The time I spend here appears lost. While I remained in England I would fain have been near those I love.... I could not live the life they lead at Eton; nothing but dress and ridicule going forward, and I really believe their fondness for ridicule tends to make them affected, the women in their manners and the men in their conversation; for witlings abound, and puns fly about like crackers, though you would scarcely guess they had any meaning in them, if you did not hear the noise they create. So much company without any sociability would be to me an insupportable fatigue. I am, ’tis true, quite alone in a crowd, yet cannot help reflecting on the scene around me, and my thoughts harass me. Vanity in one shape or other reigns triumphant.... My thoughts and wishes tend to that land where the God of love will wipe away all tears from our eyes, where sincerity and truth will flourish, and the imagination will not dwell on pleasing illusions which vanish like dreams when experience forces us to see things as they really are. With what delight do I anticipate the time when neither death nor accidents of any kind will interpose to separate me from those I love.... Adieu; believe me to be your affectionate friend and sister,Mary Wollstonecraft.
The time I spend here appears lost. While I remained in England I would fain have been near those I love.... I could not live the life they lead at Eton; nothing but dress and ridicule going forward, and I really believe their fondness for ridicule tends to make them affected, the women in their manners and the men in their conversation; for witlings abound, and puns fly about like crackers, though you would scarcely guess they had any meaning in them, if you did not hear the noise they create. So much company without any sociability would be to me an insupportable fatigue. I am, ’tis true, quite alone in a crowd, yet cannot help reflecting on the scene around me, and my thoughts harass me. Vanity in one shape or other reigns triumphant.... My thoughts and wishes tend to that land where the God of love will wipe away all tears from our eyes, where sincerity and truth will flourish, and the imagination will not dwell on pleasing illusions which vanish like dreams when experience forces us to see things as they really are. With what delight do I anticipate the time when neither death nor accidents of any kind will interpose to separate me from those I love.... Adieu; believe me to be your affectionate friend and sister,
Mary Wollstonecraft.
Finally the time came for her departure. In October, 1787, she set out with Mr. and Mrs. Prior for Ireland, and towards the end of the month arrived at the castle of Lord Kingsborough in Mitchelstown. Her first impressions were gloomy. But, indeed, her depression and weakness were so great, that she looked at all things, as if through a glass, darkly. Her sorrows were still too fresh to be forgotten in idle curiosity about theinhabitants and customs of her new home. Even if she had been in the best of spirits, her arrival at the castle would have been a trying moment. It is never easy for one woman to face alone several of her sex, who, she knows, are waiting to criticise her. There were then staying with Lady Kingsborough her step-mother and her three unmarried step-sisters and several guests. Governesses in this household had fared much as companions in Mrs. Dawson’s. They had come and gone in rapid succession. Therefore Mary was examined by these ladies much as a new horse isinspectedby a racer, or a new dog by a sportsman. She passed through the ordeal successfully, but it left her courage at low ebb. Her first report to her sister is not cheerful:—
The Castle, Mitchelstown, Oct. 30, 1787.Well, my dear girl, I am at length arrived at my journey’s end. I sigh when I say so, but it matters not, I must labor for content, and try to reconcile myself to a state which is contrary to every feeling of my soul. I can scarcely persuade myself that I am awake; my whole life appears like a frightful vision, and equally disjointed. I have been so very low-spirited for some days past, I could not write. All the moments I could spend in solitude were lost in sorrow and unavailing tears. There was such a solemn kind of stupidity about this place as froze my very blood. I entered the great gates with the same kind of feeling as I should have if I was going into the Bastille. You can make allowance for the feelings which the General would term ridiculous or artificial. I found I was to encounter a host of females,—My Lady, her step-mother and three sisters, and Mrses. and Misses without number, who, of course, would examine me with the most minute attention. I cannot attempt to give you a description ofthe family, I am so low; I will only mention some of the things which particularly worry me. I am sure much more is expected from me than I am equal to. With respect to French, I am certain Mr. P. has misled them, and I expect in consequence of it to be very much mortified. Lady K. is a shrewd, clever woman, a great talker. I have not seen much of her, as she is confined to her room by a sore throat; but I have seen half a dozen of her companions. I mean not her children, but her dogs. To see a woman without any softness in her manners caressing animals, and using infantine expressions, is, you may conceive, very absurd and ludicrous, but a fine lady is a new species to me of animal. I am, however, treated like a gentlewoman by every part of the family, but the forms and parade of high life suit not my mind.... I hear a fiddle below, the servants are dancing, and the rest of the family are diverting themselves. I only am melancholy and alone. To tell the truth, I hope part of my misery arises from disordered nerves, for I would fain believe my mind is not so very weak. The children are, literally speaking, wild Irish, unformed and not very pleasing; but you shall have a full and true account, my dear girl, in a few days....I am your affectionate sister and sincere friend,Mary Wollstonecraft.
The Castle, Mitchelstown, Oct. 30, 1787.
Well, my dear girl, I am at length arrived at my journey’s end. I sigh when I say so, but it matters not, I must labor for content, and try to reconcile myself to a state which is contrary to every feeling of my soul. I can scarcely persuade myself that I am awake; my whole life appears like a frightful vision, and equally disjointed. I have been so very low-spirited for some days past, I could not write. All the moments I could spend in solitude were lost in sorrow and unavailing tears. There was such a solemn kind of stupidity about this place as froze my very blood. I entered the great gates with the same kind of feeling as I should have if I was going into the Bastille. You can make allowance for the feelings which the General would term ridiculous or artificial. I found I was to encounter a host of females,—My Lady, her step-mother and three sisters, and Mrses. and Misses without number, who, of course, would examine me with the most minute attention. I cannot attempt to give you a description ofthe family, I am so low; I will only mention some of the things which particularly worry me. I am sure much more is expected from me than I am equal to. With respect to French, I am certain Mr. P. has misled them, and I expect in consequence of it to be very much mortified. Lady K. is a shrewd, clever woman, a great talker. I have not seen much of her, as she is confined to her room by a sore throat; but I have seen half a dozen of her companions. I mean not her children, but her dogs. To see a woman without any softness in her manners caressing animals, and using infantine expressions, is, you may conceive, very absurd and ludicrous, but a fine lady is a new species to me of animal. I am, however, treated like a gentlewoman by every part of the family, but the forms and parade of high life suit not my mind.... I hear a fiddle below, the servants are dancing, and the rest of the family are diverting themselves. I only am melancholy and alone. To tell the truth, I hope part of my misery arises from disordered nerves, for I would fain believe my mind is not so very weak. The children are, literally speaking, wild Irish, unformed and not very pleasing; but you shall have a full and true account, my dear girl, in a few days....
I am your affectionate sister and sincere friend,
Mary Wollstonecraft.
It was at least fortunate that she escaped, with Lady Kingsborough, the indignities which she had feared she, as governess, would receive. Instead of being placed on a level with the servants, as was often the fate of gentlewomen in her position, she was treated as one of the family, but she had little else to be thankful for. There was absolutely no congeniality between herself and her employers. She had no tastes or views in common with them. Lady Kingsborough was a thorough woman of the world. She was clever but cold, and her natural coldness had been increased bythe restraints and exactions of her social rank. If she rouged to preserve her good looks, and talked to exhibit her cleverness, she was fulfilling all the requirements of her station in life. Her character and conduct were in every way opposed to Mary’s ideals. The latter, who was instinctively honest, and who never stooped to curry favor with any one, must have found it difficult to treat Lady Kingsborough with a deference she did not feel, but which her subordinate position obliged her to show. The struggle between impulse and duty thus caused was doubtless one of the chief factors in making her experiences in Ireland so painful. How great this struggle was can be best estimated when it is known what she thought of the mother of her pupils. She was never thrown into such intimate relations with any other woman of fashion, and therefore it is not illogical to believe that many passages in the “Rights of Women,” relating to women of this class, are descriptions of Lady Kingsborough. The allusion to pet dogs in the following seems to establish the identity beyond dispute:—
“... She who takes her dogs to bed, and nurses them with a parade of sensibility when sick, will suffer her babes to grow up crooked in a nursery. This illustration of my argument is drawn from a matter of fact. The woman whom I allude to was handsome, reckoned very handsome by those who do not miss the mind when the face is plump and fair; but her understanding had not been led from female duties by literature, nor her innocence debauched by knowledge. No, she was quite feminine according to the masculine acceptation of the word; and so far from loving these spoiled brutes that filled the place which her children ought to have occupied, she only lisped out a pretty mixtureof French and English nonsense, to please the men who flocked round her. The wife, mother, and human creature were all swallowed up by the factitious character which an improper education and the selfish vanity of beauty had produced.“I do not like to make a distinction without a difference, and I own that I have been as much disgusted by the fine lady who took her lap-dog to her bosom, instead of her child, as by the ferocity of a man, who beating his horse, declared that he knew as well when he did wrong as a Christian.”
“... She who takes her dogs to bed, and nurses them with a parade of sensibility when sick, will suffer her babes to grow up crooked in a nursery. This illustration of my argument is drawn from a matter of fact. The woman whom I allude to was handsome, reckoned very handsome by those who do not miss the mind when the face is plump and fair; but her understanding had not been led from female duties by literature, nor her innocence debauched by knowledge. No, she was quite feminine according to the masculine acceptation of the word; and so far from loving these spoiled brutes that filled the place which her children ought to have occupied, she only lisped out a pretty mixtureof French and English nonsense, to please the men who flocked round her. The wife, mother, and human creature were all swallowed up by the factitious character which an improper education and the selfish vanity of beauty had produced.
“I do not like to make a distinction without a difference, and I own that I have been as much disgusted by the fine lady who took her lap-dog to her bosom, instead of her child, as by the ferocity of a man, who beating his horse, declared that he knew as well when he did wrong as a Christian.”
If Lady Kingsborough was a representative lady of fashion, her husband was quite as much the typical country lord. Tom Jones was still the ideal hero of fiction, and Squire Westerns had not disappeared from real life. Lord Kingsborough was good-natured and kind, but, like the rest of the species, coarse. “His countenance does not promise more than good humor and a littlefun, not refined,” Mary told Mrs. Bishop. The three step-sisters were too preoccupied with matrimonial calculations to manifest their character, if indeed they had any. Clearly, in such a household Mary Wollstonecraft was as a child of Israel among the Philistines.
The society of the children, though they were “wild Irish,” was more to her taste than that of the grown-up members of the family. Three were given into her charge. At first she thought them not very pleasing, but after a better acquaintance she grew fond of them. The eldest, Margaret, afterwards Lady Mountcashel, was then fourteen years of age. She was very talented, and a “sweet girl,” as Mary called her in a letter to Mrs. Bishop. She became deeply attached to her newgoverness, not with the passing fancy of a child, but with a lasting devotion. The other children also learned to love her, but being younger there was less friendship in their affection. They were afraid of their mother, who lavished her caresses upon her dogs, until she had none left for them. Therefore, when Mary treated them affectionately and sympathized with their interests and pleasures, they naturally turned to her and gave her the love which no one else seemed to want. That this was the case was entirely Lady Kingsborough’s fault, but she resented it bitterly, and it was later a cause of serious complaint against the too competent governess. The affection of her pupils, which was her principal pleasure during her residence in Ireland, thus became in the end a misfortune.
A more prolific source of trouble to her was, strangely enough, her interest in them. Lady Kingsborough had very positive ideas upon the subject of her children’s education, and by insisting upon adherence to them she made Mary’s task doubly hard. Had she not been interfered with, her position would not have been so unpleasant. She could put her whole soul into her work, whatever it might be, and find in its success one of her chief joys. She wished to do her utmost for Margaret and her sisters, but this was impossible, since she knew the system Lady Kingsborough exacted to be vicious. The latter cared more for a show of knowledge than for knowledge itself, and laid the greatest stress upon the acquirement of accomplishments. This was not in accord with Mary’s theories, who prized reality and not appearances. A less conscientious woman might have contented herself withthe thought that she was carrying out the wishes of her employer. But Mary could not quiet her scruples in this way. She was tormented by the sense of duty but half fulfilled. She realized, by her own sad experience, how much depends upon the training received in childhood, and yet she was powerless to bring up her pupils in the way she knew to be best. She had, besides, constantly before her in Lady Kingsborough and her sisters a, to her, melancholy example of the result of the methods she was asked to adopt. They had been carefully taught many different languages and much history, but had been as carefully instilled with the idea that their studies were but means to social success and to a brilliant marriage. The consequence was that their education, despite its thoroughness, had made them puppets, self-interest being the wire which moved them. She did not want this to be the fate of her pupils, but she could see no escape for them.
In addition to her honest anxiety for their future, she must have been worried by the certainty that, if she remained with them, she would be held responsible for their character and conduct in after-life. Though she had charge of them only for a year, this eventually proved to be the case. Margaret’s reputation as Lady Mountcashel was not wholly unsullied, and when it was remembered that she had, at one time, been under the influence of Mary Wollstonecraft, author of the “Rights of Women,” the fault was attributed to the immoral and irreligious teaching of the latter. Never was any woman so unjustly condemned. In the first place, Mary was not her governess long enough toactually change her nature, or to influence her for life; and, in the second place, she was not allowed to have her own way with her pupils. Had she been free she would have been more apt to encourage a spirit of piety, and inculcate a fine moral sense. For she was at that period in a deeply religious frame of mind, while she did all she could to counteract what she considered the deteriorating tendencies of the children’s home training. As Kegan Paul says, “Her whole endeavor was to train them for higher pursuits and to instil into them a desire for a wider culture than fell to the lot of most girls in those days. Her sorrow was deep that her pupils’ lives were such as to render sustained study and religious habits of mind alike difficult.”
This caused her much unhappiness. Her worriment developed into positive illness. After she had been with them some months, the strain seemed more than she could bear, as she confessed to Mr. Johnson, to whom she wrote from Dublin on the 14th of April,—
I am still an invalid, and begin to believe that I ought never to expect to enjoy health. My mind preys on my body, and, when I endeavor to be useful, I grow too much interested for my own peace. Confined almost entirely to the society of children, I am anxiously solicitous for their future welfare, and mortified beyond measure when counteracted in my endeavors to improve them. I feel all a mother’s fears for the swarm of little ones which surround me, and observe disorders, without having power to apply the proper remedies. How can I be reconciled to life, when it is always a painful warfare, and when I am deprived of all the pleasures I relish? I allude to rational conversations and domestic affections. Here, alone, apoor solitary individual in a strange land, tied to one spot, and subject to the caprice of another, can I be contented? I am desirous to convince you that I havesomecause for sorrow, and am not without reason detached from life. I shall hope to hear that you are well, and am yours sincerely,Wollstonecraft.
I am still an invalid, and begin to believe that I ought never to expect to enjoy health. My mind preys on my body, and, when I endeavor to be useful, I grow too much interested for my own peace. Confined almost entirely to the society of children, I am anxiously solicitous for their future welfare, and mortified beyond measure when counteracted in my endeavors to improve them. I feel all a mother’s fears for the swarm of little ones which surround me, and observe disorders, without having power to apply the proper remedies. How can I be reconciled to life, when it is always a painful warfare, and when I am deprived of all the pleasures I relish? I allude to rational conversations and domestic affections. Here, alone, apoor solitary individual in a strange land, tied to one spot, and subject to the caprice of another, can I be contented? I am desirous to convince you that I havesomecause for sorrow, and am not without reason detached from life. I shall hope to hear that you are well, and am yours sincerely,
Wollstonecraft.
The family troubles followed Mary to Ireland. The news which reached her from home was discouraging. Edward Wollstonecraft at this period declared he would do nothing more for his father. Prudent, and with none of his sister’s unselfishness, he grew tired of the drain upon his purse. There was also difficulty about some money which Mary and her sisters considered theirs by right, but which the eldest brother, with shameless selfishness, refused to give up. What the exact circumstances were is not certain; but it could have been no light tax upon Mary to contribute the necessary amount for her father’s support, and no small disappointment to be deprived of money which she thought to be legally hers. Money cares were to her what the Old Man of the Sea was to Sinbad. They were a burden from which she was never free. When from forty pounds a year she had to take half to pay her debts, and then give from the remainder to her father, her share of her earnings was not large. And yet she counted upon her savings to purchase her future release from a life of dependence.
Though she wrote to Mr. Johnson that she was almost entirely confined to the society of children, she really did see much of the family, often taking part in their amusements. Judging from the attractions and conversational powers which made her a favorite in Londonsociety, it is but natural to conclude that she was an addition to the household. She seems at times to have exerted herself to be agreeable. Godwin records the extreme discomfiture of a fine lady of quality, when, on one occasion, after having singled her out and treated her with marked friendliness, she discovered that she had been entertaining the children’s governess! Mary cared nothing for these people, but as they were civil to her, she returned their politeness by showing them she was well worth being polite to. Low-spirited as she was, she mustered up sufficient courage to discuss the husband-hunts of the young ladies and even to notice the dogs. This was, indeed, a concession. To Everina she sent a bulletin—not untouched with humor—of her wonderful and praiseworthy progress with the inmates of the castle:—
Mitchelstown, Nov. 17, 1787.... Confined to the society of a set of silly females, I have no social converse, and their boisterous spirits and unmeaning laughter exhaust me, not forgetting hourly domestic bickerings. The topics of matrimony and dress take their turn, not in a very sentimental style,—alas! poor sentiment, it has no residence here. I almost wish the girls were novel-readers and romantic. I declare false refinement is better than none at all; but these girls understand several languages, and have readcartloadsof history, for their mother was a prudent woman. Lady K.’s passion for animals fills up the hours which are not spent in dressing. All her children have been ill,—very disagreeable fevers. Her ladyship visited them in a formal way, though their situation called forth my tenderness, and I endeavored to amuse them, while she lavished awkward fondness on her dogs. I think now I hear her infantine lisp. She rouges, and, in short, is a fine lady,without fancy or sensibility. I am almost tormented to death by dogs. But you will perceive I am not under the influence of my darling passion—pity; it is not always so. I make allowance and adapt myself, talk of getting husbands for theladies—and thedogs, and am wonderfully entertaining; and then I retire to my room, form figures in the fire, listen to the wind, or view the Gotties, a fine range of mountains near us, and so does time waste away in apathy or misery.... I am drinking asses’ milk, but do not find it of any service. I am very ill, and so low-spirited my tears flow in torrents almost insensibly. I struggle with myself, but I hope my Heavenly Father will not be extreme to mark my weakness, and that He will have compassion upon a poor bruised reed, and pity a miserable wretch, whose sorrows He only knows.... I almost wish my warfare was over.
Mitchelstown, Nov. 17, 1787.
... Confined to the society of a set of silly females, I have no social converse, and their boisterous spirits and unmeaning laughter exhaust me, not forgetting hourly domestic bickerings. The topics of matrimony and dress take their turn, not in a very sentimental style,—alas! poor sentiment, it has no residence here. I almost wish the girls were novel-readers and romantic. I declare false refinement is better than none at all; but these girls understand several languages, and have readcartloadsof history, for their mother was a prudent woman. Lady K.’s passion for animals fills up the hours which are not spent in dressing. All her children have been ill,—very disagreeable fevers. Her ladyship visited them in a formal way, though their situation called forth my tenderness, and I endeavored to amuse them, while she lavished awkward fondness on her dogs. I think now I hear her infantine lisp. She rouges, and, in short, is a fine lady,without fancy or sensibility. I am almost tormented to death by dogs. But you will perceive I am not under the influence of my darling passion—pity; it is not always so. I make allowance and adapt myself, talk of getting husbands for theladies—and thedogs, and am wonderfully entertaining; and then I retire to my room, form figures in the fire, listen to the wind, or view the Gotties, a fine range of mountains near us, and so does time waste away in apathy or misery.... I am drinking asses’ milk, but do not find it of any service. I am very ill, and so low-spirited my tears flow in torrents almost insensibly. I struggle with myself, but I hope my Heavenly Father will not be extreme to mark my weakness, and that He will have compassion upon a poor bruised reed, and pity a miserable wretch, whose sorrows He only knows.... I almost wish my warfare was over.
The religious tone of this letter calls for special notice, since it was written at the very time she was supposed to be imparting irreligious principles to her pupils.
Mary had none of the false sentiment of a Sterne, and could not waste sympathy over brutes, when she felt that there were human beings who needed it. Her ladyship’s dogs worried her because of the contrast between the attention they received and the indifference which fell to the lot of the children. Besides, the then distressing condition of the laboring population in Ireland made the luxuries and silly affectations of the rich doubly noticeable. Mary saw for herself the poverty of the peasantry. Margaret was allowed to visit the poor, and she accompanied her on her charitable rounds. The almost bestial squalor in which these people lived was another cruel contrast to the pampered existence led by the dogs at the castle. She had none of Strap’s veneration for the epithet of gentleman. Eliza ownedto a “sneaking kindness for people of quality.” But Mary cared only for a man’s intrinsic merit. His rank could not cover his faults. Therefore, with the misery and destitution of so many men and women staring her in the face, the amusements and occupations of the few within Lady Kingsborough’s household continually grated upon her finer instincts.
In the winter of 1788 the family went to Dublin, and Mary accompanied them. She liked the society of the capital no better than she had that of the country. She, however, occasionally shared in its frivolities, her relations to Lady Kingsborough obliging her to do this. She was still young enough to possess the capacity for enjoyment, though her many hardships and sorrows had made her think this impossible, and she was sometimes carried away by the gayety around her. But, as thorough a hater of shams as Carlyle, she was disgusted with herself once the passing excitement was over. From Dublin she wrote to Everina giving her a description of a mask to which she had gone, and of which she had evidently been a conspicuous feature:—
Dublin, March 14, 1788.... I am very weak to-day, but I can account for it. The day before yesterday there was a masquerade; in the course of conversation some time before, I happened to wish to go to it. Lady K. offered me two tickets for myself and Miss Delane to accompany me. I refused them on account of the expense of dressing properly. She then, to obviate that objection, lent me a black domino. I was out of spirits, and thought of another excuse; but she proposed to take me and Betty Delane to the houses of several people of fashion who saw masks. We went to a great number, and were a tolerable, nay, a much-admired,group. Lady K. went in a domino with a smart cockade; Miss Moore dressed in the habit of one of the females of the new discovered islands; Betty D. as a forsaken shepherdess; and your sister Mary in a black domino. As it was taken for granted the stranger who had just arrived could not speak the language, I was to be her interpreter, which afforded me an ample field for satire. I happened to be very melancholy in the morning, as I am almost every morning, but at night my fever gives me false spirits; this night the lights, the novelty of the scene, and all things together contributed to make memorethan half mad. I gave full scope to a satirical vein, and suppose ...
Dublin, March 14, 1788.
... I am very weak to-day, but I can account for it. The day before yesterday there was a masquerade; in the course of conversation some time before, I happened to wish to go to it. Lady K. offered me two tickets for myself and Miss Delane to accompany me. I refused them on account of the expense of dressing properly. She then, to obviate that objection, lent me a black domino. I was out of spirits, and thought of another excuse; but she proposed to take me and Betty Delane to the houses of several people of fashion who saw masks. We went to a great number, and were a tolerable, nay, a much-admired,group. Lady K. went in a domino with a smart cockade; Miss Moore dressed in the habit of one of the females of the new discovered islands; Betty D. as a forsaken shepherdess; and your sister Mary in a black domino. As it was taken for granted the stranger who had just arrived could not speak the language, I was to be her interpreter, which afforded me an ample field for satire. I happened to be very melancholy in the morning, as I am almost every morning, but at night my fever gives me false spirits; this night the lights, the novelty of the scene, and all things together contributed to make memorethan half mad. I gave full scope to a satirical vein, and suppose ...
Unfortunately, the rest of the letter is lost.
In the midst of her duties and dissipations she managed to find some little time for more solid pleasures and more congenial work. In her letters she speaks of nothing with so much enthusiasm as of Rousseau, whose “Émile” she read while she was in Dublin. She wrote to Everina, on the 24th of March,—
I believe I told you before that as a nation I do not admire the Irish; and as to the great world and its frivolous ceremonies, I cannot away with them; they fatigue me. I thank Heaven I was not so unfortunate as to be born a lady of quality. I am now reading Rousseau’s “Émile,” and love his paradoxes. He chooses a common capacity to educate, and gives as a reason that a genius will educate itself. However, he rambles into that chimerical world in which I have too often wandered, and draws the usual conclusion that all is vanity and vexation of spirit. He was a strange, inconsistent, unhappy, clever creature, yet he possessed an uncommon portion of sensibility and penetration....Adieu, yours sincerely,Mary.
I believe I told you before that as a nation I do not admire the Irish; and as to the great world and its frivolous ceremonies, I cannot away with them; they fatigue me. I thank Heaven I was not so unfortunate as to be born a lady of quality. I am now reading Rousseau’s “Émile,” and love his paradoxes. He chooses a common capacity to educate, and gives as a reason that a genius will educate itself. However, he rambles into that chimerical world in which I have too often wandered, and draws the usual conclusion that all is vanity and vexation of spirit. He was a strange, inconsistent, unhappy, clever creature, yet he possessed an uncommon portion of sensibility and penetration....
Adieu, yours sincerely,
Mary.
It was also during this period that she wrote a novel called “Mary.” It is a narrative of her acquaintance and friendship with Fanny Blood,—herIn Memoriamof the friend she so dearly loved. In writing it she sought relief for the bitter sorrow with which her loss had filled her heart.
The Irish gayeties lasted through the winter. In the spring the family crossed over to England and went to Bristol, Hotwells, and Bath. In all these places Mary saw more of the gay world, but it was only to deepen the disgust with which it inspired her. Those were the days when men drank at dinner until they fell under the table; when young women thought of nothing but beaux, and were exhibited by their fond mothers as so much live-stock to be delivered to the highest bidder; and when dowagers, whose flirting season was over, spent all their time at the card-table. Nowhere were the absurdities and emptiness of polite society so fully exposed as at these three fashionable resorts. Even the frivolity of Dublin paled in comparison. Mary’s health improved in England. The Irish climate seems to have specially disagreed with her. But notwithstanding the much-needed improvement in her physical condition, and despite her occasional concessions to her circumstances, her life became more unbearable every day, while her sympathies and tastes grew farther apart from those of her employers.
But while even the little respect she felt for Lord and Lady Kingsborough lessened, her love for the children increased. This they returned with interest. Once, when one of them had to go into the country with her mother and without her governess, she cried so bitterlythat she made herself ill. The strength of Margaret’s affection can be partly measured by the following passage from a letter written by Mary shortly after their separation:—
“I had, the other day, the satisfaction of again receiving a letter from my poor dear Margaret. With all the mother’s fondness, I could transcribe a part of it. She says, every day her affection to me, and dependence on heaven, increase, etc. I miss her innocent caresses, and sometimes indulge a pleasing hope, that she may be allowed to cheer my childless age if I am to live to be old. At any rate, I may hear of the virtues I may not contemplate.”
“I had, the other day, the satisfaction of again receiving a letter from my poor dear Margaret. With all the mother’s fondness, I could transcribe a part of it. She says, every day her affection to me, and dependence on heaven, increase, etc. I miss her innocent caresses, and sometimes indulge a pleasing hope, that she may be allowed to cheer my childless age if I am to live to be old. At any rate, I may hear of the virtues I may not contemplate.”
Lady Kingsborough made no effort to win her children’s affection, but she was unwilling that they should bestow it upon a stranger. She could not forgive the governess who had taken her place in their hearts. She and her eldest daughter had on this account frequent quarrels. Mary’s position was therefore untenable. Her surroundings were uncongenial, her duties distasteful, and she was disapproved of by her employer. Nothing was needed but a decent pretext for the latter to dismiss her. This she before long found when, Mary being temporarily separated from her pupils, Margaret showed more regret than her mother thought the occasion warranted. Lady Kingsborough seized the opportunity to give the governess her dismissal. This was in the autumn of 1788, and the family were in London. Mary had for some weeks known that this end was inevitable, but still her departure, when the time came, was sudden. It was a trial to her to leave the children, but escape from the household was a joyful emancipation. Again she was obliged to face theworld, and again she emerged triumphant from her struggles. With each new change she advanced a step in her intellectual progress. After she left Lady Kingsborough she began the literary life which was to make her famous.
LITERARY LIFE.
1788-1791.
During her residence with the family of Lady Kingsborough in Ireland, Mary, as has been seen, corresponded with Mr. Johnson the publisher. In her hour of need she went to him for advice and assistance. He strongly recommended, as he had more than once before, that she should give up teaching altogether, and devote her time to literary work.
Mr. Johnson was a man of considerable influence and experience, and he was enterprising and progressive. He published most of the principal books of the day. The Edgeworths sent him their novels from Ireland, and Cowper his poetry from Olney. One day he gave the reading world Mrs. Barbauld’s works for the young, and the next, the speculations of reformers and social philosophers whose rationalism deterred many another publisher. It was for printing the Rev. Gilbert Wakefield’s too plain-spoken writings that he was, at a later date, fined and imprisoned. Quick to discern true merit, he was equally prompt in encouraging it. As Mary once said of him, he was a man before he was a bookseller. His kind, generous nature made him as ready to assist needy and deserving authors with his purse as he was to publish theirworks. From the time he had seen Mary’s pamphlet on the “Education of Daughters,” he had been deeply and honestly interested in her. It had convinced him of her power to do something greater. Her letters had sustained him in this opinion, and her novel still further confirmed it. He now, in addition to urging her to try to support herself by writing, promised her continual employment if she would settle in London.
To-day there would seem no possible reason for any one in her position to hesitate before accepting such an offer. But in her time it was an unusual occurrence for a woman to adopt literature as a profession. It is true there had been a great change since Swift declared that “not one gentleman’s daughter in a thousand has been brought to read or understand her own natural tongue.” Women had learned not only to read, but to write. Miss Burney had written her novels, Lady Mary Wortley Montagu her Letters, and Mrs. Inchbald her “Simple Story” and her plays, before Mary came to London. Though the Amelias and Lydia Melfords of fiction were still favorite types, the blue-stocking was gaining ascendency. Because she was such arara avisshe received a degree of attention and devotion which now appears extraordinary. Mrs. Inchbald and Mrs. Opie, Maria Edgeworth and Mrs. Barbauld, at the end of the last and beginning of this century, were fêted and praised as seldom falls to the lot of their successors of the present generation. But, despite this fact, they were not quite sure that they were keeping within the limits of feminine modesty by publishing their writings. Lady Mary Wortley Montagu had considered it necessaryto apologize for having translated Epictetus. Miss Burney shrank from publicity, and preferred the slavery of a court to the liberty of home life, which meant time for writing. Good Mrs. Barbauld feared she “stepped out of the bounds of female reserve” when she became an author. They all wrote either for amusement or as a last resource to eke out a slender income. But Mary would, by agreeing to Mr. Johnson’s proposition, deliberately throw over other chances of making a livelihood to rely entirely upon literature. She was young, unmarried, and, to all intents and purposes, alone in the world. Such a step was unprecedented in English literary annals. She would really be, as she wrote to her sister, the first of a new genus. Her conduct would unquestionably be criticised and censured. She would have to run the gauntlet of public opinion, a much more trying ordeal than that through which she had passed at the castle in Mitchelstown.
But, on the other hand, she would thereby gain freedom and independence, for which she had always yearned above all else; her work would be congenial; and, what to her was even more important, she would obtain better means to further the welfare of her sisters and brothers, and to assist her father. Compared to these inducements, the fact that people would look upon her askance was a very insignificant consideration. She believed in a woman’s right to independence; and, the first chance she had, she acted according to her lights.
But, at the same time, she knew that if her friends heard of her determination before she had carried it into effect, they would try to dissuade her from it.She was firmly resolved not to be influenced in this matter by any one; and therefore, to avoid the unpleasant discussions and disputes that might arise from a difference of opinion, she maintained strict secrecy as to her plans. From her letters it seems probable that she had made definite arrangements with Mr. Johnson before her formal dismissal by Lady Kingsborough. In September of 1788 she stayed at Henley for a short time with Mrs. Bishop; and it was doubtless this visit that caused Margaret’s unhappiness and hence her mother’s indignation. At Henley Mary enjoyed a short interval of rest. The quiet of the place and temporary idleness were the best of tonics for her disordered nerves, and an excellent preparation for her new labors. That she was at that time determined to give up teaching for literature, but that she did not take her sister into her confidence, is shown by this letter written to Mr. Johnson, containing a pleasant description of her holiday:—
Henley, Thursday, Sept. 13.My dear Sir,—Since I saw you I have, literally speaking,enjoyedsolitude. My sister could not accompany me in my rambles; I therefore wandered alone by the side of the Thames, and in the neighboring beautiful fields and pleasure grounds: the prospects were of such a placid kind, Icaughttranquillity while I surveyed them; my mind wasstill, though active. Were I to give you an account how I have spent my time, you would smile. I found an old French Bible here, and amused myself with comparing it with our English translation; then I would listen to the falling leaves, or observe the various tints the autumn gave to them. At other times, the singing of a robin or the noise of a water-mill engaged my attention; for I was at the same time, perhaps, discussingsome knotty point, or straying from thistinyworld to new systems. After these excursions I returned to the family meals, told the children stories (they think mevastlyagreeable), and my sister was amused. Well, will you allow me to call this way of passing my days pleasant?I was just going to mend my pen; but I believe it will enable me to say all I have to add to this epistle. Have you yet heard of an habitation for me? I often think of my new plan of life; and lest my sister should try to prevail on me to alter it, I have avoided mentioning it to her. I am determined! Your sex generally laugh at female determinations; but let me tell you, I never yet resolved to do anything of consequence, that I did not adhere resolutely to it, till I had accomplished my purpose, improbable as it might have appeared to a more timid mind. In the course of near nine and twenty years I have gathered some experience, and felt manyseveredisappointments; and what is the amount? I long for a little peace andindependence! Every obligation we receive from our fellow-creatures is a new shackle, takes from our native freedom, and debases the mind, makes us mere earthworms. I am not fond of grovelling!I am, Sir, yours, etc.,Mary Wollstonecraft.
Henley, Thursday, Sept. 13.
My dear Sir,—Since I saw you I have, literally speaking,enjoyedsolitude. My sister could not accompany me in my rambles; I therefore wandered alone by the side of the Thames, and in the neighboring beautiful fields and pleasure grounds: the prospects were of such a placid kind, Icaughttranquillity while I surveyed them; my mind wasstill, though active. Were I to give you an account how I have spent my time, you would smile. I found an old French Bible here, and amused myself with comparing it with our English translation; then I would listen to the falling leaves, or observe the various tints the autumn gave to them. At other times, the singing of a robin or the noise of a water-mill engaged my attention; for I was at the same time, perhaps, discussingsome knotty point, or straying from thistinyworld to new systems. After these excursions I returned to the family meals, told the children stories (they think mevastlyagreeable), and my sister was amused. Well, will you allow me to call this way of passing my days pleasant?
I was just going to mend my pen; but I believe it will enable me to say all I have to add to this epistle. Have you yet heard of an habitation for me? I often think of my new plan of life; and lest my sister should try to prevail on me to alter it, I have avoided mentioning it to her. I am determined! Your sex generally laugh at female determinations; but let me tell you, I never yet resolved to do anything of consequence, that I did not adhere resolutely to it, till I had accomplished my purpose, improbable as it might have appeared to a more timid mind. In the course of near nine and twenty years I have gathered some experience, and felt manyseveredisappointments; and what is the amount? I long for a little peace andindependence! Every obligation we receive from our fellow-creatures is a new shackle, takes from our native freedom, and debases the mind, makes us mere earthworms. I am not fond of grovelling!
I am, Sir, yours, etc.,
Mary Wollstonecraft.
When she parted from Lady Kingsborough, and the time arrived for beginning her new life, she thought it best to communicate her prospects to Everina; but she begged the latter not to mention them to any one else. She seems for some time to have wished that her family at least should know nothing of her whereabouts or her occupations.
She wrote from London on the 7th of November to Everina,—
I am, my dear girl, once more thrown on the world. Ihaveleft Lord K.’s, and they return next week to Mitchelstown.I long since imagined that my departure would be sudden. I have notseenMrs. Burgh, but I have informed her of this circumstance, and at the same time mentioned to her, that I was determined not to see any of my friends till I am in a way to earn my own subsistence. And to this determination Iwilladhere. You can conceive how disagreeable pity and advice would be at this juncture. I have two other cogent reasons. Before I go on will you pause, and if, after deliberating, you will promise not to mention to any one what you know of my designs, though you may think my requesting you to conceal them unreasonable, I will trust to your honor, and proceed. Mr. Johnson, whose uncommon kindness, I believe, has saved me from despair and vexation I shrink back from, and fear to encounter, assures me that if I exert my talents in writing, I may support myself in a comfortable way. I am then going to be the first of a new genus. I tremble at the attempt; yet if I failIonly suffer; and should I succeed, my dear girls will ever in sickness have a home and a refuge, where for a few months in the year they may forget the cares that disturb the rest. I shall strain every nerve to obtain a situation for Eliza nearer town: in short, I am once more involved in schemes. Heaven only knows whether they will answer! Yet while they are pursued life slips away. I would not on any account inform my father or Edward of my designs. You and Eliza are the only part of the family I am interested about; I wish to be a mother to you both. My undertaking would subject me to ridicule and an inundation of friendly advice to which I cannot listen; I must be independent. I wish to introduce you to Mr. Johnson. You would respect him; and his sensible conversation would soon wear away the impression that a formality, or rather stiffness of manners, first makes to his disadvantage. I am sure you would love him, did you know with what tenderness and humanity he has behaved to me....I cannot write more explicitly. I have indeed been very much harassed. But Providence has been very kindto me, and when I reflect on past mercies, I am not without hope with respect to the future; and freedom, even uncertain freedom, is dear.... This project has long floated in my mind. You know I am not born to tread in the beaten track; the peculiar bent of my nature pushes me on. Adieu; believe me ever your sincere friend and affectionate sister,Mary Wollstonecraft.Seas will not now divide us, nor years elapse before we see each other.
I am, my dear girl, once more thrown on the world. Ihaveleft Lord K.’s, and they return next week to Mitchelstown.I long since imagined that my departure would be sudden. I have notseenMrs. Burgh, but I have informed her of this circumstance, and at the same time mentioned to her, that I was determined not to see any of my friends till I am in a way to earn my own subsistence. And to this determination Iwilladhere. You can conceive how disagreeable pity and advice would be at this juncture. I have two other cogent reasons. Before I go on will you pause, and if, after deliberating, you will promise not to mention to any one what you know of my designs, though you may think my requesting you to conceal them unreasonable, I will trust to your honor, and proceed. Mr. Johnson, whose uncommon kindness, I believe, has saved me from despair and vexation I shrink back from, and fear to encounter, assures me that if I exert my talents in writing, I may support myself in a comfortable way. I am then going to be the first of a new genus. I tremble at the attempt; yet if I failIonly suffer; and should I succeed, my dear girls will ever in sickness have a home and a refuge, where for a few months in the year they may forget the cares that disturb the rest. I shall strain every nerve to obtain a situation for Eliza nearer town: in short, I am once more involved in schemes. Heaven only knows whether they will answer! Yet while they are pursued life slips away. I would not on any account inform my father or Edward of my designs. You and Eliza are the only part of the family I am interested about; I wish to be a mother to you both. My undertaking would subject me to ridicule and an inundation of friendly advice to which I cannot listen; I must be independent. I wish to introduce you to Mr. Johnson. You would respect him; and his sensible conversation would soon wear away the impression that a formality, or rather stiffness of manners, first makes to his disadvantage. I am sure you would love him, did you know with what tenderness and humanity he has behaved to me....
I cannot write more explicitly. I have indeed been very much harassed. But Providence has been very kindto me, and when I reflect on past mercies, I am not without hope with respect to the future; and freedom, even uncertain freedom, is dear.... This project has long floated in my mind. You know I am not born to tread in the beaten track; the peculiar bent of my nature pushes me on. Adieu; believe me ever your sincere friend and affectionate sister,
Mary Wollstonecraft.
Seas will not now divide us, nor years elapse before we see each other.
Thus, hopeful for herself and her sisters, she started out upon a new road, which, smoother than any she had yet trodden, was not without its many thorns and pitfalls. For a little while she stayed with Mr. Johnson, whose house was then, as ever, open to her. But as soon as possible she moved to lodgings he found for her in George Street, in the neighborhood of Blackfriars’ Bridge. Here she was near him, and this was an important consideration, as the work he proposed to give her necessitated frequent intercourse between them, and it was also an advantage for her to be within reasonable distance of the only friend she possessed in London.
Mr. Johnson made her his “reader;” that is to say, he gave her the manuscripts sent to him to read and criticise; he also required that she should translate for him foreign works, for which there was then a great demand, and that she should contribute to the “Analytical Review,” which had just been established. Her position was a good one. It is true it left her little time for original work, and Godwin thought that it contracted rather than enlarged her genius for the time being. But it gave her a certain valuable experienceand much practice which she would not otherwise have obtained, and it insured her steady employment. She was to the publisher what a staff contributor is to a newspaper. Whenever anything was to be done, she was called upon to do it. Therefore, there was no danger of her dying of starvation in a garret, like Chatterton, or of her offering her manuscripts to one unwilling bookseller after another, as happened to Carlyle.
She did not disappoint Mr. Johnson’s expectations. She worked well and diligently, being thoroughly conscientious in whatever she did. The office of “reader” is no mere sinecure; it requires a keen critical sense, an impartial mind, and not a little moral courage. The first of these qualifications Mary possessed naturally, and her honesty enabled her to cultivate the two last. She was as fearless in her criticisms as she was just; she praised and found fault with equal temerity. This disagreeable duty was the indirect cause of the happiest event of her life. The circumstance in question belongs to a later date, but it may more appropriately be mentioned here in connection with this branch of her work. On one occasion she had to read a volume of Essays written by Miss Hayes. The preface displeased her, and this she told the author, stating her reasons with unhesitating frankness. Miss Hayes was a woman capable of appreciating such candor of speech; and the business transaction led to a sincere and lasting friendship. Miss Hayes was the mutual friend who succeeded in producing a better feeling between Godwin and Mary, who, as the sequel will show, were not very friendly when they first met. This fact adds a personal interest to Mary’s letter. She writes,—
“I yesterday mentioned to Mr. Johnson your request, and he assented, desiring that the titlepage might be sent to him. I therefore can say nothing more, for trifles of this kind I have always left to him to settle; and you must be aware, madam, that thehonorof publishing, the phrase on which you have laid a stress, is the cant of both trade and sex; for if really equality should ever take place in society, the man who is employed and gives a just equivalent for the money he receives will not behave with the servile obsequiousness of a servant.“I am now going to treat you with still greater frankness. I do not approve of your preface, and I will tell you why: if your work should deserve attention, it is a blur on the very face of it. Disadvantages of education, etc., ought, in my opinion, never to be pleaded with the public in excuse for defects of any importance, because if the writer has not sufficient strength of mind to overcome the common difficulties that lie in his way, nature seems to command him, with a very audible voice, to leave the task of instructing others to those who can. This kind of vain humility has ever disgusted me; and I should say to an author, who humbly sued for forbearance, If you have not a tolerably good opinion of your own production, why intrude it on the public? We have plenty of bad books already, that have just gasped for breath and died. The last paragraph I particularly object to, it is so full of vanity. Your male friends will still treat you like a woman; and many a man, for instance Dr. Johnson, Lord Littleton, and even Dr. Priestley have insensibly been led to utter warm eulogiums in private that they would be sorry openly to avow without some cooling explanatory ifs. An author, especially a woman, should be cautious, lest she too hastily swallows the crude praises which partial friend and polite acquaintance bestow thoughtlessly when the supplicating eye looks for them. In short, it requires great resolution to try rather to be useful than to please. With this remark in your head, I must beg you to pardon my freedom whilst you consider the purport of what I am going to add,—rest on yourself. Ifyour essays have merit, they will stand alone; if not, theshouldering upof Dr. this or that will not long keep them from falling to the ground. The vulgar have a pertinent proverb, ‘Too many cooks spoil the broth;’ and let me remind you that when weakness claims indulgence, it seems to justify the despotism of strength. Indeed, the preface, and even your pamphlet, is too full of yourself. Inquiries ought to be made before they are answered; and till a work strongly interests the public, true modesty should keep the author in the background, for it is only about the character and life of agoodauthor that curiosity is active. A blossom is but a blossom.”
“I yesterday mentioned to Mr. Johnson your request, and he assented, desiring that the titlepage might be sent to him. I therefore can say nothing more, for trifles of this kind I have always left to him to settle; and you must be aware, madam, that thehonorof publishing, the phrase on which you have laid a stress, is the cant of both trade and sex; for if really equality should ever take place in society, the man who is employed and gives a just equivalent for the money he receives will not behave with the servile obsequiousness of a servant.
“I am now going to treat you with still greater frankness. I do not approve of your preface, and I will tell you why: if your work should deserve attention, it is a blur on the very face of it. Disadvantages of education, etc., ought, in my opinion, never to be pleaded with the public in excuse for defects of any importance, because if the writer has not sufficient strength of mind to overcome the common difficulties that lie in his way, nature seems to command him, with a very audible voice, to leave the task of instructing others to those who can. This kind of vain humility has ever disgusted me; and I should say to an author, who humbly sued for forbearance, If you have not a tolerably good opinion of your own production, why intrude it on the public? We have plenty of bad books already, that have just gasped for breath and died. The last paragraph I particularly object to, it is so full of vanity. Your male friends will still treat you like a woman; and many a man, for instance Dr. Johnson, Lord Littleton, and even Dr. Priestley have insensibly been led to utter warm eulogiums in private that they would be sorry openly to avow without some cooling explanatory ifs. An author, especially a woman, should be cautious, lest she too hastily swallows the crude praises which partial friend and polite acquaintance bestow thoughtlessly when the supplicating eye looks for them. In short, it requires great resolution to try rather to be useful than to please. With this remark in your head, I must beg you to pardon my freedom whilst you consider the purport of what I am going to add,—rest on yourself. Ifyour essays have merit, they will stand alone; if not, theshouldering upof Dr. this or that will not long keep them from falling to the ground. The vulgar have a pertinent proverb, ‘Too many cooks spoil the broth;’ and let me remind you that when weakness claims indulgence, it seems to justify the despotism of strength. Indeed, the preface, and even your pamphlet, is too full of yourself. Inquiries ought to be made before they are answered; and till a work strongly interests the public, true modesty should keep the author in the background, for it is only about the character and life of agoodauthor that curiosity is active. A blossom is but a blossom.”
It is a pity that most of Mary’s contributions to the “Analytical Review,” being unsigned, cannot be credited to her. She wrote for it many reviews and similar articles, and they probably were characterized by her uncompromising honesty and straightforwardness of speech. “If you do not like the manner in which I reviewed Dr. J——’s S—— on his wife,” she wrote in a note to Mr. Johnson, “be it known unto you, Iwillnot do it any other way. I felt some pleasure in paying a just tribute of respect to the memory of a man, who, spite of all his faults, I have an affection for.” From this it appears, that to tell the truth in these matters was not always an uncongenial duty.
She was principally occupied in translating. Following Mr. Johnson’s advice, she had while in Ireland perfected her French. She was tolerably familiar with Italian; and she now devoted all her spare minutes, and these could not have been many, to mastering German. Her energy was unflagging, and her determination to succeed in the calling she had chosen, indomitable. By studying she was laying up the onlycapital she knew how to accumulate, and she feared her future loss should she not make use of present opportunities. She wrote to Mr. Johnson, who was materially interested in her progress,—
I really want a German grammar, as I intend to attempt to learn that language, and I will tell you the reason why. While I live, I am persuaded, I must exert my understanding to procure an independence and render myself useful. To make the task easier, I ought to store my mind with knowledge. The seed-time is passing away. I see the necessity of laboring now, and of that necessity I do not complain; on the contrary, I am thankful that I have more than common incentives to pursue knowledge, and draw my pleasures from the employments that are within my reach. You perceive this is not a gloomy day. I feel at this moment particularly grateful to you. Without your humane anddelicateassistance, how many obstacles should I not have had to encounter! Too often should I have been out of patience with my fellow-creatures, whom I wish to love. Allow me to love you, my dear sir, and call friend a being I respect. Adieu.Mary W.
I really want a German grammar, as I intend to attempt to learn that language, and I will tell you the reason why. While I live, I am persuaded, I must exert my understanding to procure an independence and render myself useful. To make the task easier, I ought to store my mind with knowledge. The seed-time is passing away. I see the necessity of laboring now, and of that necessity I do not complain; on the contrary, I am thankful that I have more than common incentives to pursue knowledge, and draw my pleasures from the employments that are within my reach. You perceive this is not a gloomy day. I feel at this moment particularly grateful to you. Without your humane anddelicateassistance, how many obstacles should I not have had to encounter! Too often should I have been out of patience with my fellow-creatures, whom I wish to love. Allow me to love you, my dear sir, and call friend a being I respect. Adieu.
Mary W.
She had indeed reason to be grateful to Mr. Johnson, and she expressed her gratitude in a more practical way than by protestations. The German grammar was not wasted. Before long Mary undertook for practice to translate Salzmann’s “Elements of Morality,” and her exercise proved so masterly that she, with a few corrections and additions, published it. This gave rise to a correspondence between the author and herself; and after several years the former returned the compliment by translating the “Rights of Women” into German. Some idea will be given of her industry when it is stated that during the five years of her London life, she, inaddition to the work already mentioned, rewrote a translation from the Dutch of “Young Grandison;” translated from the French “Young Robinson,” Necker on “Religious Opinions,” and Lavater’s “Physiognomy;” wrote a volume of “Original Stories from Real Life for Children,” and compiled a “Female Reader.” As these works were undertaken for money rather than for fame, she did not through them exert any personal influence on contemporary thought, or leave any impression on posterity.
She never degenerated, however, into a mere hack writer, nor did she accept the literary tasks which came in her way, unless she felt able to accomplish them. She was too conscientious to fall into a fault unfortunately common among men and women in a similar position. She did not shrink from any work, if she knew she was capable of doing it justice. When it was beyond her powers, she frankly admitted this to be the case. Thus, she once wrote to Mr. Johnson:—