[12]For detailed report of these sittings seeProc. of S.P.R., vol. vi.[13]At the first sitting in Liverpool there was some talk of a sea captain. Phinuit, who was rather fond of nicknames, jocularly attached the epithet "Captain" to Professor Lodge.[14]I.e., "As I entered the medium's organism."[15]Here Phinuit is supposed to be reporting in the first person words of Aunt Anne, treated as if present.[16]Of a future life.[17]Phinuit seems to have left, and Mr E. takes his place. This Mr E. was an intimate friend of Professor Lodge; he had appeared at a preceding sitting and had offered proofs of his identity, which were verified later. Professor Lodge recognised his mode of address. Phinuit, we remember, always addressed Professor Lodge as "Captain."[18]The investigation into psychic matters.[19]In accordance with a statement previously made by Phinuit.[20]These changes in the medium's voice are very surprising. If there is fraud in the case, Mrs Piper must be the most accomplished actress who has hitherto appeared.[21]I.e., still living.[22]Mrs Lodge.[23]Mrs Lodge's step-father.[24]These assertions, that spirits return to the places they have lived in, and unknown to us, do what they were accustomed to do, are very odd. But the literature of the subject is full of such accounts.[25]Mrs Lodge's father. Phinuit had alluded to this accident in a previous sitting, but without being able to explain if it had happened to Mrs Lodge's father or her step-father.[26]In these communications the self-styled spirits always affirm that the dead get farther and farther by degrees from our universe, in accordance with time, and their own progress. The Stevenson episode, referred to above, is described on page 71.[27]Proc. of S.P.R., vol. vi. p. 467.[28]Ibid.p. 503.[29]Proc. of S.P.R., vol. vi. p. 514.[30]Ibid., p. 549.[31]Proc. of S.P.R., p. 627.
[12]For detailed report of these sittings seeProc. of S.P.R., vol. vi.
[12]For detailed report of these sittings seeProc. of S.P.R., vol. vi.
[13]At the first sitting in Liverpool there was some talk of a sea captain. Phinuit, who was rather fond of nicknames, jocularly attached the epithet "Captain" to Professor Lodge.
[13]At the first sitting in Liverpool there was some talk of a sea captain. Phinuit, who was rather fond of nicknames, jocularly attached the epithet "Captain" to Professor Lodge.
[14]I.e., "As I entered the medium's organism."
[14]I.e., "As I entered the medium's organism."
[15]Here Phinuit is supposed to be reporting in the first person words of Aunt Anne, treated as if present.
[15]Here Phinuit is supposed to be reporting in the first person words of Aunt Anne, treated as if present.
[16]Of a future life.
[16]Of a future life.
[17]Phinuit seems to have left, and Mr E. takes his place. This Mr E. was an intimate friend of Professor Lodge; he had appeared at a preceding sitting and had offered proofs of his identity, which were verified later. Professor Lodge recognised his mode of address. Phinuit, we remember, always addressed Professor Lodge as "Captain."
[17]Phinuit seems to have left, and Mr E. takes his place. This Mr E. was an intimate friend of Professor Lodge; he had appeared at a preceding sitting and had offered proofs of his identity, which were verified later. Professor Lodge recognised his mode of address. Phinuit, we remember, always addressed Professor Lodge as "Captain."
[18]The investigation into psychic matters.
[18]The investigation into psychic matters.
[19]In accordance with a statement previously made by Phinuit.
[19]In accordance with a statement previously made by Phinuit.
[20]These changes in the medium's voice are very surprising. If there is fraud in the case, Mrs Piper must be the most accomplished actress who has hitherto appeared.
[20]These changes in the medium's voice are very surprising. If there is fraud in the case, Mrs Piper must be the most accomplished actress who has hitherto appeared.
[21]I.e., still living.
[21]I.e., still living.
[22]Mrs Lodge.
[22]Mrs Lodge.
[23]Mrs Lodge's step-father.
[23]Mrs Lodge's step-father.
[24]These assertions, that spirits return to the places they have lived in, and unknown to us, do what they were accustomed to do, are very odd. But the literature of the subject is full of such accounts.
[24]These assertions, that spirits return to the places they have lived in, and unknown to us, do what they were accustomed to do, are very odd. But the literature of the subject is full of such accounts.
[25]Mrs Lodge's father. Phinuit had alluded to this accident in a previous sitting, but without being able to explain if it had happened to Mrs Lodge's father or her step-father.
[25]Mrs Lodge's father. Phinuit had alluded to this accident in a previous sitting, but without being able to explain if it had happened to Mrs Lodge's father or her step-father.
[26]In these communications the self-styled spirits always affirm that the dead get farther and farther by degrees from our universe, in accordance with time, and their own progress. The Stevenson episode, referred to above, is described on page 71.
[26]In these communications the self-styled spirits always affirm that the dead get farther and farther by degrees from our universe, in accordance with time, and their own progress. The Stevenson episode, referred to above, is described on page 71.
[27]Proc. of S.P.R., vol. vi. p. 467.
[27]Proc. of S.P.R., vol. vi. p. 467.
[28]Ibid.p. 503.
[28]Ibid.p. 503.
[29]Proc. of S.P.R., vol. vi. p. 514.
[29]Proc. of S.P.R., vol. vi. p. 514.
[30]Ibid., p. 549.
[30]Ibid., p. 549.
[31]Proc. of S.P.R., p. 627.
[31]Proc. of S.P.R., p. 627.
Phinuit—His probable origin—His character—What he says of himself—His French—His medical diagnosis—Is he merely a secondary personality of Mrs Piper?
An interesting question arises at the point we have reached—"What is Phinuit? Whence his name? Whence does he come? Should we believe that he is a disincarnated human spirit, as he himself obstinately affirms, or must we think him a secondary personality of Mrs Piper?" If he is a spirit, that spirit is not endowed with a love of truth, as we shall see, and on this point he too much resembles many of ourselves. In any case we may notice in passing the obstinacy of these controls in wishing to pass for disincarnated spirits; the fact is at least worthy of attention. I am willing to allow that this may be a suggestion imposed by the medium on her secondary personalities; but I ask myself why this suggestion can never be annulled. Numerous efforts have been made, above all in the case of Phinuit; they have ended only in provoking jests from the disincarnated doctor, who absolutely insists on remaining a spirit. However this may be, we will here endeavour to discover the origin of this control.
It will not have been forgotten that Mrs Piper's mediumship blossomed forth, if I may thus express myself, during the sittings she had with the blind medium J. R. Cocke. Now this medium was then, and has, I believe, always since been, controlled by a certain doctor called Albert G. Finnett, a French doctor of the old school which produced Sangrado. This old barber-surgeon, as his medium calls him, is very modest. He says that he is "nobody particular"; I hope he does not mean to say that he resembles Jules Verne's Captain Nemo. There is a considerable resemblance between this name Finnett and the English pronunciation of Phinuit. Therefore we may well inquire whether the medium Cocke, when developing Mrs Piper's mediumship, may not also have made her a present of his control. Dr Hodgson has questioned Phinuit on this point several times. But Phinuit asserts that he does not know what is meant, and that Mrs Piper's is the first human organism through which he has manifested. I will not try to settle the question.
If Phinuit has not varied about his own name, he has certainly varied in its orthography. Till 1887, whenever he consented to sign his name, he signed Phinnuit, with twon's. Dr Hodgson accuses himself of being the originator of the orthographic variation. He carelessly took the habit of writing Phinuit with onen, and gave this orthography to his friends. Mrs Piper, in the normal state, often had occasion to see the name thus written. And so, in the first half of 1888, Phinuit also began to write his name with onen. Dr Hodgson only discovered the mistake later on looking over his notes.
The reader will perhaps be astonished that I speak of the Phinuit personality as if it were already established that the hypothetical doctor were really a spirit; that is to say, a personality as distinct from that of the medium as the reader and I are from one another. I must hold this point in reserve. The investigators of the Piper case, finding as decided a difference between the controls and the subject in a normal state as exists between individuals of flesh and blood, have adopted the language of these controls for convenience' sake, while warning us that, in so doing, they have no intention of prejudging their nature. I do, and shall continue to do, the same. There is no impropriety in this so long as it is well understood.
To return to Phinuit's character. This doctor in the Beyond is not a bad fellow; on the contrary, he is very obliging, and his chief desire is to please everybody. He repeats all he is asked to repeat, makes all the gestures suggested to him by the communicators in order that they may be recognised; even those of a little child. In his rather deep voice he sings to a weeping mother the nursery song or the lullaby which she sang to her sick child, if the song will serve as a proof of identity. I find at least one such case in Dr Hodgson's report. The couplet sung was probably well-known to Mrs Piper; it is a common one. But as this song had often been sung during her last illness by the child who was communicating, and as it was the last she sang upon earth, the coincidence is at least surprising. Probably Mrs Piper took the air and the words from the source whence she takes so many other details—a source unknown to us.
However, if Dr Phinuit is good-hearted, he is also occasionally deplorably trivial. His language is rarely elevated, and his expressions are almost always vulgar. On occasion he does not dislike a joke or a touch of humour. Thus we have seen that he mischievously persisted in addressing Professor Lodge as "Captain." On another occasion he is a long time in finding a person's name—Theodora. Then he adds, mockingly, "Hum! it is a fine name once one has got hold of it." This does not prevent Phinuit from altering Theodora into Theosophy, and calling the person in question Theosophy! I could easily give other examples of Phinuit's wit. But on this point I must remark that the word "Theosophy" astonishes me in Phinuit's mouth, even when he is making a joking use of it. Evidently Mrs Piper knows the name and the thing well. But at the time when Dr Phinuit attended his contemporaries in flesh and blood, there was, I believe, no question of Theosophy, nor of its foundress, Madame Blavatsky. There was indeed a sect of Theosophists at the end of the eighteenth century, but it was very obscure.
Dr Phinuit is, besides, very proud of his exploits. He likes to make people believe that he knows and sees everything. Indeed, perhaps it is because he likes to seem not to be ignorant of anything that he sometimes asserts so many controverted facts. And this is to be deplored; for how much more useful service he would render if his facts were not doubtful! Unluckily, this is far from being the case. Phinuit occasionally seems to tell falsehoods deliberately. This has been made evident when he has been askedto prove his identity by giving details of his terrestrial life.
In December 1889,[32]he replies to Professor Alfred Lodge, the brother of Professor Oliver Lodge,—
"I have been from thirty to thirty-five years in spirit, I think. I died when I was seventy, of leprosy; very disagreeable. I had been to Australia and Switzerland. My wife's name was Mary Latimer. I had a sister Josephine. John was my father's name. I studied medicine at Metz, where I took my degree at thirty years old, married at thirty-five. Look up the town of ——, also the Hôtel Dieu in Paris. I was born at Marseilles, am a Southern French gentleman. Find out a woman named Carey. Irish. Mother Irish; father French. I had compassion on her in the hospital. My name is John Phinuit Schlevelle (or Clavelle), but I was always called Dr Phinuit. Do you know Dr Clinton Perry? Find him at Dupuytren, and this woman at the Hôtel Dieu. There's a street named Dupuytren, a great street for doctors.... This is my business now, to communicate with those in the body, and make them believe our existence."
I think a bad choice was made of Dr Phinuit to fill this part. The information he here gives us about himself does not bear marks of absolute sincerity. We might say he was an Englishman or American trying to pass himself off for a Frenchman to his fellow-countrymen, and having a very small acquaintance with France and French affairs. And if he had even stopped there! But no. He has often contradicted himself. He tells Dr Hodgson[33]that his nameis Jean Phinuit Scliville. He could not tell the date of his birth or death. But, on comparing the facts he gives, we might conclude that he was born in 1790, and that he died in 1860. He tells Dr Hodgson that he studied medicine in Paris, at a college calledMercianaorMeerschaum, he does not know exactly which. He adds that he also studied medicine at "Metz in Germany." It is no longer he who had a sister named Josephine; it is his wife. "Josephine," he says, "was a sweetheart of mine at first, but I went back on her, and married Marie after all." This Marie Latimer is supposed to have been thirty when she married Dr Phinuit, and to have died at fifty. He asks Dr Hodgson, "Do you know where the Hospital of God is (Hospital de Dieu)?" "Yes, it is at Paris." "Do you remember old Dyruputia (Dupuytren)?" "He was the head of the hospital, and there is a street named for him." Phinuit asserts that he went to London, and from London to Belgium, and travelled a great deal, when his health broke down.
In the above-quoted passage, Phinuit asserts that he had set himself to prove the existence of spirits. If he had set himself the contrary task he would have been more likely to succeed, when he gives us such information as the above. If we went no further, we should need to ask ourselves how serious men can have concerned themselves during so long a period with such idle stories. Happily, as we shall see later, others have succeeded in establishing their identity better than Phinuit has done. Phinuit himself, even if he tells the most foolish stories when he speaks of himself, reveals profoundly intimate and hiddensecrets when he speaks of others. Truly, it is correctly said that these phenomena are disconcerting. But they are none the less interesting to science when their authenticity and the sincerity of the medium are beyond discussion, as in the present case. I will therefore go on examining the Phinuit personality; it will be the reverse side of the medal.
An American doctor, whom Dr Hodgson designates by the initials C. F. W., has a sitting with Mrs Piper on May 17, 1889. Here is a fragment of the dialogue between him and Phinuit.[34]
C. F. W.—"What medical men were prominent in Paris in your time?"
Phinuit.—"Bouvier and Dupuytren, who was at Hôtel Dieu."
C. F. W.—"Was Dupuytren alive when you passed out?"
Phinuit.—"No; he passed out before me; I passed out twenty or thirty years ago."
C. F. W.—"What influence has my mind on what you tell me?"
Phinuit.—"I get nothing from your mind; I can't read your mind any more than I can see through a stone wall." (Phinuit added that he saw the people of whom he spoke objectively, and that it was they who gave him his information.)
C. F. W.—"Have you any relatives living in Marseilles?"
Phinuit.—"I had a brother who died there two or three years ago."
A little later on, at the same sitting, Phinuit says,
"Many people think I am the medium; that is all bosh."
Well, so much the better. But if Phinuit is not Mrs Piper, neither does he appear to be a Frenchman. A further proof of this is that he is incapable of keeping up a conversation in French. He speaks English with a pronouncedcafé-concertFrench accent, it is true, but that is not a proof. He likes to count in French, and sometimes he pronounces two or three consecutive words more or less correctly. But who would venture to maintain that Mrs Piper's sub-consciousness has not received them in some way; it would be all the more likely, because at one time our medium had a governess for her children who spoke French fluently. However, Dr C. F. W., quoted above, says that Phinuit understood all that he said to him in French, which Mrs Piper in her normal state could not have done. On the other hand, Professor William James says that Phinuit does not understand his French. Whom shall we believe? One thing is certain, French or not, Phinuit does not speak French. Dr Hodgson asked him why this was. Phinuit, who is never at a loss, explained as follows:—"He had been a long time in practice at Metz, and as there are a great many English there he had ended by forgetting his French." This is just such a piece of childishness as the secondary personalities invent.[35]Dr Hodgson pointed out the absurdity of the explanation to Phinuit, and added, "As you are obliged to express your thoughts through the organism of the medium, and as she does not know French, it would be more plausibleif you said that it would be impossible to express your thoughts in French by means of Mrs Piper."
Phinuit found the explanation magnificent, and some days after served it up whole to another inquisitive person who questioned him.
As Dr Hodgson continued to tease him about his name, he ended by admitting, or believing, that his name was not Phinuit at all.
"It was the medium Cocke who insisted that my name was Phinuit one day at a sitting. I said, 'All right, call me Phinuit if you like, one name is as good to me as another.' But you see, Hodgson, my name is Scliville, I am Dr John Scliville. But, when I think about it, I had another name between John and Scliville."
Phinuit did think about it, and at another sitting he said he had remembered. His name now was Jean Alaen Scliville. Alaen, as we see, is unmistakably French. In short, these are wretched inventions, quite as wretched and much less poetic than the Martian romance, due to the subconsciousness of Mlle. Smith.
Does Phinuit better justify the title of doctor which he assumes? On this point opinions are less divided. His diagnosis is often surprisingly exact, even in cases where the patient does not himself know what his illness is. As long ago as 1890, Professor Oliver Lodge expresses himself as follows with regard to Phinuit's medical knowledge. The opinion of a man of science like Professor Lodge is of great weight, though he is a physicist and not a doctor.
"Admitting, however, that 'Dr Phinuit' is probably a mere name for Mrs Piper's secondary consciousness, one cannot help being struck by the singular correctness of his medical diagnosis. In fact, the medical statements, coinciding as they do with truth just as well as those of a regular physician, but given without any ordinary examination, and sometimes without even seeing the patient, must be held as part of the evidence establishing a strongprimâ faciecase for the existence ofsomeabnormal means of acquiring information."[36]
Dr C. W. F., of whom we have spoken above, asks Phinuit to describe his physical state for him, and Phinuit describes it perfectly. But here, evidently, seeing that C. W. F. was a doctor, and must have known about himself, we may only be concerned with thought-transference. Being curious, Dr C. W. F. asked Phinuit how many years he had to live. Phinuit replied by counting on his fingers in French up to eleven. This happened in 1889. If the prophecy was fulfilled, Dr C. W. F. must have gone to rejoin his colleague in the other world. It would be interesting to know whether this is the case.
In general, the other doctors who have had sittings with Mrs Piper find more fault with Dr Phinuit's prescriptions than with his diagnosis. They blame the prescriptions as being more those of a herbalist than a doctor. This would not be a great reproach. If a Dr Phinuit has really existed, he must have practised fifty or sixty years ago, and must have studied at the beginning of the last century. Therapeutics of that epoch differed considerably from those of the present day. For this reason Dr C. W. F. asks whether Dr Phinuit's medical knowledge reallyexceeds what Mrs Piper might have read in a manual of domestic medicine. As far as the diagnosis is concerned, his knowledge assuredly exceeds this.
Dr C. W. F. reports a fact which, though it would not prove Dr Phinuit's medical ignorance, would once more prove his ignorance of French, and even of the Latin of botanists. Dr F. asked,[37]"Have you ever prescribedchiendentorTriticum repens?" using both the French and Latin names. Phinuit seemed much surprised, and said, "What is the English of that?" It is certain that a French doctor, and, above all, a doctor in the beginning of the last century, must knowchiendent, and evenTriticum repens.
Mrs Piper told Dr Hodgson that Phinuit had often been shown medicinal plants, and had been asked their names, and that he had never made a mistake. Dr Hodgson procured specimens of three medicinal plants from one of his friends. He himself remained entirely ignorant of their names and uses. Phinuit carefully examined the plants, and was unable to indicate their names or their uses. But neither would this incident prove much. The living practitioners who could not be caught in this way must be rare.
I will give two or three of Phinuit's diagnoses as examples. I will choose those which have been given to Dr Hodgson about himself, as my readers now know him well.
At one of the first sittings[38]Dr Hodgson had with Mrs Piper, Phinuit pronounced the following judgment on his physical constitution, "You are an old bach (bachelor), and will live to be a hundred."And he added that Dr Hodgson had at the time a slight inflammation of the nasal membranes, though there was no external sign to guide him.
On another occasion Dr Hodgson asked him a question about a pain he had had but which he no longer felt. Phinuit was evasive at first, saying, "I have told you already that you are perfectly well." He then passed his hand over Dr Hodgson's left shoulder, placed his finger under the left shoulder-blade scapula, on the exact spot where the pain had been, and said it must have been caused by a draught, which was probably true. Another time, Dr Hodgson complained of a pain, without explaining where. Phinuit instantaneously put his finger on the painful spot, below the chest. He said at first that the pain was caused by indigestion, but then corrected himself spontaneously and said it was caused by a muscle strained in some unusual exercise. Dr Hodgson had not thought of this explanation; but it was true that, two days before, when going to bed, and after some weeks' interruption, he had exercised himself with bending his body backwards and forwards. The pain appeared next day. Phinuit ordered applications of cold water on the painful spot, and friction with the hand. Naturally there exist other diagnoses more complicated and extraordinary than those I have quoted.
In terminating this study of Phinuit, I must return to the eternal question—Is Phinuit a different personality from Mrs Piper, or is he only a secondary personality? None of those who have studied the question closely have ventured to decide it categorically. There is no so clearly defined distinctionbetween the normal personality and the secondary personalities which have so far been studied as there is between Mrs Piper and Phinuit. In fact, the medium and her control have not the same character, nor the same turn of mind, nor the same information, nor the same manner of speech. It is not so with normal and secondary personalities. Our personality may split into fragments, which, at a cursory glance, may appear to be so many different personalities. But when these fragments are closely studied numerous points of contact are found. When suggestion is added to this segregation, the separation between the normal and secondary personalities is even more emphatic. But then there are traces of automatism present which are not to be found in Phinuit. He seems to be as much master of his mental faculties and of his will as you or I.
Finally, if we consider that many of Mrs Piper's controls carry the love of truth further than Phinuit, that they have succeeded in proving their identity in the eyes of their intimates, who were none the less sceptics to begin with; if we consider the George Pelham and Hyslop cases, among others, which we shall fully discuss a little further on, we shall be almost tempted to let Phinuit benefit by the doubt about his colleagues, and to believe that he is really a consciousness different from that of Mrs Piper.
[32]Proc. of S.P.R., vol. vi. p. 520.[33]Ibid., vol. viii. p. 50.[34]Proc. of the S.P.R., vol. viii. p. 98.[35]Proc. of S.P.R., part xxi. vol. viii. p 51.[36]Proc. of S.P.R., vol. vi. p. 449.[37]Proc. of S.P.R., vol. viii. p. 51.[38]Ibid.
[32]Proc. of S.P.R., vol. vi. p. 520.
[32]Proc. of S.P.R., vol. vi. p. 520.
[33]Ibid., vol. viii. p. 50.
[33]Ibid., vol. viii. p. 50.
[34]Proc. of the S.P.R., vol. viii. p. 98.
[34]Proc. of the S.P.R., vol. viii. p. 98.
[35]Proc. of S.P.R., part xxi. vol. viii. p 51.
[35]Proc. of S.P.R., part xxi. vol. viii. p 51.
[36]Proc. of S.P.R., vol. vi. p. 449.
[36]Proc. of S.P.R., vol. vi. p. 449.
[37]Proc. of S.P.R., vol. viii. p. 51.
[37]Proc. of S.P.R., vol. viii. p. 51.
[38]Ibid.
[38]Ibid.
Miss Hannah Wild's letter—The first text given by Phinuit—Mrs Blodgett's sitting—Thought-reading explains the case.
There is a case of which I shall speak with some detail in this chapter, for three reasons:—(1) The good faith of the experimenters being unquestioned, if the experiment had succeeded we should certainly have had a first step towards proof of a future life. Experiments of this kind must be arranged if the desired end is to be attained. Even if only one out of ten were successful, we should have established a method of procedure, and should certainly in time discover the truth. (2) This example will once again show the reader the character of Phinuit, who hesitates at no invention, and risks being caught in the act of imposture sooner than own to his ignorance or incapacity. (3) The reader will find in it examples of the untrue assertions which are found in all the bad sittings.
This dishonesty of Phinuit certainly complicates the problem singularly. But I wish to present it as it actually is, with its dark and bright sides. Science must endeavour to explain both.[39]
Miss Hannah Wild died on July 28, 1886. Shewas a strong Baptist, and remained so to her last moments. About a year before her death a Boston spiritualist paper published a message supposed to have come from her dead mother. Miss Hannah Wild was much struck by it.
Her sister advised her to try the following experiment. Miss Hannah Wild should write a letter whose contents she alone knew, and when she died, she should return, if not prevented by circumstances stronger than her will, and communicate the contents of the letter to her sister through some medium. The letter would only be opened when some message bearing all the marks of authenticity should arrive.
This was done. Hannah Wild wrote the letter, sealed it and enclosed it in a tin box. It was understood that no mortal hand was to touch it. When giving it to her sister she said, "If I can come back it will be like ringing the City Hall bell!"
Mrs Blodgett, Hannah Wild's sister, adds, "Hands have never touched that letter; it was in my husband's safe. When I sent it to Professor James I took it out with scissors."
Mrs Blodgett having, in the last half of 1886, seen Professor James's name in a journal concerned with Psychical Research wrote to him and told him the above circumstances. In consequence he tried to get the letter read through Mrs Piper. He sent her, not the letter, of course, but a glove which Miss Hannah Wild had worn on the day she wrote the letter, and the lining of her hat.
Mr J. W. Piper, Mrs Piper's father-in-law, acted as sitter. Phinuit took his time, and tried for the contents of the letter during several sittings. Theresult was a long dramatic elucubration, which reminds us involuntarily of certain of Mlle. Smith's subliminal productions. I will give three paragraphs of it. The remarks between parentheses are Mrs Blodgett's; the reader will appreciate the facts by the light the remarks throw upon them. However, it may not be useless to remark that Phinuit found Miss Hannah Wild's exact name, which had been carefully hidden from him.
1. "Dear Sister,—In the bottom of my trunk in the attic with my clothes I have placed a little money and some jewels, given to me, as you know, by mother, and given to her by grandfather, who has now passed away. Bessie, I now give to you; they are all I have, I wish I could have more. It has grieved me not a little not to have given the Society something, but as you know, sister, I am unable to do so. If it be possible I will give them my presence in spirit." (Sister left no trunk. Never lived in any house with an attic. Mother never gave her any jewels. Mother's father died in 1835. Mother died in 1880, and gave all her jewels to me. These jewels had previously been given to mother by myself. Sister left money, and could have given the Society some had she chosen to do so.)
2. "The table-cover which I worked one year ago I want you to give sister Ellen, John's wife. The reason I did not dispose of them before will be a satisfactory proof of spirit return. My dearest sister, should you ever marry, as I think you will, take the money and use it as you think best, to buy a wedding outfit." (She never worked a table-cover. I worked one and gave her. Brother John died when five yearsold. There is no one by the name of Ellen connected with the family. She did think I would marry, but knew that I had plenty of money to buy an outfit.)
3. "Do not dress in mourning for me, for if it be true the spirit can return I want to see you dressed in light, not black. Not for me now, my dear sister Bessie. Try to be cheerful and happy through your married life, and when you hear from me—this for you a copy, 'remember sister Hannah is not dead, only passed out of the body.' I will give you a beautiful description of our life there and of my darling mother if I see her." (Hannah always wore black, and often said it would be wicked for me to take it off, for my child always said, "Mamma, you will always wear black for me," and I have worn black for twenty years, ever since my child died.)
And so forth.
Phinuit's elucubrations were six good manuscript pages long. Except Hannah Wild's name everything was wrong. And yet Mr J. W. Piper affirms that during all the sittings he had the feeling that he was talking to the spirit of Miss Hannah Wild. Phinuit was asked for a description of the communicator; all the details were false. After this it is unnecessary to say that the letter Miss Hannah Wild had written before her death, when opened by Professor James, after receiving the Phinuit letter, differed totally from that document.
So far the Blodgett-Wild case is on the whole commonplace. Phinuit lied when he pretended to communicate with Hannah Wild's spirit; for there is no more reason here than elsewhere to suppose conscious fraud on Mrs Piper's part. But this is the point at which the case becomes interesting, and where it may perhaps throw some light on Phinuit's manner of procuring information, and on the character of Phinuit himself. If we judged only from this case, it would seem that Phinuit was merely a secondary personality of Mrs Piper, possessing the extraordinary power of reading people's minds unhindered by distance. But let us say at once that a number of other cases render the problem much more complex. The conclusion to be drawn from what follows is, that if Phinuit is really what he asserts that he is, he does not draw his information only from disincarnated spirits, whom he is supposed to perceive objectively; he also reads the minds of the living, and with the information he finds there he creates personages, apparently life-like, and bearing a strong resemblance to deceased persons.
On the 30th of May 1888[40]Mrs Blodgett in person had a sitting with Mrs Piper. The time was fixed by Dr Hodgson, who took care, as usual, not to name the future sitter, and not to give any hint of her identity. In my eyes this sitting is remarkable. Mrs Blodgett, with great good sense, sums it up thus: "All the details which were in my mind Phinuit gave exactly. On all the points of which I was ignorant he gave false replies, or said nothing."
During the whole sitting Phinuit asserted that he was literally repeating the words of Miss Hannah Wild, present. I shall quote the most typical incidents. The remarks between parentheses are taken from Mrs Blodgett's comments.
Hannah Wild.[41]—"Bessie, Betsie Blodgett, my sister. How glad I am to see you! I am Anna, Hannah, your sister, Hannah Wild. How's father and all the folks? Oh, I am so glad to see you!" (All this time Mrs Piper kept on slapping me with her hand just like sister. When she died my name was not Blodgett but Bessie Barr.)
H. W.—"Saw you once before in that audience. Threw a message at you." (Four weeks after sister's death, John Slater, a medium, said, pointing to me amongst a large audience, "There is a lady here who wants to have you know she is here. She says she will tell you what is in that paper soon.")
H. W.—"How's the Society, Lucy Stone and all of them?" (Lucy Stone is the editor of theWoman's Journal, and wrote a piece about sister when she died.)
H. W.—"My photo in that bag."
Mrs Blodgett had brought a bag containing several things which had belonged to her sister. Mrs Piper tried to open it, but could not. It seems that Miss Hannah Wild, living, could only open the bag with difficulty. Mrs Blodgett opened it. The so-called Hannah Wild threw the objects out pell-mell, saying, "Picture of mine in here." This was so. Now this photograph was the only thing in the bag which Mrs Blodgett did not know was there; she had slipped her sister's will into an envelope in which the photograph already was, but she had not consciously noticed it was there. Her subconsciousness had probablybeen more perspicacious, and it is from that Phinuit had probably drawn the detail; at least unless he has the power of seeing certain things through opaque bodies.
H. W.—(Takes her will, which she had shaken out of the envelope containing the photograph.) "This is to you. I wrote it and gave it to you. That was my feelings at the time I wrote it. You did not think as I did. You made me feel sad sometimes. But you did take good care of me. I always felt there was something that would never part us. Do just as I told you to. You remember about my dress? Where's my comb? You remember all about my money? I told you what to do with that. That ain't written in this paper. I told you that on my death-bed." (All this is correct, except that I know nothing about a comb. The will disposed of her books and dresses and all her things, except her money.)
H. W.—"How is Alice?"
Mrs B.—"What Alice?"
H. W.—"The little girl that's a namesake." (Our living sister Alice had a child named Alice Olivia, and Hannah always called her Alice: it was our mother's name. The others called her Ollie. Hannah did not like this, and did all she could to make us know that she did not want the Alice dropped.)
H. W.—"Mother is here. Where's doctor? Where's brother?" (My husband is a doctor; Hannah knew him. We have one brother living named Joseph, who travels most of the time.) Hannah Wild takes a gold chain wrapped in silk. Mrs Blodgett says, "Hannah, tell me whose and what is that?"
H. W.—(Feeling tassel at end of chain) "My mother's chain." (The chain was a long chain of mother's. It was cut in two after she died. Hannah had worn one half. The half which I took to the sitting had not been worn since mother's death, and it had a tassel on the end, different from the half Hannah had worn.)
H. W.—"Who's Sarah?"
Mrs B.—"Sarah Grover?"
H. W.—"No, Sarah Obb—Hodg—" (The medium's hand points to Mr Hodgson, and the voice says it belongs to him.) Then Hannah Wild adds, "Sarah Hodson." (Sarah Hodson was a friend of sister's at Waterbury, Connecticut. I had thought of her the night before when I met Mr Hodgson, as she also came from London, England.)
H. W.—"Where is my big silk handkerchief?"
Mrs B.—"I gave it to Clara. You told me to."
H. W.—"Where is my thimble?"
Mrs B.—"I don't know."
H. W.—"I saw you put it into this bag." (The handkerchief was a large silk one given to sister by a lady who lived with us for years, and it came from England. I did not know I had put Hannah's thimble in the bag, but found on return to the hotel that it was there on the bed, with the rest of the things I had taken out of the bag before starting for the sitting.)
Mrs B.—"Can you tell me, sister, how many brothers you have in spirit life?"
H. W.—"One, two, three." (I asked her how many brothers, because William had only been dead sinceMarch 27 in the same year (1888). "Three" was correct.)
Mrs B.—"Can you tell me where that letter is now that you wrote?"
H. W.—"It is at home, in tin box."
Mrs B.—"Can't you tell me more about it?"
H. W.—"I have told you. It would be like ringing church bells if I could come back." (The letter was in the bag wrapped up in rubber cloth. Sister did say when we put the letter in tin box, "It would be like ringing the City Hall bell if I can come back.")
H. W.—"Where's William and doctor?"
Mrs B.—"Hannah, you tell me where William is."
H. W.—"He is here. I found him."
Mrs B.—"How long has he been?"
H. W.—"Weeks. You know all about it. He sticks to you all the time every day. William wants to know how you like that lot."
Mrs B.—"What lot?"
H. W.—"You ought to know. You bought it to bury him in. William is better out of the world than in it. He was a strange fellow. He don't like that lot. Do you?"
Mrs B.—"No." (I had bought him a lot in Woodlawn Cemetery, N.Y. His wife wanted him buried there. We wanted to take him to our home and bury him by mother. Brother was very proud, and we thought the lot was not as nice as he would like.)
At the end of the sitting the so-called Hannah Wild said that she must go because it was church time, and she would not miss it. Mrs Blodgett remarks that this is also characteristic of her sister. It was Decoration Day, and the living Hannah Wildwould certainly not have missed it. This last incident is odd; but there are many analogous ones in the literature of the subject and in Mrs Piper's sittings. Often the communicator will not allow that he is dead, or has passed into another world; if he is asked what he is doing, he appears surprised, and affirms that he is carrying on his usual occupation; if he is a doctor, he asserts that he continues to visit his patients. Phinuit is often asked to describe the people of whom he speaks. He pictures them as they were on earth, in their customary dress, and he affirms that he so sees them. At the end of one sitting Professor Hyslop's father exclaims, "Give me my hat!" Now this was an order he often gave in his lifetime when he rose painfully from his invalid chair to accompany a visitor to the gate. I repeat, these incidents are odd and embarrassing for the spiritistic hypothesis. It is difficult to admit that the other world, if it exists, should be a servile copy of this. Should we suppose that the bewilderment caused by death is so great in certain individuals that it is some time before they perceive the change in their environment? It is difficult to admit this. Should we suppose these speeches are automatisms of the communicator, rendered half unconscious towards the end of the sitting by the heavy atmosphere of the medium's organism? But, when the communication is not direct, when an intermediary is speaking through the organism, what should we think? Are these traits thrown in intentionally by the communicator, the better to prove his identity? No doubt these incidents are very embarrassing to the spiritistic hypothesis. On the other hand, ifwe allow that the self-styled communicators are created by the entranced Mrs Piper from the elements she finds here and there in the minds of living persons, these incidents are quite natural; it would be surprising not to meet with them. I mention the difficulty in passing; it will not fall to my lot to solve it.
However this may be, Mrs Blodgett left the sitting convinced that she had been conversing with her own consciousness externalised, and not with the spirit of her sister. But if it had not been for the previous incident of the letter, which had invited distrust, and if Mrs Blodgett had had less judgment, she would probably have left the sitting convinced that she had been talking to her defunct sister. Many spiritualists must commit like errors every day. This shows what circumspection is needed in such studies as these.
Mrs Blodgett asked Dr Hodgson to have some sittings for her, to try again to obtain the text of the famous letter.[42]At the sitting of August 1, 1888, Dr Hodgson gave Phinuit a lock of Hannah Wild's hair. Phinuit began by saying it was not her hair; he then recognised his mistake, but said that someone else must have touched it. Then he gave a new version of the letter. "This letter is concerned with an incident in Hannah's former life," he affirmed. Then he dictated, "It's something about Hannah's early history, that letter is. At one time I met a person whom I loved. A circumstance in our affection changed my whole life. Had it not been for this one thing I should have been married and happy. Consequently I went into religious work,and did all the good I could. Whoever reads this letter after I am gone will know why I remained Hannah Wild...." Mrs Blodgett's comment on this text is very interesting. She says, "This is not what my sister wrote on her deathbed, but it is perfectly true. It was the great grief of sister's life."
How could Phinuit guess this by simply touching a lock of hair? Can it be that our feelings, our sorrows and joys, leave a persistent vibration on the objects we touch, which sensitives can perceive after even a long interval? Numerous and well-observed facts would almost compel us to believe so. It would seem as if the vibrations of the soul imprinted themselves on matter as sound waves are recorded on the cylinder of a phonograph. Certain subjects, in an abnormal state, would be able to recover them. There is, after all, nothing in this repugnant to science.
This abnormal state, which allows sensitives to apprehend past vibrations, is perhaps only a partial abandonment of the body by the spirit. In that case it would be easier to understand that those who, like Phinuit, have entirely quitted their bodies, those who are in another world, can read these vibrations as easily as we can read a book. But if this is so, why does not Phinuit own it? It would be marvel enough to satisfy his vanity. It would not, in any event, prevent his obtaining information directly from disincarnated beings. But he ought to state precisely in each case from what source he derives his knowledge. He does nothing of the kind, and thus renders it almost impossible for us to believe in his individuality.
At this same sitting Phinuit asserted that he would give the letter word for word if he had a longer lock of hair. So Mrs Blodgett sent a longer lock, which was given to him on October 3, 1888. The text he gave was as incorrect as the preceding ones. A last effort was made in 1889, again without result. Miss Hannah Wild has not come back from the other world to tell us what she wrote on her death-bed.
I will end with another example which demonstrates Phinuit's cleverness in reading people's minds even at a distance. On June 3, 1891,[43]Mrs Blodgett wrote a letter to Phinuit. Dr Hodgson read it to him at a sitting on the 15th of the same month. This drew from Phinuit the following statement, which had nothing to do with the contents of the letter: "She's been reading a funny book—a life of somebody. She called on an old friend of Hannah's—somebody I told her to go and see. Mrs Blodgett has a friend named Severance." Mrs Blodgett writes on June 17, "Really Phinuit is doing wonderfully well as far as thought-transference goes. Saturday night, June 13, I gave a talk to the Young Women's Rooms about Helen Gardener's new book,Is this your Son, my Lord?" (On the) "14th I did not go to see the friend in body, but I know my mind went, and I wrote him the letter to ask him what Phinuit told me to do when there." Mrs Blodgett adds:—"I had a friend named Severance, but sister Hannah had never heard of him."