Arm, a̍hdä.Arrow, annúhtä.Bow, mannáchi-iahsä (the last word even and lowered in tone).Child, wah-káh-tä (run together).Eye, ischtä̍.Fire, biddä̍ (short).God(the ruler of life), búattä (uandaseparated;tashort).Hair, ichsi̍e (ichGerman with the point of the tongue;siandeseparated;e½ and short;iwith strong accent).Hand, ischsä̍.Head, a̍nschua (anFrench;schanduseparated;ashort).[244]Man, matsä̍.Moon, minitásia (siashort and low;iandaa little separated).Mouth, i̍h-a (avery short and ½; pronounced together).Pipe(tobacco), i̍impsä (accent on the firsti; separated from the secondi).Star, ichkä̍.Sun, achá-se (run together;sedistinctly pronounced but short).Tomahawk, mani̍htsip-ihpse (anFrench;edistinctly pronounced).Water, minä̍.White-man, máeste-schi̍hrä; literally yellow-eye.Woman(wife), mi̍a (mirun together;aseparated; the whole short).
Arm, a̍hdä.
Arrow, annúhtä.
Bow, mannáchi-iahsä (the last word even and lowered in tone).
Child, wah-káh-tä (run together).
Eye, ischtä̍.
Fire, biddä̍ (short).
God(the ruler of life), búattä (uandaseparated;tashort).
Hair, ichsi̍e (ichGerman with the point of the tongue;siandeseparated;e½ and short;iwith strong accent).
Hand, ischsä̍.
Head, a̍nschua (anFrench;schanduseparated;ashort).[244]
Man, matsä̍.
Moon, minitásia (siashort and low;iandaa little separated).
Mouth, i̍h-a (avery short and ½; pronounced together).
Pipe(tobacco), i̍impsä (accent on the firsti; separated from the secondi).
Star, ichkä̍.
Sun, achá-se (run together;sedistinctly pronounced but short).
Tomahawk, mani̍htsip-ihpse (anFrench;edistinctly pronounced).
Water, minä̍.
White-man, máeste-schi̍hrä; literally yellow-eye.
Woman(wife), mi̍a (mirun together;aseparated; the whole short).
FOOTNOTES:[243]Written from the pronunciation of a Crow Indian. They pronounce the words in the manner of the Minnitarri;chis guttural,ris spoken with the point of the tongue unless there is an exception noted. According to Donald Mc Kenzie who lived among the Crows (Gallatin,ibid., p. 125), they number some three hundred lodges and three thousand souls. This seems to me to be a correct estimate.—Maximilian.Comment by Ed.Gallatin doubtless intends Kenneth (not Donald) Mc Kenzie, for whom see our volume xxi, p. 45, note 25.[244]According to Captain Bonneville, it is calledpopoin the Crow language; this does not agree with my experience.—Maximilian.Comment by Ed.This refers to Washington Irving,Rocky Mountains; or Scenes, Incidents and Adventures in the Far West(Philadelphia, 1837).
[243]Written from the pronunciation of a Crow Indian. They pronounce the words in the manner of the Minnitarri;chis guttural,ris spoken with the point of the tongue unless there is an exception noted. According to Donald Mc Kenzie who lived among the Crows (Gallatin,ibid., p. 125), they number some three hundred lodges and three thousand souls. This seems to me to be a correct estimate.—Maximilian.Comment by Ed.Gallatin doubtless intends Kenneth (not Donald) Mc Kenzie, for whom see our volume xxi, p. 45, note 25.
[243]Written from the pronunciation of a Crow Indian. They pronounce the words in the manner of the Minnitarri;chis guttural,ris spoken with the point of the tongue unless there is an exception noted. According to Donald Mc Kenzie who lived among the Crows (Gallatin,ibid., p. 125), they number some three hundred lodges and three thousand souls. This seems to me to be a correct estimate.—Maximilian.
Comment by Ed.Gallatin doubtless intends Kenneth (not Donald) Mc Kenzie, for whom see our volume xxi, p. 45, note 25.
[244]According to Captain Bonneville, it is calledpopoin the Crow language; this does not agree with my experience.—Maximilian.Comment by Ed.This refers to Washington Irving,Rocky Mountains; or Scenes, Incidents and Adventures in the Far West(Philadelphia, 1837).
[244]According to Captain Bonneville, it is calledpopoin the Crow language; this does not agree with my experience.—Maximilian.
Comment by Ed.This refers to Washington Irving,Rocky Mountains; or Scenes, Incidents and Adventures in the Far West(Philadelphia, 1837).