CHAPTER VII

So that day Rames departed for Takensit with what ships and men could be got together in such haste. There, at the frontier post, he waited till the rest of the soldiers should join him, bringing with them the hastily embalmed body of Prince Amathel whom he had slain, and the royal gifts to the King of Kesh. Then, without a moment’s delay, he sailed southwards with his little army on the long journey, fearing lest if he tarried, orders might come to him to return to Thebes. Also he desired to reach Napata before the heavy news of the death of the King’s son, and without warning of the approach of Egypt’s embassy.

With Tua he had no more speech, although as his galley was rowed under the walls of the palace, at a window of the royal apartments he saw a white draped figure that watched them go by. It was standing in the shadow so that he could not recognise the face, but his heart told him that this was none other than the Queen herself, who appeared there to bid him farewell.

So Rames rose from the chair in which he was seated on account of the hurt to his leg and saluted with his sword, and ordered the crew to do likewise by lifting up their oars. Then the slender figure bowed in answer, and he went on to fulfil his destiny, leaving Neter-Tua, Morning Star of Amen, to fulfil hers.

Before he sailed, however, Mermes his father and Asti his mother visited him in a place apart.

“You were born under a strange star, my son,” said Mermes, “and I know not whither it will lead you, who pray that it may not be a meteor which blazes suddenly in the heavens and disappears to return no more. All the people talk of the favour the Queen has shown you who, instead of ordering you to be executed for the deed you did which robbed her of a royal husband, has set you in command of an army, you, a mere youth, and received you in secret audience, an honour granted to very few. Fate that has passed me by gives the dice to your young hand, but how the cast will fall I know not, nor shall I live to see, or so I believe.”

“Speak no such evil-omened words, my father,” answered Rames tenderly, for these two loved each other. “To me it seems more likely that it is I who shall not live, for this is a strange and desperate venture upon which I go, to tell to a great king the news of the death of his only son at my own hand. Mother, you are versed in the books of wisdom and can see that which is hidden to our eyes. Have you no word of comfort for us?”

“My son,” answered Asti, “I have searched the future, but with all my skill it will open little of its secrets to my sight. Yet I have learned something. Great fortunes lie before you, and I believe that you and I shall meet again. But to your beloved father bid farewell.”

At these words Rames turned his head aside to hide his tears, but Mermes bade him not to grieve, saying:

“Great is the mystery of our fates, my son. Some there be who tell us that we are but bubbles born of the stream to be swallowed up by the stream, clouds born of the sky to be swallowed up by the sky, the offspring of chance like the beasts and the birds, gnats that dance for an hour in the sunlight and are gone. But I believe it not, who hold that the gods clothe us with this robe of flesh for their own purpose, and that the spirit within us has been from the beginning and eternally will be. Therefore I love not life and fear not death, knowing that these are but doors leading to the immortal house that is prepared for us. The royal blood you have came to you from your mother and myself, but that our lots should have been humble, while yours, mayhap, will be splendid, does not move me to envy who perchance have been that you may be. You go forth to fulfil your fortunes which I believe are great, I bide here to fulfil mine which lead me to the tomb. I shall never see you in your power, if power comes to you, nor will your triumphant footsteps stir my sleep.

“Yet, Rames, remember that though you tread on cloth of gold and the bowed necks of your enemies, though love be your companion and diadems your crown, though flatteries float about you like incense in a shrine till, at length, you deem yourself a god, those footsteps of yours still lead to that same dark tomb and through it on to Judgment. Be great if you can, but be good as well as great. Take no man’s life because you have the strength and hate him; wrong no woman because she is defenceless or can be bought. Remember that the beggar child playing in the sand may have a destiny more high than yours when all the earthly count is reckoned. Remember that you share the air you breathe with the cattle and the worm. Go your road rejoicing in your beauty and your youth and the good gifts that are given you, but know, Rames, that at the end of it I, who wait in the shadow of Osiris, I your father, shall ask an account thereof, and that beyond me stand the gods of Justice to test the web that you have woven. Now, Rames, my son, my blessing and the blessing of him who shaped us be with you, and farewell.”

Then Mermes kissed him on the brow and, turning, left the room, nor did they ever meet again.

But Asti stayed awhile, and coming to him presently, looked Rames in the eyes, and said:

“Mourn not. Separations are no new thing, death is no new thing; all these sorrows have been on the earth for millions of years, and for millions of years yet shall be. Live out your life, rejoicing if the days be good, content if they be but ill, regretting nothing save your sins, fearing nothing, expecting nothing, since all things are appointed and cannot be changed.”

“I hear,” he answered humbly, “and I will not forget. Whether I succeed or fail you shall not be ashamed for me.”

Now his mother turned to go also, but paused and said:

“I have a gift for you, Rames, from one whose name may not be spoken.”

“Give it to me,” he said eagerly, “I feared that it was all but a dream.”

“Oh!” replied Asti scanning his face, “so there was a dream, was there? Did it fall upon you last night when the daughter of Amen, my foster-child, instructed you in secret?”

“The gift,” said Rames, stretching out his hand.

Then, smiling in her quiet fashion, his mother drew from the bosom of her robe some object that was wrapped in linen and, touching her forehead with the royal seal that fastened it, gave it to Rames. With trembling fingers he broke the seal and there within the linen lay a ring which for some years, as Rames knew, Tua had worn upon the first finger of her right hand. It was massive and of plain gold, and upon the bezel of it was cut the symbol of the sun, on either side of which knelt a man and a woman crowned with the double crown of Egypt, and holding in their right hands the looped Sign of Life which they stretched up towards the glory of the sun.

“Do you know who wore that ring in long past days?” asked Asti of Rames who pressed it to his lips.

He shook his head who remembered only that Tua had worn it.

“It was your forefather and mine, Rames, the last of the royal rulers of our line, who reigned over Egypt and also over the Land of Kesh. A while ago the embalmers re-clothed his divine body in the tomb, and the Princess, who was present there with your father and myself, drew this ring off his dead hand and offered it to Mermes, who would not take it, seeing that it is a royal signet. So she wore it herself, and now for her own reasons she sends it to you, perhaps to give you authority in Kesh where that mighty seal is known.”

“I thank the Queen,” he murmured. “I shall wear it always.”

“Then let it be on your breast till you have passed the frontier, lest some should ask questions that you find it hard to answer. My son,” she went on quickly, “you dare to love this queen of ours.”

“In truth I do, Mother. Did not you, who know everything, know that? Also it is your fault who brought us up together.”

“Nay, my son, the fault of the gods who have so decreed. But—does she love you?”

“You are always with her, Mother, ask her yourself, if you need to ask. At least, she has sent me her own ring. Oh! Mother, Mother, guard her night and day, for if harm comes to her, then I die. Mother, queens cannot give themselves where they will as other women can; it is policy that thrusts their husbands on them. Keep her unwed, Mother. Though it should cost her her throne, still I say let her not be cast into the arms of one she hates. Protect her in her trial, if such should come; and if strength fails and the gods desert her, then hide her in the web of the magic that you have, and preserve her undefiled, for so shall I bless your name for ever.”

“You fly at a rare bird, Rames, and there are many stronger hawks about besides that one you slew; yes, royal eagles who may strike down the pair of you. Yet I will do my best, who have long foreseen this hour, and who pray that before my eyes shut in death, they may yet behold you seated on the throne of your forefathers, crowned with power and with such love and beauty as have never yet been given to man. Now hide that ring upon your heart and your secret in it, as I shall, lest you should return no more to Egypt. Moreover, follow your royal Star and no other. Whatever counsel she may have given you, follow it also, stirring not to right or left, for I say that in that maiden breast of hers there dwells the wisdom of the gods.”

Then holding up her hands over his head as though in blessing, Asti, too, turned and left him.

So Rames went and was no more seen, and by degrees the talk as to the matter of his victory over the Prince of Kesh, and as to his appointment by the whim of the maiden Queen to command the splendid embassy of atonement which she had despatched to the old King, the dead man’s father, died away for lack of anything to feed on.

Tua kept her counsel well, nor was aught known of that midnight interview with the young Count her general. Moreover, Napata was far away, so far that starting at the season when it did, the embassy could scarce return till two years had gone by, if ever it did return. Also few believed that whoever came back, Rames would be one of them, since it was said openly that so soon as he was beyond the frontiers of Egypt, the soldiers had orders to kill him and take on his body as a peace-offering.

Indeed, all praised the wit and wisdom of the Queen, who by this politic device, had rid herself of a troublesome business with as little scandal as possible, and avoided staining her own hands in the blood of a foster-brother. Had she ordered his death forthwith, they said, it would have been supposed also that she had put him away because he was of a royal race, one who, in the future, might prove a rival, or at least cause some rebellion.

Meanwhile greater questions filled the mouths of men. Would Pharaoh die and leave Neter-Tua, the young and lovely, to hold his throne, and if so, what would happen? It was a thousand years since a woman had reigned in Egypt, and none had reigned who were not wed. Therefore it seemed necessary that a husband should be found for her as soon as might be.

But Pharaoh did not die. On the contrary, though very slowly, he recovered and was stronger than he had been for years, for the fit that struck him down seemed to have cleared his blood. For some three months he lay helpless as a child, amusing himself as a child does with little things, and talking of children whom he had known in his youth, or when some of these chanced to visit him as old men, asking them to play with him with tops or balls.

Then one day came a change, and rising from his bed he commanded the presence of his Councillors, and when they came, inquired of them what had happened, and why he could remember nothing since the feast.

They put him off with soft words, and soon he grew weary and dismissed them. But after they had gone and he had eaten he sent for Mermes, the Captain of the Guard of Amen and his friend, and questioned him.

“The last thing I remember,” he said, “was seeing the drunken Prince of Kesh fighting with your son, that handsome, fiery-eyed Count Rames whom some fool, or enemy, had set to wait upon him at table. It was a dog’s trick, Mermes, for after all your blood is purer and more ancient than that of the present kings of Kesh. Well, the horror of the sight of my royal guest, the suitor for my daughter’s hand, fighting with an officer of my own guard at my own board, struck me as a butcher strikes an ox, and after it all was blackness. What chanced, Mermes?”

“This, Pharaoh: My son killed Amathel in fair fight, then those black Nubian giants in their fury attacked your guard, but led by Rames the Egyptians, though they were the lesser men, overcame them and slew most of them. I am an old soldier, but never have I seen a finer fray——”

“A finer fray! A finer fray,” gasped Pharaoh. “Why this will mean a war between Kesh and Egypt. And then? Did the Council order Rames to be executed, as you must admit he deserved, although you are his father?”

“Not so, O Pharaoh; moreover, I admit nothing, though had he played a coward’s part before all the lords of Egypt, gladly would I have slain him with my own hand.”

“Ah!” said Pharaoh, “there speaks the soldier and the parent. Well, I understand. He was affronted, was he not, by that bedizened black man? Were I in your place I should say as much. But—what happened?”

“Your Majesty having become unconscious,” explained Mermes, “her Majesty the Queen Neter-Tua, Glorious in Ra, took command of affairs according to her Oath of Crowning. She has sent an embassy of atonement of two thousand picked soldiers to the King of Kesh, bearing with them the embalmed body of the divine Amathel and many royal gifts.”

“That is good enough in its way,” said Pharaoh. “But why two thousand men, whereof the cost will be very great, when a score would have sufficed? It is an army, not an embassy, and when my royal brother of Kesh sees it advancing, bearing with it the ill-omened gift of his only son’s body, he may take alarm.”

Mermes respectfully agreed that he might do so.

“What general is in command of this embassy, as it pleases you to call it?”

“The Count Rames, my son, is in command, your Majesty.”

Now weak as he was still, Pharaoh nearly leapt from his chair:

“Rames! That young cut-throat who killed the Prince! Rames who is the last of the old rightful dynasty of Kesh! Rames, a mere captain, in command of two thousand of my veterans! Oh, I must still be mad! Who gave him the command?”

“The Queen Neter-Tua, Star of Amen, she gave him the command, O Pharaoh. Immediately after the fray in the hall she uttered her decree and caused it to be recorded in the usual fashion.”

“Send for the Queen,” said Pharaoh with a groan.

So Tua was summoned, and presently swept in gloriously arrayed, and on seeing her father sitting up and well, ran to him and embraced him and for a long time refused to listen to his talk of matters of State. At length, however, he made her sit by him still holding his hand, and asked her why in the name of Amen she had sent that handsome young firebrand, Rames, in command of the expedition to Kesh. Then she answered very sweetly that she would tell him. And tell him she did, at such length that before she had finished, Pharaoh, whose strength as yet was small, had fallen into a doze.

“Now, you understand,” she said as he woke up with a start. “The responsibility was thrust upon me, and I had to act as I thought best. To have slain this young Rames would have been impossible, for all hearts were with him.”

“But surely, Daughter, you might have got him out of the way.”

“My father, that is what I have done. I have sent him to Napata, which is very much out of the way—many months’ journey, I am told.”

“But what will happen, Tua? Either the King of Kesh will kill him and my two thousand soldiers, or perhaps he will kill the King of Kesh as he killed his son, and seize the throne which his own forefathers held for generations. Have you thought of that?”

“Yes, my father, I thought of it, and if this last should happen through no fault of ours, would Egypt weep, think you?”

Now Pharaoh stared at Tua, and Tua looked back at Pharaoh and smiled.

“I perceive, Daughter,” he said slowly, “that in you are the makings of a great queen, for within the silken scabbard of a woman’s folly I see the statesman’s sword of bronze. Only run not too fast lest you should fall upon that sword and it should pierce you.”

Now Tua, who had heard such words before from Asti, smiled again but made no answer.

“You need a husband to hold you back,” went on Pharaoh; “some great man whom you can love and respect.”

“Find me such a man, my father, and I will wed him gladly,” answered Tua in a sweet voice. “Only,” she added, “I know not where he may be sought now that the divine Amathel is dead at the hand of the Count Rames, our general and ambassador to Kesh.”

So when he grew stronger Pharaoh renewed his search for a husband meet to marry the Queen of Egypt. Now, as before, suitors were not lacking, indeed, his ambassadors and councillors sent in their names by twos and threes, but always when they were submitted to her, Tua found something against everyone of them, till at last it was said that she must be destined for a god since no mere mortal would serve her turn. But when this was reported to her, Tua only answered with a smile that she was destined to that royal lover of whom Amen had spoken to her mother in a dream; not to a god, but to the Chosen of the god, and that when she saw him, she felt sure she would know him at once and love him much.

After some months had gone by Pharaoh, quite weary of this play, asked the advice of his Council. They suggested to him that he should journey through the great cities of Egypt, both because the change might completely re-establish his divine health, and in the hope that on her travels the Queen Neter-Tua would meet someone of royal blood with whom she could fall in love. For by now it was evident to all of them that unless she did fall in love, she would not marry.

So that very night Pharaoh asked his daughter if she would undertake such a journey.

She answered that nothing would please her better, as she wearied of Thebes, and desired to see the other great cities of the land, to make herself known to those who dwell in them, and in each to be proclaimed as its future ruler. Also she wished to look upon the ocean whereof she had heard that it was so big that all the waters of the Nile flowing into it day and night made no difference to its volume.

Thus then began that pilgrimage which afterwards Tua recorded in the history of her reign on the walls of the wonderful temples that she built. Her own wish was that they should sail south to the frontiers of Egypt, since there she hoped that she might hear some tidings of Rames and his expedition, whereof latterly no certain word had come. This project, however, was over-ruled because in the south there were no great towns, also the inhabitants of the bordering desert were turbulent, and might choose that moment to attack.

So in the end they went down and not up the Nile, tarrying for a while at every great city, and especially at Atbu, the holy place where the head of Osiris is buried, and tens of thousands of the great men of Egypt have their tombs. Here Tua was crowned afresh in the very shrine of Osiris amidst the rejoicings of the people.

Then they sailed away to On, the City of the Sun, and thence to make offerings at the Great Pyramids which were built by some of the early kings who had ruled Egypt, to serve them as their tombs.

Neter-Tua entered the Pyramids to look upon the bodies of these Pharaohs who had been dead for thousands of years, and whose deeds were all forgotten, though her father would not accompany her there because the ways were so steep that he did not dare to tread them. Afterwards, with Asti and a small guard of the Arab chiefs of the desert, she mounted a dromedary and rode round them in the moonlight, hoping that she would meet the ghosts of those kings, and that they would talk with her as the ghost of her mother had done. But she saw no ghosts, nor would Asti try to summon them from their sleep, although Tua prayed her to do so.

“Leave them alone,” said Asti, as they paused in the shadow of the greatest of the pyramids and stared at its shining face engraved from base to summit with many a mystic writing.

“Leave them alone lest they should be angry as Amen was, and tell your Majesty things which you do not wish to hear. Contemplate their mighty works, such as no monarch can build to-day, and suffer them to rest therein undisturbed by weaker folk.”

“Do you call these mighty works?” asked Tua contemptuously, for she was angry because Asti would not try to raise the dead. “What are they after all, but so many stones put together by the labour of men to satisfy their own vanity? And of those who built them what story remains? There is none at all save some vain legends. Now ifIlive I will rear a greater monument, for history shall tell of me till time be dead.”

“Perhaps, Neter-Tua, if you live and the gods will it, though for my part I think that these old stones will survive the story of most deeds.”

On the morrow of this visit to the Pyramids Pharaoh and the Queen his daughter made their state entry into the great white-walled city of Memphis, where they were royally received by Pharaoh’s brother, the Prince Abi, who was still the ruler of all this town and district. As it chanced these two had not met since Abi, many years before, came to Thebes, asking a share in the government of Egypt and to be nominated as successor to the throne.

Like every other lord and prince, he had been invited to be present at the great ceremony of the Crowning of Neter-Tua, but at the last moment sent his excuses, saying that he was ill, which seemed to be true. At any rate, the spies reported that he was confined to his bed, though whether sickness or his own will took him thither at this moment, there was nothing to show. At the time Pharaoh and his Council wondered a little that he had made no proposal for the marriage of one of his sons, of whom he had four, to their royal cousin, Neter-Tua, but decided that he had not done so because he was sure that it would not be accepted. For the rest, during all this period Abi had kept quiet in his own Government, which he ruled well and strongly, remitting his taxes to Thebes at the proper time with a ceremonial letter of homage, and even increasing the amount of them.

So it came about that Pharaoh, who by nature was kindly and unsuspicious, had long ago put away all mistrust of his brother, whose ambitions, he was sure, had come to an end with the birth of an heiress to the throne.

Yet, when escorted only by five hundred of his guard, for this was a peaceful visit, Pharaoh rode into the mighty city and saw how impregnable were its walls and how strong its gates; saw also that the streets were lined with thousands of well-armed troops, doubts which he dismissed as unworthy, did creep into his heart. But if he said nothing of them, Tua, who rode in the chariot with him, was not so silent.

“My father,” she said in a low voice while the crowds shouted their welcome, for they were alone in the chariot, the horses of which were led, “this uncle of mine keeps a great state in Memphis.”

“Yes, Daughter, why should he not? He is its governor.”

“A stranger who did not know the truth might think he was its king, my father, and to be plain, if I were Pharaoh, and had chosen to enter here, it would have been with a larger force.”

“We can go away when we like, Tua,” said Pharaoh uneasily.

“You mean, my father, that we can go away when it pleases the Prince your brother to open those great bronze gates that I heard clash behind us—then and not before.”

At this moment their talk came to an end, for the chariot was stayed at the steps of the great hall where Abi waited to receive his royal guests. He stood at the head of the steps, a huge, coarse, vigorous man of about sixty years of age, on whose fat, swarthy face there was still, oddly enough, some resemblance to the delicate, refined-featured Pharaoh.

Tua summed him up in a single glance, and instantly hated him even more than she had hated Amathel, Prince of Kesh. Also she who had not feared the empty-headed, drunken Amathel, was penetrated with a strange terror of this man whom she felt to be strong and intelligent, and whose great, greedy eyes rested on her beauty as though they could not tear themselves away.

Now they were ascending the steps, and now Prince Abi was welcoming them to his “humble house,” giving them their throne names, and saying how rejoiced he was to see them, his sovereigns, within the walls of Memphis, while all the time he stared at Tua.

Pharaoh, who was tired, made no reply, but the young Queen, staring back at him, answered:

“We thank you for your greeting, but then, my uncle Abi, why did you not meet us outside the gates of Memphis where we expected to find its governor waiting to deliver up the keys of Pharaoh’s city to the officers of Pharaoh?”

Now Abi, who had thought to see some shrinking child clothed in the emblems of a queen, looked astonished at this tall and royal maiden who had so sharp a tongue, and found no words to answer her. So she swept past him and commanded to be shown where she should lodge in Memphis.

They led her to its greatest palace that had been prepared for Pharaoh and herself, a place surrounded by palm groves in the midst of the city, but having studied it with her quick eyes, she said that it did not please her. So search was made elsewhere, and in the end she chose another smaller palace that once had been a temple of Sekhet, the tiger-headed goddess of vengeance and of chastity, whereof the pylon towers fronted on the Nile which at its flood washed against them. Indeed, they were now part of the wall of Memphis, for the great unused gateway between them had been built up with huge blocks of stone.

Surrounding this palace and outside its courts, lay the old gardens of the temple where the priests of Sekhet used to wander, enclosed within a lofty limestone wall. Here, saying that the air from the river would be more healthy for him, Tua persuaded Pharaoh to establish himself and his Court, and to encamp the guards under the command of his friend Mermes, in the outer colonnades and gardens.

When it was pointed out to the Queen that, owing to the lack of dwelling-rooms, none which were fitting were left for her to occupy, she replied that this mattered nothing, since in the old pylon tower were two small chambers hollowed in the thickness of its walls, which were very pleasing to her, because of the prospect of the Nile and the wide flat lands and the distant Pyramids commanded from the lofty roof and window-places. So these chambers, in which none had dwelt for generations, were hastily cleaned out and furnished, and in them Tua and Asti her foster-mother, took up their abode.

That night Pharaoh and Tua rested in privacy with those members of the Court whom they had brought with them, but on the morrow began a round of festivals such as history scarcely told of in Egypt. Indeed, the feast with which it opened was more splendid than any Tua had seen at Thebes even at the time of her crowning, or on that day of blood and happiness when Amathel and his Nubian guards were slain and she and Rames declared their love. At this feast Pharaoh and the young Queen sat in chairs of gold, while the Prince Abi was placed on her right hand, and not on that of Pharaoh as he should have been as host and subject.

“I am too much honoured,” said Tua, looking at him sideways. “Why do you not sit by Pharaoh, my uncle?”

“Who am I that I should take the seat of honour when my sovereigns come to visit me?” answered Abi, bowing his great head. “Let it be reserved for the high-priest of Osiris, that Holy One whom, after Ptah, we worship here above all other deities, for he is clothed with the majesty of the god of death.”

“Of death,” said Tua. “Is that why you put him by my father?”

“Indeed not,” replied Abi, spreading out his hands, “though if a choice must be made, I would rather that he sat near one who is old and must soon be called the ‘ever-living,’ than at the side of the loveliest queen that Egypt has ever seen, to whom it is said that Amen himself has sworn a long life,” and again he bowed.

“You mean that you think Pharaoh will soon die. Nay, deny it not, Prince Abi, I can read your thoughts, and they are ill-omened,” said Tua sharply and, turning her head away, began to watch those about her.

Soon she noticed that behind Abi amongst his other officers stood a tall, grizzled man clad in the robes and cap of an astrologer, who appeared to be studying everything, and especially Pharaoh and herself, for whenever she looked round it was to find his quick, black eyes fixed upon her.

“Who is that man?” she whispered presently to Asti, who waited on her.

“The famous astrologer, Kaku, Queen. I have seen him before when he visited Thebes with the Prince before your birth. I will tell you of him afterwards. Watch him well.”

So Tua watched and discovered several things, among them that Kaku observed everything that she and Pharaoh did, what they ate, to whom they spoke, and any words which fell from their lips, such as those that she had uttered about the god Osiris. All of these he noted down from time to time on his waxen tablets, doubtless that he might make use of them afterwards in his interpretation of the omens of the future.

Now, among the ladies of the Court who fanned Pharaoh and waited on him was that dancing girl of Abi’s who many years before had betrayed him at Thebes, Merytra, Lady of the Footstool, now a woman of middle age, but still beautiful, of whom, although Tua disliked her, Pharaoh was fond because she was clever and witty of speech and amused him. For this reason, in spite of her history, he had advanced her to wealth and honour, and kept her about his person as a companion of his lighter hours. Something in this woman’s manner attracted Tua’s attention, for continually she looked at the astrologer, Kaku, who suddenly awoke to her presence and smiled as though he recognised an old friend. Then, when it was the turn of another to take her place behind Pharaoh, Merytra drew alongside of Kaku, and under shelter of her broad fan, spoke to him quickly, as though she were making some arrangement with him, and he nodded in assent, after which they separated again.

The feast wore on its weary course till, at length, the doors opened and slaves appeared bearing the mummy of a dead man, which they set upon its feet in the centre of the hall, whereon a toast-master cried:

“Drink and be merry, all ye great ones of the earth, who know not how soon ye shall come to this last lowly state.”

Now this bringing in of the mummy was a very ancient rite, but one that had fallen into general disuse, so that as it chanced Tua, who had never seen it practised before, looked on it with curiosity not unmingled with disgust.

“Why is a dead king dragged from his sepulchre back into the world of life, my Uncle?” she asked, pointing to the royal emblems with which the corpse was clothed.

“It is no king, your Majesty,” answered Abi, “but only the bones of some humble person, or perhaps a block of wood that wears theuræusand carries the sceptre in honour of Pharaoh, our chief guest.”

Now Tua frowned, and Pharaoh, who had overheard the talk, said, smiling sadly:

“A somewhat poor compliment, my brother, to one who, like myself, is old and sickly and not far from his eternal habitation. Yet why should I grumble at it who need no such reminder of that which awaits me and all of us?” and he leaned back in his chair and sighed, while Tua looked at him anxiously.

Then Abi ordered the mummy to be removed, declaring, with many apologies, that it had been brought there only because such was the ancient custom of Memphis, which, unlike Thebes, did not change its fashions. He added that this same body or figure, for he knew not which it was, having never troubled to inquire, had been looked upon by at least thirty Pharaohs, all as dead as it to-day, since it was the same that was used at the royal feasts before, long ago, the seat of government was moved to Thebes.

“If so,” broke in Tua, who was angry, “it is time that it should be buried, if flesh and bone, or burned if wood. But Pharaoh is wearied. Have we your leave to depart, my Uncle?”

Without answering, Abi rose, as she thought to dismiss the company. But it was not so, for he raised a great, golden cup of wine and said:

“Before we part, my guests, let Memphis drink a welcome to the mighty Lord of the Two Lands who, for the first time in his long and glorious reign, honours it with his presence here to-day. As he said to me but now, my royal brother is weak and aged with sickness, nor can we hope that once his visit is ended, he will return again to the White-walled City. But as it chances the gods have given him a boon which they denied for long, the lovely daughter who shares his throne, and who, as we believe and pray, will reign after him when it pleases him to ascend into the kingdom of Osiris. Yet, my friends, it is evil that the safe and lawful government of Egypt should hang on one frail life. Therefore this is the toast to which I drink—that the Queen Neter-Tua, Morning Star of Amen, Hathor Strong in Beauty, who has rejected so many suitors, may before she departs from among us, find one to her liking, some husband of royal blood, skilled in the art of rule, whose strength and knowledge may serve to support her woman’s weakness and inexperience in that sad hour when she finds herself alone.”

Now the audience, who well understood the inner meaning and objects of this speech, rose and cheered furiously, as they had been schooled to do, emptying their cups to Pharaoh and to Tua and shouting:

“We know the man. Take him, glorious Queen, take him, Daughter of Amen, and reign for ever.”

“What do they mean?” muttered Pharaoh, “I do not understand. Thank them, my daughter, my voice is weak, and let us begone.”

So Tua rose when at length there was silence and, looking round her with flashing eyes, said in her clear voice that reached the furthest recesses of the hall:

“The Pharaoh, my father, and I, the Queen of the Upper and the Lower Lands, return thanks to you, our people of this city, for your loyal greetings. But as for the words that the Prince Abi has spoken, we understand them not. My prayer is that the Pharaoh may still reign in glory for many years, but if he departs and I remain, learn, O people, that you have naught to fear from the weakness and inexperience of your Queen. Learn also that she seeks no husband, nor when she seeks will she ever find one within the walls of Memphis. Rest you well, O people and you, my Uncle Abi, as now with your good leave we will do also.”

Then, turning, she took her father by the hand and went without more words, leaving Abi staring at his guests while his guests stared back at him.

When Tua had reached the pylon tower, where she lodged, and her ladies had unrobed her and gone, she called Asti to her from the adjoining chamber and said:

“You are wise, my nurse, tell me, what did Abi mean?”

“If your Majesty cannot guess, then you are duller than I thought,” answered Asti in her quick, dry fashion, adding; “however, I will try to translate. The Prince Abi, your noble uncle, means that he has trapped you here, and that you shall not leave these walls save as his wife.”

Now fury took hold of Tua.

“How dare he speak such words?” she gasped, springing to her feet. “I, the wife of that old river-hog, my father’s brother who might be my grandfather, that hideous, ancient lump of wickedness who boasts that he has a hundred sons and daughters; I, the Queen of Egypt, whose birth was decreed by Amen, I—how dare you?” and she ceased, choking in her wrath.

“The question is—how he dares, Queen. Still, that is his plot which he will carry through if he is able. I suspected it from the first, and that is why I always opposed this visit to Memphis, but you will remember that you bade me be silent, saying that you had determined to see the most ancient city in Egypt.”

“You should not have been silent. You should have said what was in your mind, even if I ordered you from my presence. Neither Abi nor any of his sons proposed for my hand when the others did, thereforeIsuspected nothing——”

“After the fashion of women who have already given their hearts, Queen, and forget that they have other things to give—a kingdom, for instance. The snake does not roar like the lion, yet it is more to be feared.”

“Once I am out of this place it is the snake that shall have cause to fear, Asti, for I will break its back and throw it writhing to the kites. Nurse, we must leave Memphis.”

“That is not easy, Queen, since some ceremony is planned for each of the next eight days. If Pharaoh were to go away without attending them, he would anger all the people of the North which he has not visited since he was crowned.”

“Then let them be angered; Pharaoh can do as he wills.”

“Yes, Queen, at least, that is the saying. But do you think that Pharaoh wishes to bring about a civil war and risk his crown and yours? Listen: Abi is very strong, and under his command he has a greater army than Pharaoh can muster in these times of peace, for in addition to his trained troops, all the thousands of the Bedouin tribes of the desert look on him as lord, and at his word will fall on the wealth of Egypt like famished vultures on a fatted ox. Moreover, here you have but a guard of five hundred men, whereas Abi’s regiments, summoned to do you honour, and his ships of war block the river and the southern road. How then will you leave Memphis without his good leave; how will you even send messengers to summon aid which could not reach you under fifty days?”

Now when she saw the greatness of the danger, Tua grew quite calm and answered:

“You have done wrong, Asti; if you foresaw all these things of which I never thought, you should have warned Pharaoh and his Council.”

“Queen, I did warn them, and Mermes warned them also, but they would not listen, saying that they were but the idle dreams of one who strives to peep into the future and sees false pictures there. More, Pharaoh sent for me himself, and whilst thanking me and Mermes my husband, told me that he had inquired into the matter and found no cause to distrust Abi or those under his command. Moreover, he forbade me to speak to your Majesty about it, lest, being but young and a woman, you might be frightened and your pleasure spoilt.”

“Who was his counsellor?” asked Tua.

“A strange one, I think, Queen. You know his waiting-woman, Merytra, she of whom he is so fond, and who stood behind him with a fan this night.”

“Aye, I know her,” replied Tua, with emphasis. “She was ever whispering with that tall astrologer at the feast. But does Pharaoh take counsel with waiting-ladies of his private household?”

“With this waiting-lady, it seems, Queen. Perhaps you have not heard all her story, in the year before your birth Merytra came up the Nile with Abi. She was then quite young and very pretty; one of Abi’s women. It seems that the Prince struck her for some fault, and being clever she determined to be revenged upon him. Soon she got her chance, for she heard Abi disclose to the astrologer Kaku, that same man whom you saw to-night talking with her, a plan that he had made to murder Pharaoh and declare himself king, from which Kaku dissuaded him. Having this secret and being bold, she fled at once from the ship of Abi, and that night told Pharaoh everything. But he forgave Abi, and sent him home again with honour who should have slain him for his treason. Only Merytra remained in the Court, and from that time forward Pharaoh, who trusted her and was caught by her wit and beauty, made it a habit to send for her when he wished to have news of Memphis where she was born, because she seemed always to know even the most secret things that were passing in that city. Moreover, often her information proved true.”

“That is not to be wondered at, Nurse, seeing that doubtless it came from this Kaku, Abi’s astrologer and magician.”

“No, Queen, it is not to be wondered at, especially as she paid back secret for secret. Well, I believe that after I had warned Pharaoh of what I knew, never mind how, he sent for Merytra, who laughed the tale to scorn, and told him that Abi his brother had long ago abandoned all ambitions, being well content with his great place and power which one of his sons would inherit after him. She told him also that the troops were but assembled to do the greater honour to your Majesties who had no more loyal or loving subject than the Prince Abi, whom for her part she hated with good cause, as she loved Pharaoh and his House—with good cause. If there were any danger, she asked would she dare to put herself within the reach of Abi, the man that she had once betrayed because her heart was pure and true, and she was faithful to her king. So Pharaoh believed her, and I obeyed the orders of Pharaoh, knowing that if I did not do so he would grow angry and perhaps separate me from you, my beloved Queen and fosterling, which, now that Rames has gone, would, I think, have meant my death. Yet I fear that I have erred.”

“Yes, I fear also that you have erred, Asti, but everything is forgiven to those who err through love,” answered Tua kindly and kissing her. “Oh, my father, Pharaoh! What god fashioned you so weak that an evil spirit in a woman’s shape can play the rudder to your policy! Leave me now, Asti, for I must sleep and call on Amen to aid his daughter. The snare is strong and cunning, but, perchance, in my dreams he will show me how it may be broke.”

That night when the feast was ended Merytra, Pharaoh’s favoured waiting-maid, did not return with the rest of the royal retinue to the temple where he lodged. As they went from the hall in state she whispered a few words into the ear of the chief Butler of the Household who, knowing that she had the royal pass to come in and out as she would, answered that the gate should be opened to her, and let her go.

So covering her head with a dark cloak Merytra slipped behind a certain statue in the ante-hall and waited till presently a tall figure, also wrapped in a dark cloak, appeared and beckoned to her. She followed it down sundry passages and up a narrow stair that seemed almost endless, until, at length, the figure unlocked a massive door, and when they had passed it, locked it again behind them.

Now Merytra found herself in a very richly furnished room lit by hanging-lamps, that evidently was the abode of one who watched the stars and practised magic, for all about were strange-looking brazen instruments and rolls of papyrus covered with mysterious signs, and suspended above the table a splendid divining ball of crystal. Merytra sank into a chair, throwing off her dark cloak.

“Of a truth, friend Kaku,” she said, so soon as she had got her breath, “you dwell very near the gods.”

“Yes, dear Merytra,” he answered with a dry chuckle, “I keep a kind of half-way house to heaven. Perched here in my solitude I see and make note of what goes on above,” and he pointed to the skies, “and retail the information, or as much of it as I think fit, to the groundlings below.”

“At a price, I suppose, Kaku.”

“Most certainly at a price, and I may add, a good price. No one thinks much of the physician who charges low fees. Well, you have managed to get here, and after all these years I am glad to see you again, looking almost as young and pretty as ever. Tell me your secret of eternal youth, dear Merytra.”

Merytra, who was vain, smiled at this artful flattery, although, in truth, it was well deserved, for at an age when many Egyptians are old, she remained fresh and fair.

“An excellent conscience,” she answered, “a good appetite and the virtuous, quiet life, which is the lot of the ladies of Pharaoh’s Court—there you have the secret, Kaku. I fear that you keep too late hours, and that is why you grow white and withered like a mummy—not but that you look handsome enough in those long robes of yours,” she added to gild the pill.

“It is my labours,” he replied, making a wry face, for he too was vain. “My labours for the good of others, also indigestion and the draughts in this accursed tower where I sit staring at the stars, which give me rheumatism. I have got both of them now, and must take some medicine,” and filling two goblets from a flask, he handed her one of them, saying, “drink it, you don’t get wine like that in Thebes.”

“It is very good,” said Merytra when she had drunk, “but heavy. If I took much of that I think I should have ‘rheumatism,’ too. Now tell me, old friend, am I safe, in this place? No, not from Pharaoh, he trusts me and lets me go where I will upon his business—but from his royal brother. He used to have a long memory, and from the look of him I do not think that his temper has improved. You may remember a certain slap in the face and how I paid him back for it.”

“He never knew it was you, Merytra. Being a mass of self-conceit, he thought that you ran away because he had banished you from his royal presence and presented you—to me.”

“Oh, he thought that, did he! What a vain fool!”

“It was a very dirty trick you played me, Merytra,” went on Kaku with indignation, for the rich wine coursing through his blood revived the sting of his loss. “You know how fond I always was of you, and indeed am still,” he added, gazing at her admiringly.

“I felt that I was not worthy of so learned and distinguished a man,” she replied, looking at him with her dark eyes. “I should only have hampered your life, dear Kaku, so I went into the household of that poor creature, Pharaoh, instead—Pharaoh’s Nunnery we call it. But you will not explain the facts to Abi, will you?”

“No, I think not, Merytra, if we continue to get on as well as we do at present. But now you are rested, so let us come to business, for otherwise you will have to stop here all night and Pharaoh would be angry.”

“Oh, to Set with Pharaoh! Though it is true that he is a good paymaster, and knows the value of a clever woman. Now, what is this business?”

The old astrologer’s face grew hard and cunning. Going to the door he made sure that it was locked and drew a curtain over it. Then he took a stool and sat himself down in front of Merytra, in such a position that the light fell on her face while his own remained in shadow.

“A big business, Merytra, and by the gods I do not know that I should trust you with it. You tricked me once, you have tricked Pharaoh for years; how do I know that you will not play the same game once more and earn me an order to cut my own throat, and so lose life and soul together?”

“If you think that, Kaku, perhaps you will unlock the door and give me an escort home, for we are only wasting time.”

“I don’t know what to think, for you are as cunning as you are beautiful. Listen, woman,” he continued in a savage whisper, and clasping her by the wrist. “If you are false, I tell you that you shall die horribly, for if the knife and poison fail, I am no charlatan, I have arts. I can make you turn loathsome to the sight and waste away, I can haunt you at nights so that you may never sleep a wink, save in full sunshine, and I will do it all and more. If I die, Merytra, we go together. Now will you swear to be true, will you swear it by the oath of oaths?”

The spy looked about her. She knew Kaku’s power which was famous throughout Egypt, and that it was said to be of the most evil sort, and she feared him.

“It seems that this is a dangerous affair,” she replied uneasily, “and I think that I can guess your aim. Now if I help you, Kaku, what amIto get?”

“Me,” he answered.

“I am flattered, but what else?”

“After Pharaoh the greatest place and the most power in Egypt, as the wife of Pharaoh’s Vizier.”

“The wife? Doubtless from what I have heard of you, Kaku, there would be other wives to share these honours.”

“No other wife—upon the oath, none, Merytra.”

She thought a moment, looking at the wizened but powerful-faced old magician, then answered:

“I will take the oath and keep my share of it. See that you keep yours, Kaku, or it will be the worse for you, for women have their own evil power.”

“I know it, Merytra, and from the beginning the wise have held that the spirit dwells, not in the heart or brain or liver, but in the female tongue. Now stand up.”

She obeyed, and from some hidden place in the wall Kaku produced a book, or rather a roll of magical writings, that was encased in iron, the metal of the evil god, Typhon.

“There is no other such book as this,” he said, “for it was written by the greatest of wizards who lived before Mena, when the god-kings ruled in Egypt, and I, myself, took it from among his bones, a terrible task for his Ka rose up in the grave and threatened me. He who can read in that book, as I can, has much strength, and let him beware who breaks an oath taken on that book. Now press it to your heart, Merytra, and swear after me.”

Then he repeated a very terrible oath, for should it be violated it consigned the swearer to shame, sickness and misfortune in this world, and to everlasting torments in the next at the claws and fangs of beast-headed demons who dwell in the darkness beyond the sun, appointing, by name, those beings who should work the torments, and summoning them as witnesses to the bond.

Merytra listened, then said,

“You have left out your part of the oath, Friend, namely, that you promise that I shall be the only wife of Pharaoh’s Vizier and hold equal power with him.”

“I forgot,” said Kaku, and added the words.

Then they both swore, touching their brows with the book, and as she looked up again, Merytra saw a strange, flame-like light pulse in the crystal globe that hung above her head, which became presently infiltrated with crimson flowing through it as blood might flow from a wound, till it glowed dull red, out of which redness a great eye watched her. Then the eye vanished and the blood vanished, and in place of them Queen Neter-Tua sat in glory on her throne, while the nations worshipped her, and by her side sat a man in royal robes whose face was hidden in a cloud.

“What do you see?” asked Kaku, following her gaze to the crystal.

She told him, and he pondered a while, then answered doubtfully:

“I think it is a good omen; the royal consort sits beside her. Only why was his face hidden?”

“I am sure I do not know,” answered Merytra. “I think that strong, red wine of yours was doctored and has got into my head. But, come, we have sworn this oath, which I dare say will work in more ways than we guess, for such accursed swords have two edges to them. Now out with the plot, and throw a cloth over that crystal for I want to see no more pictures.”

“It seems a pity since you have such a gift of vision,” replied Kaku in the same dubious voice. Yet he obeyed, tying up the shining ball in a piece of mummy wrapping which he used in his spells.

“Now,” he said, “I will be brief. My fat master, Abi, means to be Pharaoh of Egypt, and it seems that the best way to do so is by climbing into his niece’s throne, where most men would like to sit.”

“You mean by marrying her, Kaku.”

“Of course. What else? He who marries the Queen, rules in right of the Queen.”

“Indeed. Do you know anything of Neter-Tua?”

“As much as any other man knows; but what do you mean?”

“I mean that I shall be sorry for the husband who marries her against her will, however beautiful and high-placed she may be. I tell you that woman is a flame. She has more strength in her than all the magicians in Egypt, yourself among them. They say she is a daughter of Amen, and I believe it. I believe that the god dwells in her, and woe be to him whom she may chance to hate, if he comes to her as a husband.”

“That is Abi’s business, is it not? Our business, Merytra, is to get him there. Now we may take it this will not be with her consent.”

“Certainly not, Kaku,” she answered. “The gossip goes that she is in love with young Count Rames, who fought and killed the Prince of Kesh before her eyes, and now has gone to make amends to the king his father at the head of an army.”

“That may be true, Merytra. Why not? He is her foster-brother and of royal blood, bold, too, and handsome, they say. Well, queens have no business to be in love. That is the privilege of humbler folk like you and me, Merytra. Say, is she suspicious—about Prince Abi, I mean?”

“I do not know, but Asti, her nurse and favourite lady, the wife of Mermes and mother of Rames, is suspicious enough. She is a greater magician than you are, Kaku, and if she could have had her way Pharaoh would never have set foot in Memphis. But I got your letter and over-persuaded him, the poor fool. You see he thinks me faithful to his House, and that is why I am allowed to be here to-night, to collect information.”

“Ah! Well, what Asti knows the Queen will know, and she is stronger than Pharaoh, and notwithstanding all Abi’s ships and soldiers, may break away from Memphis and make war upon him. So it comes to this—Pharaoh must stay here, for his daughter will not desert him.”

“How will you make him stay here, Kaku? Not by——” and she glanced towards the shrouded crystal.

“Nay, no blood if it can be helped. He must not even seem to be a prisoner, it is too dangerous. But there are other ways.”

“What ways? Poison?”

“Too dangerous again. Now, if he fell sick, and he has been sick before, and could not stir, it would give us time to bring about the marriage, would it not? Oh! I know that he is well at present—for him, but look here, Merytra, I have something to show you.”

Then going to a chest Kaku took from it a plain box of cedar wood which was shaped like a mummy case, and, lifting off its lid, revealed within it a waxen figure of the length of a hand. This figure was beautifully fashioned to the living likeness of Pharaoh, and crowned with the double crown of Egypt.

“What is it?” asked Merytra, shrinking back. “Anushaptito be placed in his tomb?”

“No, woman, a magic Ka fashioned with many a spell out of yonder ancient roll, that can bringhimto the tomb if it be rightly used, as you shall use it.”

“I!” she exclaimed, starting. “How?”

“Thus: You, as one of Pharaoh’s favourite ladies, have charge of the chamber where he sleeps. Now you must make shift to enter there alone and lay this figure in his bed, that the breath of Pharaoh may enter into it. Then take it from the bed and say these words, ‘Figure, figure, I command thee by the power within thee and in the name of the Lord if Ill, that as thy limbs waste, so shall the limbs of him in whose likeness thou art fashioned waste also.’ Having spoken thus, hold the legs of the image over the flame of a lamp until it be half melted, and convey the rest of it away to your own sleeping-place and hide it there. So it shall come about that during that night the nerves and muscles in the legs of Pharaoh will wither and grow useless to him, and he be paralysed and unable to stir. Afterwards, if it be needful, I will tell you more.”

Now, bold though she was, Merytra grew afraid.

“I cannot do it,” she said, “it is black sorcery against one who is a god, and will bring my soul to hell. Find some other instrument, or place the waxen imp in the bed of Pharaoh yourself, Kaku.”

The face of the magician grew fierce and cruel.

“Come with me, Merytra,” he said, and taking her by the wrist he led her to the open window-place whence he observed the stars.

So giddy was the height at the top of this lofty tower that the houses beneath looked small and far away, and the sky quite near.

“Behold Memphis and the Nile, and the wide lands of Egypt gleaming in the moonlight, and the Pyramids of the ancient kings. You wish to rule over all these, like myself—do you not, Merytra?—and if you obey me you shall do so.”

“And if I do not obey?”

“Then I will throw my spell upon you, and your senses shall leave you and you shall fall headlong to that white line, which is a street, and before to-morrow morning the dogs will have picked your broken bones, so that none can know you, for you have heard too much to go hence alive unless it be to do my bidding. Oh, no! Think not to say ‘I will’ and afterwards deceive me, for that image which you take with you is my servant, and will keep watch on you and make report to me and to the god, its master. Now choose.”

“I will obey,” said Merytra faintly, and as she spoke she thought that she heard a laugh in the air outside the window.

“Good. Now hide the box beneath your cloak and drop it not, for if so that which is within will call aloud after you, and they will kill you for a sorceress. Unless my word come to you, lay the figure in Pharaoh’s bed to-morrow evening, and at the hour of moonrise hold its limbs in the flame in your own chamber, and hide it away, and afterwards bring it back to me that I may enchant it afresh, if there be any need. Now come, and I will guard you to the gates of the old temple of Sekhet, where Pharaoh dwells.”


Back to IndexNext