their children to King Death, and it is He who wants your bad boys.’ Upon which, the Madre arose and cursed them. Curses are common with us, Signorina, but not La Madre’s curses. She talked of their mothers to them, and of their sons, and of the Holy Virgin and child, and she cursed them in the name of all these, if they dared steal her children from her. They should take them over her old dead body, she swore, though her knitting-needles and her eyes were her only weapons, and then she turned her eyes full upon them, with the evil spirit leering and laughing out of them, and the soldiers, one of whom was an officer, fell on their knees and shook like leaves, and prayed her to forgive them; saying that they were sure her boys were good sons, and no banditti. And while they knelt crouching there, La Madre knocked on the floor and in rushed the banditti, armed with great knives. They caught and bound the two soldiers, and took away their weapons, and jumped on their horses, and fled.

“La Madre took her knitting again, and sat down quietly by the side of the bound men, until a half hour later some twelve more soldiers cantered up. As they rode by, all the people came to their doorways, and the soldiers stopped and asked if they had seen two horsemen. Then La Madre gathered up her knitting and went quietly out into the crowd. She made a low bow to the man with the biggest feather in his cap, and she told him her story. ‘I have two sons,’ she said, ‘whom I love so well.’ Then she told how the soldiers mistook her sons for banditti, and tried to take them from her in her own house. ‘Though I am old, I have a good life among my friends and neighbors here, and I fought a while in my own mind before I said to my sons: Go, my boys, your mother will die for you. But I did it. I bade them bind the soldiers and steal away. Then I sat guarding the men till you came. You will find them safe in my little house there. Now, take me to prison—kill me, but look in my eyes first, and then, whoever lays a hand on me, take La Madre Ilkana’s curse.’

“And the people all swore that there were two snakes coiled up in La Madre’s eyes then, and they hissed, and struck out with their fiery tongues, and the crowd fell on their knees, and the neighbors all set up a great shout of ‘La Madre Ilkana,’ so that they quite drowned the voice of the man with the big feather.”

“Is that all?” asked Mae, as Lisetta paused. “What did the soldiers do?”

“O, they hired a passing carriage to take the men whose horses were stolen back to Castellamare, and they all cantered off, without saying a word to La Madre, and when they had turned a corner of the road, she began to laugh. O, how she laughed! All the people laughed with her, and the children crowed and the dogs barked, for the rest of that whole day.

“And a neighbor who passed La Madre’s at midnight, said she was laughing out loud then.”

“Signorina.” Mae was passing down the long hall when she heard the whisper. She turned and saw Lisetta, with shining eyes and pink cheeks, standing at her side. Her pretty plump shoulders were only half covered, and the array of colors about her transformed her into a sort of personified rainbow. This was Lisetta’s Carnival attire, and very proud she was of it.

“Why, Lisetta, what do you want, and what makes you so happy?” called Mae.

“O, Signorina, the cousins are here,—and others,—all in mask. They fill Maria’s rooms quite full. It is very gay out there, and they all want to see you, Signorina. I have told them how well you speak Italian and how you love Italy, and to-night, they say, you shall be one of us. So come.” All this while Lisetta had been leading Mae swiftly down the corridor, until as she said these last words, she reached and pushed open the door. A great shout of laughter greeted Mae’s ear, and a pretty picture met her eyes—gaily decked youths and maidens clapping their hands and chattering brightly, while the padrona was just entering the opposite doorway, bearing two flasks of native wine, and some glasses.

“‘Tis genuine Orvieto,” she called out, and this raised another shout. Then she caught sight of Mae and bowed low towards her. “Here is the little foreign lady,” she cried, and a dozen pairs of big black eyes were turned eagerly and warmly on Mae. She bowed and smiled at them, and said in pleading tones, “O, pray do not call me the ‘little foreign lady’ now. Play I am as good an Italian as my heart could wish I were.”

This speech was received with new applause, and the padrona handed around the glasses saying: “We must drink first to the health of our new Italian. May she never leave us.”

“Yes, yes,” called Lisetta, lifting high her glass. “Yes, yes,” cried all, and Mae drank as heartily as any of them. Then she shook her head and gazed very scornfully down on her dark, stylish clothes. “I am not thoroughly Italian yet,” she cried. “Here, and here, and here,” cried one and another, proffering bits of their own gay costumes, and in a moment Mae had received all sorts of tributes—a string of red beads from one, a long sash from another, a big-balled stiletto from a third, so that she was able from the gleanings to trim herself up into at least a grotesque and un-American Carnival figure. Then the Italians with their soft tongues began to flatter her.

“How lovely the Signorina would look in a contadina costume—the home costume,” said Lisetta gravely. “It is so beautiful, is it not?” And then those two or three privileged ones, who had seen Lisetta’s home, went into ecstasies over its many charms. Lisetta, next to the Signorina, was the heroine of the occasion. She was from a distance, was handsome and clever, and the padrona gave glowing accounts of her full purse, and two pretty donkeys, and house by the sea.

They had a very gay time. Such singing, and then dancing and frolicking, and such a feline softness in all their gaiety. None of the German or Saxon bullying, and barking and showing of teeth; in no wise a game of dogs, which always ends in a fight; but a truly kittenish play, with sharp claws safely tucked out of sight behind the very softest paws, and a rich, gentle curve of motion, inexpressibly witching to our little northern maiden, who was fast losing her head amid it all. Mae did not reflect that felines are treacherous. She only drew a quick, mental picture of the parlor on the other side of the hall, which she compared to this gay scene. Mrs. Jerrold filling in dull row after row of her elaborate sofa cushion, which was bought in all its gorgeousness of floss fawn’s head and bead eyes, Edith and Albert hard at work over their note books, or reading up for the sights of to-morrow, Mr. Mann with his open book also, all quiet and studious. Eric, alone, might be softly whistling, or writing an invitation to Miss Hopkins to climb up St. Peter’s dome with him, or to visit the tomb of Cecilia Metella, or the Corso, as the case might be, while here—

As Mae reached this point in her musings, the Italians were forming for a dance, so she sprang up to join them. Two or three peasants from the country south had wandered up with the world to Rome, for Carnival time, then for Lent. They had brought with them their pipes and zitterns. In the mornings they made short pilgrimages, playing in front of the shrines about the city, or roaming out on the campagna to some quiet church. In the evening time they wandered up the stone stairways of the great houses, and paused on the landings before the different homes. If all was still they passed on, but if there was noise, laughter, sound of voices, they laid aside their penitential manner, and struck into dance music, flashing their velvety eyes, and striking pretty attitudes, aided greatly by their Alpine hats and sheep-skins and scarlet-banded stockings.

Three of these peasants had appeared at the padrona’s doorway, by a sort of magic. They bowed and smiled, and commenced to play. Every one sprang up. “Dance,” cried they all, and flew for their partners. Mae found herself in the midst of the crowd, and having the most willing and nimble of feet, she soon toned and coaxed the fashionable waltz on which she had started into accord with the more elastic footsteps of her companion. There was something in the serpentine, winding and unwinding motion, the coaxingness of the steps, that was deliciously intoxicating to Mae. The color came to her cheeks, the smile played around her lips, and when she paused to breathe, she found the Italians showing their white teeth, and clapping their brown hands in her honor, while the tallest musician gazed at her from the dark doorway, with the rapt reverence he gave to all things beautiful and thrilling. She was a new song to him.

“The Signorina is the veriest Italian of us all,” cried Lisetta.

“She honors our Italy,” called Mae’s last partner.

“Her feet are those of a chamois,” said one from the north.

“Nay, she flies,” replied another.

They all spoke in their earnest manner, and the praises, that fall in fulsome flattery in English, were delicate and stimulating as they slid in soft Italian from their full, red lips. Mae tossed her head carelessly, but she sipped the praises and found them sweet.

“Now for the Tarantella,” said the padrona, so Lisetta shook her tambourine wildly, and the very prettiest girl of them all, and a big, brown boy (happy fellow!) began that coquettish bit of witchery. The pretty girl tripped around and around and wreathed her arms over her head, and the boy knelt appealingly and sprang up passionately again and again, until the clock struck ten, and the party broke up. Mae shook hands with a new friend. He was a stone-cutter, and was soon to be married, and he poured out all his plans and hopes into her sympathetic ears, and told of his pretty bride to be, and of her dowry. Mae, in turn, sent her love to the happy bride, and took a charm from her watch-chain to go with it, a tiny silver boat, and she sent it with a hope that some day they might both sail over to America. At which the bridegroom shook his head very decidedly, and kissed Mae’s hand and bowed himself out. Then, after she had disrobed her of her borrowed plumes, all the others kissed her hand and bowed themselves out, and Roberto and Giovanni awaked, and got up from the corner, and stood on their heads and hallooed as loud as ever they pleased, and the evening was over, and Lisetta and the padrona and the boys and Mae were alone.

“Oh, oh, oh,” cried Mae, “how perfectly perfect. Do you always have such good times as this?”

“At home, yes,” replied Lisetta, folding her hands and smiling. “We have many a play-day on the bay of Naples.” Then she roused herself: “Good night, Signorina,” she said, “keep your ears open.”

Mae had barely reached her room when she appreciated Lisetta’s last words. She heard music in the street below. She raised her window; Eric and Norman lifted the parlor window at the same moment, “Come in here,” they cried. So in she ran, took a place between them, and they silently listened to the maskers’ serenade. The musicians sang at first the gayest of tunes, but suddenly, by some subtile impulse, they changed to quieter minor airs, and sang songs full of tears and passion and love and tenderness. Then they silently turned to go. Norman Mann touched Mae on the shoulder. He handed her a bunch of Carnival flowers. They were Bero’s, but she flung them unhesitatingly into the street, leaning far out to watch the singers catch them and separate them in the moonlight. They called out loud their thanks—their “Grazie, grazie,” as sweet as any lily just broken from its stem—and as they turned to go Mae saw that each one was decked with a sprig from the bouquet, pulled through his button-hole or the riband of his hat.

Only the tallest musician, who walked somewhat apart, carried his flower tightly clasped in his hand, and now and again he raised it to his lips. He probably dreamed over it that night, and played his dream out in a gentle, wistful, minor adoration before the Madonna at the Quattro Fontane the next morning.

O, the dreams and poems and songs without words that drop into our lives from the sudden flash of stranger eyes, or the accidental touch of an unknown hand, or the tender warmth of a swift smile! And if our eyes, our touch, our smiles may only have floated off in like manner—as dreams and poems and melody—to give added rhythm and harmony to other lives.

Mae drew a long sigh, one of those delightful, contented sighs, with a smile wrapped up in it. “I am glad you are so happy,” said Norman Mann, smiling down at her. When Norman spoke like that Mae felt only, O, so very content. She quite forgot all grudges against him; she would have liked just at that moment to have the world stand quite still. This was very different from the ordinary Mae. Usually she longed that it might go faster, and would put her pink and white ear quite close to the brown earth to hear if it were turning as swiftly as ever it could. “I like it to hurry, hurry, hurry,” said eager, restless Mae. “I love to live quickly and see what’s coming next.”

But Mae was not in that mood to-night. She leaned out of the window all untroubled. If the sun could stand still off behind the world—as he is now—and the moon could stand still right before us—as she is now—and we could stay right here, we three. Why, no, Eric has gone in and is walking up and down nervously. Thus Mae thought, and was quiet. “What are you thinking about?” asked Norman. She told him naturally, with her eyes on his until she reached the words “and we.” Then her eyes fell, and she paused.

“Yes,” replied Norman, “I have the same feeling,” and there was a great deal more on the very tippest tip of his tongue. But Mae turned her face from him slightly; the moon stole softly behind the flimsiest little cloud that any one could have seen through, and he paused, silly fellow. These slight withdrawals, that should have urged him on, deceived him. He stopped, and then he remembered Mae’s past doings, her recklessness, her waywardness. It was not time yet to speak what he had in his heart to say, and what quivered on his tongue. So he only asked abruptly: “You will go with me to-morrow night for one of your gayest frolics, will you not? We will go down on the Corso for all the Mocoletti fun. I am very anxious to be in another of your good times.”

“O, would you like it?” said Mae; “I am so glad. I should delight in it. It will be almost too good.” She stopped abruptly again, and gave him a quick, soft glance, just as the moon rode triumphantly out from behind the filmy, flimsy veil, and shone full down on her eyes and hair. It fell on a bright, round, glistening ball, tucked in among some half curls behind her ear. “What is that?” asked Norman.

“That”—Mae put up her hand and drew it out—“that is my stiletto. I forgot to give it back to Lisetta. It is pretty, isn’t it?”

Norman took the long needle from her hand and looked at it. “It is not as pretty as the flowered stiletto. Why didn’t you get one of those?”

“Why, do you not know that those are not worn by free maidens? They are one of the added glories of a matron. I like my round, smooth ball a great deal better. It means liberty.” And she plunged the steel tremulously back into her hair.

“We had better go in now; this night air is bad for you.” The moon blazed scornfully down on Norman Mann as he said this. She had had a wide experience, and had rarely seen such a stupid, cowardly fellow, so she thought. Yet, after all, Norman only acted in self-defense. Here was a girl by his side who gloried, as it seemed to him, in her freedom, and that being so, he must get away as soon as possible from that window, that moon, and that little girl.

“Well, Norman,” cried Eric, advancing eagerly as they turned from the window, “when do you really suppose it will come off?”

“Suppose what will come off?” inquired Mae.

“O, I forgot you were here. Well, don’t tell any one else. Norman is to fight a duel.”

“To fight a duel—and be killed?” gasped Mae.

“You have but a poor opinion of my powers,” laughed Norman, “although the German looked a veteran duellist from his scars. His face was fairly embroidered or fancy-worked with red lines. A sort of hem in his nose, and tucks and seams all over his cheeks. Notice my knowledge in this line, Miss Mae. You ought to be ashamed, Eric, to have spoken of it.”

“Isn’t it all a joke?” asked Mae, pushing her head out of the window again, to hide the sudden white terror in her face. “I didn’t suppose Americans fought duels when they were off pleasuring.” This sentence Mae meant to pass as a gay, light, easy speech, to prove that Norman Mann and a duel were not such a very dreadful combination to her feminine mind.

“NO, it is no joke, but dead earnest,” replied Eric. “I am to be his second, and you must keep it a great secret, Mae, till it is all over.”

“All over!”—a sudden vision of Norman lying white and motionless with a deep wound across his soft, brown temple. Mae closed her eyes. “I suppose I might as well tell you about it,” said Norman, “now that this stupid Eric has let out about the affair, although it may never come to anything. I was dining to-night at a little restaurant on the Felice, a quiet, homelike place, which a good many artists, and especially women, frequent. There is a queer, crazy little American, who thinks herself a painter, and is a harmless lunatic, who is a regular guest at this restaurant. Everybody smiles at her absurdities, but is ready enough to be kind to the poor old creature. To-night, however, I was hardly seated when in came a party of Germans, all in mask and Carnival costume. One of them was arrayed in exact imitation of this old lady. He had on a peaked bonnet and long, black gloves, with dangling fingers, such as she invariably wears. These he waved around mockingly and seating himself opposite her, he followed her every motion. The ladies at the same table rose and went away. Then up gets this big ruffian and sits down on the edge of the old lady’s chair. I could stand it no longer, but jumping in front of him, showered down all the heavy talk I knew in German, Italian and French, subsiding at last into my mother tongue, with her appropriate epithets. Having sense enough left to know that he could not reap the full benefit of English, I pulled out my card, wrote my address on it, and threw it on the table, and I rather think that was understood. There’s no country that I have heard of where men don’t know what ‘we’ll fight this out, means.’” Norman was striding up and down the room now almost as restlessly as Eric had done, but he seated himself again as Mae asked for the rest.

“The rest is very simple, Miss Mae—mere business. I turned to go away, and one of his friends approached me to ask for the name of my second. I gave Eric’s here. He bowed and said: ‘He shall hear from me this evening, and I came home. The evening has advanced to midnight, but not a word yet. No, it is not quite eleven, I see.”

“You’ll have the choice of weapons if they challenge you,” said Eric; “you’ll take pistols, I suppose? Just think of my living to really assist in a ‘pistols-and-coffee-for-two’ affair!”

“I daresay it will be coffee for two, served separately, and with no thought of pistols. I don’t really believe it will come to anything. There are ways of getting out of it,” said Norman, lighting a cigarette.

“Will you refuse to fight?” asked Mae, and her heart, which had been white with fear for Norman the second before, flashed now with quick, red scorn. Even the Huguenot maiden would, after all, have despised her lover if he had quietly allowed her to tie the white handkerchief to his arm. Believe it, she loved him far, far better as she clung to him, pressed closely to his warm, living heart, because she realized in an agony that his honor was strong enough to burst even the tender bonds of her dear love, and that he would break from her round arms to rush into that ghostly, ghastly death-embrace on the morrow, at the dreadful knell of St. Bartholomew bells.

Suppose he had yielded. Suppose we saw him in the picture standing quietly, unresistingly, as her soft fingers bound the white badge, that meant protection and life, to his arm. Would not she, as well as he, have known that it was a badge of cowardice, and that he wore a heart as white?

And afterwards, would she have loved the living man, breathing in air heavy with the hearts’ life of his brothers and friends, as she worshiped the dead man, whose cold body rested forever down deep in mother earth’s brown, soft bosom, but whose very life of life swelled the great throng of heroes and martyrs who have closed their own eyes upon life’s pictures, that those pictures might shine clearer and brighter to other eyes?

If the man had yielded, and the picture showed him thus, would we see the Huguenot lovers adorning half the houses of the land? Most often they are found in that particular corner of the home belonging to some maiden—that sacred room of her own, where she prays her prayers, and lives her most secret life. I have often wondered at the many girls who hang that especial picture over their fire-places. It must be a case of unconscious ideality. They realize that love must be so subject to honor that heart-strings would break for the sake of that honor, if need be, even though the harmonious love-song of two hearts is hushed; and what is the love-song of any two beings compared to a life-song of honor for the world—those wonderful life-songs that we all know? One of them sings itself so loudly to me now, over ages of romance and history, that I must let my simple story wait and give way to it for a minute.

There was a man who lived once. If God did not create him, Homer did. The Oracle told him that the first man who put foot on the Trojan shores would die. He knew this before he started on his voyage for Greece. He left a wife and home behind him, whom he dearly loved. I wonder if he used to pace the deck of the rich barge, and listen to the men chatting around him, and smile as they planned of returning, proud and victorious, to their homes and their wives.

All the while under his smile he knew he was to die, not in the glory of fight, although his sword swung sharp and bright at his side, in any thrilling fashion, to be sung of and wept of by his fellows.

All the while the heavy barge sailed on, and at last land came in sight. I wonder if his heart was full when he saw it? Did he remember his wife and his home? Did he feel his life strong within him, and eager as a battle-horse, as he neared the land where wars were to be fought, and glories won?

All the while his heart was firm. He stood the very foremost of them all, as they drifted quite in to the green, green shore. Around him men talked and laughed, and the sun shone. He may have laid his hand commandingly on some youthful shoulders and pushed back the eager boy who longed to bound first into this new world. He may have saved him thus from death for life. We do not know.

All we do know is, that with his own brave feet he marched ahead of them all, solemnly, smilingly, with the oracle in his heart. From the vessel to the green, green shore—such a little step. He leaps from the Grecian barge to the Trojan land, alive. Does he turn to look at his comrades and off eastwards, beyond homewards, with a great thrill before he falls dead? We do not know.

All we do know is, that WE thrill now as we see him leaping to his death, even over this gap of ages, through these shadows of unreality.

We have left Mae flashing scorn at Norman for a long while, a much longer while than she really needed for her flash, for Norman’s angry start, violent exclamation, and indignant glance convinced her of her mistake before he answered her.

“I refuse to fight—I—Great—I beg your pardon, Miss Mae, but of course I’ll fight. I only hope the fellow isn’t such a craven as to let it blow over. However, I strongly suspect policy and his friends will keep him from it. For my part, I would like to break my lance for the poor woman. Any good blow struck for the fair thing, helps old Mother earth a bit, I suppose.”

“That’s your idea of life?” queried Eric, rather gravely. “My efforts are all to push Eric Madden on his way a bit.”

“And I haven’t any idea; I just live,” said Mae, “like a black and tan dog. I wish I were one. Then the only disagreeable part of me, my conscience, would be out of the way. But what has all this to do with the duel?” “That has something to do with it, I fancy,” said Eric, rising and leaving the room hastily, as the bell rang. “No, stay where you are. I’ll receive him in the little salon.” Mae rose and walked to the fireside, and looked down on the two small logs of wet wood that sizzled on the fire-dogs. The faint, red flame that flickered around them, looked sullen and revengeful, she thought, as she watched the feeble blaze intently. It seemed hours since Eric had left the room. What was Norman thinking? What was the stranger saying out in the little salon? No, no, she would not think thus. She would repeat something to quiet herself—poetry—what should it be? Ah, here is Eric.

It was Eric. His face was flushed. His lip curled. “Coward! craven!” he exclaimed, “Coward, craven.”

“Well, tell us about it,” said Norman, coolly, but a wave of color rushed over his face.

“O, palaver and stuff. Somebody’s dreadfully ill—dying, I believe, and that somebody is wife, or mother, or son to this brute you challenged. He’s got to go, the coward. If you are ever in his vicinity again, and send him your card, he will understand it and meet you at such place and with such weapons as you prefer. Bah—too thin!” and Eric concluded with this emphatic statement.

Mae leaned her head against her two clasped hands which rested on the mantel-piece. How strangely everything looked; even the dim fire had a sort of aureole about it, as her eyes rested there again; but when one looks through tears, all things are haloed mistily. Norman turned and looked at Mae, as Eric walked impatiently about. She did not move or speak. He walked to her side, and stood looking down at her. The faint mist in her left eye was forming into a bright, clear globe as large as any April raindrop. Mae knew this, and knew it would fall, unless she put up her hand and brushed it away, and that would be worse. The color rose to her cheeks as she waited the dreadful moment. She was perfectly still, her hands clasped before her, her head bent, as the crystal drop gathered all the mist and halo in its full, round embrace, and pattered down upon the third finger of her left hand—her wedding-ring finger—and lay there, clear and sparkling as a diamond!

Norman Mann stooped and laid his hand over it. “You are glad, then!” “I should be sorry to have you die,” said Mae, but her dimples and blushes and drooping eye-lids said, oh, a great deal more. “Good night,” she fluttered, and ran off.


Back to IndexNext