Chapter 8

Votretres infortunémari qui vous nedaignez jamais dece nomPeter.

Votretres infortunémari qui vous nedaignez jamais dece nomPeter.

Votretres infortunémari qui vous nedaignez jamais dece nomPeter.

Le . . . . . Xr1746.

Lettres à Jean Schouvaloff.

Monsieur,—Je vous aie fait prier par Lef Alexandritz pour que je puisse aller a Oranienbaum, mais je vois que ca n’a point d’effet, je suis malade et melancolique jusqu’au suppreme degré, je vous prie pour l’amour de Dieu de faire ensorte aupres de sa Majesté pour que je puisse partir bientot a Oranienbaum si je ne vient point dehors de cette belle vie de cour pour être un peu dans ma volonté et jouir a mon aise l’air de la campagne je creverai surement ici d’aneui et de deplaisir vous me ferez revivre si vous ferez cela vous obligerez celui qui sera toute sa vie.

Votre affectioné,Pierre.

Monsieur,—Comme je suis assuré que vous ne cherchez autre chose qua me faire plaisir, je suis donc assuré que vous le fairè dans l’affaire d’Alexandre Iwanitz Narischkin pour prier sa Majesté de me faire la grace de le faire gentilhomme de chambre aupres de moi pour la feste de pacques, cest un parfait hoñette homme que je ne recommanderai pas si je ne le conñoissois pour tel, pressé cette affaire je vous en seré bien redevable et au rest je suis.

Votre affectioné,Pierre.

Mon Cher Amy,—Vous m’avez encore demonstré vostre amitié en faisant aupres de sa Majesté imperiale qu’elle me donne dix mille ducats pour pajer ma deste que jai faite aux jeux, je vousprie de remercier de ma part sa Majesté de cette nouvelle grace qu’elle m’a faite et assuré la que je tacherai toute ma vie de m’en rendre de plus en plus digne de touts des graces dont elle m’a comblé. Pour vous Monsieur recevez les remerciemens sincère d’un amy qui voudraint estre en etat de vous pouvoir convaincre combien il souhaitairai de vous en pouvoir rendre la pareille. Aureste en vous priant destre toujour de ses amis comme auparavant je reste.

Vostre affectione amy,Pierre.

Monsieur,—Je vous aie tant de fois prie de supplier de ma part Sa Majesté impériale de me laisser voyager pour deux ans hors du pais, je vous le repete encore une fois vous priant tres instament de faire ensorte pour qu’on me l’accorde, ma santé sanfaiblissant de jour en jour plus, faites moi pour l’amour le Dieu cette seule amitié de le faire et de ne me laisser pas mourir de chagrin mon etat n’etant plus en etat de soutenir mes chagrin et ma melancolie empirant de jour en jour, si vous croyez quil est besoin de la montrer a Sa Majesté vous me ferez le plus grand plaisir du monde et de plus je vous en prie. Au reste je suis

Vostre affectioné,Pierre.

Monsieur,—Je vous prie comme je scais que vous estes de mes amis de me faire le plasir d’aider le pere du porteur de cette lettre qui est le lieutenant Gudowitz de mon regiment, sa fortune en depandt, il vous instruira de bouche lui meme comment l’affaire est tout ce que je scai se sont des intrigues de monsieur Teploff qui n’en a fait pas la premiere, le hetman se laisse mener par cette homme par le nez et je ne peut plus vous dire que ca n’est pas la premiere ni la derniere affaire dont jaurai prie le hetmann, qui m’a refusé; jespere que vous fairez cette affaire, vous me fairez plaisir par ca parceque jaime cet officier encore je vous prie n’oubliez pas mes interest et moi je chercheré toujours de vous convaincre que je suis de vos amis.

Vostre affectioné,Pierre.

Monsieur,—J’ai esté extremement etonné que sa Majesté s’est faché de ce que j’ai fait la mascarade et l’opera j’ai crue le faire de plus qu’à Petersbourg Monsieur Locatelli l’a fait tout les semaines deux foix encore je me resouviens tres bien que quant il y avait le dœuil pour ma grand Mere nous avons fait le bal chez nous et trois jour que le dœuil avoit commencé nous avons esté a la comedie au petit teatre, je vous prie dont Monsieur d’avoir la bonté de prier Sa Majesté de me permettre de me divertir à mon aise et sans que je sois empeché leté vous savez assez combien ont sannuye dejà l’hiver de plus ajant dejà fait la depense du nouvau opera je ne croi pas que Sa Majesté voudra me faire faire une depenseinutileau reste je suis

Vostre affectioné,Pierre.

Lettre à M. le Baron de Shakelberg à Oranienbaum.

Mon Cher frere et Amy,—Je vous prie aujourd, hui de ne point oublier de faire ma commission auprès de la personne en question et de l’assurer que je suis pret à lui demontres mon parfait amour et que ce que je fait dans l’eglise, de ne la pas parler est que je ne veux pas faire trop devant les gens et assure lui encore que si elle voudra une fois seulement venir chez moy que je lui demontreré que je l’aime baucoup, si vous voulez mon cher et mon vray amy montrez luy la lettre et en croyant que je ne peut estre mieux servis que d’un ami comme vous, je suis

Votre fidel et attaché amy,Pierre.

1758

PETERIII had lost the small share of sense which naturally belonged to him; he openly offended all parties; he wished to dismiss the guards, and was on the point of leading them into thecountry for this purpose, intending to replace them by his Holstein troops, who were to be stationed in the city; he wished also to change the religion of the country, marry Elizabeth Voronzoff, repudiate me, and place me in confinement.

On the occasion of the celebration of peace with the King of Prussia, after having publicly insulted me at table, he gave, in the evening, an order for my arrest. My uncle, Prince George, had the order retracted, and it was only from this time that I listened to the proposals which had been made to me since the death of the Empress Elizabeth. It was intended to seize him in his room, and imprison him, as had formerly been done in the case of the Princess Anne and her children. He went to Oranienbaum. We had in our interest a great number of captains in the regiments of the guards. The fate of the secret was in the hands of the three brothers Orloff, the elder of whom Osten remembers to have seen following me everywhere, and perpetrating a thousand follies; his passion for me was notorious, and everything he has done has been inspired by it. All three are men of great determination, and very much beloved by the soldiery, as they have served in the guards. I am under the greatest obligations to them, as all St. Petersburg can bear witness. The minds of the guards were prepared, and, towards the end, some thirty or forty officers and nearly ten thousand men were in the secret. In this number there was not a single traitor during the space of three weeks. There were four distinct parties, the chiefs of which were united for the execution, and the true secret was in the hands of the three brothers. Panin wished to have it in favour of my son, but they would not listen to this. I was at Peterhoff; Peter III was residing and carousing at Oranienbaum. It had been agreed that, in case of treason, they would not await his return, but at once assemble the guards and proclaim me. Their zeal for me did what treason would have effected. A report was spread on the 27th that I had been arrested. The soldiers became excited; one of our officers quieted them. Then came a soldier to a captain, named Pacik, the head of a party, and told him that I was certainly lost. Pacik assured him that he had justheard from me. The man, still alarmed for my safety, went to another officer and told him the same story. This person was not in the secret; terrified at learning that an officer had dismissed the man without arresting him, he went to the major; the latter had Pacik arrested, and sent, during the night, a report of the arrest to Oranienbaum. Instantly the whole regiment was in commotion, and our conspirators in alarm. It was resolved, in the first instance, to send to me the second brother Orloff, to bring me into the city, while the other two brothers went about everywhere reporting that I had arrived there. The Hetman, Volkonsky, and Panin, were in the secret.

I was almost alone, at Peterhoff, amongst my women, seemingly forgotten by every one. My days, however, were much disturbed, for I was regularly informed of all that was plotting both for and against me. At six o’clock on the morning of the 28th, Alexis Orloff entered my room, awoke me, and said very quietly, “It is time to get up; everything is prepared for proclaiming you.” I asked for details. He replied, “Pacik has been arrested.” I no longer hesitated, but dressed hastily, without waiting to make any toilet, and entered the carriage which he had brought with him. Another officer, disguised as a valet, was at the carriage-door; a third met us at the distance of some verstes from Peterhoff. At five verstes from the city, I met the elder Orloff with the younger Prince Baratinsky. The latter gave me up his seat in his carriage, my horses being tired out, and we drove to the barracks of the Ismaïlofsky regiment. We found there only twelve men and a drummer, who instantly beat the alarm. The soldiers came running in, embraced me, kissed my feet, my hands, my dress, calling me their saviour. Two of them brought in a priest between them, with the cross, and the oath was at once administered. This done, I was requested to enter a carriage. The priest walked in front, bearing the cross, and we proceeded to the regiment of Simeonofsky, which advanced to meet us with shouts ofVivat!We next went to the church of Kasan, where I alighted. The regiment of Preobrajensky came up with like shouts ofVivat!at the same time saying to me, “Pardon us for having come last, our officers detained us, but here are four of them whom we have brought to you under arrest, to show you our zeal, for we are of the same mind as our brethren.” Then came the horse-guards in a perfect delirium of delight.I have never seen anything like it. They shouted, they wept for very joy at the deliverance of their country. This scene took place between the garden of the Hetman and the Kasanski. The horse-guards were in a body, with their officers at their head. As I knew that my uncle Prince George, to whom Peter III had given this regiment, was thoroughly hated by it, I sent some footguards to him, begging him to remain at home for fear of accident. But the guards had anticipated me, and had sent a detachment to arrest him. His house was pillaged, and he himself ill-treated. I went to the new Winter Palace, where the synod and senate had assembled. The manifesto and oath were drawn up in haste. Thence I descended, and made, on foot, the inspection of the troops; there were more than fourteen thousand men, guards and country regiments. The instant I appeared the air was rent with shouts of joy, which were caught up and repeated by an innumerable multitude. I then proceeded to the old Winter Palace, to take the necessary measures for completing our work. There a council was held, and it was determined that I should go at the head of the troops to Peterhoff, where Peter III was to dine. Posts were stationed on all the roads, and we received information from moment to moment. I sent Admiral Taliezsin to Cronstadt. Then came the Chancellor Voronzoff to reprove me for having left Peterhoff. He was led to the church to swear fealty to me; that was my answer. Next came Prince Troubetzkoy and Count Alexander Schouvaloff, also from Peterhoff: they came to assure themselves of the fidelity of the regiments, and put me to death. They also were quietly led away to take the oath.

Having despatched all our couriers, and taken all our precautions, I dressed, about ten o’clock at night, in the uniform of the guards, and had myself proclaimed Colonel amid acclamations of inexpressible enthusiasm. I mounted on horseback, and we left behind us only a small detachment from every regiment for the protection of my son, who remained in the city.

Thus I set out at the head of the troops, and we marched all night towards Peterhoff. Having reached the little monastery, the Vice-Chancellor Galitsin brought me a very flattering letter from Peter III. I forgot to say that, on leaving the city, three soldiers, sent from Peterhoff to distribute a manifesto among the people, brought it to me, saying, “Here, this is what Peter III has chargedus with; we give it to you, and we are very glad to have this opportunity of joining our brethren.” After this first letter from Peter III, another was brought to me by General Michael Ismaïloff, who, throwing himself at my feet, said, “Do you take me for an honest man?” I replied, “Yes.” “Well, then,” he said, “it is pleasant to have to deal with sensible people. The Emperor offers to resign. I will bring him to you after his resignation, which is entirely voluntary, and I shall save my country from a civil war.” I willingly charged him with this commission, and he departed to fulfil it.

Peter III renounced the empire at Oranienbaum, in full liberty, surrounded by fifteen hundred Holstein troops, and came to Peterhoff, accompanied by Elizabeth Voronzoff, Godowitz, and Michael Ismaïloff. There, as a guard, I assigned him five officers and some soldiers. This was on the 29th of June, the Feast of St. Peter, at noon. While dinner was being prepared for every one, the soldiers got it into their heads that Peter III had been brought by the Field-Marshal Prince Troubetzkoy, and that the latter was endeavouring to make peace between us. Instantly they charged all the passers-by, among others the Hetman, the Orloffs, and many others, saying that they had not seen me for three hours, and that they were dying with fear lest that old rogue, Troubetzkoy, should deceive me “by making,” they said, “a pretended peace between your husband and you, and thus ruining you and us also, but we will cut them in pieces.” These were their expressions. I went and spoke to Troubetzkoy, and said to him, “Pray get into your carriage, while I make, on foot, the tour of these troops.” I related what had occurred; he was much frightened, and instantly set off for the city, while I was received by the soldiers with unbounded joy. After this, I placed the deposed Emperor under the command of Alexis Orloff, with four chosen officers, and a detachment of quiet and sober men, and sent him to a distance of twenty-seven verstes from St. Petersburg, to a place called Rapscha, very retired, but very pleasant, where he was to remain, while decent and comfortable apartments were prepared for him at Schlusselburg, and relays of horses placed on the road. But it pleased God to dispose otherwise. Terror had brought on a dysentery, which continued for three days, and stopped on the fourth. He drank to excess on that day, for he had everything he wanted except hisliberty. He had, however, asked me for nothing but his mistress, big dog, his negro, and his violin; but, for fear of scandal, and not wishing to increase the general excitement, I sent him only the three last named. The hemorrhoidal cholic again came on, accompanied by delirium; he was two days in this condition, which was followed by excessive weakness, and, notwithstanding the efforts of the physicians, he at last sunk, demanding a Lutheran clergyman. I was afraid the officers might have poisoned him, so much was he hated. I had him opened, but not a trace of poison could be discovered. The stomach was very healthy, but the bowels were inflamed, and he had been carried off by a stroke of apoplexy. His heart was excessively small, and also dried up.

After his departure from Peterhoff, I was advised to go straight to the city. I foresaw that the troops would be alarmed, and I therefore had the report spread, under the pretext of ascertaining at what hour they would be in a condition to march. After three days of such excessive fatigue, they fixed the time for ten o’clock that night, “provided,” they added, “that she comes with us.” I departed, therefore, with them, and midway stopped to rest at the country residence of Kourakin, where I flung myself on a bed, dressed as I was. An officer took off my boots. I slept two hours and a half, and then we resumed our march by the Catherinoff road. I was on horseback; a regiment of hussars marched in front; then my escort, which was the horse-guards; then immediately after me came my court; behind which marched the regiments of the guards, according to seniority, and three country regiments. I entered the city amid loud acclamations, and proceeded thus to the Summer Palace, where the court, the synod, my son, and all privileged to approach me, were awaiting me. I went to mass; then theTe Deumwas sung; then I had to receive felicitations—I who had scarcely eaten, or drank, or slept since six o’clock on Friday morning. I was very glad to be able to retire to rest on Sunday night.

Scarcely was I asleep, when, at midnight, Captain Pacik entered my room and awoke me, saying, “Our people are horribly drunk: a hussar, in the same condition, has gone among them crying, ‘To arms! three thousand Prussians are coming; they want to carry off our mother!’ Upon this they have seized their arms, and have come to inquire how you are, saying that it is three hours sincethey have seen you, and that they will go quietly home, provided they find that you are well. They will not listen to their chiefs, nor even to the Orloffs.” So I had to get up again; and, not to alarm the guard of the court, which consisted of a battalion, I first went to them, and explained the reason of my going out at such an hour. I then entered my carriage with two officers, and proceeded to the troops. I told them I was quite well, that they must go home to bed, and allow me also to have some rest, as I had only just laid down, having had no sleep for three nights, and that I trusted they would in future listen to their officers. They replied that they had been frightened with those cursed Prussians, and that they were ready to die for me. “Very well, then,” I said, “I am very much obliged to you, but go to bed.” Upon this they wished me good night and good health, and went off like lambs, every now and then turning back to look at my carriage as they went. The next day they sent me their apologies and regrets for having broken my rest.

It would require a volume to describe the conduct of each of the chiefs. The Orloffs have shone by their skill in guiding others, their prudent daring, their great presence of mind, and the authority which this conduct gave them. They have a great deal of good sense, a generous courage, an enthusiastic patriotism, and an honourable mind. They are passionately devoted to me, and united amongst each other to a degree that I have never before seen in brothers. There are five of them, but only three were here. Captain Pacik has greatly distinguished himself by remaining for twelve hours under arrest, although the soldiers opened doors and windows for him; and this he did in order not to alarm his regiment before my arrival, although he expected every moment to be led to Oranienbaum, and put to the question. Fortunately this order from Peter III did not arrive until I had entered St. Petersburg. The Princess Dashkoff, the youngest sister of Elizabeth Voronzoff, although she wishes to arrogate to herself all the honour of this revolution, was in very bad odour on account of her connections, while her age, which is only nineteen, was not calculated to inspire confidence. She pretends that everything passed through her to reach me, yet I was in communication with all the chiefs for six months before she even knew one of their names. It is quite true that she has great talent, but it is spoilt by her excessive ostentationand her naturally quarrelsome disposition. She is hated by the chiefs, and liked by the giddy and rash, who communicated to her all they knew, which was only the minor details. Ivan Schouvaloff, the basest and most cowardly of men, has written, I am told, to Voltaire, that a woman of nineteen had overturned the government of this empire. Pray undeceive this distinguished writer. It was necessary to conceal from the Princess Dashkoff the channels through which others reached me, five months before she knew anything; and, during the last four weeks, no more was told her than was absolutely unavoidable. The strength of mind of Prince Baratinsky, who concealed this secret from a beloved brother, adjutant to the late Emperor, simply because a disclosure would have been in this case useless, also deserves great commendation. In the horse-guards an officer named Chitron(?), only twenty-two years old, and an inferior officer of seventeen, named Potemkin, directed everything with great courage and activity.

Such, pretty nearly, is our history. The whole was managed, I confess, under my immediate direction, and towards the end I had to check its progress, as our departure for the country prevented the execution; everything, in fact, was more than ripe a fortnight beforehand. The late Emperor, when he heard of the tumult in the city, was hindered by the women about him from following the counsel of old Field-Marshal Munich, who advised him to throw himself into Cronstadt, or proceed with a small retinue to the army; and when, finally, he went in a galley to Cronstadt, the place was in our hands by the good management of Admiral Talieszin, who disarmed General Lievers, previously sent there on the part of the Emperor. After the arrival of Talieszin, an officer of the port, on his own responsibility, threatened to open fire on the galley of the unfortunate Prince if he attempted a landing. In a word, God has brought everything about in his own good pleasure, and the whole is more of a miracle than a merely human contrivance, for assuredly nothing but the Divine will could have produced so many felicitous combinations.

We will close this letter of Catherine II. by a short extract from a dispatch of M. Bérenger, Chargé d’Affaires of France, dated the 23d of June, and bearing on these occurrences:

“What a sight for the nation itself, a calm spectator of these events! On one side, the grandson of Peter I dethroned and put to death; on the other, the grandson of the Czar Ivan languishing in fetters; while a Princess of Anhalt usurps the throne of their ancestors, clearing her way to it by a regicide.”

“What a sight for the nation itself, a calm spectator of these events! On one side, the grandson of Peter I dethroned and put to death; on the other, the grandson of the Czar Ivan languishing in fetters; while a Princess of Anhalt usurps the throne of their ancestors, clearing her way to it by a regicide.”

THE END.

RECENT PUBLICATIONSOFD. APPLETON & COMPANY,346 & 348 BROADWAY.

Passages from the Autobiography of Sidney, Lady Morgan.1 vol. 12mo. cloth, $1.Onward; or, The Mountain Clamberers. A Tale of Progress. ByJane Anne Winscom.1 vol. 12mo., cloth, 75 cents.Legends and Lyrics. ByAnne Adelaide Proctor, (daughter of Barry Cornwall.)1 vol. 12mo. 75 cents.Shakers. Compendium of the Origin, History, Principles, Rules and Regulations, Government and Doctrines of the United Society of Believers in Christ’s Second Appearing. ByF. W. Evans.1 vol. 12mo. 75 cents.The Banks of New York. Their Dealers; the Clearing House, and the Panic of 1857. With a Financial Chart. ByJ. S. Gibbons. With thirty illustrations. ByHerrick.1 vol. 12mo. 400 pages, cloth, $1 50.The Manual of Chess. Containing the Elementary Principles of the Game. Illustrated with numerous Diagrams, Recent Games, and Original Problems. ByCharles Kenny.1 volume, 18mo. 50 cents.Le Cabinet des Fées; or, Recreative Readings. Arranged for the express use of Students in French. ByGeorge Gerard, A. M.1 volume, 12mo. $1.Halleck’s Poetical Works.In blue and gold. 24mo. 88 cents.Letters from Spain and other Countries. ByWm. Cullen Bryant.1 volume, 12mo. Cloth.The Foster Brothers. Being the History of the School and College Life of Two Young Men.1 volume, 12mo.Life of James Watt. The Inventor of the Modern Steam Engine. With Selections from his Private Correspondence. ByJames P. Muirhead. Portrait and Wood Cuts.History of the State of Rhode Island and Providence Plantations. BySamuel Greene Arnold. Vol. 1, 1636 to 1700.8vo. Price, $2 50A Text Book of Vegetable and Animal Physiology. Designed for Schools, Colleges and Seminaries in the United States. ByHenry Goadby, M. D. Embellished with 450 illustrations. (A new edition.)Price, $2.Meta Gray; or, What Makes Home Happy. ByMaria J. McIntosh, Author of “Aunt Kitty’s Tales.”1 vol., 12mo. 75 cents.The Emancipation of Faith. By the lateHenry Edward Schedel, M. D. Edited byGeorge Schedel.2 vols., 8vo. Cloth, $4The Ministry of Life. ByMaria Louisa Charlesworth, Author of “Ministering Children”.1 volume, 12mo. Cloth, with 2 engravings, $1Bertram Noel: A Story of Youth. ByE. J. May, Author of “Edgar Clifton.”1 volume, 16mo. Illustrated, 75 cents.Benton’s Thirty Years’ View; or, A History of the Working of the American Government for Thirty Years, from 1820 to 1850. New edition, with Autobiography and a General Index.2 volumes, 8vo. Cloth, $5.The Household Book of Poetry. Collected and Edited byCharles A. Dana. Third Edition.1 volume, half morocco, $3 50.New York to Delhi, by the way of Rio de Janeiro, Australia, and China. ByRobert B. Minturn, Jr.1 volume, 12mo. Illustrated with a Map, $1 25. (Second edt.)History of Civilization in England. ByHenry Thomas Buckle.Vol. I, 8vo. 677 pages. From the 2d London edt., $2 50.Rational Cosmology; or, The Eternal Principles and the Necessary Laws of the Universe. ByLaurens P. Hickok, D. D.1 volume, 8vo. 397 pages, $1 75.Whewell’s History of the Inductive Sciences. First American, from the third London edition.2 vols. 8vo. Cloth, $4.The Coopers; or, Getting Under Way. ByAlice B. Haven.1 volume, 12mo. 336 pages, 75 cents.Appleton’s New American Cyclopædia. A Popular Dictionary of General Knowledge. Volume V. Just published. To be completed in fifteen volumes.Cloth, $3; leather, $3 50; hf. mor. $4; hf. Russia, $4 50. Published by subscription.Benton’s Abridgment of the Congressional Debates. Volume X. Just published. Sold by Subscription.Cloth, $3; law sheep, $3 50; half morocco, $4. Each volume payable as delivered.Burton’s Cyclopædia of Wit and Humor. Two large volumes, 8vo. Profusely illustrated with Wood Engravings and twenty-four Portraits on Steel.Extra cloth, $7; sheep extra, $8; hf mor. $9; hf calf, $10.

Passages from the Autobiography of Sidney, Lady Morgan.

1 vol. 12mo. cloth, $1.

Onward; or, The Mountain Clamberers. A Tale of Progress. ByJane Anne Winscom.

1 vol. 12mo., cloth, 75 cents.

Legends and Lyrics. ByAnne Adelaide Proctor, (daughter of Barry Cornwall.)

1 vol. 12mo. 75 cents.

Shakers. Compendium of the Origin, History, Principles, Rules and Regulations, Government and Doctrines of the United Society of Believers in Christ’s Second Appearing. ByF. W. Evans.

1 vol. 12mo. 75 cents.

The Banks of New York. Their Dealers; the Clearing House, and the Panic of 1857. With a Financial Chart. ByJ. S. Gibbons. With thirty illustrations. ByHerrick.

1 vol. 12mo. 400 pages, cloth, $1 50.

The Manual of Chess. Containing the Elementary Principles of the Game. Illustrated with numerous Diagrams, Recent Games, and Original Problems. ByCharles Kenny.

1 volume, 18mo. 50 cents.

Le Cabinet des Fées; or, Recreative Readings. Arranged for the express use of Students in French. ByGeorge Gerard, A. M.

1 volume, 12mo. $1.

Halleck’s Poetical Works.

In blue and gold. 24mo. 88 cents.

Letters from Spain and other Countries. ByWm. Cullen Bryant.

1 volume, 12mo. Cloth.

The Foster Brothers. Being the History of the School and College Life of Two Young Men.

1 volume, 12mo.

Life of James Watt. The Inventor of the Modern Steam Engine. With Selections from his Private Correspondence. ByJames P. Muirhead. Portrait and Wood Cuts.

History of the State of Rhode Island and Providence Plantations. BySamuel Greene Arnold. Vol. 1, 1636 to 1700.

8vo. Price, $2 50

A Text Book of Vegetable and Animal Physiology. Designed for Schools, Colleges and Seminaries in the United States. ByHenry Goadby, M. D. Embellished with 450 illustrations. (A new edition.)

Price, $2.

Meta Gray; or, What Makes Home Happy. ByMaria J. McIntosh, Author of “Aunt Kitty’s Tales.”

1 vol., 12mo. 75 cents.

The Emancipation of Faith. By the lateHenry Edward Schedel, M. D. Edited byGeorge Schedel.

2 vols., 8vo. Cloth, $4

The Ministry of Life. ByMaria Louisa Charlesworth, Author of “Ministering Children”.

1 volume, 12mo. Cloth, with 2 engravings, $1

Bertram Noel: A Story of Youth. ByE. J. May, Author of “Edgar Clifton.”

1 volume, 16mo. Illustrated, 75 cents.

Benton’s Thirty Years’ View; or, A History of the Working of the American Government for Thirty Years, from 1820 to 1850. New edition, with Autobiography and a General Index.

2 volumes, 8vo. Cloth, $5.

The Household Book of Poetry. Collected and Edited byCharles A. Dana. Third Edition.

1 volume, half morocco, $3 50.

New York to Delhi, by the way of Rio de Janeiro, Australia, and China. ByRobert B. Minturn, Jr.

1 volume, 12mo. Illustrated with a Map, $1 25. (Second edt.)

History of Civilization in England. ByHenry Thomas Buckle.

Vol. I, 8vo. 677 pages. From the 2d London edt., $2 50.

Rational Cosmology; or, The Eternal Principles and the Necessary Laws of the Universe. ByLaurens P. Hickok, D. D.

1 volume, 8vo. 397 pages, $1 75.

Whewell’s History of the Inductive Sciences. First American, from the third London edition.

2 vols. 8vo. Cloth, $4.

The Coopers; or, Getting Under Way. ByAlice B. Haven.

1 volume, 12mo. 336 pages, 75 cents.

Appleton’s New American Cyclopædia. A Popular Dictionary of General Knowledge. Volume V. Just published. To be completed in fifteen volumes.

Cloth, $3; leather, $3 50; hf. mor. $4; hf. Russia, $4 50. Published by subscription.

Benton’s Abridgment of the Congressional Debates. Volume X. Just published. Sold by Subscription.

Cloth, $3; law sheep, $3 50; half morocco, $4. Each volume payable as delivered.

Burton’s Cyclopædia of Wit and Humor. Two large volumes, 8vo. Profusely illustrated with Wood Engravings and twenty-four Portraits on Steel.

Extra cloth, $7; sheep extra, $8; hf mor. $9; hf calf, $10.

FOOTNOTES:[1]See Memoirs of the Princess Daschkaw. London. 1840.[2]Du Développement des idées révolutionnaires en Russie. 2 Ed., London, 1853.[3]Official?—Ed.[4]Diplomatic?—Ed.[5]That is, went to confession and communion.—Tr.[6]Devierre?—Ed.[7]That is, from meat.—Tr.[8]Montagnes russes.—Ed.[9]ProbablyDartres.—Ed.[10]“Quoi, pas une mouche!” Je me mis à rire et lui répondis que c’était pour être plus légèrement habillée.—The English word fails to convey the playfulness of the reply.—Tr.[11]To make a history of a thing is a common Russian phrase for “to season it with scandal and exaggeration.”—Tr.[12]Sir Charles Hanbury Williams.—Tr.[13]A fool (Doura, in Russian).—Ed.[14]This letter was sent by one of the Grand Duke’s servants, named André, but it was intercepted by Steholin, and the Grand Duchess never received it.[15]After the perusal of the foregoing Memoirs, it will be interesting to turn to the account which Catherine has given of the revolution which placed her on the throne. It is in the form of a letter, written or dictated by the Empress herself, and appears to have been addressed to Poniatowsky. Although already printed, it is but little known, and the reader, we doubt not, will be glad to have it in this place. We take it from a most interesting work, published at Berlin in 1843, by Schneider,La Cour de la Russie, il y cent ans(The Court of Russia, a hundred years ago).

FOOTNOTES:

[1]See Memoirs of the Princess Daschkaw. London. 1840.

[1]See Memoirs of the Princess Daschkaw. London. 1840.

[2]Du Développement des idées révolutionnaires en Russie. 2 Ed., London, 1853.

[2]Du Développement des idées révolutionnaires en Russie. 2 Ed., London, 1853.

[3]Official?—Ed.

[3]Official?—Ed.

[4]Diplomatic?—Ed.

[4]Diplomatic?—Ed.

[5]That is, went to confession and communion.—Tr.

[5]That is, went to confession and communion.—Tr.

[6]Devierre?—Ed.

[6]Devierre?—Ed.

[7]That is, from meat.—Tr.

[7]That is, from meat.—Tr.

[8]Montagnes russes.—Ed.

[8]Montagnes russes.—Ed.

[9]ProbablyDartres.—Ed.

[9]ProbablyDartres.—Ed.

[10]“Quoi, pas une mouche!” Je me mis à rire et lui répondis que c’était pour être plus légèrement habillée.—The English word fails to convey the playfulness of the reply.—Tr.

[10]“Quoi, pas une mouche!” Je me mis à rire et lui répondis que c’était pour être plus légèrement habillée.—The English word fails to convey the playfulness of the reply.—Tr.

[11]To make a history of a thing is a common Russian phrase for “to season it with scandal and exaggeration.”—Tr.

[11]To make a history of a thing is a common Russian phrase for “to season it with scandal and exaggeration.”—Tr.

[12]Sir Charles Hanbury Williams.—Tr.

[12]Sir Charles Hanbury Williams.—Tr.

[13]A fool (Doura, in Russian).—Ed.

[13]A fool (Doura, in Russian).—Ed.

[14]This letter was sent by one of the Grand Duke’s servants, named André, but it was intercepted by Steholin, and the Grand Duchess never received it.

[14]This letter was sent by one of the Grand Duke’s servants, named André, but it was intercepted by Steholin, and the Grand Duchess never received it.

[15]After the perusal of the foregoing Memoirs, it will be interesting to turn to the account which Catherine has given of the revolution which placed her on the throne. It is in the form of a letter, written or dictated by the Empress herself, and appears to have been addressed to Poniatowsky. Although already printed, it is but little known, and the reader, we doubt not, will be glad to have it in this place. We take it from a most interesting work, published at Berlin in 1843, by Schneider,La Cour de la Russie, il y cent ans(The Court of Russia, a hundred years ago).

[15]After the perusal of the foregoing Memoirs, it will be interesting to turn to the account which Catherine has given of the revolution which placed her on the throne. It is in the form of a letter, written or dictated by the Empress herself, and appears to have been addressed to Poniatowsky. Although already printed, it is but little known, and the reader, we doubt not, will be glad to have it in this place. We take it from a most interesting work, published at Berlin in 1843, by Schneider,La Cour de la Russie, il y cent ans(The Court of Russia, a hundred years ago).


Back to IndexNext