The Promised LandMary AntinThey Who Knock at Our Gates" "The Lie" "(Atlantic Monthly, August, 1913)Children of the TenementsJacob A. RiisThe Making of an American" "On the Trail of the ImmigrantE.A. SteinerAgainst the Current" "The Immigrant Tide" "The Man Farthest DownBooker T. WashingtonUp from Slavery" " "The Woman who ToilsMarie and Mrs. John Van VorstThe Long DayAnonymousOld Homes of New AmericansF.E. ClarkAutobiographyS.S. McClureAutobiographyTheodore RooseveltA Buckeye BoyhoodW.H. VenableA Tuscan ChildhoodLisa CiprianiAn Indian BoyhoodCharles EastmanWhen I Was YoungYoshio MarkinoWhen I Was a Boy in JapanSakae ShioyaThe Story of my ChildhoodClara BartonThe Story of my Boyhood and YouthJohn MuirThe Biography of a Prairie GirlEleanor GatesAutobiography of a TomboyJeanette GilderThe One I Knew Best of AllFrances Hodgson BurnettThe Story of my LifeHelen KellerThe Story of a ChildPierre LotiA New England GirlhoodLucy LarcomAutobiographyJoseph JeffersonDream DaysKenneth GrahameThe Golden Age" "The Would-be-GoodsE. NesbitIn the Morning GlowRoy Rolfe GilsonChapters from a LifeElizabeth Stuart Phelps-Ward
Mary Antin: Outlook, 102:482, November 2, 1912; 104:473, June 28, 1913 (Portrait). Bookman, 35:419-421, June 1912.
Warble me now for joy of lilac-time (returning in reminiscence),Sort me, O tongue and lips for Nature's sake, souvenirs of earliest summer,Gather the welcome signs (as children with pebbles or stringing shells),Put in April and May, the hylas croaking in the ponds, the elastic air,Bees, butterflies, the sparrow with its simple notes,Blue-bird and darting swallow, nor forget the high-hole flashing his golden wings,The tranquil sunny haze, the clinging smoke, the vapor,Shimmer of waters with fish in them, the cerulean above,All that is jocund and sparkling, the brooks running,The maple woods, the crisp February days, and the sugar-making,The robin where he hops, bright-eyed, brown-breasted,With musical clear call at sunrise and again at sunset,Or flitting among the trees of the apple-orchard, building the nest of his mate,The melted snow of March, the willow sending forth its yellow-green sprouts,For spring-time is here! the summer is here! and what is this in it and from it?Thou, soul, unloosen'd—the restlessness after I know not what;Come, let us lag here no longer, let us be up and away!O if one could but fly like a bird!O to escape, to sail forth as in a ship!To glide with thee, O soul, o'er all, in all, as a ship o'er the waters;Gathering these hints, the preludes, the blue sky, the grass, the morning drops of dew,The lilac-scent, the bushes with dark-green heart-shaped leaves,Wood-violets, the little delicate pale blossoms called innocence,Samples and sorts not for themselves alone, but for their atmosphere,To grace the bush I love—to sing with the birds,A warble for joy of lilac-time, returning in reminiscence.
Warble me now for joy of lilac-time (returning in reminiscence),Sort me, O tongue and lips for Nature's sake, souvenirs of earliest summer,Gather the welcome signs (as children with pebbles or stringing shells),Put in April and May, the hylas croaking in the ponds, the elastic air,Bees, butterflies, the sparrow with its simple notes,Blue-bird and darting swallow, nor forget the high-hole flashing his golden wings,The tranquil sunny haze, the clinging smoke, the vapor,Shimmer of waters with fish in them, the cerulean above,All that is jocund and sparkling, the brooks running,The maple woods, the crisp February days, and the sugar-making,The robin where he hops, bright-eyed, brown-breasted,With musical clear call at sunrise and again at sunset,Or flitting among the trees of the apple-orchard, building the nest of his mate,The melted snow of March, the willow sending forth its yellow-green sprouts,For spring-time is here! the summer is here! and what is this in it and from it?Thou, soul, unloosen'd—the restlessness after I know not what;Come, let us lag here no longer, let us be up and away!
O if one could but fly like a bird!O to escape, to sail forth as in a ship!To glide with thee, O soul, o'er all, in all, as a ship o'er the waters;Gathering these hints, the preludes, the blue sky, the grass, the morning drops of dew,The lilac-scent, the bushes with dark-green heart-shaped leaves,Wood-violets, the little delicate pale blossoms called innocence,Samples and sorts not for themselves alone, but for their atmosphere,To grace the bush I love—to sing with the birds,A warble for joy of lilac-time, returning in reminiscence.
What is the meaning of "sort me"? Why jumble all these signs of summer together? Does one naturally think in an orderly way when recalling the details of spring or summer? Can you think of any important points that the author has left out? Issamplesa poetic word? What is meant by the line "not for themselves alone," etc.? Note the sound-words in the poem: What is their value here? Read the lines slowly to yourself, or have some one read them aloud, and see how many of them suggest little pictures. Note the punctuation: Do you approve? Is this your idea of poetry? What is poetry? Would this be better if it were in the full form of verse? Can you see why the critics have disagreed over Whitman's poetry?
When I heard the learn'd astronomer,When the proofs, the figures, were ranged in columns before me,When I was shown the charts and diagrams, to add, divide and measure them,When I sitting heard the astronomer where he lectured with much applause in the lecture-room,How soon unaccountable I became tired and sick,Till rising and gliding out I wander'd off by myself,In the mystical moist night-air, and from time to time,Look'd up in perfect silence at the stars.
When I heard the learn'd astronomer,When the proofs, the figures, were ranged in columns before me,When I was shown the charts and diagrams, to add, divide and measure them,When I sitting heard the astronomer where he lectured with much applause in the lecture-room,How soon unaccountable I became tired and sick,Till rising and gliding out I wander'd off by myself,In the mystical moist night-air, and from time to time,Look'd up in perfect silence at the stars.
Why did the listener become tired of the lecturer who spoke with much applause? What did he learn from the stars when he was alone out of doors? Does he not think the study of astronomy worth while? What would be his feeling toward other scientific studies? What do you get out of this poem? What do you think of the way in which it is written?
Vigil strange I kept on the field one night;When you my son and my comrade dropt at my side that day,One look I but gave which your dear eyes return'd with a lookI shall never forget,One touch of your hand to mine, O boy, reach'd up as you lay on the ground,Then onward I sped in the battle, the even-contested battle,Till late in the night reliev'd to the place at last again I made my way,Found you in death so cold dear comrade, found your body, son of responding kisses (never again on earth responding),Bared your face in the starlight, curious the scene, cool blew the moderate night-wind,Long there and then in vigil I stood, dimly around me the battle-field spreading,Vigil wondrous and vigil sweet there in the fragrant silent night,But not a tear fell, not even a long-drawn sigh, long, long I gazed,Then on the earth partially reclining sat by your side leaning my chin in my hands,Passing sweet hours, immortal and mystic hours with you dearest comrade—not a tear, not a word,Vigil of silence, love and death, vigil for you my son and my soldier,As onward silently stars aloft, eastward new ones upward stole,Vigil final for you brave boy, (I could not save you, swift was your death,I faithfully loved you and cared for you living, I think we shall surely meet again,)Till at latest lingering of the night, indeed just as the dawn appear'd,My comrade I wrapt in his blanket, envelop'd well his form,Folded the blanket well, tucked it carefully over head and carefully under feet,And there and then and bathed by the rising sun, my son in his grave, in his rude-dug grave I deposited,Ending my strange vigil with that, vigil of night and battlefield dim,Vigil for boy of responding kisses (never again on earth responding),Vigil for comrade swiftly slain, vigil I never forget, how as day brighten'd,I rose from the chill ground and folded my soldier well in his blanket,And buried him where he fell.
Vigil strange I kept on the field one night;When you my son and my comrade dropt at my side that day,One look I but gave which your dear eyes return'd with a lookI shall never forget,One touch of your hand to mine, O boy, reach'd up as you lay on the ground,Then onward I sped in the battle, the even-contested battle,Till late in the night reliev'd to the place at last again I made my way,Found you in death so cold dear comrade, found your body, son of responding kisses (never again on earth responding),Bared your face in the starlight, curious the scene, cool blew the moderate night-wind,Long there and then in vigil I stood, dimly around me the battle-field spreading,Vigil wondrous and vigil sweet there in the fragrant silent night,But not a tear fell, not even a long-drawn sigh, long, long I gazed,Then on the earth partially reclining sat by your side leaning my chin in my hands,Passing sweet hours, immortal and mystic hours with you dearest comrade—not a tear, not a word,Vigil of silence, love and death, vigil for you my son and my soldier,As onward silently stars aloft, eastward new ones upward stole,Vigil final for you brave boy, (I could not save you, swift was your death,I faithfully loved you and cared for you living, I think we shall surely meet again,)Till at latest lingering of the night, indeed just as the dawn appear'd,My comrade I wrapt in his blanket, envelop'd well his form,Folded the blanket well, tucked it carefully over head and carefully under feet,And there and then and bathed by the rising sun, my son in his grave, in his rude-dug grave I deposited,Ending my strange vigil with that, vigil of night and battlefield dim,Vigil for boy of responding kisses (never again on earth responding),Vigil for comrade swiftly slain, vigil I never forget, how as day brighten'd,I rose from the chill ground and folded my soldier well in his blanket,And buried him where he fell.
What is a vigil? Was Whitman ever in battle? Does he mean himself speaking? Was the boy really his son? Is the man's calmness a sign that he does not care? Why does he call the vigil "wondrous" and "sweet"? What does he think about the next life? Read the poem over slowly and thoughtfully to yourself, or aloud to some one: How does it make you feel?
Can you see any reason for calling Whitman a great poet?Has he broadened your idea of what poetry may be? Read, if possible, in John Burroughs's book on Whitman, pages 48-53.
Re-read theWarble for Lilac-Time. Can you write of the signs of fall, in somewhat the same way? Choose the most beautiful and the most important characteristics that you can think of. Try to use color-words and sound-words so that they make your composition vivid and musical. Compare theWarble for Lilac-Timewith the first lines of Chaucer'sPrologueto theCanterbury Tales. With Lowell'sHow Spring Came in New England.
A Walk in the WoodsA Spring DaySugar-MakingMy Flower GardenThe Garden in Lilac TimeThe Orchard in SpringOn a Farm in Early SummerA Walk on a Summer NightWaiting for MorningThe StarsWalt Whitman and his Poetry
Poems by Whitman suitable for class reading:—On the Beach at NightBivouac on a Mountain SideTo a Locomotive in WinterA Farm PictureThe RunnerI Hear It was Charged against MeA Sight in CampBy the Bivouac's Fitful FlameSong of the Broad-AxeA Child saidWhat is the grass?(fromA Song of Myself)The Rolling Earth (Selections from Whitman)W.R. Browne (Ed.)The Life of Walt WhitmanH.B. BinnsWalt WhitmanJohn BurroughsA Visit to Walt Whitman (Portraits)John JohnstonWalt Whitman the Man (Portraits)Thomas DonaldsonWalt WhitmanG.R. CarpenterWalt Whitman (Portraits)I.H. PlattWhitmanBliss PerryEarly May in New England (poem)Percy MackayeKnee-deep in JuneJ.W. RileySpringHenry TimrodSpring SongBliss Carman
Thus long-tried royal Odysseus slumbered here, heavy with sleep and toil; but Athene went to the land and town of the Phaeacians. This people once in ancient times lived in the open highlands, near that rude folk the Cyclops, who often plundered them, being in strength more powerful than they. Moving them thence, godlike Nausithoüs, their leader, established them at Scheria, far from toiling men. He ran a wall around the town, built houses there, made temples for the gods, and laid out farms; but Nausithoüs had met his doom and gone to the house of Hades, and Alcinoüs now was reigning, trained in wisdom by the gods. To this man's dwelling came the goddess, clear-eyed Athene, planning a safe return for brave Odysseus. She hastened to a chamber, richly wrought, in which a maid was sleeping, of form and beauty like the immortals, Nausicaä, daughter of generous Alcinoüs. Near by two damsels, dowered with beauty by the Graces, slept by the threshold, one on either hand. The shining doors were shut; but Athene, like a breath of air, moved to the maid's couch, stood by her head, and thus addressed her,—taking the likeness of the daughter of Dymas, the famous seaman, a maiden just Nausicaä's age, dear to her heart. Taking her guise, thus spoke clear-eyed Athene:—
"Nausicaä, how did your mother bear a child so heedless? Your gay clothes lie uncared for, though the wedding time is near, when you must wear fineclothes yourself and furnish them to those that may attend you. From things like these a good repute arises, and father and honored mother are made glad. Then let us go a-washing at the dawn of day, and I will go to help, that you may soon be ready; for really not much longer will you be a maid. Already you have for suitors the chief ones of the land throughout Phaeacia, where you too were born. Come, then, beg your good father early in the morning to harness the mules and cart, so as to carry the men's clothes, gowns, and bright-hued rugs. Yes, and for you yourself it is more decent so than setting forth on foot; the pools are far from the town."
Saying this, clear-eyed Athene passed away, off to Olympus, where they say the dwelling of the gods stands fast forever. Never with winds is it disturbed, nor by the rain made wet, nor does the snow come near; but everywhere the upper air spreads cloudless, and a bright radiance plays over all; and there the blessed gods are happy all their days. Thither now came the clear-eyed one, when she had spoken with the maid.
Soon bright-throned morning came, and waked fair-robed Nausicaä. She marveled at the dream, and hastened through the house to tell it to her parents, her dear father and her mother. She found them still in-doors: her mother sat by the hearth among the waiting-women, spinning sea-purple yarn; she met her father at the door, just going forth to join the famous princes at the council, to which the high Phaeacians summoned him. So standing close beside him, she said to her dear father:—
"Papa dear, could you not have the wagon harnessed for me,—the high one, with good wheels,—totake my nice clothes to the river to be washed, which now are lying dirty? Surely for you yourself it is but proper, when you are with the first men holding councils, that you should wear clean clothing. Five good sons too are here at home,—two married, and three merry young men still,—and they are always wanting to go to the dance wearing fresh clothes. And this is all a trouble on my mind."
Such were her words, for she was shy of naming the glad marriage to her father; but he understood it all, and answered thus:
"I do not grudge the mules, my child, nor anything beside. Go! Quickly shall the servants harness the wagon for you, the high one, with good wheels, fitted with rack above."
Saying this, he called to the servants, who gave heed. Out in the court they made the easy mule-cart ready; they brought the mules and yoked them to the wagon. The maid took from her room her pretty clothing, and stowed it in the polished wagon; her mother put in a chest food the maid liked, of every kind, put dainties in, and poured some wine into a goat-skin bottle,—the maid, meanwhile, had got into the wagon,—and gave her in a golden flask some liquid oil, that she might bathe and anoint herself, she and the waiting-women. Nausicaä took the whip and the bright reins, and cracked the whip to start. There was a clatter of the mules, and steadily they pulled, drawing the clothing and the maid,—yet not alone; beside her went the waiting-women too.
When now they came to the fair river's current, where the pools were always full,—for in abundance clear water bubbles from beneath to cleanse the foulest stains,—they turned the mules loose from thewagon, and let them stray along the eddying stream, to crop the honeyed pasturage. Then from the wagon they took the clothing in their arms, carried it into the dark water, and stamped it in the pits with rivalry in speed. And after they had washed and cleansed it of all stains, they spread it carefully along the shore, just where the waves washed up the pebbles on the beach. Then bathing and anointing with the oil, they presently took dinner on the river bank and waited for the clothes to dry in the sunshine. And when they were refreshed with food, the maids and she, they then began to play at ball, throwing their wimples off. White-armed Nausicaä led their sport; and as the huntress Artemis goes down a mountain, down long Taÿgetus or Erymanthus, exulting in the boars and the swift deer, while round her sport the woodland nymphs, daughters of ægis-bearing Zeus, and glad is Leto's heart, for all the rest her child o'ertops by head and brow, and easily marked is she, though all are fair; so did this virgin pure excel her women.
But when Nausicaä thought to turn toward home once more, to yoke the mules and fold up the clean clothes, then a new plan the goddess formed, clear-eyed Athene; for she would have Odysseus wake and see the bright-eyed maid, who might to the Phaeacian city show the way. Just then the princess tossed the ball to one of her women, and missing her it fell in the deep eddy. Thereat they screamed aloud. Royal Odysseus woke, and sitting up debated in his mind and heart:—
"Alas! To what men's land am I come now? Lawless and savage are they, with no regard for right, or are they kind to strangers and reverent toward thegods? It was as if there came to me the delicate voice of maids—nymphs, it may be, who haunt the craggy peaks of hills, the springs of streams and grassy marshes; or am I now, perhaps, near men of human speech? Suppose I make a trial for myself, and see."
So saying, royal Odysseus crept from the thicket, but with his strong hand broke a spray of leaves from the close wood, to be a covering round his body for his nakedness. He set off like a lion that is bred among the hills and trusts its strength; onward it goes, beaten with rain and wind; its two eyes glare; and now in search of oxen or of sheep it moves, or tracking the wild deer; its belly bids it make trial of the flocks, even by entering the guarded folds; so was Odysseus about to meet those fair-haired maids, for need constrained him. To them he seemed a loathsome sight, befouled with brine. They hurried off, one here, one there, over the stretching sands. Only the daughter of Alcinoüs stayed, for in her breast Athene had put courage and from her limbs took fear. Steadfast she stood to meet him. And now Odysseus doubted whether to make his suit by clasping the knees of the bright-eyed maid, or where he stood, aloof, in winning words to make that suit, and try if she would show the town and give him clothing. Reflecting thus, it seemed the better way to make his suit in winning words, aloof; for fear if he should clasp her knees, the maid might be offended. Forthwith he spoke, a winning and shrewd speech:—
"I am your suppliant, princess. Are you some god or mortal? If one of the gods who hold the open sky, to Artemis, daughter of mighty Zeus, in beauty, height, and bearing I find you likest. But if you are a mortal, living on the earth, most happy are yourfather and your honored mother, most happy your brothers also. Surely their hearts ever grow warm with pleasure over you, when watching such a blossom moving in the dance. And then exceeding happy he, beyond all others, who shall with gifts prevail and lead you home. For I never before saw such a being with these eyes—no man, no woman. I am amazed to see. At Delos once, by Apollo's altar, something like you I noticed, a young palm shoot springing up; for thither too I came, and a great troop was with me, upon a journey where I was to meet with bitter trials. And just as when I looked on that I marveled long within, since never before sprang such a stalk from earth; so, lady, I admire and marvel now at you, and greatly fear to touch your knees. Yet grievous woe is on me. Yesterday, after twenty days, I escaped from the wine-dark sea, and all that time the waves and boisterous winds bore me away from the island of Ogygia. Now some god cast me here, that probably here also I may meet with trouble; for I do not think trouble will cease, but much the gods will first accomplish. Then, princess, have compassion, for it is you to whom through many grievous toils I first am come; none else I know of all who own this city and this land. Show me the town, and give me a rag to throw around me, if you had perhaps on coming here some wrapper for your linen. And may the gods grant all that in your thoughts you long for: husband and home and true accord may they bestow; for a better and higher gift than this there cannot be, when with accordant aims man and wife have a home. Great grief it is to foes and joy to friends; but they themselves best know its meaning."
Then answered him white-armed Nausicaä: "Stranger,because you do not seem a common, senseless person,—and Olympian Zeus himself distributes fortune to mankind and gives to high and low even as he wills to each; and this he gave to you, and you must bear it therefore,—now you have reached our city and our land, you shall not lack for clothes nor anything besides which it is fit a hard-pressed suppliant should find. I will point out the town and tell its people's name. The Phaeacians own this city and this land, and I am the daughter of generous Alcinoüs, on whom the might and power of the Phaeacians rests."
She spoke, and called her fair-haired waiting-women: "My women, stay! Why do you run because you saw a man? You surely do not think him evil-minded, The man is not alive, and never will be born, who can come and offer harm to the Phaeacian land: for we are very dear to the immortals; and then we live apart, far on the surging sea, no other tribe of men has dealings with us. But this poor man has come here having lost his way, and we should give him aid; for in the charge of Zeus all strangers and beggars stand, and a small gift is welcome. Then give, my women, to the stranger food and drink, and let him bathe in the river where there is shelter from the breeze."
She spoke; the others stopped and called to one another, and down they brought Odysseus to the place of shelter, even as Nausicaä, daughter of generous Alcinoüs, had ordered. They placed a robe and tunic there for clothing, they gave him in the golden flask the liquid oil, and bade him bathe in the stream's currents.
The women went away.... And now, with water from the stream, royal Odysseus washed his skin cleanof the salt which clung about his back and his broad shoulders, and wiped from his head the foam brought by the barren sea; and when he had thoroughly bathed and oiled himself and had put on the clothing which the chaste maiden gave, Athene, the daughter of Zeus, made him taller than before and stouter to behold, and she made the curling locks to fall around his head as on the hyacinth flower. As when a man lays gold on silver,—some skillful man whom Hephaestus and Pallas Athene have trained in every art, and he fashions graceful work; so did she cast a grace upon his head and shoulders. He walked apart along the shore, and there sat down, beaming with grace and beauty. The maid observed; then to her fair-haired waiting-women said:—
"Hearken, my white-armed women, while I speak. Not without purpose on the part of all the gods that hold Olympus is this man's meeting with the godlike Phaeacians. A while ago, he really seemed to me ill-looking, but now he is like the gods who hold the open sky. Ah, might a man like this be called my husband, having his home here, and content to stay! But give, my women, to the stranger food and drink."
She spoke, and very willingly they heeded and obeyed, and set beside Odysseus food and drink. Then long-tried Odysseus eagerly drank and ate, for he had long been fasting.
And now to other matters white-armed Nausicaä turned her thoughts. She folded the clothes and laid them in the beautiful wagon, she yoked the stout-hoofed mules, mounted herself, and calling to Odysseus thus she spoke and said:—
"Arise now, stranger, and hasten to the town, that I may set you on the road to my wise father's house,where you shall see, I promise you, the best of all Phaeacia. Only do this,—you seem to me not to lack understanding: while we are passing through the fields and farms, here with my women, behind the mules and cart, walk rapidly along, and I will lead the way. But as we near the town,—round which is a lofty rampart, a beautiful harbor on each side and a narrow road between,—there curved ships line the way; for every man has his own mooring-place. Beyond is the assembly near the beautiful grounds of Poseidon, constructed out of blocks of stone deeply imbedded. Further along, they make the black ships' tackling, cables and canvas, and shape out the oars; for the Phaeacians do not care for bow and quiver, only for masts and oars of ships and the trim ships themselves, with which it is their joy to cross the foaming sea. Now the rude talk of such as these I would avoid, that no one afterwards may give me blame. For very forward persons are about the place, and some coarse man might say, if he should meet us: 'What tall and handsome stranger is following Nausicaä? Where did she find him? A husband he will be, her very own. Some castaway, perhaps, she rescued from his vessel, some foreigner; for we have no neighbors here. Or at her prayer some long-entreated god has come straight down from heaven, and he will keep her his forever. So much the better, if she has gone herself and found a husband elsewhere! The people of our own land here, Phaeacians, she disdains, though she has many high-born suitors.' So they will talk, and for me it would prove a scandal. I should myself censure a girl who acted so, who, heedless of friends, while father and mother were alive, mingled with men before her public wedding. And, stranger, listen now to what Isay, that you may soon obtain assistance and safe conduct from my father. Near our road you will see a stately grove of poplar trees, belonging to Athene; in it a fountain flows, and round it is a meadow. That is my father's park, his fruitful vineyard, as far from the town as one can call. There sit and wait a while, until we come to the town and reach my father's palace. But when you think we have already reached the palace, enter the city of the Phaeacians, and ask for the palace of my father, generous Alcinoüs. Easily is it known; a child, though young, could show the way; for the Phaeacians do not build their houses like the dwelling of Alcinoüs their prince. But when his house and court receive you, pass quickly through the hall until you find my mother. She sits in the firelight by the hearth, spinning sea-purple yarn, a marvel to behold, and resting against a pillar. Her handmaids sit behind her. Here too my father's seat rests on the self-same pillar, and here he sits and sips his wine like an immortal. Passing him by, stretch out your hands to our mother's knees, if you would see the day of your return in gladness and with speed, although you come from far. If she regards you kindly in her heart, then there is hope that you may see your friends and reach your stately house and native land."
Saying this, with her bright whip she struck the mules, and fast they left the river's streams; and well they trotted, well they plied their feet, and skillfully she reined them that those on foot might follow,—the waiting-women and Odysseus,—and moderately she used the lash. The sun was setting when they reached the famous grove, Athene's sacred ground where royal Odysseus sat him down. And thereupon he prayed to the daughter of mighty Zeus:—
"Hearken, thou child of ægis-bearing Zeus, unwearied one! O hear me now, although before thou didst not hear me, when I was wrecked, what time the great Land-shaker wrecked me. Grant that I come among the Phaeacians welcomed and pitied by them."
So spoke he in his prayer, and Pallas Athene heard, but did not yet appear to him in open presence; for she regarded still her father's brother, who stoutly strove with godlike Odysseus until he reached his land.
Here, then, long-tried royal Odysseus made his prayer; but to the town the strong mules bore the maid. And when she reached her father's famous palace, she stopped before the door-way, and round her stood her brothers, men like immortals, who from the cart unyoked the mules and carried the clothing in. The maid went to her chamber, where a fire was kindled for her by an old Apeirean woman, the chamber-servant Eurymedousa, whom long ago curved ships brought from Apeira; her they had chosen from the rest to be the gift of honor for Alcinoüs, because he was the lord of all Phaeacians, and people listened to his voice as if he were a god. She was the nurse of white-armed Nausicaä at the palace, and she it was who kindled her the fire and in her room prepared her supper.
And now Odysseus rose to go to the city; but Athene kindly drew thick clouds around Odysseus, for fear some bold Phaeacian meeting him might trouble him with talk and ask him who he was. And just as he was entering the pleasant town, the goddess, clear-eyed Athene, came to meet him, disguised as a young girl who bore a water-jar. She paused as she drew near, and royal Odysseus asked:—
"My child, could you not guide me to the house of one Alcinoüs, who is ruler of this people? For I am a toil-worn stranger come from far, out of a distant land. Therefore I know not one among the men who own this city and this land."
Then said to him the goddess, clear-eyed Athene: "Yes, good old stranger, I will show the house for which you ask, for it stands near my gentle father's. But follow in silence: I will lead the way. Cast not a glance at any man and ask no questions, for our people do not well endure a stranger, nor courteously receive a man who comes from elsewhere. Yet they themselves trust in swift ships and traverse the great deep, for the Earth-shaker permits them. Swift are their ships as wing or thought."
Saying this, Pallas Athene led the way in haste, and he walked after in the footsteps of the goddess. So the Phaeacians, famed for shipping, did not observe him walking through the town among them, because Athene, the fair-haired powerful goddess, did not allow it, but in the kindness of her heart drew a marvelous mist around him. And now Odysseus admired the harbors, the trim ships, the meeting-places of the lords themselves, and the long walls that were so high, fitted with palisades, a marvel to behold. Then as they neared the famous palace of the king, the goddess, clear-eyed Athene, thus began:—
"Here, good old stranger, is the house you bade me show. You will see heaven-descended kings sitting at table here. But enter, and have no misgivings in your heart; for the courageous man in all affairs better attains his end, come he from where he may. First you shall find the Queen within the hall. Arete is her name.... Alcinoüs took Arete for his wife, and hehas honored her as no one else on earth is honored among the women who to-day keep houses for their husbands. Thus has she had a heartfelt honor, and she has it still, from her own children, from Alcinoüs himself, and from the people also, who gaze on her as on a god and greet her with welcomes when she walks about the town. For of sound judgment, woman as she is, she has no lack; and those whom she regards, though men, find troubles clear away. If she regards you kindly in her heart, then there is hope that you may see your friends and reach your high-roofed house and native land."
Saying this, clear-eyed Athene passed away, over the barren sea. She turned from pleasant Scheria, and came to Marathon and wide-wayed Athens and entered there the strong house of Erechtheus. Meanwhile Odysseus neared the lordly palace of Alcinoüs, and his heart was deeply stirred so that he paused before he crossed the brazen threshold; for a sheen as of the sun or moon played through the high-roofed house of generous Alcinoüs. On either hand ran walls of bronze from threshold to recess, and round about the ceiling was a cornice of dark metal. Doors made of gold closed in the solid building. The door-posts were of silver and stood on a bronze threshold, silver the lintel overhead, and gold the handle. On the two sides were gold and silver dogs; these had Hephaestus wrought with subtle craft to guard the house of generous Alcinoüs, creatures immortal, young forever. Within were seats planted against the wall on this side and on that, from threshold to recess, in long array; and over these were strewn light fine-spun robes, the work of women. Here the Phaeacian leaders used to sit, drinking and eating, holding constant cheer. Andgolden youths on massive pedestals stood and held flaming torches in their hands to light by night the palace for the feasters.
In the King's house are fifty serving maids, some grinding at the mill the yellow corn, some plying looms or twisting yarn, who as they sit are like the leaves of a tall poplar; and from the close-spun linen drops the liquid oil. And as Phaeacian men are skilled beyond all others in speeding a swift ship along the sea, so are their women practiced at the loom; for Athene has given them in large measure skill in fair works and noble minds.
Without the court and close beside its gate is a large garden, covering four acres; around it runs a hedge on either side. Here grow tall thrifty trees—pears, pomegranates, apples with shining fruit, sweet figs and thrifty olives. On them fruit never fails; it is not gone in winter or in summer, but lasts throughout the year; for constantly the west wind's breath brings some to bud and mellows others. Pear ripens upon pear, apple on apple, cluster on cluster, fig on fig. Here too the teeming vineyard has been planted, one part of which, the drying place, lying on level ground, is heating in the sun; elsewhere men gather grapes; and elsewhere still they tread them. In front, the grapes are green and shed their flower, but a second row are now just turning dark. And here trim garden-beds, along the outer line, spring up in every kind and all the year are gay. Near by, two fountains rise, one scattering its streams throughout the garden, one bounding by another course beneath the courtyard gate toward the high house; from this the towns-folk draw their water. Such at the palace of Alcinoüs were the gods' splendid gifts.
Here long-tried royal Odysseus stood and gazed. Then after he had gazed his heart's fill on all, he quickly crossed the threshold and came within the house.
Phaeacia:—The land of the Phaeacians, on the Island of Scheria, or Corcyra, the modern Corfu.
Athene:—Minerva, the goddess of wisdom, skill, and science. She was interested in war, and protected warlike heroes.
Cyclops:—One of a race of uncouth giants, each of whom had but a single eye, which was in the middle of the forehead.
Nausithoüs:—The king of the Phaeacians at the time they entered Scheria.
Hades:—The realm of souls; not necessarily a place of punishment.
Artemis:—Another name for Diana, goddess of the moon.
Taÿgetus and Erymanthus:—Mountains in Greece.
Leto:—The mother of Artemis.
Delos:—An island in the Aegean Sea.
Ogygia:—The island of the goddess Calypso, who held Odysseus captive for seven years.
Hephaestus:—Another name for Vulcan, the god of the under-world. He was a skilled worker in metal.
Poseidon:—Neptune, god of the ocean.
Land-shaker:—Neptune.
Marathon:—A plain eighteen miles from Athens. It was here that the Greeks defeated the Persians in 490b.c.
Erectheus:—The mythical founder of Attica; he was half man and half serpent.
THE PRONUNCIATION OF PROPER NAMES IN THIS SELECTION
[Transcriber's note: [+x) denotes a letter that has a dot above a macron above it.]
Al cin' o us (ăl sïn' [+o]ŭs)Ap ei' ra (åp ī' ra)Ap ei re' an (ăp ī rē'ăn)A re' te (å rē' tē)Ar' te mis (är' t[+e] mĭs)A the' ne (å thē' nē)Ca lyp' so (kalĭp' sō)Cir' ce (sûr' sē)Cy' clops (sī' clŏps)De' los (dē' lŏs)Dy' mas (dī' mås)E rech' theus ([+e] rĕk' thūs)E ry man' thus (ār ĭ măn' thūs)Eu rym e dou' sa (ū rĭm [+e] d[=oo]' så)He phaes' tus (h[+e] fās' tŭs)Le' to (lē' tō)Mar' a thon (măr' å thŏn)Nau sic' a ä (nô sĭk' [+a]å)Nau sith' o us (nô sĭth' [+o]ŭs)O dys' seus ([+o] dĭs' ūs)O gyg' i a ([+o] jĭj'å)Phae a' cia (f[+e] ā' shå)Po sei' don (p[+o] sī' dŏn)Scher' i a (skē' rĭå)Ta ÿg' e tus (tā ĭj' [+e] tŭs)
Odysseus (Ulysses) has been cast ashore after a long battle with the sea, following his attempt to escape on a raft from Calypso's island. He has been saved by the intervention of the goddess Athene, who often protects distressed heroes. When Book VI opens, he is sleeping in a secluded nook under an olive tree. (For Odysseus's adventures on the sea, consult Book V of theOdyssey.) Is Athene's visit to Nausicaä an unusual sort of thing in Greek story? Does it appear that it was customary for princesses to do their own washing? Note here thatIrefers to the daughter of Dymas, since Athene is not speaking in her own character. From Nausicaä's conversation with her father and her preparations for departure, what can you judge of Greek family life? How does the author make us see vividly the activities of Nausicaä and her maids? Does the out-door scene appear true to life?This virgin purerefers to Nausicaä, who is being compared to Artemis (Diana), the goddess of the hunt. What plan has Athene for assisting Odysseus? From the hero's speech, what can you tell of his character? Can you find out what adjectives are usually applied to Odysseus in theIliadand theOdyssey? Why does he here call Nausicaä "Princess"? What effect is his speech likely to have? What can you tell of Nausicaä from her reply? Give her reasons for not taking Odysseus with her to the town. Does she fail in hospitality? What do her reasons show of the life of Greek women? What do you judge of the prosperity of the Phaeacians? Why does Nausicaä tell Odysseus to seek the favor of her mother?Her father's brothermeans Neptune (the Sea)—brother of Zeus, Athene's father; Neptune is enraged at Odysseus and wishes to destroy him.Here then: At this point Book VII begins. From what is said of Arete, what can you tell of the influence of theGreek women? How does the author make you feel the richness of Alcinoüs's palace? How does it differ from modern houses?Cornmeans grain, not Indian corn, which, of course, had not yet been brought from the New World. Note the vivid description of the garden. How do you think Odysseus is received at the house of Alcinoüs? You can find out by reading the rest of Book VII of theOdyssey.
One of Ulysses's AdventuresAn Escape from the SeaA Picnic on the ShoreThe Character of NausicaäMy Idea of a PrincessThe Life of a Greek WomanA Group of GirlsThe Character of OdysseusShipwreckedA Beautiful BuildingAlong the ShoreAmong StrangersA GardenA Story from the OdysseyOdysseus at the House of AlcinoüsThe Lady of the HouseThe Greek WarriorThe StrangerWhy I Wish to Study Greek
A Story from the Odyssey:—Read, in a translation of theOdyssey, a story of Odysseus, and tell it in your own words. The following stories are appropriate: The Departure from Calypso's Island, Book V; The Cyclops Polyphemus, Book IX; The Palace of Circe, Book X; The Land of the Dead, Book XI; Scylla and Charybdis, Book XII; The Swineherd, Book XIV; The Trial of the Bow, Book XXI; The Slaughter of the Suitors, Book XXII.
After you have chosen a story, read it through several times, to fix the details in your mind. Lay the book aside, and write the story simply, but as vividly as possible.
The Stranger:—Explain the circumstances under which the stranger appears. Are people startled at seeing him (or her)? Describe him. Is he bewildered? Does he ask directions? Does he ask help? Quote his words directly. How are his remarks received? Are people afraid of him? or do theymake sport of him? or do they receive him kindly? Who aids him? Tell what he does and what becomes of him. Quote what is said of him after he is gone.
Perhaps you will like to tell the story of Ulysses's arrival among the Phaeacians, giving it a modern setting, and using modern names.
Odysseus at the House of Alcinoüs:—Without reading Book VII of theOdyssey, write what you imagine to be the conversation between Alcinoüs (or Arete) and Odysseus, when the shipwrecked hero enters the palace.