Achilles’ early life.
Thetis loved this only child so dearly, that when he was but a babe, she had carried him to the banks of the Styx, whose waters had the magic power of rendering all the parts they touched invulnerable. Premising that her son would be a great warrior, and thus exposed to great danger, she plunged him wholly into the tide with the exception of one heel, by which she held him, and then returned home.
Some time after, an oracle foretold that Achilles would die beneath the walls of Troy from a wound in his heel, the only vulnerable part of his body. With many tears Thetis vowed that her son should never leave her to encounter such a fate, and intrusted the care of his education to the Centaur Chiron, who had taught all the greatest heroes in turn.
From this instructor Achilles learned the arts of war, wrestling, poetry, music, and song,—all, in short, that an accomplished Greek warrior was expected to know,—and, when his studies were finished, returned to his father’s court to gladden his fond mother’s heart by his presence.
Thetis’ joy was all turned to grief, however, when rumors of the war imminent between Greece and Troy came to her ears. She knew her son would soon be summoned, and, to prevent his going, sent him off to the court of Lycomedes, where, under some pretext, he was prevailed upon to assume a disguise and mingle with the king’s daughters and their handmaidens.
One messenger after another was dispatched to summon Achilles to join the fleet at Aulis, but one after another returned without having seen him, or being able to ascertain where he was hiding. The Greeks, however anxious to depart, dared not sail without him. They were in despair, until Ulysses, the wily, proposed a plan, and offered to carry it out.
“Ulysses, man of many arts,Son of Laertes, reared in Ithaca,That rugged isle, and skilled in every formOf shrewd device and action wisely planned.”Homer(Bryant’s tr.).
“Ulysses, man of many arts,Son of Laertes, reared in Ithaca,That rugged isle, and skilled in every formOf shrewd device and action wisely planned.”Homer(Bryant’s tr.).
“Ulysses, man of many arts,Son of Laertes, reared in Ithaca,That rugged isle, and skilled in every formOf shrewd device and action wisely planned.”Homer(Bryant’s tr.).
Ulysses discovers Achilles.
Arrayed in peddler’s garb, with a pack upon his shoulders, Ulysses entered Lycomedes’ palace, where he shrewdly suspected Achilles was concealed, and offered his wares for sale. The maidens selected trinkets; but one of them, closely veiled, seized a weapon concealed among the ornaments, and brandished it with such skill, that Ulysses saw through the assumed disguise, explained his presence and purpose, and by his eloquence persuaded the young Achilles to accompany him to Aulis.
The Greeks were now ready to embark; but no favorable wind came to swell the sails, which day after day hung limp and motionless against the tall masts of their vessels.
“The troopsCollected and imbodied, here we sitInactive, and from Aulis wish to sailIn vain.”Euripides(Potter’s tr.).
“The troopsCollected and imbodied, here we sitInactive, and from Aulis wish to sailIn vain.”Euripides(Potter’s tr.).
“The troopsCollected and imbodied, here we sitInactive, and from Aulis wish to sailIn vain.”Euripides(Potter’s tr.).
Sacrifice of Iphigenia.
Calchas, the soothsayer of the expedition, was again consulted, to discover how they might best win the favor of the gods; and the reply given purported that no favorable wind would blow until Iphigenia, daughter of Agamemnon, was offered up in sacrifice to appease the everlasting gods.
Many other propitiatory methods were tried; but as they allproved ineffective, Agamemnon, urged by his companions, sent for his daughter, feigning that he wished to celebrate her nuptials with Achilles before his departure.
“I wrote, I seal’dA letter to my wife, that she should sendHer daughter, to Achilles as a brideAffianc’d.”Euripides(Potter’s tr.).
“I wrote, I seal’dA letter to my wife, that she should sendHer daughter, to Achilles as a brideAffianc’d.”Euripides(Potter’s tr.).
“I wrote, I seal’dA letter to my wife, that she should sendHer daughter, to Achilles as a brideAffianc’d.”Euripides(Potter’s tr.).
Iphigenia came to her father secretly delighted at being the chosen bride of such a hero; but, instead of being led to the hymeneal altar, she was dragged to the place of sacrifice, where the priest, with uplifted knife, was about to end her sufferings, when Diana suddenly appeared, snatched her up in a cloud, and left in her stead a deer, which was duly sacrificed, while Iphigenia was borne in safety to Tauris, where she became a priestess in one of the goddess’s temples.
Arrival at Troy.
The gods were now propitious, and the wind slowly rose, filled the sails of the waiting vessels, and wafted them swiftly and steadily over the sea to the Trojan shores, where an army stood ready to prevent the Greek troops from disembarking. The invaders were eager to land to measure their strength against the Trojans; yet all hesitated to leave the ships, for an oracle had foretold that the first warrior who attempted to land would meet with instant death.
“‘The Delphic oracle foretoldThat the first Greek who touched the Trojan strandShould die.’”Wordsworth.
“‘The Delphic oracle foretoldThat the first Greek who touched the Trojan strandShould die.’”Wordsworth.
“‘The Delphic oracle foretoldThat the first Greek who touched the Trojan strandShould die.’”Wordsworth.
Protesilaus and Laodamia.
Protesilaus, a brave chief, seeing his comrades’ irresolution, and animated by a spirit of self-sacrifice, sprang boldly ashore, and perished, slain by the enemy, as soon as his foot had touched the foreign soil. When the tidings of his death reached his beloved wife, Laodamia, whom he had left in Thessaly, they well-nigh broke her heart; and in herdespair she entreated the gods to let her die, or allow her to see her lord once more, were it but for a moment. Her appeal was so touching, that the gods could not refuse to hear it, and bade Mercury conduct her husband’s shade back to earth, to tarry with her for three hours’ time.
“‘Such grace hath crowned thy prayer,Laodamia! that at Jove’s commandThy husband walks the paths of upper air:He comes to tarry with thee three hours’ space;Accept the gift, behold him face to face!’”Wordsworth.
“‘Such grace hath crowned thy prayer,Laodamia! that at Jove’s commandThy husband walks the paths of upper air:He comes to tarry with thee three hours’ space;Accept the gift, behold him face to face!’”Wordsworth.
“‘Such grace hath crowned thy prayer,Laodamia! that at Jove’s commandThy husband walks the paths of upper air:He comes to tarry with thee three hours’ space;Accept the gift, behold him face to face!’”Wordsworth.
With an inarticulate cry of joy, Laodamia beheld the beloved countenance of Protesilaus once more, and from his own lips heard the detailed account of his early death. The three hours passed all too quickly in delicious intercourse; and when Mercury reappeared to lead him back to Hades, the loving wife, unable to endure a second parting, died of grief.
The same grave, it is said, was the resting place of this united pair, and kind-hearted nymphs planted elm trees over their remains. These trees grew “until they were high enough to command a view of Troy, and then withered away, while fresh branches sprang from the roots.”
“Upon the sideOf Hellespont (such faith was entertained)A knot of spiry trees for ages grewFrom out the tomb of him for whom she died;And ever, when such stature they had gainedThat Ilium’s walls were subject to their view,The trees’ tall summits withered at the sight;A constant interchange of growth and blight!”Wordsworth.
“Upon the sideOf Hellespont (such faith was entertained)A knot of spiry trees for ages grewFrom out the tomb of him for whom she died;And ever, when such stature they had gainedThat Ilium’s walls were subject to their view,The trees’ tall summits withered at the sight;A constant interchange of growth and blight!”Wordsworth.
“Upon the sideOf Hellespont (such faith was entertained)A knot of spiry trees for ages grewFrom out the tomb of him for whom she died;And ever, when such stature they had gainedThat Ilium’s walls were subject to their view,The trees’ tall summits withered at the sight;A constant interchange of growth and blight!”Wordsworth.
Hostilities had now begun, and the war between the conflicting hosts was waged with equal courage and skill. During nine long years of uninterrupted strife, the Greeks’ efforts to enter Troy, or Ilium, as it was also called, were vain, as were also theTrojans’ attempts to force the foe to leave their shores. This memorable struggle is the theme of many poems. The oldest and most renowned of all, the Iliad, begins with the story of the tenth and last year’s events.
Chryseis and Briseis.
Among a number of captives taken in a skirmish by the Hellenic troops, were two beautiful maidens, Chryseis, daughter of Chryses, priest of Apollo, and Briseis. The prisoners were, as usual, allotted to various chiefs, and Agamemnon received the priest’s daughter as reward for his bravery, while Achilles triumphantly led to his tent the equally fair Briseis.
When Chryses heard that his child had fallen into the hands of the enemy, he hastened to Agamemnon’s tent to offer a rich ransom for her recovery; but the aged father’s entreaties were all unheeded, and he was dismissed with many heartless taunts. Exasperated by this cruel treatment, he raised his hands to heaven, and implored Apollo to avenge the insults he had received by sending down upon the Greeks all manner of evil. This prayer was no sooner heard than answered, by the sun god’s sending a terrible plague to decimate the enemy’s troops.
“The aged man indignantly withdrew;And Phœbus—for the priest was dear to him—Granted his prayer, and sent among the GreeksA deadly shaft. The people of the campWere perishing in heaps.”Homer(Bryant’s tr.).
“The aged man indignantly withdrew;And Phœbus—for the priest was dear to him—Granted his prayer, and sent among the GreeksA deadly shaft. The people of the campWere perishing in heaps.”Homer(Bryant’s tr.).
“The aged man indignantly withdrew;And Phœbus—for the priest was dear to him—Granted his prayer, and sent among the GreeksA deadly shaft. The people of the campWere perishing in heaps.”Homer(Bryant’s tr.).
The Greeks, in terror, now consulted an oracle to know why this calamity had come upon them, and how they might check the progress of the deadly disease which was so rapidly reducing their forces. They were told that the plague would never cease until Agamemnon surrendered his captive, and thus disarmed Apollo’s wrath, which had been kindled by his rude refusal to comply with the aged priest’s request.
All the Greek chiefs, assembled in council, decided to send Achilles to Agamemnon to apprise him of their wish that heshould set Chryseis free,—a wish which he immediately consented to grant, if Briseis were given him in exchange.
The plague was raging throughout the camp; the cries of the sufferers rent the air; many had already succumbed to the scourge, and all were threatened with an inglorious death. Achilles, mindful of all this, and anxious to save his beloved companions, consented to comply with this unreasonable request; but at the same time he swore, that, if Agamemnon really took his captive away, he would not strike another blow.
Chryseis was immediately consigned to the care of a herald, who led her back to her aged father’s arms. Ready to forgive all, now that his child was restored to him, Chryses implored Apollo to stay his hand, and the plague instantly ceased.
As for Agamemnon, he sent his slaves to Achilles’ tent to lead away Briseis; and the hero, true to his promise, laid aside his armor, determined to fight no more.
“The great Achilles, swift of foot, remainedWithin his ships, indignant for the sakeOf the fair-haired Briseis.”Homer(Bryant’s tr.).
“The great Achilles, swift of foot, remainedWithin his ships, indignant for the sakeOf the fair-haired Briseis.”Homer(Bryant’s tr.).
“The great Achilles, swift of foot, remainedWithin his ships, indignant for the sakeOf the fair-haired Briseis.”Homer(Bryant’s tr.).
Achilles’ wrath.
Thetis, hearing of the wanton insult offered her son, left her coral caves, ascended to Olympus, cast herself at Jupiter’s feet, and with many tears tremulously prayed he would avenge Achilles and make the Greeks fail in all their attempts as long as her son’s wrath remained unappeased.
Jupiter, touched by her beauty and distress, frowned until the very firmament shook, and swore to make the Greeks rue the day they left their native shores,
“To give Achilles honor and to causeMyriads of Greeks to perish by their fleet.”Homer(Bryant’s tr.).
“To give Achilles honor and to causeMyriads of Greeks to perish by their fleet.”Homer(Bryant’s tr.).
“To give Achilles honor and to causeMyriads of Greeks to perish by their fleet.”Homer(Bryant’s tr.).
Agamemnon misled.
In consequence of a treacherous dream purposely sent by Jupiter to delude him, Agamemnon again assembled his troops, and proposed a new onslaught upon the Trojan forces. Butwhen the army was drawn up in battle array, Hector, the eldest son of Priam, and therefore leader of his army, stepping forward, proposed that the prolonged quarrel should be definitely settled by a single combat between Paris and Menelaus.
“Hector then stood forth and said:—‘Hearken, ye Trojans and ye nobly-armedAchaians, to what Paris says by me.He bids the Trojans and the Greeks lay downTheir shining arms upon the teeming earth,And he and Menelaus, loved of Mars,Will strive in single combat, on the groundBetween the hosts, for Helen and her wealth;And he who shall o’ercome, and prove himselfThe better warrior, to his home shall bearThe treasure and the woman, while the restShall frame a solemn covenant of peace.’”Homer(Bryant’s tr.).
“Hector then stood forth and said:—‘Hearken, ye Trojans and ye nobly-armedAchaians, to what Paris says by me.He bids the Trojans and the Greeks lay downTheir shining arms upon the teeming earth,And he and Menelaus, loved of Mars,Will strive in single combat, on the groundBetween the hosts, for Helen and her wealth;And he who shall o’ercome, and prove himselfThe better warrior, to his home shall bearThe treasure and the woman, while the restShall frame a solemn covenant of peace.’”Homer(Bryant’s tr.).
“Hector then stood forth and said:—‘Hearken, ye Trojans and ye nobly-armedAchaians, to what Paris says by me.He bids the Trojans and the Greeks lay downTheir shining arms upon the teeming earth,And he and Menelaus, loved of Mars,Will strive in single combat, on the groundBetween the hosts, for Helen and her wealth;And he who shall o’ercome, and prove himselfThe better warrior, to his home shall bearThe treasure and the woman, while the restShall frame a solemn covenant of peace.’”Homer(Bryant’s tr.).
Menelaus and Paris fight.
This proposal having been received favorably, Menelaus and Paris soon engaged in a duel, which was witnessed by both armies, by Helen and Priam from the Trojan walls, and by the everlasting gods from the wooded heights of Mount Ida; but in the very midst of the fight, Venus, seeing her favorite about to succumb, suddenly snatched him away from the battlefield, and bore him unseen to his chamber, where he was joined by Helen, who bitterly reproached him for his cowardly flight.
Indignant at this interference on Venus’ part, the gods decreed that the war should be renewed; and Minerva, assuming the form of a Trojan warrior, aimed an arrow at Menelaus, who was vainly seeking his vanished opponent. This act of treachery was the signal for a general call to arms and a renewal of hostilities. Countless deeds of valor were now performed by the heroes on both sides, and also by the gods, who mingled in the ranks and even fought against each other, until recalled by Jupiter, and forbidden to fight any more.
Hector and Andromache.
For a little while fortune seemed to favor the Greeks; and Hector, hastening back to Troy, bade his mother go to the temple with all her women, and endeavor by her prayers and gifts to propitiate Minerva and obtain her aid. Then he hastened off in search of his wife Andromache and little son Astyanax, whom he wished to embrace once more before rushing out to battle and possible death.
He found his palace deserted, and, upon questioning the women, heard that his wife had gone to the Scæan Gate, where he now drove as fast as his noble steeds could drag him. There, at the gate, took place the parting scene, which has deservedly been called the most pathetic in all the Iliad, in which Andromache vainly tried to detain her husband within the walls, while Hector gently reproved her, and demonstrated that his duty called him out upon the field of battle, where he must hold his own if he would not see the city taken, the Trojans slain, and the women, including his mother and beloved Andromache, borne away into bitter captivity.
Refer to captionPARTING OF HECTOR AND ANDROMACHE.—Maignan.
PARTING OF HECTOR AND ANDROMACHE.—Maignan.
“AndromachePressed to his side meanwhile, and, all in tears,Clung to his hand, and, thus beginning, said:—‘Too brave! thy valor yet will cause thy death.Thou hast no pity on thy tender child,Nor me, unhappy one, who soon must beThy widow. All the Greeks will rush on theeTo take thy life. A happier lot were mine,If I must lose thee, to go down to earth,For I shall have no hope when thou art gone,—Nothing but sorrow. Father have I none,And no dear mother.***Hector, thouArt father and dear mother now to me,And brother and my youthful spouse besides.In pity keep within the fortress here,Nor make thy child an orphan nor thy wifeA widow.’Then answered Hector, great in war: ‘All thisI bear in mind, dear wife; but I should standAshamed before the men and long-robed damesOf Troy, were I to keep aloof and shunThe conflict, coward-like.’”Homer(Bryant’s tr.).
“AndromachePressed to his side meanwhile, and, all in tears,Clung to his hand, and, thus beginning, said:—‘Too brave! thy valor yet will cause thy death.Thou hast no pity on thy tender child,Nor me, unhappy one, who soon must beThy widow. All the Greeks will rush on theeTo take thy life. A happier lot were mine,If I must lose thee, to go down to earth,For I shall have no hope when thou art gone,—Nothing but sorrow. Father have I none,And no dear mother.***Hector, thouArt father and dear mother now to me,And brother and my youthful spouse besides.In pity keep within the fortress here,Nor make thy child an orphan nor thy wifeA widow.’Then answered Hector, great in war: ‘All thisI bear in mind, dear wife; but I should standAshamed before the men and long-robed damesOf Troy, were I to keep aloof and shunThe conflict, coward-like.’”Homer(Bryant’s tr.).
“AndromachePressed to his side meanwhile, and, all in tears,Clung to his hand, and, thus beginning, said:—‘Too brave! thy valor yet will cause thy death.Thou hast no pity on thy tender child,Nor me, unhappy one, who soon must beThy widow. All the Greeks will rush on theeTo take thy life. A happier lot were mine,If I must lose thee, to go down to earth,For I shall have no hope when thou art gone,—Nothing but sorrow. Father have I none,And no dear mother.***Hector, thouArt father and dear mother now to me,And brother and my youthful spouse besides.In pity keep within the fortress here,Nor make thy child an orphan nor thy wifeA widow.’Then answered Hector, great in war: ‘All thisI bear in mind, dear wife; but I should standAshamed before the men and long-robed damesOf Troy, were I to keep aloof and shunThe conflict, coward-like.’”Homer(Bryant’s tr.).
Then he stretched out his arms for his infant son, who, however, shrank back affrighted at the sight of his brilliant helmet and nodding plumes, and would not go to him until he had set the gleaming headdress aside. After a passionate prayer for his little heir’s future welfare, Hector gave the child back to Andromache, and, with a last farewell embrace, sprang into his chariot and drove away.
“‘Sorrow not thus, beloved one, for me.No living man can send me to the shadesBefore my time; no man of woman born,Coward or brave, can shun his destiny.But go thou home, and tend thy labors there,—The web, the distaff,—and command thy maidsTo speed the work. The cares of war pertainTo all men born in Troy, and most to me.’”Homer(Bryant’s tr.).
“‘Sorrow not thus, beloved one, for me.No living man can send me to the shadesBefore my time; no man of woman born,Coward or brave, can shun his destiny.But go thou home, and tend thy labors there,—The web, the distaff,—and command thy maidsTo speed the work. The cares of war pertainTo all men born in Troy, and most to me.’”Homer(Bryant’s tr.).
“‘Sorrow not thus, beloved one, for me.No living man can send me to the shadesBefore my time; no man of woman born,Coward or brave, can shun his destiny.But go thou home, and tend thy labors there,—The web, the distaff,—and command thy maidsTo speed the work. The cares of war pertainTo all men born in Troy, and most to me.’”Homer(Bryant’s tr.).
Greeks repelled.
Paris, ashamed now of his former flight, soon joined his brother upon the battlefield, and together they performed many deeds of valor. The time had now come when Jupiter was about to redeem the promise given to Thetis, for little by little the Greeks were forced to yield before the might of the Trojans, who, stimulated by their partial success, and fired by Hector’s example, performed miracles of valor, and finally drove their assailants into their intrenchments.
Death and defeat now dogged the very footsteps of the Greek forces, who were driven, inch by inch, away from the walls, ever nearer the place where their vessels rode at anchor. They now ardently longed for the assistance of Achilles, whose mere presence, in days gone by, had filled the Trojan hearts with terror;but the hero, although Briseis had been returned unmolested, paid no heed to their entreaties for aid, and remained a sullen and indifferent spectator of their flight, while the Trojans began to set fire to some of the vessels of their fleet.
“The goddess-born Achilles, swift of foot,Beside his ships still brooded o’er his wrath,Nor came to counsel with the illustrious chiefs,Nor to the war, but suffered idlenessTo eat his heart away; for well he lovedClamor and combat.”Homer(Bryant’s tr.).
“The goddess-born Achilles, swift of foot,Beside his ships still brooded o’er his wrath,Nor came to counsel with the illustrious chiefs,Nor to the war, but suffered idlenessTo eat his heart away; for well he lovedClamor and combat.”Homer(Bryant’s tr.).
“The goddess-born Achilles, swift of foot,Beside his ships still brooded o’er his wrath,Nor came to counsel with the illustrious chiefs,Nor to the war, but suffered idlenessTo eat his heart away; for well he lovedClamor and combat.”Homer(Bryant’s tr.).
Discouraged by all these reverses, in spite of their brave resistance, the Greeks, in despair, concluded that the gods had entirely forsaken them, and beat a hasty and ignominious retreat to the shore, closely followed by the enemy, who uttered loud cries of triumph.
Patroclus dons Achilles’ armor.
Patroclus, Achilles’ intimate friend, then hastened to the hero’s side to inform him of his comrades’ flight, and implore him once more to rescue them from inevitable death. But Achilles, summoning all his pride to his assistance, did not waver in his resolve. Suddenly Patroclus remembered that the mere sight of Achilles’ armor might suffice to arrest the enemy’s advance and produce a diversion in favor of the Greeks: so he asked permission to wear it and lead the Myrmidons, Achilles’ trusty followers, into the fray.
“Send me at least into the war,And let me lead thy Myrmidons, that thusThe Greeks may have some gleam of hope. And giveThe armor from thy shoulders. I will wearThy mail, and then the Trojans, at the sight,May think I am Achilles, and may pauseFrom fighting, and the warlike sons of Greece,Tired as they are, may breathe once more, and gainA respite from the conflict.”Homer(Bryant’s tr.).
“Send me at least into the war,And let me lead thy Myrmidons, that thusThe Greeks may have some gleam of hope. And giveThe armor from thy shoulders. I will wearThy mail, and then the Trojans, at the sight,May think I am Achilles, and may pauseFrom fighting, and the warlike sons of Greece,Tired as they are, may breathe once more, and gainA respite from the conflict.”Homer(Bryant’s tr.).
“Send me at least into the war,And let me lead thy Myrmidons, that thusThe Greeks may have some gleam of hope. And giveThe armor from thy shoulders. I will wearThy mail, and then the Trojans, at the sight,May think I am Achilles, and may pauseFrom fighting, and the warlike sons of Greece,Tired as they are, may breathe once more, and gainA respite from the conflict.”Homer(Bryant’s tr.).
Achilles had sworn, it is true, not to return to the scene of strife, but was quite willing to lend men and arms, if they might be of any use, and immediately placed them at his friend’s disposal. Hastily Patroclus donned the glittering armor, called aloud to the Myrmidons to follow his lead, and rushed forth to encounter the enemy.
Death of Patroclus.
The Trojans paused in dismay, thinking Achilles had come, and were about to take flight, when all at once they discovered the fraud. With renewed courage, they opposed the Greek onslaught. Many heroes bit the dust in this encounter, among others Sarpedon, the son of Jupiter and Europa (p.45),—whose remains were borne away from the battlefield by the twin divinities Sleep and Death,—ere Hector, son of Priam, and chief among the Trojan warriors, challenged Patroclus to single combat. Needless to say, the two closed in deadly battle, and fought with equal valor, until Patroclus, already exhausted by his previous efforts, and betrayed by the gods, finally succumbed.
“The hero fellWith clashing mail, and all the Greeks beheldHis fall with grief.”Homer(Bryant’s tr.).
“The hero fellWith clashing mail, and all the Greeks beheldHis fall with grief.”Homer(Bryant’s tr.).
“The hero fellWith clashing mail, and all the Greeks beheldHis fall with grief.”Homer(Bryant’s tr.).
With a loud cry of victory, Hector wrenched the armor off the mangled corpse, and quickly withdrew to array himself in the brilliant spoils. The tidings of Patroclus’ fall spread rapidly all through the Grecian camp, and reached Achilles, who wept aloud when he heard that his beloved friend, who had left him but a short time before full of life and energy, was now no more. So noisily did the hero mourn his loss, that Thetis, in the quiet ocean depths, heard his groans, and rushed to his side to ascertain their cause.
Achilles’ grief.
Into his mother’s sympathetic ear Achilles poured the whole story of his grief and loss, while she gently strove to turn his thoughts aside from the sad event, and arouse an interest for some pursuit less dangerous thanwar. All her efforts were vain, however; for Achilles’ soul thirsted for revenge, and he repeatedly swore he would go forth and slay his friend’s murderer.
“No wishHave I to live, or to concern myselfIn men’s affairs, save this: that Hector first,Pierced by my spear, shall yield his life, and payThe debt of vengeance for Patroclus slain.”Homer(Bryant’s tr.).
“No wishHave I to live, or to concern myselfIn men’s affairs, save this: that Hector first,Pierced by my spear, shall yield his life, and payThe debt of vengeance for Patroclus slain.”Homer(Bryant’s tr.).
“No wishHave I to live, or to concern myselfIn men’s affairs, save this: that Hector first,Pierced by my spear, shall yield his life, and payThe debt of vengeance for Patroclus slain.”Homer(Bryant’s tr.).
Then, in sudden dread lest Hector should fall by another’s hand, or withdraw from the battlefield and thus escape his vengeance, Achilles would have rushed from his tent unarmed; but his mother prevailed upon him to wait until the morrow, when she promised to bring him a full suit of armor from Vulcan’s own hand. Rapidly Thetis then traversed the wide space which separates the coast of Asia Minor from Mount Ætna, where Vulcan labored at his forge.
“She found him thereSweating and toiling, and with busy handPlying the bellows.”Homer(Bryant’s tr.).
“She found him thereSweating and toiling, and with busy handPlying the bellows.”Homer(Bryant’s tr.).
“She found him thereSweating and toiling, and with busy handPlying the bellows.”Homer(Bryant’s tr.).
Achilles’ armor.
Arrived before him, she breathlessly made known her errand, and the god promised that the arms should be ready within the given time, and immediately set to work to fashion them. By his skillful hands the marvelous weapons were forged; and when the first streak of light appeared above the horizon, he consigned them to Thetis, who hastened back to her son’s tent, where she found him still bewailing the loss of Patroclus.
Refer to captionTHETIS BEARING THE ARMOR OF ACHILLES.—Gérard.
THETIS BEARING THE ARMOR OF ACHILLES.—Gérard.
During Thetis’ absence, messengers had come to Achilles’ tent to warn him that Patroclus’ body was still in the enemy’s hands, and to implore him to come and rescue the precious corpse. Mindful of his promise to his mother, Achilles still refused to fight, but, springing upon the rampart, uttered his mighty war-cry, the sound of which filled the enemy’s hearts with terror, and madethem yield to the well-directed onslaught of Ajax and Diomedes, who finally succeeded in recovering the body, which they then reverently bore to Achilles’ tent.
To console Achilles for his friend’s death, Thetis exhibited the glorious armor she had just obtained, helped him put it on, and then bade him go forth and conquer.
“‘Leave we the dead, my son, since it hath pleasedThe gods that he should fall; and now receiveThis sumptuous armor, forged by Vulcan’s hand,Beautiful, such as no man ever wore.’”Homer(Bryant’s tr.).
“‘Leave we the dead, my son, since it hath pleasedThe gods that he should fall; and now receiveThis sumptuous armor, forged by Vulcan’s hand,Beautiful, such as no man ever wore.’”Homer(Bryant’s tr.).
“‘Leave we the dead, my son, since it hath pleasedThe gods that he should fall; and now receiveThis sumptuous armor, forged by Vulcan’s hand,Beautiful, such as no man ever wore.’”Homer(Bryant’s tr.).
Death of Hector.
Thus armed, mounted in his chariot drawn by his favorite steeds, and driven by his faithful charioteer Automedon, Achilles went forth to battle, and finally seeing Hector, whom alone he wished to meet, he rushed upon him with a hoarse cry of rage. The Trojan hero, at the mere sight of the deadly hatred which shone in Achilles’ eyes, turned to flee. Achilles pursued him, and taunted him with his cowardice, until Hector turned and fought with all the courage and recklessness of despair.
Their blows fell like hail, a cloud of dust enveloped their struggling forms, and the anxious witnesses only heard the dull thud of the blows and the metallic clash of the weapons. Suddenly there came a loud cry, then all was still; and when the dust-cloud had blown away, the Trojans from the ramparts, where they had waited in agony for the issue of the fight, beheld Achilles tear the armor from their champion’s body, bind the corpse to his chariot, and drive nine times round the city walls, Hector’s princely head dragging in the dust. Priam, Hecuba, and Andromache, Hector’s beautiful young wife, tearfully watched this ignominious treatment, and finally saw Achilles drive off to the spot where Patroclus’ funeral pile was laid, and there abandon the corpse.
Achilles then returned to his tent, where for a long time hecontinued to mourn his friend’s untimely end, refusing to be comforted.
The gods’ decree.
The gods, from their celestial abode, had also witnessed this heartrending scene, and now Jupiter sent Iris to Thetis, and bade her hasten down to Achilles and command him to restore Hector’s body to his mourning family. He also directed Mercury to lead Priam, unseen, into Achilles’ tent, to claim and bear away his son’s desecrated corpse. Thetis, seeking Achilles in his tent, announced the will of Jove:—
“I am comeA messenger from Jove, who bids me sayThe immortals are offended, and himselfThe most, that thou shouldst in thy spite detainThe corse of Hector at the beaked ships,Refusing its release. Comply thou, then,And take the ransom and restore the dead.”Homer(Bryant’s tr.).
“I am comeA messenger from Jove, who bids me sayThe immortals are offended, and himselfThe most, that thou shouldst in thy spite detainThe corse of Hector at the beaked ships,Refusing its release. Comply thou, then,And take the ransom and restore the dead.”Homer(Bryant’s tr.).
“I am comeA messenger from Jove, who bids me sayThe immortals are offended, and himselfThe most, that thou shouldst in thy spite detainThe corse of Hector at the beaked ships,Refusing its release. Comply thou, then,And take the ransom and restore the dead.”Homer(Bryant’s tr.).
Return of Hector’s body.
Mercury acquitted himself with his usual dispatch, and soon guided Priam in safety through the Grecian camp to Achilles’ tent, where the aged king fell at the hero’s feet, humbly pleading for his son’s body, and proffering a princely ransom in exchange.
Achilles, no longer able to refuse this entreaty, and touched by a father’s tears, consigned Hector’s corpse to the old man’s care, and promised an armistice of fourteen days, that the funeral rites in both camps might be celebrated with all due pomp and solemnity; and with the burial of Hector the Iliad comes to a close.
Death of Penthesilea.
At the end of the truce the hostilities were renewed, and the Trojans were reinforced by the arrival of Penthesilea, queen of the Amazons, who, with a chosen troop of warrior maidens, came to offer her aid. The brave queen afforded them, however, only temporary relief, as she was slain by Achilles in their very first encounter.
He, too, however, was doomed to die “in the flower of his youth and beauty,” and the Fates had almost finished spinninghis thread of life. In an early skirmish, while in close pursuit of the Trojans, Thetis’ son had once caught sight of Polyxena, daughter of Priam, and had been deeply smitten by her girlish charms. He now vainly tried to make peace between the conflicting nations, hoping that, were the war but ended, he might obtain her hand in marriage.
Death of Achilles.
His efforts to make peace failed; but at last he prevailed upon Priam to celebrate his betrothal with Polyxena, with the stipulation that the marriage would take place as soon as the war was over. The betrothal ceremony was held without the city gates; and Achilles was just about to part from his blushing betrothed, when Paris, ever treacherous, stole behind him and shot a poisoned arrow into his vulnerable heel, thus slaying the hero who had caused so many brave warriors to bite the dust.
“Thus great Achilles, who had shown his zealIn healing wounds, died of a wounded heel.”O. W. Holmes.
“Thus great Achilles, who had shown his zealIn healing wounds, died of a wounded heel.”O. W. Holmes.
“Thus great Achilles, who had shown his zealIn healing wounds, died of a wounded heel.”O. W. Holmes.
His armor—the glorious armor forged by Vulcan—was hotly contested for by Ulysses and Ajax. The former finally obtained the coveted weapons; and Ajax’ grief at their loss was so intense, that he became insane, and killed himself in a fit of frenzy, while Polyxena, inconsolable at her betrothed’s death, committed suicide on the magnificent tomb erected over his remains on the Trojan plain.
Philoctetes’ arrows.
The oracles, silent so long, now announced that Troy could never be taken without the poisoned arrows of Hercules, then in the keeping of Philoctetes (p.238). This hero had started with the expedition, but had been put ashore on the Island of Lemnos on account of a wound in his foot, which had become so offensive that none of the ship’s company could endure his presence on board.
Ten long years had already elapsed since then, and, although a party of Greeks immediately set out in search of him, they hadbut little hope of finding him alive. They nevertheless wended their way to the cave where they had deposited him, where, to their unbounded surprise, they still found him. The wound had not healed, but he had managed to exist by killing such game as came within reach of his hand.
“Exposed to the inclement skies,Deserted and forlorn he lies;No friend or fellow-mourner there,To soothe his sorrows, and divide his care;Or seek the healing plant, of power to ’suageHis aching wound, and mitigate its rage.”Sophocles(Francklin’s tr.).
“Exposed to the inclement skies,Deserted and forlorn he lies;No friend or fellow-mourner there,To soothe his sorrows, and divide his care;Or seek the healing plant, of power to ’suageHis aching wound, and mitigate its rage.”Sophocles(Francklin’s tr.).
“Exposed to the inclement skies,Deserted and forlorn he lies;No friend or fellow-mourner there,To soothe his sorrows, and divide his care;Or seek the healing plant, of power to ’suageHis aching wound, and mitigate its rage.”Sophocles(Francklin’s tr.).
Incensed by the Greeks’ former cruel desertion, no entreaty could now induce Philoctetes to accompany the messengers to Troy, until Hercules appeared to him in a dream, and bade him go without delay, for there he would find Machaon (p.64), Æsculapius’ son, who was to heal his wound.
Death of Paris and Œnone.
The dream was realized. Philoctetes, whole once more, joined the Greek host, and caused great dismay in the enemy’s ranks with his poisoned arrows. One of his deadly missiles even struck Paris, and, as the poison entered his veins, it caused him grievous suffering. Paris then remembered that his first love, Œnone, who knew all remedies and the best modes of applying them, had once told him to send for her should he ever be wounded. He therefore sent for Œnone; but she, justly offended by the base desertion and long neglect of her lover, refused her aid, and let him die in torture. When he was dead, Œnone repented of this decision; and when the flames of his funeral pyre rose around him, she rushed into their midst, and was burned to death on his corpse.
“But when she gain’d the broader vale and sawThe ring of faces redden’d by the flamesInfolding that dark body which had lainOf old in her embrace, paused—and then ask’dFalteringly, ‘Who lies on yonder pyre?’But every man was mute for reverence.Then moving quickly forward till the heatSmote on her brow, she lifted up a voiceOf shrill command, ‘Who burns upon the pyre?’Whereon their oldest and their boldest said,‘He, whom thou would’st not heal!’ and all at onceThe morning light of happy marriage broke,Thro’ all the clouded years of widowhood,And muffling up her comely head, and crying‘Husband!’ she leapt upon the funeral pile,And mixt herself withhimand past in fire.”Tennyson.
“But when she gain’d the broader vale and sawThe ring of faces redden’d by the flamesInfolding that dark body which had lainOf old in her embrace, paused—and then ask’dFalteringly, ‘Who lies on yonder pyre?’But every man was mute for reverence.Then moving quickly forward till the heatSmote on her brow, she lifted up a voiceOf shrill command, ‘Who burns upon the pyre?’Whereon their oldest and their boldest said,‘He, whom thou would’st not heal!’ and all at onceThe morning light of happy marriage broke,Thro’ all the clouded years of widowhood,And muffling up her comely head, and crying‘Husband!’ she leapt upon the funeral pile,And mixt herself withhimand past in fire.”Tennyson.
“But when she gain’d the broader vale and sawThe ring of faces redden’d by the flamesInfolding that dark body which had lainOf old in her embrace, paused—and then ask’dFalteringly, ‘Who lies on yonder pyre?’But every man was mute for reverence.Then moving quickly forward till the heatSmote on her brow, she lifted up a voiceOf shrill command, ‘Who burns upon the pyre?’Whereon their oldest and their boldest said,‘He, whom thou would’st not heal!’ and all at onceThe morning light of happy marriage broke,Thro’ all the clouded years of widowhood,And muffling up her comely head, and crying‘Husband!’ she leapt upon the funeral pile,And mixt herself withhimand past in fire.”Tennyson.
The Palladium.
Two of Priam’s sons had already expired, and yet Troy had not fallen into the hands of the Greeks, who now heard another prophecy, to the effect that Troy could never be taken as long as the Palladium—a sacred statue of Minerva, said to have fallen from heaven—remained within its walls (p.60). So Ulysses and Diomedes in disguise effected an entrance into the city one night, and after many difficulties succeeded in escaping with the precious image.
The wooden horse.
Men and chiefs, impatient of further delay, now joyfully hailed Ulysses’ proposal to take the city by stratagem. They therefore secretly built a colossal wooden horse, within whose hollow sides a number of brave warriors might lie concealed. The main army feigned weariness of the endless enterprise, and embarked, leaving the horse as a pretended offering to Minerva; while Sinon, a shrewd slave, remained to persuade the Trojans to drag the horse within their gates and keep him there, a lasting monument of their hard-won triumph.
To the unbounded joy of the long-besieged Trojans, the Greek fleet then sailed away, until the Island of Tenedos hid the ships from view. All the inhabitants of Troy poured out of the city to view the wooden horse, and question Sinon, who pretended to have great cause of complaint against the Greeks, and strongly advised them to secure their last offering to Minerva.
The Trojans hailed this idea with rapture; but Laocoon, a Trojan priest, implored them to leave the horse alone, lest they should bring untold evil upon their heads.
“‘Wretched countrymen,’ he cries,‘What monstrous madness blinds your eyes?***Perchance—who knows?—these planks of dealA Grecian ambuscade conceal,Or ’tis a pile to o’erlook the town,And pour from high invaders down,Or fraud lurks somewhere to destroy:Mistrust, mistrust it, men of Troy!’”Virgil(Conington’s tr.).
“‘Wretched countrymen,’ he cries,‘What monstrous madness blinds your eyes?***Perchance—who knows?—these planks of dealA Grecian ambuscade conceal,Or ’tis a pile to o’erlook the town,And pour from high invaders down,Or fraud lurks somewhere to destroy:Mistrust, mistrust it, men of Troy!’”Virgil(Conington’s tr.).
“‘Wretched countrymen,’ he cries,‘What monstrous madness blinds your eyes?***Perchance—who knows?—these planks of dealA Grecian ambuscade conceal,Or ’tis a pile to o’erlook the town,And pour from high invaders down,Or fraud lurks somewhere to destroy:Mistrust, mistrust it, men of Troy!’”Virgil(Conington’s tr.).
Death of Laocoon.
Deaf to all warnings and entreaties, they dragged the colossal image into the very heart of their city, tearing down a portion of their ramparts to allow its passage, while Laocoon hastened down to the shore to offer sacrifice to the gods. As he stood there by the improvised altar, with one of his sons on either side to assist him in his office, two huge serpents came out of the sea, coiled themselves around him and his sons, and crushed and bit them to death.
“Unswerving theyToward Laocoon hold their way;First round his two young sons they wreathe,And grind their limbs with savage teeth:Then, as with arms he comes to aid,The wretched father they invadeAnd twine in giant folds: twice roundHis stalwart waist their spires are wound,Twice round his neck, while over allTheir heads and crests tower high and tall.He strains his strength their knots to tear,While gore and slime his fillets smear,And to the unregardful skiesSends up his agonizing cries.”Virgil(Conington’s tr.).
“Unswerving theyToward Laocoon hold their way;First round his two young sons they wreathe,And grind their limbs with savage teeth:Then, as with arms he comes to aid,The wretched father they invadeAnd twine in giant folds: twice roundHis stalwart waist their spires are wound,Twice round his neck, while over allTheir heads and crests tower high and tall.He strains his strength their knots to tear,While gore and slime his fillets smear,And to the unregardful skiesSends up his agonizing cries.”Virgil(Conington’s tr.).
“Unswerving theyToward Laocoon hold their way;First round his two young sons they wreathe,And grind their limbs with savage teeth:Then, as with arms he comes to aid,The wretched father they invadeAnd twine in giant folds: twice roundHis stalwart waist their spires are wound,Twice round his neck, while over allTheir heads and crests tower high and tall.He strains his strength their knots to tear,While gore and slime his fillets smear,And to the unregardful skiesSends up his agonizing cries.”Virgil(Conington’s tr.).
Refer to captionLAOCOON. (Vatican, Rome.)
LAOCOON. (Vatican, Rome.)
The awestruck witnesses of this terrible scene, of course, declared that the gods resented his interference concerning the wooden horse, and had justly punished the sacrilegious hand which had dared strike it with a spear, merely to demonstrate, that, being hollow, it might contain an armed band. Ever since then, Laocoon and his sons’ struggle with the serpents has been a favorite subject for poets and artists.
Fall of Troy.
In the mean while, the Greeks had been hiding behind Tenedos; but when night came on, they returned to the site of their ten-years’ encampment, and were let into the city by Sinon, who also released their companions from their prison within the wooden horse. Although taken by surprise, the city guards made desperate attempts to repel the Greeks; but it was now too late, for the enemy had already broken into houses and palaces, and were killing, pillaging, and burning all in their way.