Chapter 86

[103]Make my fearful harte. ib.[104]For my life eschewe. ib.[105]Their, ib.[106]For Morpheus wilde me byde and bad them tell. ib.[107]Globe, ib.[108]A person tall wide woundes in breste. ib.[109]And as to speake he wiste he might be bolde. ib.[110]Vnquoth, N.[111]But thus. ed. 1575.[112]Some copies of Niccols have a castration of this Induction with some trifling difference of orthography.[113]The story of Brutus, or Brute, as here related by his son Albanact, closely versifies the principal incidents of his history given in the Chronicle of Saint Albans; an authority probably referred to by Higgins in the prefaratory address as “an olde chronicle imprinted the year 1515,” that being the date of one of the editions printed by W. de Worde.[114]Me first of all the princes of this lande. ed. 1575.[115]Behold mee here. N.[116]Then shalt thou see, what tale I mynde to frame. ed. 1575.[117]The following stanza is second in edition 1575.So if thou liste to heare what I recite,If thou intende to showe my fatall fall:I praye thee take the paynes my tale to wryte,As I in order here repeate it shall,What nedst thou muse? thou nedst not feare at all.Syth those that later liu’de their tales haue tolde,Our elder liues to write thou mayst be bolde.[118]Dreade, ed. 1575.[119]Ne haue dispaire of so vncouched ryme. ib.[120]Of. N.[121]Then why he flying from the Latin landDid saile the seas and found the Briton strand. N.[122]Greeuous. ed. 1575.[123]The following omitted stanza from ed. 1575.Well nowe I see thou putst apart thy fright,(And giuste an eare to heare not heard before)I will declare the storie all so right,Thou shalt no whit haue neede t’inquire no more;Do marke me well what I recite therefore,And after write it and therewith my name,Let hardly me receiue if ought be blame.[124]And reign’de iii yeares, Ascanius then his sonne,Reignde next to him, eke Siluius was his heyre,Begate my father, of a Lady fayre. ib.[125]Strook. N.[126]“An arrow with a square head.”Johnson.[127]But when asBrutusfiftene yeares was olde,(For so they calde my father by his name)WithSiluiusthen a hunting goe he would,And thinking for to strike in chace the game,His father that by chaunce beyonde it came,Receiude the glaunce and through his tender syde,With deadly dint, the shaft did swiftly slyde. ed. 1575.[128]So though by chaunce my father Brutus slewe,My grandsyreSiluius, sore against his will:Which came by chaunce as he his arrow drewe,That thought the fearfull Harte, not him to kill:Yet was he banisht from Italia still: &c. ib.[129]Thither. N.[130]From death of those whose fall their. ed. 1575.[131]My father all this. ib.[132]Saw my father’s powre not weke. 1575.[133]For of his brother he could finde no grace. N.[134]Thus. 1575.[135]All. ib.[136]His post vnto the. ib.[137]He. ib.[138]Then whyle King. ib.[139]My father with. ib.[140]Him. ib.[141]And tooke the brother of the Græcian King. N.[142]My father into woods conueyde him than. ed. 1575.[143]And when the king had calde to mynde his foyle,His flighte, and brother by the Troianes take. ib.[144]And Brutus had. ib.[145]By night my father. ib.[146]He. ib.[147]My father. ib.[148]Which victorie when he had wisely won,The Trojane victour did a counsayle call,To knowe what best were with the king be don;Now tell (q’ he) what ransom aske we shall:On which when none agreed scarce of all,At length Mempricius vp from seate did ryseAnd silence made, gaue thus his counsayle wise. ib.[149]Troianes. ed. 1575.[150]The fact. ib.[151]Which thought, as ’twas a wicked heynous acte. ib.[152]We rather ought. ib.[153]All do wayle. ib.[154]Lady. ib.[155]And by hir wisdome, cheere and parentes loue,Doth vs, and Brutus, both to pitie moue. ib.[156]Yet some will saye, he should depriued bee,Of kingdome quite, and worthy Brutus shouldReceiue the scepter, this misliketh mee,To this vniustice, Brutus, if we couldConsent, I deeme, agree he neuer would,So much himselfe ambitiously t’ abuse,Or else a king vnkindly so to vse, ib.[157]Our names for aye with foule defame would brand. N.[158]For kingdomes sake a king at home to killWere farre to bad, within his natiue lande:Though he by right or wrong directed still,His force gainst vs, that did him so withstande:The king hath therfore ay the sworde in hand,If any kicke against his pointes of lawe:To cut them of, or keepe them vnder awe. ed. 1575.[159]’Tis best, O Brutus, if thou like her, takeHis daughter Innogen vnto thy wyfe:And let the king a dowry large hir make:Gold, syluer, shippes, and corne for our reliefe:With other thinges whereof this lande is rife:That wee so fraught may seeke some desert shoreWhere wee and ours may raigne for euermore. ed. 1575.[160]The hateful gods haue yelded mee. ib.[161]For feare I leese both life and goodes and landes. ib.[162]My father then was married by and by. ib.[163]The Troians proud of spoiles and victorie. N.[164]Leogrece. ed. 1575.[165]Where Dian dwelt of whom the Troian crew. N.[166]In. ib.[167]Wherin Diana to such credit grewe:That sacrifice the Troianes counsayle gaue,My father make, an aunswere for to haue. ed. 1575.[168]Efilde with. ib.[169]In better sorte then I repeate it here. ib.[170]Surelie. N.[171]To reste and sleep. ed. 1575.[172]Once. ib.[173]Aunswere that it. ib.[174]Affrica. ib.[175]From thence they sayled vntoSaliueslake:TweneAzaræhilles, andRuscitadamThey paste, from thence toMaluæfloud they gateToHerculeshis pillers sight they came:And then to Tuscan seas whereas by fame,Not far from shore, like minded mates they finde,Foure banisht races of the Troian kinde. ib.[176]Calde. ib.[177]For. ib.[178]My father did so frendely vse this man,He was content and all his men besyde:To trie aduentures by my fathers guyde. ib.[179]This Stanza not in the first edit.[180]Then. ib.[181]And. ib.[182]And vitayles for their men and them atchiue. ib.[183]By fortune on an halberde then he light. ed. 1575.[184]My father. ib.[185]My father’s. ib.[186]——voide of breath,Which pincht my fathers hart as pangs of death. ib.[187]Cleeues. N.[188]None. ed. 1575.[189]But. ib.[190]My father had no cause but like it wellAnd gaue his souldiers places in to dwell. ib.[191]My father caused Britayne called bee. ib.[192]My father. ib.[193]Sith. ib.[194]Whereby his stock. ed. 1575.[195]“Brute the fyrst King of Brytons, bylded & edefyed this cyte of London, the fyrst cyte of Brytayn, in remembraunce of the cyte of Troye, that was destroyed, and called it Troyeneweth and Trinouantum, that is newe Troye.”Trevisa’s Polychronicon.B. 1. C. xlvii.[196]Then eke my mother all his, &c. ed. 1575.[197]Of children erste. ib.[198]Three sonnes because of Innogen he gate. ib.[199]Then. ib.[200]Those mightie people borne of Giants brood,That did possesse this Ocean-bounded land,They did subdue, who oft in battell stoodGainst them in field, vntill by force of handThey were made subiect vntoBrutescommand.Such boldnes then did in the Briton dwell,That they in deedes of valour did excell. N.[201]Surely. N.[202]Did cause vs feare. N.[203]His counsayle all and wee assembled were,To bid vs hie, or haste there was no nede,Wee went with them, this newes vs caused feareSith so he sent, he was not well in dede, &c. ed. 1575.[204]Speed. ib.[205]Doulfull. ib.[206]I. ib.[207]You. ib.[208]Will. ed. 1575.[209]Record to this mine eldest, &c. ed. 1575.[210]Twene this and that theStutiæstreame doth lie. ib.[211]For which I nought but this remember craue. ib.[212]Loe now. ed. 1575.[213]And gasped thryse and gaue. ib.[214]Then all at once with mourning voyce they cryde. ib.[215]Teares. ib.[216]And so. N.[217]All with one assent. ed. 1575.[218]Sayle. ib.[219]This stanza follows in edit. 1575,As custome wild wee funerals preparde,And all with mourning cloathes, and chere did come,To laye this king on beere we had regarde,In royall sort, as did his corps become,His Herce prepard, we brought him to his tombe,AtTroynouanthe built, where he did dye,Was he entombde, his royall corps doth lye.[220]Flits. ed. 1575.[221]Or. ed. 1575.[222]This fame declarde that euen a people small. ib.[223]Had. ib.[224]Into three parts. ib.[225]——did he arriue,In hope this lande of Britayne to atchiue. ed. 1575.In hope to bee the King of Britanie. N.[226]When by report. N.[227]Foe-men. N.[228]And left my men as flockes without a guide. ed. 1575.——of deadly wounds I dide,My souldiers lost their noble prince and guide. N.[229]To worke with princes slye. ed. 1575.[230]By my fall beware. N.[231]If you repent when life and labours lost.The Authour.With that the wounded Prince departed quite,From sight he slinchte, I sawe his shade no more,But Morpheus bade remember this to write,And therewithall presented mee beforeA wight wet dropping from the water’s shore,In princely weede, but like a warlike man,And thus mee thought his story he began.[232]The author’s continuation, as in first edition, is given in the preceding note. Nicolls uniformly rejected these connecting lines of “the authour” as well as those of the later edition entitled “L’envoy.”[233]Thy. 1575.[234]Both from their realme and right: O filthy fyeOn such ambition earst as vsed I. ib.[235]Within. ed. 1575.[236]The story of Humber is narrated according to the principal authorities. It is somewhat different in the Chronicle of St. Albans, which says: “so it befel that this Kynge Humbar was besyde a water that was a great riuer with his folke for to dysporte hym. And there came Lotrin and Camber with theyr folke sodaynly or that ony of the other hoost knew of them. And whan Humbar dyde se them come in aray he was sore adrad, for as moche as his men wyst it not a fore; and also that they were vnarmed. And a none Humbar for drede lept in to yewater and drowned hymselfe, and so he deyed. And his men were all slayne in so moche that there escaped not one away on lyue. And therefore is that water called Humbar and euer more shall be, whyle the worlde is world.”[237]The Authoure.Then vanishte Humber, and no sooner gonWas he but straight in place before me came,A princely wight had complet harnesse on,Though not so complet as they now do frame:He seemde sometime t’aue bene of worthy fame,In breste a shafte with bleeding wounde he bare,And thus be told the cause of all his care. ed. 1575.[238]A line as vigorous and musical as Dryden.[239]My haplesse deeds of yore, the same may I. N.[240]But I. ed. 1575.[241]Ill. ib.

[103]Make my fearful harte. ib.

[103]Make my fearful harte. ib.

[104]For my life eschewe. ib.

[104]For my life eschewe. ib.

[105]Their, ib.

[105]Their, ib.

[106]For Morpheus wilde me byde and bad them tell. ib.

[106]For Morpheus wilde me byde and bad them tell. ib.

[107]Globe, ib.

[107]Globe, ib.

[108]A person tall wide woundes in breste. ib.

[108]A person tall wide woundes in breste. ib.

[109]And as to speake he wiste he might be bolde. ib.

[109]And as to speake he wiste he might be bolde. ib.

[110]Vnquoth, N.

[110]Vnquoth, N.

[111]But thus. ed. 1575.

[111]But thus. ed. 1575.

[112]Some copies of Niccols have a castration of this Induction with some trifling difference of orthography.

[112]Some copies of Niccols have a castration of this Induction with some trifling difference of orthography.

[113]The story of Brutus, or Brute, as here related by his son Albanact, closely versifies the principal incidents of his history given in the Chronicle of Saint Albans; an authority probably referred to by Higgins in the prefaratory address as “an olde chronicle imprinted the year 1515,” that being the date of one of the editions printed by W. de Worde.

[113]The story of Brutus, or Brute, as here related by his son Albanact, closely versifies the principal incidents of his history given in the Chronicle of Saint Albans; an authority probably referred to by Higgins in the prefaratory address as “an olde chronicle imprinted the year 1515,” that being the date of one of the editions printed by W. de Worde.

[114]Me first of all the princes of this lande. ed. 1575.

[114]Me first of all the princes of this lande. ed. 1575.

[115]Behold mee here. N.

[115]Behold mee here. N.

[116]Then shalt thou see, what tale I mynde to frame. ed. 1575.

[116]Then shalt thou see, what tale I mynde to frame. ed. 1575.

[117]The following stanza is second in edition 1575.So if thou liste to heare what I recite,If thou intende to showe my fatall fall:I praye thee take the paynes my tale to wryte,As I in order here repeate it shall,What nedst thou muse? thou nedst not feare at all.Syth those that later liu’de their tales haue tolde,Our elder liues to write thou mayst be bolde.

[117]The following stanza is second in edition 1575.

So if thou liste to heare what I recite,If thou intende to showe my fatall fall:I praye thee take the paynes my tale to wryte,As I in order here repeate it shall,What nedst thou muse? thou nedst not feare at all.Syth those that later liu’de their tales haue tolde,Our elder liues to write thou mayst be bolde.

So if thou liste to heare what I recite,If thou intende to showe my fatall fall:I praye thee take the paynes my tale to wryte,As I in order here repeate it shall,What nedst thou muse? thou nedst not feare at all.Syth those that later liu’de their tales haue tolde,Our elder liues to write thou mayst be bolde.

So if thou liste to heare what I recite,If thou intende to showe my fatall fall:I praye thee take the paynes my tale to wryte,As I in order here repeate it shall,What nedst thou muse? thou nedst not feare at all.Syth those that later liu’de their tales haue tolde,Our elder liues to write thou mayst be bolde.

So if thou liste to heare what I recite,

If thou intende to showe my fatall fall:

I praye thee take the paynes my tale to wryte,

As I in order here repeate it shall,

What nedst thou muse? thou nedst not feare at all.

Syth those that later liu’de their tales haue tolde,

Our elder liues to write thou mayst be bolde.

[118]Dreade, ed. 1575.

[118]Dreade, ed. 1575.

[119]Ne haue dispaire of so vncouched ryme. ib.

[119]Ne haue dispaire of so vncouched ryme. ib.

[120]Of. N.

[120]Of. N.

[121]Then why he flying from the Latin landDid saile the seas and found the Briton strand. N.

[121]

Then why he flying from the Latin landDid saile the seas and found the Briton strand. N.

Then why he flying from the Latin landDid saile the seas and found the Briton strand. N.

Then why he flying from the Latin landDid saile the seas and found the Briton strand. N.

Then why he flying from the Latin land

Did saile the seas and found the Briton strand. N.

[122]Greeuous. ed. 1575.

[122]Greeuous. ed. 1575.

[123]The following omitted stanza from ed. 1575.Well nowe I see thou putst apart thy fright,(And giuste an eare to heare not heard before)I will declare the storie all so right,Thou shalt no whit haue neede t’inquire no more;Do marke me well what I recite therefore,And after write it and therewith my name,Let hardly me receiue if ought be blame.

[123]The following omitted stanza from ed. 1575.

Well nowe I see thou putst apart thy fright,(And giuste an eare to heare not heard before)I will declare the storie all so right,Thou shalt no whit haue neede t’inquire no more;Do marke me well what I recite therefore,And after write it and therewith my name,Let hardly me receiue if ought be blame.

Well nowe I see thou putst apart thy fright,(And giuste an eare to heare not heard before)I will declare the storie all so right,Thou shalt no whit haue neede t’inquire no more;Do marke me well what I recite therefore,And after write it and therewith my name,Let hardly me receiue if ought be blame.

Well nowe I see thou putst apart thy fright,(And giuste an eare to heare not heard before)I will declare the storie all so right,Thou shalt no whit haue neede t’inquire no more;Do marke me well what I recite therefore,And after write it and therewith my name,Let hardly me receiue if ought be blame.

Well nowe I see thou putst apart thy fright,

(And giuste an eare to heare not heard before)

I will declare the storie all so right,

Thou shalt no whit haue neede t’inquire no more;

Do marke me well what I recite therefore,

And after write it and therewith my name,

Let hardly me receiue if ought be blame.

[124]And reign’de iii yeares, Ascanius then his sonne,Reignde next to him, eke Siluius was his heyre,Begate my father, of a Lady fayre. ib.

[124]

And reign’de iii yeares, Ascanius then his sonne,Reignde next to him, eke Siluius was his heyre,Begate my father, of a Lady fayre. ib.

And reign’de iii yeares, Ascanius then his sonne,Reignde next to him, eke Siluius was his heyre,Begate my father, of a Lady fayre. ib.

And reign’de iii yeares, Ascanius then his sonne,Reignde next to him, eke Siluius was his heyre,Begate my father, of a Lady fayre. ib.

And reign’de iii yeares, Ascanius then his sonne,

Reignde next to him, eke Siluius was his heyre,

Begate my father, of a Lady fayre. ib.

[125]Strook. N.

[125]Strook. N.

[126]“An arrow with a square head.”Johnson.

[126]“An arrow with a square head.”Johnson.

[127]But when asBrutusfiftene yeares was olde,(For so they calde my father by his name)WithSiluiusthen a hunting goe he would,And thinking for to strike in chace the game,His father that by chaunce beyonde it came,Receiude the glaunce and through his tender syde,With deadly dint, the shaft did swiftly slyde. ed. 1575.

[127]

But when asBrutusfiftene yeares was olde,(For so they calde my father by his name)WithSiluiusthen a hunting goe he would,And thinking for to strike in chace the game,His father that by chaunce beyonde it came,Receiude the glaunce and through his tender syde,With deadly dint, the shaft did swiftly slyde. ed. 1575.

But when asBrutusfiftene yeares was olde,(For so they calde my father by his name)WithSiluiusthen a hunting goe he would,And thinking for to strike in chace the game,His father that by chaunce beyonde it came,Receiude the glaunce and through his tender syde,With deadly dint, the shaft did swiftly slyde. ed. 1575.

But when asBrutusfiftene yeares was olde,(For so they calde my father by his name)WithSiluiusthen a hunting goe he would,And thinking for to strike in chace the game,His father that by chaunce beyonde it came,Receiude the glaunce and through his tender syde,With deadly dint, the shaft did swiftly slyde. ed. 1575.

But when asBrutusfiftene yeares was olde,

(For so they calde my father by his name)

WithSiluiusthen a hunting goe he would,

And thinking for to strike in chace the game,

His father that by chaunce beyonde it came,

Receiude the glaunce and through his tender syde,

With deadly dint, the shaft did swiftly slyde. ed. 1575.

[128]So though by chaunce my father Brutus slewe,My grandsyreSiluius, sore against his will:Which came by chaunce as he his arrow drewe,That thought the fearfull Harte, not him to kill:Yet was he banisht from Italia still: &c. ib.

[128]

So though by chaunce my father Brutus slewe,My grandsyreSiluius, sore against his will:Which came by chaunce as he his arrow drewe,That thought the fearfull Harte, not him to kill:Yet was he banisht from Italia still: &c. ib.

So though by chaunce my father Brutus slewe,My grandsyreSiluius, sore against his will:Which came by chaunce as he his arrow drewe,That thought the fearfull Harte, not him to kill:Yet was he banisht from Italia still: &c. ib.

So though by chaunce my father Brutus slewe,My grandsyreSiluius, sore against his will:Which came by chaunce as he his arrow drewe,That thought the fearfull Harte, not him to kill:Yet was he banisht from Italia still: &c. ib.

So though by chaunce my father Brutus slewe,

My grandsyreSiluius, sore against his will:

Which came by chaunce as he his arrow drewe,

That thought the fearfull Harte, not him to kill:

Yet was he banisht from Italia still: &c. ib.

[129]Thither. N.

[129]Thither. N.

[130]From death of those whose fall their. ed. 1575.

[130]From death of those whose fall their. ed. 1575.

[131]My father all this. ib.

[131]My father all this. ib.

[132]Saw my father’s powre not weke. 1575.

[132]Saw my father’s powre not weke. 1575.

[133]For of his brother he could finde no grace. N.

[133]For of his brother he could finde no grace. N.

[134]Thus. 1575.

[134]Thus. 1575.

[135]All. ib.

[135]All. ib.

[136]His post vnto the. ib.

[136]His post vnto the. ib.

[137]He. ib.

[137]He. ib.

[138]Then whyle King. ib.

[138]Then whyle King. ib.

[139]My father with. ib.

[139]My father with. ib.

[140]Him. ib.

[140]Him. ib.

[141]And tooke the brother of the Græcian King. N.

[141]And tooke the brother of the Græcian King. N.

[142]My father into woods conueyde him than. ed. 1575.

[142]My father into woods conueyde him than. ed. 1575.

[143]And when the king had calde to mynde his foyle,His flighte, and brother by the Troianes take. ib.

[143]

And when the king had calde to mynde his foyle,His flighte, and brother by the Troianes take. ib.

And when the king had calde to mynde his foyle,His flighte, and brother by the Troianes take. ib.

And when the king had calde to mynde his foyle,His flighte, and brother by the Troianes take. ib.

And when the king had calde to mynde his foyle,

His flighte, and brother by the Troianes take. ib.

[144]And Brutus had. ib.

[144]And Brutus had. ib.

[145]By night my father. ib.

[145]By night my father. ib.

[146]He. ib.

[146]He. ib.

[147]My father. ib.

[147]My father. ib.

[148]Which victorie when he had wisely won,The Trojane victour did a counsayle call,To knowe what best were with the king be don;Now tell (q’ he) what ransom aske we shall:On which when none agreed scarce of all,At length Mempricius vp from seate did ryseAnd silence made, gaue thus his counsayle wise. ib.

[148]

Which victorie when he had wisely won,The Trojane victour did a counsayle call,To knowe what best were with the king be don;Now tell (q’ he) what ransom aske we shall:On which when none agreed scarce of all,At length Mempricius vp from seate did ryseAnd silence made, gaue thus his counsayle wise. ib.

Which victorie when he had wisely won,The Trojane victour did a counsayle call,To knowe what best were with the king be don;Now tell (q’ he) what ransom aske we shall:On which when none agreed scarce of all,At length Mempricius vp from seate did ryseAnd silence made, gaue thus his counsayle wise. ib.

Which victorie when he had wisely won,The Trojane victour did a counsayle call,To knowe what best were with the king be don;Now tell (q’ he) what ransom aske we shall:On which when none agreed scarce of all,At length Mempricius vp from seate did ryseAnd silence made, gaue thus his counsayle wise. ib.

Which victorie when he had wisely won,

The Trojane victour did a counsayle call,

To knowe what best were with the king be don;

Now tell (q’ he) what ransom aske we shall:

On which when none agreed scarce of all,

At length Mempricius vp from seate did ryse

And silence made, gaue thus his counsayle wise. ib.

[149]Troianes. ed. 1575.

[149]Troianes. ed. 1575.

[150]The fact. ib.

[150]The fact. ib.

[151]Which thought, as ’twas a wicked heynous acte. ib.

[151]Which thought, as ’twas a wicked heynous acte. ib.

[152]We rather ought. ib.

[152]We rather ought. ib.

[153]All do wayle. ib.

[153]All do wayle. ib.

[154]Lady. ib.

[154]Lady. ib.

[155]And by hir wisdome, cheere and parentes loue,Doth vs, and Brutus, both to pitie moue. ib.

[155]

And by hir wisdome, cheere and parentes loue,Doth vs, and Brutus, both to pitie moue. ib.

And by hir wisdome, cheere and parentes loue,Doth vs, and Brutus, both to pitie moue. ib.

And by hir wisdome, cheere and parentes loue,Doth vs, and Brutus, both to pitie moue. ib.

And by hir wisdome, cheere and parentes loue,

Doth vs, and Brutus, both to pitie moue. ib.

[156]Yet some will saye, he should depriued bee,Of kingdome quite, and worthy Brutus shouldReceiue the scepter, this misliketh mee,To this vniustice, Brutus, if we couldConsent, I deeme, agree he neuer would,So much himselfe ambitiously t’ abuse,Or else a king vnkindly so to vse, ib.

[156]

Yet some will saye, he should depriued bee,Of kingdome quite, and worthy Brutus shouldReceiue the scepter, this misliketh mee,To this vniustice, Brutus, if we couldConsent, I deeme, agree he neuer would,So much himselfe ambitiously t’ abuse,Or else a king vnkindly so to vse, ib.

Yet some will saye, he should depriued bee,Of kingdome quite, and worthy Brutus shouldReceiue the scepter, this misliketh mee,To this vniustice, Brutus, if we couldConsent, I deeme, agree he neuer would,So much himselfe ambitiously t’ abuse,Or else a king vnkindly so to vse, ib.

Yet some will saye, he should depriued bee,Of kingdome quite, and worthy Brutus shouldReceiue the scepter, this misliketh mee,To this vniustice, Brutus, if we couldConsent, I deeme, agree he neuer would,So much himselfe ambitiously t’ abuse,Or else a king vnkindly so to vse, ib.

Yet some will saye, he should depriued bee,

Of kingdome quite, and worthy Brutus should

Receiue the scepter, this misliketh mee,

To this vniustice, Brutus, if we could

Consent, I deeme, agree he neuer would,

So much himselfe ambitiously t’ abuse,

Or else a king vnkindly so to vse, ib.

[157]Our names for aye with foule defame would brand. N.

[157]

Our names for aye with foule defame would brand. N.

Our names for aye with foule defame would brand. N.

Our names for aye with foule defame would brand. N.

Our names for aye with foule defame would brand. N.

[158]For kingdomes sake a king at home to killWere farre to bad, within his natiue lande:Though he by right or wrong directed still,His force gainst vs, that did him so withstande:The king hath therfore ay the sworde in hand,If any kicke against his pointes of lawe:To cut them of, or keepe them vnder awe. ed. 1575.

[158]

For kingdomes sake a king at home to killWere farre to bad, within his natiue lande:Though he by right or wrong directed still,His force gainst vs, that did him so withstande:The king hath therfore ay the sworde in hand,If any kicke against his pointes of lawe:To cut them of, or keepe them vnder awe. ed. 1575.

For kingdomes sake a king at home to killWere farre to bad, within his natiue lande:Though he by right or wrong directed still,His force gainst vs, that did him so withstande:The king hath therfore ay the sworde in hand,If any kicke against his pointes of lawe:To cut them of, or keepe them vnder awe. ed. 1575.

For kingdomes sake a king at home to killWere farre to bad, within his natiue lande:Though he by right or wrong directed still,His force gainst vs, that did him so withstande:The king hath therfore ay the sworde in hand,If any kicke against his pointes of lawe:To cut them of, or keepe them vnder awe. ed. 1575.

For kingdomes sake a king at home to kill

Were farre to bad, within his natiue lande:

Though he by right or wrong directed still,

His force gainst vs, that did him so withstande:

The king hath therfore ay the sworde in hand,

If any kicke against his pointes of lawe:

To cut them of, or keepe them vnder awe. ed. 1575.

[159]’Tis best, O Brutus, if thou like her, takeHis daughter Innogen vnto thy wyfe:And let the king a dowry large hir make:Gold, syluer, shippes, and corne for our reliefe:With other thinges whereof this lande is rife:That wee so fraught may seeke some desert shoreWhere wee and ours may raigne for euermore. ed. 1575.

[159]

’Tis best, O Brutus, if thou like her, takeHis daughter Innogen vnto thy wyfe:And let the king a dowry large hir make:Gold, syluer, shippes, and corne for our reliefe:With other thinges whereof this lande is rife:That wee so fraught may seeke some desert shoreWhere wee and ours may raigne for euermore. ed. 1575.

’Tis best, O Brutus, if thou like her, takeHis daughter Innogen vnto thy wyfe:And let the king a dowry large hir make:Gold, syluer, shippes, and corne for our reliefe:With other thinges whereof this lande is rife:That wee so fraught may seeke some desert shoreWhere wee and ours may raigne for euermore. ed. 1575.

’Tis best, O Brutus, if thou like her, takeHis daughter Innogen vnto thy wyfe:And let the king a dowry large hir make:Gold, syluer, shippes, and corne for our reliefe:With other thinges whereof this lande is rife:That wee so fraught may seeke some desert shoreWhere wee and ours may raigne for euermore. ed. 1575.

’Tis best, O Brutus, if thou like her, take

His daughter Innogen vnto thy wyfe:

And let the king a dowry large hir make:

Gold, syluer, shippes, and corne for our reliefe:

With other thinges whereof this lande is rife:

That wee so fraught may seeke some desert shore

Where wee and ours may raigne for euermore. ed. 1575.

[160]The hateful gods haue yelded mee. ib.

[160]

The hateful gods haue yelded mee. ib.

The hateful gods haue yelded mee. ib.

The hateful gods haue yelded mee. ib.

The hateful gods haue yelded mee. ib.

[161]For feare I leese both life and goodes and landes. ib.

[161]

For feare I leese both life and goodes and landes. ib.

For feare I leese both life and goodes and landes. ib.

For feare I leese both life and goodes and landes. ib.

For feare I leese both life and goodes and landes. ib.

[162]My father then was married by and by. ib.

[162]

My father then was married by and by. ib.

My father then was married by and by. ib.

My father then was married by and by. ib.

My father then was married by and by. ib.

[163]The Troians proud of spoiles and victorie. N.

[163]

The Troians proud of spoiles and victorie. N.

The Troians proud of spoiles and victorie. N.

The Troians proud of spoiles and victorie. N.

The Troians proud of spoiles and victorie. N.

[164]Leogrece. ed. 1575.

[164]Leogrece. ed. 1575.

[165]Where Dian dwelt of whom the Troian crew. N.

[165]

Where Dian dwelt of whom the Troian crew. N.

Where Dian dwelt of whom the Troian crew. N.

Where Dian dwelt of whom the Troian crew. N.

Where Dian dwelt of whom the Troian crew. N.

[166]In. ib.

[166]In. ib.

[167]Wherin Diana to such credit grewe:That sacrifice the Troianes counsayle gaue,My father make, an aunswere for to haue. ed. 1575.

[167]

Wherin Diana to such credit grewe:That sacrifice the Troianes counsayle gaue,My father make, an aunswere for to haue. ed. 1575.

Wherin Diana to such credit grewe:That sacrifice the Troianes counsayle gaue,My father make, an aunswere for to haue. ed. 1575.

Wherin Diana to such credit grewe:That sacrifice the Troianes counsayle gaue,My father make, an aunswere for to haue. ed. 1575.

Wherin Diana to such credit grewe:

That sacrifice the Troianes counsayle gaue,

My father make, an aunswere for to haue. ed. 1575.

[168]Efilde with. ib.

[168]Efilde with. ib.

[169]In better sorte then I repeate it here. ib.

[169]

In better sorte then I repeate it here. ib.

In better sorte then I repeate it here. ib.

In better sorte then I repeate it here. ib.

In better sorte then I repeate it here. ib.

[170]Surelie. N.

[170]Surelie. N.

[171]To reste and sleep. ed. 1575.

[171]To reste and sleep. ed. 1575.

[172]Once. ib.

[172]Once. ib.

[173]Aunswere that it. ib.

[173]Aunswere that it. ib.

[174]Affrica. ib.

[174]Affrica. ib.

[175]From thence they sayled vntoSaliueslake:TweneAzaræhilles, andRuscitadamThey paste, from thence toMaluæfloud they gateToHerculeshis pillers sight they came:And then to Tuscan seas whereas by fame,Not far from shore, like minded mates they finde,Foure banisht races of the Troian kinde. ib.

[175]

From thence they sayled vntoSaliueslake:TweneAzaræhilles, andRuscitadamThey paste, from thence toMaluæfloud they gateToHerculeshis pillers sight they came:And then to Tuscan seas whereas by fame,Not far from shore, like minded mates they finde,Foure banisht races of the Troian kinde. ib.

From thence they sayled vntoSaliueslake:TweneAzaræhilles, andRuscitadamThey paste, from thence toMaluæfloud they gateToHerculeshis pillers sight they came:And then to Tuscan seas whereas by fame,Not far from shore, like minded mates they finde,Foure banisht races of the Troian kinde. ib.

From thence they sayled vntoSaliueslake:TweneAzaræhilles, andRuscitadamThey paste, from thence toMaluæfloud they gateToHerculeshis pillers sight they came:And then to Tuscan seas whereas by fame,Not far from shore, like minded mates they finde,Foure banisht races of the Troian kinde. ib.

From thence they sayled vntoSaliueslake:

TweneAzaræhilles, andRuscitadam

They paste, from thence toMaluæfloud they gate

ToHerculeshis pillers sight they came:

And then to Tuscan seas whereas by fame,

Not far from shore, like minded mates they finde,

Foure banisht races of the Troian kinde. ib.

[176]Calde. ib.

[176]Calde. ib.

[177]For. ib.

[177]For. ib.

[178]My father did so frendely vse this man,He was content and all his men besyde:To trie aduentures by my fathers guyde. ib.

[178]

My father did so frendely vse this man,He was content and all his men besyde:To trie aduentures by my fathers guyde. ib.

My father did so frendely vse this man,He was content and all his men besyde:To trie aduentures by my fathers guyde. ib.

My father did so frendely vse this man,He was content and all his men besyde:To trie aduentures by my fathers guyde. ib.

My father did so frendely vse this man,

He was content and all his men besyde:

To trie aduentures by my fathers guyde. ib.

[179]This Stanza not in the first edit.

[179]This Stanza not in the first edit.

[180]Then. ib.

[180]Then. ib.

[181]And. ib.

[181]And. ib.

[182]And vitayles for their men and them atchiue. ib.

[182]And vitayles for their men and them atchiue. ib.

[183]By fortune on an halberde then he light. ed. 1575.

[183]By fortune on an halberde then he light. ed. 1575.

[184]My father. ib.

[184]My father. ib.

[185]My father’s. ib.

[185]My father’s. ib.

[186]——voide of breath,Which pincht my fathers hart as pangs of death. ib.

[186]

——voide of breath,Which pincht my fathers hart as pangs of death. ib.

——voide of breath,Which pincht my fathers hart as pangs of death. ib.

——voide of breath,Which pincht my fathers hart as pangs of death. ib.

——voide of breath,

Which pincht my fathers hart as pangs of death. ib.

[187]Cleeues. N.

[187]Cleeues. N.

[188]None. ed. 1575.

[188]None. ed. 1575.

[189]But. ib.

[189]But. ib.

[190]My father had no cause but like it wellAnd gaue his souldiers places in to dwell. ib.

[190]

My father had no cause but like it wellAnd gaue his souldiers places in to dwell. ib.

My father had no cause but like it wellAnd gaue his souldiers places in to dwell. ib.

My father had no cause but like it wellAnd gaue his souldiers places in to dwell. ib.

My father had no cause but like it well

And gaue his souldiers places in to dwell. ib.

[191]My father caused Britayne called bee. ib.

[191]My father caused Britayne called bee. ib.

[192]My father. ib.

[192]My father. ib.

[193]Sith. ib.

[193]Sith. ib.

[194]Whereby his stock. ed. 1575.

[194]Whereby his stock. ed. 1575.

[195]“Brute the fyrst King of Brytons, bylded & edefyed this cyte of London, the fyrst cyte of Brytayn, in remembraunce of the cyte of Troye, that was destroyed, and called it Troyeneweth and Trinouantum, that is newe Troye.”Trevisa’s Polychronicon.B. 1. C. xlvii.

[195]“Brute the fyrst King of Brytons, bylded & edefyed this cyte of London, the fyrst cyte of Brytayn, in remembraunce of the cyte of Troye, that was destroyed, and called it Troyeneweth and Trinouantum, that is newe Troye.”Trevisa’s Polychronicon.B. 1. C. xlvii.

[196]Then eke my mother all his, &c. ed. 1575.

[196]Then eke my mother all his, &c. ed. 1575.

[197]Of children erste. ib.

[197]Of children erste. ib.

[198]Three sonnes because of Innogen he gate. ib.

[198]Three sonnes because of Innogen he gate. ib.

[199]Then. ib.

[199]Then. ib.

[200]Those mightie people borne of Giants brood,That did possesse this Ocean-bounded land,They did subdue, who oft in battell stoodGainst them in field, vntill by force of handThey were made subiect vntoBrutescommand.Such boldnes then did in the Briton dwell,That they in deedes of valour did excell. N.

[200]

Those mightie people borne of Giants brood,That did possesse this Ocean-bounded land,They did subdue, who oft in battell stoodGainst them in field, vntill by force of handThey were made subiect vntoBrutescommand.Such boldnes then did in the Briton dwell,That they in deedes of valour did excell. N.

Those mightie people borne of Giants brood,That did possesse this Ocean-bounded land,They did subdue, who oft in battell stoodGainst them in field, vntill by force of handThey were made subiect vntoBrutescommand.Such boldnes then did in the Briton dwell,That they in deedes of valour did excell. N.

Those mightie people borne of Giants brood,That did possesse this Ocean-bounded land,They did subdue, who oft in battell stoodGainst them in field, vntill by force of handThey were made subiect vntoBrutescommand.Such boldnes then did in the Briton dwell,That they in deedes of valour did excell. N.

Those mightie people borne of Giants brood,

That did possesse this Ocean-bounded land,

They did subdue, who oft in battell stood

Gainst them in field, vntill by force of hand

They were made subiect vntoBrutescommand.

Such boldnes then did in the Briton dwell,

That they in deedes of valour did excell. N.

[201]Surely. N.

[201]Surely. N.

[202]Did cause vs feare. N.

[202]Did cause vs feare. N.

[203]His counsayle all and wee assembled were,To bid vs hie, or haste there was no nede,Wee went with them, this newes vs caused feareSith so he sent, he was not well in dede, &c. ed. 1575.

[203]

His counsayle all and wee assembled were,To bid vs hie, or haste there was no nede,Wee went with them, this newes vs caused feareSith so he sent, he was not well in dede, &c. ed. 1575.

His counsayle all and wee assembled were,To bid vs hie, or haste there was no nede,Wee went with them, this newes vs caused feareSith so he sent, he was not well in dede, &c. ed. 1575.

His counsayle all and wee assembled were,To bid vs hie, or haste there was no nede,Wee went with them, this newes vs caused feareSith so he sent, he was not well in dede, &c. ed. 1575.

His counsayle all and wee assembled were,

To bid vs hie, or haste there was no nede,

Wee went with them, this newes vs caused feare

Sith so he sent, he was not well in dede, &c. ed. 1575.

[204]Speed. ib.

[204]Speed. ib.

[205]Doulfull. ib.

[205]Doulfull. ib.

[206]I. ib.

[206]I. ib.

[207]You. ib.

[207]You. ib.

[208]Will. ed. 1575.

[208]Will. ed. 1575.

[209]Record to this mine eldest, &c. ed. 1575.

[209]Record to this mine eldest, &c. ed. 1575.

[210]Twene this and that theStutiæstreame doth lie. ib.

[210]Twene this and that theStutiæstreame doth lie. ib.

[211]For which I nought but this remember craue. ib.

[211]For which I nought but this remember craue. ib.

[212]Loe now. ed. 1575.

[212]Loe now. ed. 1575.

[213]And gasped thryse and gaue. ib.

[213]And gasped thryse and gaue. ib.

[214]Then all at once with mourning voyce they cryde. ib.

[214]Then all at once with mourning voyce they cryde. ib.

[215]Teares. ib.

[215]Teares. ib.

[216]And so. N.

[216]And so. N.

[217]All with one assent. ed. 1575.

[217]All with one assent. ed. 1575.

[218]Sayle. ib.

[218]Sayle. ib.

[219]This stanza follows in edit. 1575,As custome wild wee funerals preparde,And all with mourning cloathes, and chere did come,To laye this king on beere we had regarde,In royall sort, as did his corps become,His Herce prepard, we brought him to his tombe,AtTroynouanthe built, where he did dye,Was he entombde, his royall corps doth lye.

[219]This stanza follows in edit. 1575,

As custome wild wee funerals preparde,And all with mourning cloathes, and chere did come,To laye this king on beere we had regarde,In royall sort, as did his corps become,His Herce prepard, we brought him to his tombe,AtTroynouanthe built, where he did dye,Was he entombde, his royall corps doth lye.

As custome wild wee funerals preparde,And all with mourning cloathes, and chere did come,To laye this king on beere we had regarde,In royall sort, as did his corps become,His Herce prepard, we brought him to his tombe,AtTroynouanthe built, where he did dye,Was he entombde, his royall corps doth lye.

As custome wild wee funerals preparde,And all with mourning cloathes, and chere did come,To laye this king on beere we had regarde,In royall sort, as did his corps become,His Herce prepard, we brought him to his tombe,AtTroynouanthe built, where he did dye,Was he entombde, his royall corps doth lye.

As custome wild wee funerals preparde,

And all with mourning cloathes, and chere did come,

To laye this king on beere we had regarde,

In royall sort, as did his corps become,

His Herce prepard, we brought him to his tombe,

AtTroynouanthe built, where he did dye,

Was he entombde, his royall corps doth lye.

[220]Flits. ed. 1575.

[220]Flits. ed. 1575.

[221]Or. ed. 1575.

[221]Or. ed. 1575.

[222]This fame declarde that euen a people small. ib.

[222]This fame declarde that euen a people small. ib.

[223]Had. ib.

[223]Had. ib.

[224]Into three parts. ib.

[224]Into three parts. ib.

[225]——did he arriue,In hope this lande of Britayne to atchiue. ed. 1575.In hope to bee the King of Britanie. N.

[225]

——did he arriue,In hope this lande of Britayne to atchiue. ed. 1575.In hope to bee the King of Britanie. N.

——did he arriue,In hope this lande of Britayne to atchiue. ed. 1575.In hope to bee the King of Britanie. N.

——did he arriue,In hope this lande of Britayne to atchiue. ed. 1575.In hope to bee the King of Britanie. N.

——did he arriue,

In hope this lande of Britayne to atchiue. ed. 1575.

In hope to bee the King of Britanie. N.

[226]When by report. N.

[226]When by report. N.

[227]Foe-men. N.

[227]Foe-men. N.

[228]And left my men as flockes without a guide. ed. 1575.——of deadly wounds I dide,My souldiers lost their noble prince and guide. N.

[228]

And left my men as flockes without a guide. ed. 1575.——of deadly wounds I dide,My souldiers lost their noble prince and guide. N.

And left my men as flockes without a guide. ed. 1575.——of deadly wounds I dide,My souldiers lost their noble prince and guide. N.

And left my men as flockes without a guide. ed. 1575.——of deadly wounds I dide,My souldiers lost their noble prince and guide. N.

And left my men as flockes without a guide. ed. 1575.

——of deadly wounds I dide,

My souldiers lost their noble prince and guide. N.

[229]To worke with princes slye. ed. 1575.

[229]To worke with princes slye. ed. 1575.

[230]By my fall beware. N.

[230]By my fall beware. N.

[231]If you repent when life and labours lost.The Authour.With that the wounded Prince departed quite,From sight he slinchte, I sawe his shade no more,But Morpheus bade remember this to write,And therewithall presented mee beforeA wight wet dropping from the water’s shore,In princely weede, but like a warlike man,And thus mee thought his story he began.

[231]

If you repent when life and labours lost.

If you repent when life and labours lost.

If you repent when life and labours lost.

If you repent when life and labours lost.

The Authour.

With that the wounded Prince departed quite,From sight he slinchte, I sawe his shade no more,But Morpheus bade remember this to write,And therewithall presented mee beforeA wight wet dropping from the water’s shore,In princely weede, but like a warlike man,And thus mee thought his story he began.

With that the wounded Prince departed quite,From sight he slinchte, I sawe his shade no more,But Morpheus bade remember this to write,And therewithall presented mee beforeA wight wet dropping from the water’s shore,In princely weede, but like a warlike man,And thus mee thought his story he began.

With that the wounded Prince departed quite,From sight he slinchte, I sawe his shade no more,But Morpheus bade remember this to write,And therewithall presented mee beforeA wight wet dropping from the water’s shore,In princely weede, but like a warlike man,And thus mee thought his story he began.

With that the wounded Prince departed quite,

From sight he slinchte, I sawe his shade no more,

But Morpheus bade remember this to write,

And therewithall presented mee before

A wight wet dropping from the water’s shore,

In princely weede, but like a warlike man,

And thus mee thought his story he began.

[232]The author’s continuation, as in first edition, is given in the preceding note. Nicolls uniformly rejected these connecting lines of “the authour” as well as those of the later edition entitled “L’envoy.”

[232]The author’s continuation, as in first edition, is given in the preceding note. Nicolls uniformly rejected these connecting lines of “the authour” as well as those of the later edition entitled “L’envoy.”

[233]Thy. 1575.

[233]Thy. 1575.

[234]Both from their realme and right: O filthy fyeOn such ambition earst as vsed I. ib.

[234]

Both from their realme and right: O filthy fyeOn such ambition earst as vsed I. ib.

Both from their realme and right: O filthy fyeOn such ambition earst as vsed I. ib.

Both from their realme and right: O filthy fyeOn such ambition earst as vsed I. ib.

Both from their realme and right: O filthy fye

On such ambition earst as vsed I. ib.

[235]Within. ed. 1575.

[235]Within. ed. 1575.

[236]The story of Humber is narrated according to the principal authorities. It is somewhat different in the Chronicle of St. Albans, which says: “so it befel that this Kynge Humbar was besyde a water that was a great riuer with his folke for to dysporte hym. And there came Lotrin and Camber with theyr folke sodaynly or that ony of the other hoost knew of them. And whan Humbar dyde se them come in aray he was sore adrad, for as moche as his men wyst it not a fore; and also that they were vnarmed. And a none Humbar for drede lept in to yewater and drowned hymselfe, and so he deyed. And his men were all slayne in so moche that there escaped not one away on lyue. And therefore is that water called Humbar and euer more shall be, whyle the worlde is world.”

[236]The story of Humber is narrated according to the principal authorities. It is somewhat different in the Chronicle of St. Albans, which says: “so it befel that this Kynge Humbar was besyde a water that was a great riuer with his folke for to dysporte hym. And there came Lotrin and Camber with theyr folke sodaynly or that ony of the other hoost knew of them. And whan Humbar dyde se them come in aray he was sore adrad, for as moche as his men wyst it not a fore; and also that they were vnarmed. And a none Humbar for drede lept in to yewater and drowned hymselfe, and so he deyed. And his men were all slayne in so moche that there escaped not one away on lyue. And therefore is that water called Humbar and euer more shall be, whyle the worlde is world.”

[237]The Authoure.Then vanishte Humber, and no sooner gonWas he but straight in place before me came,A princely wight had complet harnesse on,Though not so complet as they now do frame:He seemde sometime t’aue bene of worthy fame,In breste a shafte with bleeding wounde he bare,And thus be told the cause of all his care. ed. 1575.

[237]The Authoure.

Then vanishte Humber, and no sooner gonWas he but straight in place before me came,A princely wight had complet harnesse on,Though not so complet as they now do frame:He seemde sometime t’aue bene of worthy fame,In breste a shafte with bleeding wounde he bare,And thus be told the cause of all his care. ed. 1575.

Then vanishte Humber, and no sooner gonWas he but straight in place before me came,A princely wight had complet harnesse on,Though not so complet as they now do frame:He seemde sometime t’aue bene of worthy fame,In breste a shafte with bleeding wounde he bare,And thus be told the cause of all his care. ed. 1575.

Then vanishte Humber, and no sooner gonWas he but straight in place before me came,A princely wight had complet harnesse on,Though not so complet as they now do frame:He seemde sometime t’aue bene of worthy fame,In breste a shafte with bleeding wounde he bare,And thus be told the cause of all his care. ed. 1575.

Then vanishte Humber, and no sooner gon

Was he but straight in place before me came,

A princely wight had complet harnesse on,

Though not so complet as they now do frame:

He seemde sometime t’aue bene of worthy fame,

In breste a shafte with bleeding wounde he bare,

And thus be told the cause of all his care. ed. 1575.

[238]A line as vigorous and musical as Dryden.

[238]A line as vigorous and musical as Dryden.

[239]My haplesse deeds of yore, the same may I. N.

[239]My haplesse deeds of yore, the same may I. N.

[240]But I. ed. 1575.

[240]But I. ed. 1575.

[241]Ill. ib.

[241]Ill. ib.


Back to IndexNext