CHAPTER XLIII.

"My lady and my queen, arrange so that I may give you one of the kisses I now send you. I will wait."

"My lady and my queen, arrange so that I may give you one of the kisses I now send you. I will wait."

Marguerite had scarcely finished the second part of the letter when she heard the voice of Henry of Navarre, who with his usual caution had knocked on the outer door, and was asking Gillonne if he might enter.

The queen at once separated the letter, put one of the sheets in her robe, the other in her pocket, hurriedly closed the window, and stepped to the door.

"Enter, sire," said she.

Notwithstanding the fact that Marguerite had been careful to close the window quickly and gently, the sound had reached Henry, whose acute senses, in the midst of people he greatly mistrusted, had almost acquired the exquisite delicacy they attain in the savage. But the King of Navarre was not one of those tyrants who forbid their wives from taking the air and watching the stars.

Henry was as gracious and smiling as ever.

"Madame," said he, "while every one is rehearsing the coming ceremonial, I thought I would come and have a little talk with you about my affairs, which you still regard as yours, do you not?"

"Certainly, monsieur," replied Marguerite; "are not our interests one and the same?"

"Yes, madame, and that is why I wanted to ask what you thought about Monsieur le Duc d'Alençon's avoiding me so for the last few days. The day before yesterday he even went to Saint Germain. Does it not mean either that he is planning to leave by himself, for he is watched very little, or that he is not going to leave at all? Give me your opinion, madame, if you please. I confess it will be a great relief to me to tell you mine."

"Your majesty is right in being anxious at my brother's silence. I have been thinking about it all day, and my idea is that as circumstances have changed he has changed with them."

"You mean, do you not, that seeing King Charles ill and the Duc d'Anjou King of Poland he would not be averse to staying in Paris to keep watch over the crown of France?"

"Exactly."

"Be it so. I ask nothing better than for him to remain," said Henry; "only that will change our entire plan. To leave without him I shall need three times the guarantees I should have asked for had I gone with your brother, whose name and presence in the enterprise would have been my safeguard. But what surprises me is that I have not heard from Monsieur de Mouy. It is not like him to stay away so long. Have you had any news of him, madame?"

"I, sire!" exclaimed Marguerite, in astonishment; "why, how could you expect"—

"Why, by Heaven, my dear, nothing would be more natural. In order to please me, you were kind enough to save the life of young La Mole,—he must have reached Nantes,—and if one can get to a place he can easily get away from it."

"Ah! this explains an enigma, the answer to which I could not make out," said Marguerite. "I had left my window open, and found, on coming back to my room, a note on my floor."

"There now," said Henry.

"A note which at first I could not understand, and to which I attached no importance whatsoever," continued Marguerite. "Perhaps I was wrong, and that it comes from that quarter."

"That is possible," said Henry; "I might even say probable. Might I see this note?"

"Certainly, sire," replied Marguerite, handing to the king the missive she had put into her pocket. The king glanced at it.

"Is it not Monsieur de la Mole's handwriting?" said he.

"I do not know," replied Marguerite. "It looks to me like a counterfeit."

"No matter, let us read it." And he read:

"Madame, I must speak to the King of Navarre. The matter is urgent. I will wait."

"So!" said Henry—"you see, he says he will wait."

"Certainly I see that," said Marguerite. "But what would you expect?"

"Why!ventre saint gris!I expect that he is waiting!"

"That he is waiting!" cried Marguerite, looking at her husband in astonishment. "How can you say such a thing, sire? A man whom the King tried to kill—a man who is watched, threatened—waiting, you say! Would that be possible?—are the doors made for those who have been"—

"Obliged to escape by the window—you were going to say?"

"Yes, you have finished my sentence."

"Well, but if they know the way by the window, let them take it, since it is perfectly impossible for them to enter by the door. It is very simple."

"Do you think so?" said Marguerite, flushing with pleasure at the thought of again being near La Mole.

"I am sure of it."

"But how could one reach the window?" asked the queen.

"Did you not keep the rope ladder I sent you? Where is your usual foresight?"

"Yes, sire, I kept it," said Marguerite.

"In that case there will be no difficulty," said Henry.

"What does your majesty wish?"

"Why, it is very simple," said Henry. "Fasten it to your balcony and let it hang down. If it is De Mouy who is waiting and he wants to mount it, he will do so."

Without losing his gravity Henry took the candle to aid Marguerite in her search for the ladder. They did not have to look long; it was in a wardrobe in the famous closet.

"There it is," said Henry; "now, madame, if I am not asking too much, fasten it to the balcony, I beg you."

"Why should I fasten it and not you, sire?" said Marguerite.

"Because the best conspirators are the most careful. Seeing a man might perhaps frighten away our friend, you see." Marguerite smiled and tied the ladder.

"There," said Henry, concealing himself in a corner of the room, "stand so he can see you; now drop the ladder; good! I am sure that De Mouy will climb up."

In fact, about ten minutes later a man, mad with joy, stepped over the balcony, but seeing that the queen did not come to him, he hesitated a moment. Instead of Marguerite it was Henry who stepped forward.

"Ah!" said he, graciously, "it is not De Mouy, but Monsieur de la Mole. Good evening, Monsieur de la Mole. Come in, I beg you."

La Mole paused a moment, overwhelmed. Had he still been on the ladder instead of on the balcony he might possibly have fallen backward.

"You wanted to speak to the King of Navarre on matters of importance," said Marguerite. "I have told him so and here he is."

Henry closed the window.

"I love you," said Marguerite, hastily pressing the young man's hand.

"Well, monsieur," said Henry, placing a chair for La Mole, "what is it?"

"This, sire," replied La Mole. "I have left Monsieur de Mouy at the city gates. He desires to know if Maurevel has spoken, and if his presence in your majesty's room is known."

"Not yet, but it will be before long; so we must make haste."

"That is my opinion, sire, and if to-morrow evening Monsieur d'Alençon is ready to start, De Mouy will be at the Porte Saint Marcel with five hundred men. These will take you to Fontainebleau. Then you can easily reach Blois, Angoulême, and Bordeaux."

"Madame," said Henry, turning to his wife, "I can be ready by to-morrow; can you?"

La Mole's eyes were anxiously fixed on those of Marguerite.

"You have my promise," said the queen. "Wherever you go, I will follow. But you know Monsieur d'Alençon must leave at the same time. No half way with him; either he serves us or he betrays us. If he hesitates we do not stir."

"Does he know anything of this plan, Monsieur de la Mole?" asked Henry.

"He should have received a letter from Monsieur de Mouy several days ago."

"Why," said Henry, "he said nothing to me about it!"

"Be careful, monsieur," said Marguerite, "be careful."

"I shall be on my guard, you may be sure. How can we get an answer to De Mouy?"

"Do not worry, sire. On the right, on the left, of your majesty, visible or invisible, he will be on hand to-morrow during the reception of the ambassadors. One word in the address of the queen will suffice for him to understand whether you consent or not, whether he must leave or wait for you. If the Duc d'Alençon refuses, he asks but a fortnight to reorganize everything in your name."

"Really," said Henry, "De Mouy is invaluable. Can you insert the necessary words in your address, madame?"

"Nothing will be easier," replied Marguerite.

"Then I will see Monsieur d'Alençon to-morrow," said Henry. "Let de Mouy be at his post ready to understand at a word."

"He will be there, sire."

"And, Monsieur de la Mole," said Henry, "take my answer to him. You probably have a horse or a servant near by?"

"Orthon is waiting for me at the quay."

"Go back to him, monsieur. Oh, no, not by the window, which is good only for an emergency. You might be seen, and as it would not be known that you had taken this risk for me, it might compromise the queen."

"How shall I leave, sire?"

"Although you may not be able to enter the Louvre by yourself, you can at least leave it with me, for I have the password. You have your cloak, I have mine; we will put them on and can pass the gate without difficulty. Besides, I shall be glad to give some special orders to Orthon. Wait here while I go and see if there is any one in the corridor."

With the most natural air possible Henry went out to investigate. La Mole was left alone with the queen.

"Ah! when shall I see you again?" said he.

"To-morrow evening, if we leave. Otherwise some evening soon in the Rue Cloche Percée."

"Monsieur de la Mole," said Henry, returning, "you can come; there is no one here."

La Mole bowed respectfully to the queen.

"Give him your hand to kiss, madame," said Henry; "Monsieur de la Mole is no ordinary servitor."

Marguerite obeyed.

"By the way," said Henry, "be sure and keep the rope ladder. It is a valuable instrument for conspirators; and when we least expect it we may need it. Come, Monsieur de la Mole."

The following day the entire population of Paris rushed towards the Faubourg Saint Antoine, by which it had been decided that the Polish ambassadors were to enter. A line of Swiss restrained the crowd, and a regiment of horse protected the lords and the ladies of the court who rode ahead of the procession.

Soon, near the Abbey Saint Antoine, a troop of cavaliers appeared, dressed in red and yellow, with caps and furred mantles, and carrying long curved sabres like Turkish cimeters.

The officers rode at the side of the lines.

Behind this troop came a second, clothed with Oriental magnificence. They preceded the ambassadors, who, four in number, represented in a gorgeous manner the most mythological of the chivalrous kingdoms of the sixteenth century.

One of the ambassadors was the Bishop of Cracow. His costume was half ecclesiastical, half military, resplendent with gold and precious stones.

His white horse, with long mane and tail, walked with proud step and seemed to breathe out fire from his nostrils. No one would have supposed that for a month the noble animal had made fifteen leagues daily over roads which the weather had rendered almost impassable.

Beside the bishop rode the Palatine Lasco, a powerful noble, closely related to the royal family, as rich as a king and as proud.

Behind these two chief ambassadors, who were accompanied by two other palatines of high rank, came a number of Polish lords, whose horses in their harness of silk, studded with gold and precious stones, excited the applause of the people. The French horsemen, in spite of their rich apparel, were completely eclipsed by the newcomers, whom they scornfully called barbarians.

Up to the last moment Catharine had hoped the reception would be postponed on account of the King's illness. But when the day came, and she saw Charles, as pale as a corpse, put on the gorgeous royal mantle, she realized that apparently at least she must yield to his iron will, and began to believe that after all the safest plan for Henry of Anjou was to accept the magnificent exile to which he was condemned. With the exception of the few words he had uttered when he opened his eyes as his mother came out of the closet, Charles had not spoken to Catharine since the scene which had brought about the illness to which he had succumbed. Every one in the Louvre knew that there had been a dreadful altercation between mother and son, but no one knew the cause of it, and the boldest trembled before that coldness and silence, as birds tremble before the calm which precedes a storm.

Everything had been prepared in the Louvre, not as though there were to be a reception, but as if some funeral ceremony were to occur. Every one had obeyed orders in a gloomy or passive manner. It was known that Catharine had almost trembled, and consequently every one else trembled.

The large reception-hall of the palace had been prepared, and as such ceremonies were usually public, the guards and the sentinels had received orders to admit with the ambassadors as many people as the apartments and the courts would hold. As for Paris, it presented the same aspect that every large city presents under similar circumstances; that is, confusion and curiosity. But had any one looked closely at the population that day, he would have noticed, among the groups of honest bourgeois with smiling faces, a considerable number of men in long cloaks, who exchanged glances and signs when at a distance, and when they met, a few rapid words in a low tone. These men seemed greatly occupied with the procession, followed it closely, and appeared to receive their orders from an old man, whose sharp black eyes, in spite of his white beard and grayish eyebrows, showed a vigorous activity. This old man, either by his own efforts or by those of his companions, was among the first to gain admission to the Louvre, and, thanks to the kindness of the Swiss guard, succeeded in finding a place behind the ambassadors, opposite Marguerite and Henry of Navarre.

Henry, informed by La Mole that De Mouy would be present in some disguise or other, looked round on all sides. At last his eyes encountered those of the old man and held them.

A sign from De Mouy had dispelled all doubt. He was so changed that Henry himself was doubtful whether this old man with the white beard could be the intrepid Huguenot chief who five or six days before had made so desperate a defence.

A word from Henry whispered into Marguerite's ear called the attention of the queen to De Mouy. Then her beautiful eyes wandered around the great hall in search of La Mole; but in vain—La Mole was not there.

The speeches began. The first was to the King. Lasco, in the name of the Diet, asked him to consent that the crown of Poland be offered to a prince of the house of France.

Charles's reply was short and to the point. He presented his brother, the Duc d'Anjou, whose courage he praised highly to the Polish ambassadors. He spoke in French, and an interpreter translated his reply at the end of each sentence. While the interpreter was speaking, the King was seen applying a handkerchief to his lips, and each time he removed it, it was covered with blood. When Charles's reply was finished, Lasco turned to the Duc d'Anjou, bowed, and began a Latin address, in which he offered him the throne in the name of the Polish nation.

The duke replied in the same language, and in a voice he strove in vain to render firm, that he accepted with gratitude the honor which was offered to him. While he spoke, Charles remained standing, with lips compressed, and fixed on him eyes as calm and threatening as those of an eagle.

When the duke had finished, Lasco took the crown of the Jagellos from the red velvet cushion on which it rested, and while two Polish nobles placed the royal mantle on the duke, he laid the crown in Charles's hands.

Charles signed to his brother, the Duc d'Anjou knelt down before him, and with his own hand the King placed the crown on his brother's head. Then the two kings exchanged one of the most bitter kisses ever exchanged between two brothers.

At once a herald cried:

"Alexander Edward Henry of France, Duc d'Anjou, is crowned King of Poland. Long live the King of Poland!"

The entire assembly repeated the cry: "Long live the King of Poland!" Then Lasco turned to Marguerite. The discourse of the beautiful queen had been reserved for the last. Now, as it was a compliment accorded her in order to display her brilliant talents, as they were called, every one paid great attention to the reply, which was in Latin, and which, as we have said, Marguerite had composed herself. Lascos's address was more of a eulogy than an address. He had yielded, Sarmatian that he was, to the admiration which the beautiful queen of Navarre inspired in every one. He had borrowed his language from Ovid; his style was that of Ronsard. He said that having left Varsovia in the middle of a very dark night, neither he nor his companions would have been able to find their way, had they not, like the Magi, been guided by two stars which became more and more brilliant as they drew nearer to France, and which now they recognized as the two beautiful eyes of the Queen of Navarre. Finally, passing from the Gospel to the Koran, from Syria to Arabia, from Nazareth to Mecca, he concluded by saying that he was quite prepared to do what the ardent votaries of the prophet did. When they were fortunate enough to see his tomb, they put out their eyes, feeling that after they had looked at such a sight, nothing in the world was worth being admired.

This address was loudly applauded by those who understood Latin because they were of the same opinion as the orator, and by those who did not understand it because they wished to appear as though they did.

Marguerite made a gracious courtesy to the gallant Sarmatian; then fixing her eyes on De Mouy, began her reply in these words:

"Quod nunc hac in aulâ insperati adestis exultaremus, ego et conjux, nisi ideo immineret calamitas, scilicet non solum fratris sed etiam amici orbitas."[15]

"Quod nunc hac in aulâ insperati adestis exultaremus, ego et conjux, nisi ideo immineret calamitas, scilicet non solum fratris sed etiam amici orbitas."[15]

These words had a double meaning, and, while intended for De Mouy, were apparently addressed to Henry of Anjou. The latter, therefore, bowed in token of gratitude.

Charles did not remember having read this sentence in the address which had been submitted to him some days before; but he attached no importance to Marguerite's words, which he knew were merely conventional. Besides, he understood Latin very imperfectly.

Marguerite continued:

"Adeo dolemur a te dividi ut tecum proficisci maluissemus. Sed idem fatum quo nunc sine ullâ morâ Lutetiâ cedere juberis, hac in urbe detinet. Proficiscere ergo, frater; proficiscere, amice; proficiscere sine nobis; proficiscentem sequuntur spes et desideria nostra."[16]

"Adeo dolemur a te dividi ut tecum proficisci maluissemus. Sed idem fatum quo nunc sine ullâ morâ Lutetiâ cedere juberis, hac in urbe detinet. Proficiscere ergo, frater; proficiscere, amice; proficiscere sine nobis; proficiscentem sequuntur spes et desideria nostra."[16]

It may easily be imagined that De Mouy listened with the closest attention to these words which, although addressed to the ambassadors, were intended for him alone. Two or three times Henry had glanced indifferently over his shoulder to intimate to the young Huguenot that D'Alençon had refused; but the act, which appeared involuntary, would have been insufficient for De Mouy, had not Marguerite's words confirmed it.

While looking at Marguerite and listening with his whole soul, his piercing black eyes beneath their gray brows struck Catharine, who started as if she had had a shock of electricity, and who did not remove her eyes from him.

"What a strange face!" thought she, continuing to change her expression according as the ceremony required it. "Who is this man who watches Marguerite so attentively and whom Marguerite and Henry on their part look at so earnestly?"

The Queen of Navarre went on with her address, which from that point was a reply to the courtesies of the Polish ambassador. While Catharine was racking her brain to discover the name of this fine old man the master of ceremonies came up behind her and handed her a perfumed satin bag containing a folded paper. She opened the bag, drew out the paper, and read these words:

"By the aid of a cordial which I have just administered to him Maurevel has somewhat recovered his strength, and has succeeded in writing the name of the man who was in the apartment of the King of Navarre. This man was Monsieur de Mouy."

"By the aid of a cordial which I have just administered to him Maurevel has somewhat recovered his strength, and has succeeded in writing the name of the man who was in the apartment of the King of Navarre. This man was Monsieur de Mouy."

"De Mouy!" thought the queen; "well, I felt it was he. But this old man—ah!cospetto!—this old man is"—

She leaned toward the captain of the guard.

"Look, Monsieur de Nancey," said she, "but without attracting attention; look at Lasco who is speaking. Behind him—do you see the old man with the white beard, in the black velvet suit?"

"Yes, madame," replied the captain.

"Well, do not lose sight of him."

"The one to whom the King of Navarre made a sign just now?"

"Exactly. Station yourself at the door of the Louvre with ten men, and when he comes out invite him in the King's name to dinner. If he accepts, take him into some room in which you must keep him a prisoner. If he resists, seize him, dead or alive."

Fortunately Henry, who had been paying but little attention to Marguerite's address, was looking at Catharine, and had not lost a single expression of her face. Seeing the eyes of the queen mother fixed so earnestly on De Mouy, he grew uneasy; when he saw her give an order to the captain of the guard he comprehended everything.

It was at this moment that he made the sign which had surprised Monsieur de Nancey, and which meant, "You are discovered, save yourself!"

De Mouy understood this gesture, which was a fitting climax to the portion of Marguerite's address intended for him. He did not delay an instant, but mingled with the crowd and disappeared.

Henry, however, was not easy until Monsieur de Nancey had returned to Catharine, and he saw from the frown on the queen mother's face that the captain had not been in time.

The audience was over. Marguerite exchanged a few unofficial words with Lasco.

The King staggered to his feet, bowed, and went out, leaning on the arm of Ambroise Paré, who had not left him since his illness.

Catharine, pale with anger, and Henry, silent from disappointment, followed.

As to the Duc d'Alençon, he had scarcely been noticed during the ceremony, and not once had Charles, whose eyes had not left the Duc d'Anjou, glanced at him.

The new King of Poland felt himself lost. Far from his mother, carried away by those barbarians of the north, he was like Antæus, the son of Terra, who lost his strength when lifted in the arms of Hercules. Once beyond the frontier the Duc d'Anjou felt that he was forever excluded from the throne of France.

Instead of following the King he retired to his mother's apartments.

He found her no less gloomy and preoccupied than himself, for she was thinking of that fine mocking face she had not lost sight of during the ceremony, of the Béarnais for whom destiny had seemed to make way, sweeping aside kings, royal assassins, enemies, and obstacles.

Seeing her beloved son pale beneath his crown, and bent under his royal mantle, clasping his beautiful hands in silence, and holding them out to her piteously, Catharine rose and went to him.

"Oh, mother," cried the King of Poland, "I am condemned to die in exile!"

"My son," said Catharine, "have you so soon forgotten Réné's prediction? Do not worry, you will not have to stay there long."

"Mother, I entreat you," said the Duc d'Anjou, "if there is the slightest hint, or the least suspicion, that the throne of France is to be vacant, send me word."

"Do not worry, my son," said Catharine. "Until the day for which both of us are waiting, there shall always be a horse saddled in my stable, and in my antechamber a courier ready to set out for Poland."

Henry of Anjou having departed, peace and happiness seemed to have returned to the Louvre, among this family of the Atrides.

Charles, forgetting his melancholy, recovered his vigorous health, hunting with Henry, and on days when this was not possible discussing hunting affairs with him, and reproaching him for only one thing, his indifference to hawking, declaring that he would be faultless if he knew how to snare falcons, gerfalcons, and hawks as well as he knew how to hunt brocks and hounds.

Catharine had become a good mother again. Gentle to Charles and D'Alençon, affectionate to Henry and Marguerite, gracious to Madame de Nevers and Madame de Sauve; and under the pretext that it was in obedience to an order from her that he had been wounded, she carried her amiabilities so far as to visit Maurevel twice during his convalescence, in his house in the Rue de la Cerisaie.

Marguerite continued to carry on her love affair after the Spanish fashion.

Every evening she opened her window and by gestures and notes kept up her correspondence with La Mole, while in each of his letters the young man reminded his lovely queen of her promise of a few moments in the Rue Cloche Percée as a reward for his exile.

Only one person was lonely and unhappy in the now calm and peaceful Louvre.

This was our friend Count Annibal de Coconnas.

It was certainly something to know that La Mole was alive; it was much to be the favorite of Madame de Nevers, the most charming and the most whimsical of women. But all the pleasure of a meeting granted him by the beautiful duchess, all the consolation offered by Marguerite as to the fate of their common friend, did not compensate in the eyes of the Piedmontese for one hour spent with La Mole at their friend La Hurière's before a bottle of light wine, or for one of those midnight rambles through that part of Paris in which an honest man ran the risk of receiving rents in his flesh, his purse, or his clothes.

To the shame of humanity it must be said that Madame de Nevers bore with impatience her rivalry with La Mole.

It was not that she hated the Provincial; on the contrary, carried away by the irresistible instinct which, in spite of herself, makes every woman a coquette with another woman's lover, especially when that woman is her friend, she had not spared La Mole the flashes of her emerald eyes, and Coconnas might have envied the frank handclasps and the amiable acts done by the duchess in favor of his friend during those days in which the star of the Piedmontese seemed growing dim in the sky of his beautiful mistress; but Coconnas, who would have strangled fifteen persons for a single glance from his lady, was so little jealous of La Mole that he had often after some indiscretions of the duchess whispered certain offers which had made the man from the Provinces blush.

At this stage of affairs it happened that Henriette, who by the absence of La Mole was deprived of all the enjoyment she had had from the company of Coconnas, that is, his never-ending flow of spirits and fun, came to Marguerite one day to beg her to do her this three-fold favor without which the heart and the mind of Coconnas seemed to be slipping away day by day.

Marguerite, always sympathetic and, besides, influenced by the prayers of La Mole and the wishes of her own heart, arranged a meeting with Henriette for the next day in the house with the double entrance, in order to discuss these matters thoroughly and uninterruptedly.

Coconnas received with rather bad grace the note from Henriette, asking him to be in the Rue Tizon at half-past nine.

Nevertheless he went to the place appointed, where he found Henriette, who was provoked at having arrived first.

"Fie, Monsieur!" she cried, "it is very bad to make—I will not say a princess—but a lady—wait in this way."

"Wait?" said Coconnas, "what an idea! I'll wager, on the contrary, that we are ahead of time."

"I was."

"Well! and I too; it cannot be more than ten o'clock at the latest."

"Well! my note said half-past nine."

"Therefore I left the Louvre at nine o'clock. I am in the service of Monsieur le Duc d'Alençon, be it said in passing, and for this reason I shall be obliged to leave you in an hour."

"Which pleases you, no doubt?"

"No, indeed! considering the fact that Monsieur d'Alençon is an ill-tempered and capricious master; moreover, if I am to be found fault with, I prefer to have it done by pretty lips like yours rather than by such sullen ones as his."

"Ah!" said the duchess, "that is a little better. You say, then, that you left the Louvre at nine o'clock."

"Yes, and with every idea of coming directly here, when at the corner of the Rue de Grenelle I saw a man who looked like La Mole."

"Good! La Mole again."

"Always, with or without permission."

"Brutal man!"

"Ah!" said Coconnas, "we are going to begin our complimentary speeches again."

"Not at all; but finish your story."

"I was not the one who wanted to tell it. It was you who asked me why I was late."

"Yes; was it my place to arrive first?"

"Well, you are not looking for any one."

"You are growing tiresome, my dear friend; but go on. At the corner of the Rue de Grenelle you saw a man who looked like La Mole—But what is that on your doublet—blood?"

"Yes, and here is more which was probably sprinkled over me as he fell."

"You had a fight?"

"I should think so."

"On account of your La Mole?"

"On whose account do you think I would fight? For a woman?"

"I thank you!"

"So I followed this man who had the impudence to look like my friend. I joined him in the Rue Coquillière, I overtook him, and stared into his face under the light from a shop. But it was not La Mole."

"Good! that was well done."

"Yes, but he did not think so. 'Monsieur,' said I to him, 'you are an ass to take it upon yourself to resemble from afar my friend Monsieur de la Mole, who is an accomplished cavalier; while on nearer view one can easily perceive that you are nothing but a vagrant.' Whereupon he drew his sword, and I mine. At the third pass he fell down, sprinkling me with his blood."

"But you assisted him at least?"

"I was about to do so when a horseman rode by. Ah! this time, duchess, I was sure that it was La Mole. Unfortunately he was galloping. I ran after him as hard as I could, and those who collected around to see the fight ran behind me. Now as I might easily have been mistaken for a thief, followed as I was by all that rabble shouting at my heels, I was obliged to turn back to scatter them, which made me lose a little time. In the meanwhile the rider disappeared; I followed, inquired of every one, gave the color of the horse; but it was useless; no one had noticed him. At last, tired out from the chase, I came here."

"Tired of the chase!" said the duchess. "How flattering you are!"

"Listen, dear friend," said Coconnas, turning nonchalantly in his chair. "You are going to bother me again on account of poor La Mole. Now, you are wrong, for friendship, you see,—I wish I had his wit or knowledge, I would then find some comparison which would make you understand how I feel—friendship, you see, is a star, while love—love—wait! I have it!—love is only a candle. You will tell me there are several varieties"—

"Of love?"

"No! of candles, and that some are better than others. The rose, for instance, is the best; but rose as it is, the candle burns out, while the star shines forever. You will answer this by saying that when the candle is burned out, another is put in its place."

"Monsieur de Coconnas, you are a goose."

"Indeed!"

"Monsieur de Coconnas, you are impertinent."

"Ah?"

"Monsieur de Coconnas, you are a scoundrel."

"Madame, I warn you that you will make me trebly regret La Mole."

"You no longer love me."

"On the contrary, duchess, you do not know it, but I idolize you. But I can love and cherish and idolize you, and yet in my spare moments praise my friend."

"So you call the time spent with me spare moments, do you?"

"What can you expect? Poor La Mole is constantly in my thoughts."

"You prefer him to me; that is shameful! and I detest you, Annibal! Why not be frank, and tell me you prefer him to me? Annibal, I warn you of one thing: if you prefer anything in the world to me"—

"Henriette, the loveliest of duchesses! For your own peace of mind, believe me, do not ask such unwise questions. I love you more than any woman, and I love La Mole more than any man."

"Well answered!" said a strange voice suddenly. A damask curtain was raised in front of a great panel, which, sliding back into the wall, opened a passage between the two rooms, and showed La Mole in the doorway, like one of Titian's fine portraits in its gilded frame.

"La Mole!" exclaimed Coconnas, without paying any attention to Marguerite or taking the time to thank her for the surprise she had arranged for him; "La Mole, my friend, my dear La Mole!" and he rushed into the arms of his friend, upsetting the armchair in which he had been sitting and the table that stood in his way.

La Mole returned his embrace with effusion; then, turning to the Duchesse de Nevers:

"Pardon me, madame, if the mention of my name has sometimes disturbed your happiness." "Certainly," he added, glancing at Marguerite with a look of ineffable tenderness, "it has not been my fault that I have not seen you sooner."

"You see, Henriette," said Marguerite, "I have kept my word; here he is!"

"Is it, then, to the prayers of Madame la Duchesse that I owe this happiness?" asked La Mole.

"To her prayers alone," replied Marguerite.

Then, turning to La Mole, she continued:

"La Mole, I will allow you not to believe one word of what I say."

Meanwhile Coconnas pressed his friend to his heart over and over again, walked round him a dozen times, and even held a candelabrum to his face the better to see him; then suddenly turning, he knelt down before Marguerite and kissed the hem of her robe.

"Ah! that is pleasant!" said the Duchesse de Nevers. "I suppose now you will find me bearable."

"By Heaven!" cried Coconnas, "I shall find you as adorable as ever; only now I can tell you so with a lighter heart, and were there any number of Poles, Sarmatians, and other hyperborean barbarians present I should make them all admit that you were the queen of beauties."

"Gently, gently, Coconnas," said La Mole, "Madame Marguerite is here!"

"Oh! I cannot help that," cried Coconnas, with the half-comic air which belonged to him alone, "I still assert that Madame Henriette is the queen of beauties and Madame Marguerite is the beauty of queens."

But whatever he might say or do, the Piedmontese, completely carried away by the joy of having found his dear La Mole, had neither eyes nor ears for any one but him.

"Come, my beautiful queen," said Madame de Nevers, "come, let us leave these dear friends to chat awhile alone. They have a thousand things to say to each other which would be interrupted by our conversation. It is hard for us, but it is the only way, I am sure, to make Monsieur Annibal perfectly sane. Do this for me, my queen! since I am foolish enough to love this worthless fellow, as his friend La Mole calls him."

Marguerite whispered a few words to La Mole, who, anxious as he had been to see his friend, would have been glad had the affection of Coconnas for him been less exacting. Meanwhile Coconnas was endeavoring to bring back a smile and a gentle word to Henriette's lips, a result which was easily attained. Then the two women passed into the next room, where supper was awaiting them.

The young men were alone. The first questions Coconnas asked his friend were about that fatal evening which had almost cost him his life. As La Mole proceeded in his story the Piedmontese, who, however, was not easily moved, trembled in every limb.

"But why," said he, "instead of running about the country as you have done, and causing me such uneasiness, did you not seek refuge with our master? The duke who had defended you would have hidden you. I should have been near you and my grief, although feigned, would nevertheless have disturbed every simpleton at court."

"Our master!" said La Mole, in a low voice, "the Duc d'Alençon?"

"Yes. According to what he told me, I supposed it was to him you owed your life."

"I owe my life to the King of Navarre," replied La Mole.

"Oh!" exclaimed Coconnas, "are you sure?"

"Beyond a doubt."

"Oh! what a good, kind king! But what part did the Duc d'Alençon play in it all?"

"He held the rope to strangle me."

"By Heaven!" cried Coconnas, "are you sure of what you say, La Mole? What! this pale-faced, pitiful-looking cur strangle my friend! Ah! by Heaven, by to-morrow I will let him know what I think of him."

"Are you mad?"

"That is true, he would begin again. But what does it matter? Things cannot go on like this."

"Come, come, Coconnas, calm yourself and try and remember that it is half-past eleven o'clock and that you are on duty to-night."

"What do I care about my duty to him! Bah! Let him wait! My attendance! I serve a man who has held a rope? You are joking! No! This is providential; it is said that I should find you to leave you no more. I shall stay here."

"Why, man alive, think what you are saying. You are not drunk, I hope."

"No, fortunately; if I were I would set fire to the Louvre."

"Come, Annibal," said La Mole, "be reasonable. Return to your duties. Service is a sacred thing."

"Will you return with me?"

"Impossible."

"Are they still thinking of killing you?"

"I think not. I am of too little importance for them to have any plot on hand about me. For an instant they wanted to kill me, but that was all. The princes were on a frolic that night."

"What are you going to do, then?"

"Nothing; wander about or take a walk."

"Well, I will walk, too, and wander with you. That will be charming. Then, if you are attacked, there will be two of us, and we will give them no end of trouble. Let him come, your duke! I will pin him to the wall like a butterfly!"

"But, at least, say that you are going to leave his service!"

"Yes, I am."

"In that case, tell him so."

"Well, that seems only right. I will do so. I will write to him."

"Write to him! That would be discourteous, Coconnas, to a prince of the blood."

"Yes, of the blood! of the blood of my friend. Take care," cried Coconnas, rolling his large, tragic eyes, "lest I trifle with points of etiquette!"

"Probably," said La Mole to himself, "in a few days he will need neither the prince nor any one else, for if he wants to come with us, we will take him."

Thereupon Coconnas took the pen without further opposition from his friend and hastily composed the following specimen of eloquence:

"Monseigneur: There can be no doubt but that your highness, versed as you are in the writings of all authors of antiquity, must know the touching story of Orestes and Pylades, who were two heroes celebrated for their misfortunes and their friendship. My friend La Mole is no less unfortunate than was Orestes, while I am no less tender than Pylades. At present he has affairs of importance which demand my aid. It is therefore impossible for me to leave him. So with the consent of your highness I will take a short vacation, determined as I am to attach myself to my friend's fortune, whithersoever it may lead me. It is with the deepest grief that I tear myself away from the service of your highness, but for this I trust I may obtain your pardon. I venture to subscribe myself with respect, my lord,"Your highness's very humble and very obedient servant,"Annibal, Comte de Coconnas,"The inseparable friend of Monsieur de la Mole."

"Monseigneur: There can be no doubt but that your highness, versed as you are in the writings of all authors of antiquity, must know the touching story of Orestes and Pylades, who were two heroes celebrated for their misfortunes and their friendship. My friend La Mole is no less unfortunate than was Orestes, while I am no less tender than Pylades. At present he has affairs of importance which demand my aid. It is therefore impossible for me to leave him. So with the consent of your highness I will take a short vacation, determined as I am to attach myself to my friend's fortune, whithersoever it may lead me. It is with the deepest grief that I tear myself away from the service of your highness, but for this I trust I may obtain your pardon. I venture to subscribe myself with respect, my lord,

"Your highness's very humble and very obedient servant,"Annibal, Comte de Coconnas,"The inseparable friend of Monsieur de la Mole."

This masterpiece finished, Coconnas read it aloud to La Mole, who merely shrugged his shoulders.

"Well! what do you say to it?" asked Coconnas, who had not seen the shrug, or who had pretended not to see it.

"I say," replied La Mole, "that Monsieur d'Alençon will laugh at us."

"At us?"

"Both of us."

"That will be better, it seems to me, than to strangle each of us separately."

"Bah!" said La Mole, laughing, "the one will not necessarily prevent the other."

"Well! so much the worse. Come what may, I will send the letter to-morrow morning. Where shall we sleep when we leave here?"

"At Maître la Hurière's, in that little room in which you tried to stab me before we were Orestes and Pylades!"

"Very well, I will send my letter to the Louvre by our host."

Just then the panel moved.

"Well!" asked both princesses at once, "where are Orestes and Pylades?"

"By Heaven! madame," replied Coconnas, "Pylades and Orestes are dying of hunger and love."

It was Maître la Hurière himself who, at nine o'clock the following morning, carried to the Louvre the respectful missive of Count Annibal de Coconnas.

After the refusal of the Duc d'Alençon, which left everything in peril, even his life, Henry became more intimate with the prince than ever, if that were possible. Catharine concluded from the intimacy that the two princes not only understood each other perfectly, but also that they were planning some mutual conspiracy. She questioned Marguerite on the subject, but Marguerite was worthy of her mother, and the Queen of Navarre, whose chief talent lay in avoiding explanations, parried her mother's questions so cleverly that although replying to all she left Catharine more mystified than ever.

The Florentine, therefore, had nothing to guide her except the spirit of intrigue she had brought with her from Tuscany, the most interesting of the small states of that period, and the feeling of hatred she had imbibed from the court of France, which was more divided in its interests and opinions than any court at that time.

She realized that a part of the strength of the Béarnais came from his alliance with the Duc d'Alençon, and she determined to separate them.

From the moment she formed this resolution she beset her son with the patience and the wiles of an angler, who, when he has dropped his bait near the fish, unconsciously draws it in until his prey is caught.

François perceived this increase of affection on the part of his mother and made advances to her. As for Henry, he pretended to see nothing, but kept a closer watch on his ally than he had yet done.

Every one was waiting for some event.

During this state of things, one morning when the sun rose clear, giving out that gentle warmth and sweet odor which announce a beautiful day, a pale man, leaning on a cane, and walking with difficulty, came out of a small house situated behind the arsenal, and walked slowly along the Rue du Petit Muse.

At the Porte Saint Antoine he turned into the street which encircles the moat of the Bastille like a marsh, left the boulevard on his left and entered the Archery Garden, where the gatekeeper received him with every mark of respect.

There was no one in the garden, which, as its name implies, belonged to a particular society called the Taxopholites. Had there been any strollers there the pale man would have merited their sympathy, for his long mustache, his military step and bearing, though weakened by suffering, sufficiently indicated that he was an officer who had been recently wounded, and who was endeavoring to regain his strength by moderate exercise in the open air.

Yet, strange to say, when the cloak opened in which, in spite of the increasing heat, this apparently harmless man was wrapped, it displayed a pair of long pistols suspended from the silver clasps of his belt. This belt also sustained a dagger and a sword so enormously long that it seemed almost impossible to be handled, and which, completing this living arsenal, clattered against his shrunken and trembling legs.

As an additional precaution the lonely soldier glanced around at every step as though to question each turn of the path, each bush and ditch.

Having entered the garden without being molested, the man reached a sort of small arbor, facing the boulevard, from which it was separated by a thick hedge and a small ditch which formed a double inclosure. He threw himself upon a grassy bank within reach of a table on which the host of the establishment, who combined with his duties as gatekeeper the vocation of cook, at once placed a bottle of cordial.

The invalid had been there about ten minutes and had several times raised the china cup to his lips, taking little sips of its contents, when suddenly his countenance, in spite of its interesting pallor, assumed a startled expression. From the Croix Faubin, along a path which to-day is the Rue de Naples, he had perceived a cavalier, wrapped in a great cloak, stop near the moat.

Not more than five minutes had elapsed, during which the man of the pale face, whom the reader has perhaps already recognized as Maurevel, had scarcely had time to recover from the emotion caused by his unexpected presence, when the horseman was joined by a man in a close-fitting coat, like that of a page, who came by the road which is since known as the Rue des Fossés Saint Nicholas.

Hidden in his leafy arbor, Maurevel could easily see and hear everything, and when it is known that the cavalier was De Mouy and the young man in the tight-fitting cloak Orthon, one may imagine whether Maurevel's eyes and ears were not on the alert.

Both men looked very carefully around. Maurevel held his breath.

"You may speak, monsieur," said Orthon, who being the younger was the more confident; "no one can either see or hear us."

"That is well," said De Mouy, "you are to go to Madame de Sauve, and if you find her in her rooms give her this note. If she is not there, you will place it behind the mirror where the king is in the habit of putting his letters. Then you will wait in the Louvre. If you receive an answer, you will bring it you know where; if no reply is sent, you will meet me this evening with a petronel at the spot I showed you, and from which I have just come."

"Very well," said Orthon, "I understand."

"I will now leave you. I have much to do to-day. You need make no haste—there is no use in it, for you do not need to reach the Louvre until he is there, and I think he is taking a lesson in hawking this morning. Now go, and show me what you can do. You have recovered, and you apparently are going to thank Madame de Sauve for her kindness to you during your illness. Now go, my boy."

Maurevel listened, his eyes fixed, his hair on end, his forehead covered with perspiration. His first impulse had been to detach one of his pistols from his belt and aim at De Mouy; but a movement of the latter had opened his cloak and displayed a firm and solid cuirass. Therefore in all probability the ball would flatten itself against this cuirass or strike some part of the body wherein the wound would not be fatal. Besides, he reflected that De Mouy, strong and well armed, would have an advantage over him, wounded as he was. So with a sigh he drew back the weapon which he had pointed at the Huguenot.

"How unfortunate," he murmured, "that I am unable to stretch him dead on the spot, without other witness than that young varlet who would have been such a good mark for my second ball!"

But Maurevel thought that the note given to Orthon and which he was to deliver to Madame de Sauve might perhaps be of more importance than the life of the Huguenot chief.

"Well!" said he, "you have escaped me again this morning; be it so. To-morrow I will have my turn at you if I have to follow you into that hell from which you have come to ruin me, unless I destroy you."

De Mouy raised his cloak over his face, and set out rapidly in the direction of the Temple. Orthon took the road along the moat which led to the banks of the river.

Then Maurevel, rising with more energy and vigor than he had dared to hope for, regained the Rue de la Cerisaie, reached his home, ordered a horse to be saddled, and weak as he was and at the risk of opening his wounds again, set off at a gallop to the Rue Saint Antoine, reached the quays, and entered the Louvre.

Five minutes after he had passed under the gate Catharine knew all that had just taken place, and Maurevel had received the thousand golden crowns promised him for the arrest of the King of Navarre.

"Oh!" said Catharine, "either I am mistaken or this De Mouy is the black spot that was discovered by Réné in the horoscope of the accursed Béarnais."

A quarter of an hour after Maurevel Orthon entered the Louvre, showed himself as De Mouy had directed, and went to the apartments of Madame de Sauve, after having spoken to several attendants of the palace.

Dariole was the only one in her mistress's rooms. Catharine had asked the latter to write certain important letters, and she had been with the queen for the last five minutes.

"No matter," said Orthon, "I will wait."

Taking advantage of his intimacy in the house, the young man went into the sleeping-room of the baroness, and, having assured himself that he was alone, he laid the note behind the mirror. Just as he was removing his hand Catharine entered.

Orthon turned pale, for it seemed to him that the quick, searching glance of the queen mother was first directed to the mirror.

"What are you doing here, my little man?" asked Catharine; "looking for Madame de Sauve?"

"Yes, madame; it is a long time since I saw her, and if I delay any longer in thanking her I fear she will think me ungrateful."

"You love this dear Charlotte very much, do you not?"

"With all my heart, madame!"

"And you are faithful, from what I hear."

"Your majesty will understand that this is very natural when you know that Madame de Sauve took more care of me than I, being only an humble servant, deserved."

"And upon what occasion did she bestow all this care on you?" asked Catharine, pretending to be ignorant of what had happened to the youth.

"When I was wounded, madame."

"Ah, poor boy!" said Catharine, "you were wounded?"

"Yes, madame."

"When was that?"

"The night they tried to arrest the King of Navarre. I was so terrified at sight of the soldiers that I called and shouted; and one of the men gave me a blow on the head which knocked me senseless."

"Poor boy! And are you quite recovered now?"

"Yes, madame."

"So that you are trying to get back into the service of the King of Navarre?"

"No, madame. When the King of Navarre learned that I had dared to resist your majesty's order he dismissed me at once."

"Indeed!" said Catharine, in a tone full of interest; "well, I will see to that affair. But if you are waiting for Madame de Sauve you will wait in vain, for she is occupied in my apartments."

Whereupon, thinking that Orthon perhaps had not had time to hide his note behind the mirror, Catharine stepped into the adjoining room in order to give him the necessary opportunity.

But just as Orthon, anxious at the unexpected arrival of the queen mother, was wondering whether her coming did not forebode some plot against his master, he heard three gentle taps against the ceiling. This was the signal which he himself was in the habit of giving his master in case of danger when the latter was with Madame de Sauve and Orthon was keeping guard.

He started at the sound; a light broke upon his mind; he fancied that this time the warning had been given to him. Springing to the mirror, he removed the note he had just placed there.

Through an opening in the tapestry Catharine had followed every movement of the boy. She saw him dart to the mirror, but she did not know whether it was to hide the note or take it away.

"Well!" murmured the impatient Florentine; "why does he not leave now?"

And she returned to the room smiling.

"Still here, my boy?" said she; "why, what do you want? Did I not tell you that I would look after your fortune? When I say a thing you do not doubt it, do you?"

"Oh, madame, God forbid!" replied Orthon.

And approaching the queen, he bent his knee, kissed the hem of her robe, and at once withdrew.

As he went through the antechamber he saw the captain of the guards, who was waiting for Catharine. The sight of this man, instead of allaying his suspicions, augmented them.

On her part, no sooner had she seen the curtains fall behind Orthon than Catharine sprang to the mirror. But in vain she sought behind it with hands trembling with impatience. She found no note.

And yet she was sure that she had seen the boy approach the mirror. It was to remove the note, therefore, and not to leave it. Fate had given to her enemies a strength equal to her own.

A child had become a man the moment he fought with her.

She moved the mirror, looked behind it, tapped it; nothing was there!

"Oh! unhappy boy!" cried she, "I wished him no ill and now by removing the note he hastens his destiny. Ho, there, Monsieur de Nancey!"

The vibrating tones of the queen mother rang through the salon and penetrated into the anteroom, where, as we have said, Monsieur de Nancey was waiting.

The captain of the guards hastened to the queen.

"Here I am, madame," said he, "what is your majesty's will?"

"Have you been in the antechamber?"

"Yes, madame."

"Did you see a young man, a child, pass through?"

"Just now."

"He cannot have gone far, can he?"

"Scarcely to the stairway."

"Call him back."

"What is his name?"

"Orthon. If he refuses to come bring him back by force; but do not frighten him unless he resists. I must speak to him at once."

The captain of the guards hurriedly withdrew.

As he had said, Orthon was scarcely half way down the stairs, for he was descending slowly, hoping to meet or see the King of Navarre or Madame de Sauve somewhere.

He heard his name and gave a start.

His first impulse was to run, but with forethought beyond his years he realized that by doing so all would be lost.

He stopped therefore.

"Who calls me?"

"I, Monsieur de Nancey," replied the captain of the guards, hurrying down the stairs.

"But I am in haste," said Orthon.

"By order of her majesty the queen mother," said Monsieur de Nancey, as he came up to him.

The youth wiped the perspiration from his brow and turned back.

The captain followed.

Catharine's first idea had been to stop the young man, have him searched, and take possession of the note which she knew he had. She had planned to accuse him of theft, and with this end in view she had removed from the toilet table a diamond clasp which she was going to say he had taken.

But on reflection she concluded that this would be dangerous, in that it would arouse the boy's suspicions and he would inform his master, who would then begin to mistrust something, and so her enemy would gain an advantage over her.

She could, no doubt, have the young man taken to some dungeon, but the rumor of the arrest, however secretly it might be done, would spread through the Louvre, and the slightest inkling of it would put Henry on his guard. However, she must have the note, for a note from Monsieur de Mouy to the King of Navarre, a note sent with such precautions, surely meant conspiracy.

She put back the clasp from where she had taken it.

"No, no," said she, "that would be the method of a guard; it is poor. But for a note—which perhaps after all is not worth the trouble," she continued, frowning, and speaking so low that she herself could scarcely hear the sound of her words. "Well, it is not my fault, but his. Why did not the little scoundrel put the note where he should have put it? I must have this letter."

Just then Orthon entered.

Catharine's face wore such a terrible expression that the youth stopped on the threshold pale as death. He was still too young to be perfect master of himself.

"Madame," said he, "you have done me the honor of calling me back. In what can I serve your majesty?"

Catharine's face lighted up as if a ray of sunlight had touched it.

"I called you back, my child," said she, "because your face pleases me, and having promised to help you I am anxious to do so without delay. We queens are sometimes accused of being forgetful. But this is not on account of our hearts, but because our minds are filled with business. Now I remembered that kings hold men's fortunes in their hands, and so I called you back. Follow me, my child."

Monsieur de Nancey, who was taking the affair seriously, was greatly surprised at Catharine's affectionate manner.

"Can you ride, my child?" asked Catharine.

"Yes, madame."

"Then come into my room. I want to give you a message to carry to Saint Germain."

"I am at your majesty's command."

"Order a horse to be saddled, De Nancey."

Monsieur de Nancey disappeared.

"Come, boy," said Catharine, leading the way.

Orthon followed. The queen mother descended to the next floor, entered the corridor in which were the apartments of the king and the Duc d'Alençon, reached the winding staircase, again descended a flight of stairs, and opened a door leading to a circular gallery to which none but the king and herself possessed the key. Bidding Orthon pass in first, she entered after him and locked the door. This gallery formed a sort of rampart to a certain portion of the apartments of the king and the queen mother, and, like the corridor of the castle of Saint Angelo at Rome, or that of the Pitti Palace at Florence, was a safe place in case of danger. The door locked, Catharine was alone with the young man in the dark corridor. Each advanced a few steps, the queen leading the way, Orthon following.

Suddenly Catharine turned and Orthon again saw on her face the same sinister expression which he had seen on it a few minutes before. Her eyes were as round as those of a cat or a panther and seemed to dart forth fire in the darkness.

"Stop!" she cried.

Orthon felt a shiver run through him; a deathly cold like an icy cloak seemed to fall from the ceiling. The floor felt like the covering of a tomb. Catharine's glance was so sharp that it seemed to penetrate to the very soul of the page. He recoiled and leaned against the wall, trembling from head to foot.

"Where is the note you were charged to give to the King of Navarre?"

"The note?" stammered Orthon.

"Yes; which, if you did not find him, you were to place behind the mirror?"

"I, madame," said Orthon, "I do not know what you mean."

"The note which De Mouy gave you an hour ago, behind the Archery Garden."

"I have no note," said Orthon; "your majesty must be mistaken."

"You lie," said Catharine; "give me the note, and I will keep the promise I made you."

"What promise, madame?"

"I will make your fortune."

"I have no note, madame," repeated the child.

Catharine ground her teeth; then assuming a smile:

"Give it to me," said she, "and you shall have a thousand golden crowns."

"I have no note, madame."

"Two thousand crowns."

"Impossible; since I have no note, how can I give it to you?"

"Ten thousand crowns, Orthon."

Orthon, who saw the anger of the queen rising, felt that there was only one way of saving his master, and that was to swallow the note. He put his hand to his pocket, but Catharine guessed his intention and stopped him.

"There, my child," said she, laughing, "you are certainly faithful. When kings wish to attach a follower to them there is no harm in their making sure of his trustworthiness. Here, take this purse as a first reward. Go and carry your note to your master, and tell him that from to-day you are in my service. You can get out without me by the door we entered. It opens from within."

And giving the purse to the astonished youth Catharine walked on a few steps and placed her hand against the wall.

But the young man stood still, hesitating. He could not believe that the danger he had felt hovering over him was gone.

"Come, do not tremble so," said Catharine. "Have I not told you that you were free to go, and that if you wish to come back your fortune is made?"

"Thank you, madame," said Orthon. "Then you pardon me?"

"I do more, I reward you; you are a faithful bearer of notes, a gentle messenger of love. But you forget your master is waiting for you."

"Ah! that is true," said the young man, springing towards the door.

But scarcely had he advanced three steps before the floor gave way beneath his feet. He stumbled, extended both hands, gave a fearful cry, and disappeared in the dungeon of the Louvre, the spring of which Catharine had just touched.

"So," murmured the queen, "thanks to the fellow's obstinacy I shall have to descend a hundred and fifty steps."

The queen mother returned to her apartments, lighted a dark lantern, came back to the corridor, closed the spring, and opened the door of a spiral staircase which seemed to lead to the bowels of the earth. Urged on by the insatiable thirst of a curiosity which was but the minister of her hatred, she reached an iron door which turned on its hinges and admitted her to the depths of the dungeon. Bleeding, crushed, and mutilated by a fall of a hundred feet or more, but still breathing, lay poor Orthon.

Beyond the thick wall the waters of the Seine were heard roaring, brought to the foot of the stairs by a subterranean channel.

Catharine entered the damp and unwholesome place, which during her reign had witnessed many a fall similar to the one it had just seen, searched the body, seized the letter, made sure that it was the one she desired, then pushing aside the body with her foot she pressed a spring, the bottom of the dungeon sank, and the corpse, carried down by its own weight, disappeared in the direction of the river.

Closing the door again, Catharine ascended, shut herself in her closet, and read the note, which contained these words:


Back to IndexNext