[Contents]A MEDICINE STORY. NUMBER ICHARACTERSBlaiwasEagleSkoksSpiritKtilisúnakKtilis’ SonSkoksun KaloThe Land of SpiritsKtilisúnak (Ktilis’ son) was so young that he couldn’t talk plainly. He lived with his grandmother. His sister was married and lived on a broad flat near the mountains. The grandmother was tired of taking care of the boy, and one evening she threw the little fellow out; then she threw him his bow and arrows, and said:“Go off now! Maybe you will be a big chief and have many wives!”The boy was naked and cold, but he got up and started off to see if he could find his sister’s house. He cried all the way. When he got to the flat, he saw a woman coming with a great pack of old ragged mats on her back. The boy was scared; he trembled all over. He could see the woman’s head and pack, but he couldn’t see below her waist. He thought: “That isn’t a living person,” and he grew as cold as ice.When he thought: “That isn’t a living person,” the woman screamed out, and right away the boy changed. He could see the woman, and he said: “I am not afraid of you now. My grandmother has thrown me out; I will give myself to anybody I meet.”The woman was a Skoks, and she came in a whirlwind. As the boy looked, she grew taller and taller. At last her head reached the sky. She screamed a second time. The boy’s eyes were big from looking at her. The third time she screamed, she was there by him. She tried to pass him on the right side, but he pushed hard to the other side. As she passed him, he[371]fell on his back; blood came out of his mouth and he lost his mind. Skoks had pulled his heart out and carried it off. (If she had passed on the left side she would have taken his spirit and carried it to Skoksun Kalo.)Skoks went off in the air till she came to where the sun goes down; she stopped there just above the earth. Her hand was shut tight, and she held the boy’s heart in it; she talked to the heart, and laughed.She said: “Heart, I am trying you to see if you will be like me,” and she laughed again.The boy lay on the ground as if dead, but his spirit heard the Skoks talk to his heart, as she sat on the air and held the heart in her hand. After a while she opened her hand and let go of the heart. Then the little boy thought he saw a bird coming from the west. It came to him and lighted on his breast. That moment he jumped up and went toward his sister’s house. He had changed; he wasn’t a little boy; he was a young man.His sister didn’t know him. When he called her “sister,” she asked: “What has changed you so?” She was scared. He didn’t answer; he only laughed.“Why don’t you speak?” she asked.Then he said: “Out on the flat I saw a tall woman with a big pack of old ragged mats on her back.”Right away the sister knew that he had seen a Skoks; she said: “My brother, why did you come so far alone?”“My grandmother threw me out,” said the boy. “I thought I was going to die.”The sister cried; she felt sorry for her brother.He began to be sleepy. Skoks made him feel that way; she was coming to him again. She was going to be his medicine and make him a great doctor. He rubbed ashes on the right side of his face; on the left side he made stripes with a black coal, then he asked his sister to sing for him. She didn’t want to sing, for the first person who sings for a doctor must go with him always, and sing for him. When he asked the second time, she sang. They didn’t see the Skoks, but Ktilisúnak knew she was there.[372]Every evening the young man called out as Skoks called, when he met her on the flat; then he fell to the ground and was senseless till Skoks got through talking to him. Each time his sister asked: “What does your medicine want?”“I see a crowd of medicines around me,” said he. “They want somebody to sing and talk for them. You must go and ask old men to come and talk five days for them.”The sister went to Blaiwas’ village, where there were many old men. They came and sang and told the medicine spirits what they must do. They said: “If you want this young man to work for you, you must be good to him; you mustn’t make him crazy.” Then they asked each medicine what it wanted. Skoks wanted a cap made of tula grass, and two grass plates. Eagle medicine wanted eagle feathers, and fish-hawk medicine wanted fish-hawk feathers. Each bird medicine wanted its own kind of feathers.The old men got all of those feathers, and tied them on a long pole. There is a dream medicine, and the man who has it can cure himself, but he can’t cure others. That medicine came to Ktilisúnak.When the old men finished singing and talking, they said to the sister: “You mustn’t cook or sweep or have any dust around when your brother is in the house. In the evening don’t stir the ashes or let them fly up when you put wood on the fire; if you do, he will die; he is afraid of his medicines. Don’t tease him to eat; let him eat when he wants to. If his medicines trouble him, we will come and talk to them.”The young man lay in the house day after day.—Doctors don’t go out often; they go only when sick people send for them.Near the sister’s house there was a sick man who was only skin and bones. He sent for Ktilisúnak. The young man told his sister to sing for Skoks. Skoks came, but nobody could see her. When the three got to the house, the man was dying. Ktilisúnak put a hand each side of him, front and back, and caught his life, didn’t let it get out of his body. In half a day the man was well.When the sister got home, the medicines heard her say:[373]“Oh, I am tired!” In the night they said to the young man: “We didn’t think she would get tired of us so soon.”The next morning Ktilisúnak asked his sister if she was tired of his medicines. She said: “I am tired of singing so much.”“I am tired, too,” said the young man, “but I wouldn’t live long if I didn’t work for my medicines.”The next night Ktilisúnak sang for himself. Skoks was angry because the brother and sister were tired. The other medicines said to him: “We didn’t know you felt so. We thought you would be glad to have us for servants. Hereafter you will be a common man; you will have no power to cure people.”The medicines left him. As soon as they were gone, he began to feel sick; he cried and sang for his medicines, but they didn’t hear him, they had gone far away. The old men came, and sang and called to them, but they didn’t come. When Ktilisúnak told the old men how he and his sister had got tired of singing, they said: “We will try once more.”“It’s no use,” said Ktilisúnak. “Skoks has got my life.” He grew thin and died. People brought nice beads and mats and burned them with his body.Blaiwas said to the sister: “It is as if you had killed your own brother. Haven’t old people told you that medicines listen to what we say and that they can hear, even when they are a long way off?”The sister felt badly. She burned up her house and went to another place. As soon as Ktilisúnak died, his old grandmother knew it. She was sorry that she had thrown him out, and three times each night she walked around the sister’s house crying. Her voice sounded Like the voice of a spirit. The sister wrapped herself up tight when she heard her grandmother around. Once, when she saw her, there were red tears on one side of the old woman’s face and black tears on the other. At last she called out: “My granddaughter, I am going to the mountains. I don’t want to be a person any longer, and hereafter you will not be a person; you will be a bird, and appear to doctors.” They both became birds.[374]
[Contents]A MEDICINE STORY. NUMBER ICHARACTERSBlaiwasEagleSkoksSpiritKtilisúnakKtilis’ SonSkoksun KaloThe Land of SpiritsKtilisúnak (Ktilis’ son) was so young that he couldn’t talk plainly. He lived with his grandmother. His sister was married and lived on a broad flat near the mountains. The grandmother was tired of taking care of the boy, and one evening she threw the little fellow out; then she threw him his bow and arrows, and said:“Go off now! Maybe you will be a big chief and have many wives!”The boy was naked and cold, but he got up and started off to see if he could find his sister’s house. He cried all the way. When he got to the flat, he saw a woman coming with a great pack of old ragged mats on her back. The boy was scared; he trembled all over. He could see the woman’s head and pack, but he couldn’t see below her waist. He thought: “That isn’t a living person,” and he grew as cold as ice.When he thought: “That isn’t a living person,” the woman screamed out, and right away the boy changed. He could see the woman, and he said: “I am not afraid of you now. My grandmother has thrown me out; I will give myself to anybody I meet.”The woman was a Skoks, and she came in a whirlwind. As the boy looked, she grew taller and taller. At last her head reached the sky. She screamed a second time. The boy’s eyes were big from looking at her. The third time she screamed, she was there by him. She tried to pass him on the right side, but he pushed hard to the other side. As she passed him, he[371]fell on his back; blood came out of his mouth and he lost his mind. Skoks had pulled his heart out and carried it off. (If she had passed on the left side she would have taken his spirit and carried it to Skoksun Kalo.)Skoks went off in the air till she came to where the sun goes down; she stopped there just above the earth. Her hand was shut tight, and she held the boy’s heart in it; she talked to the heart, and laughed.She said: “Heart, I am trying you to see if you will be like me,” and she laughed again.The boy lay on the ground as if dead, but his spirit heard the Skoks talk to his heart, as she sat on the air and held the heart in her hand. After a while she opened her hand and let go of the heart. Then the little boy thought he saw a bird coming from the west. It came to him and lighted on his breast. That moment he jumped up and went toward his sister’s house. He had changed; he wasn’t a little boy; he was a young man.His sister didn’t know him. When he called her “sister,” she asked: “What has changed you so?” She was scared. He didn’t answer; he only laughed.“Why don’t you speak?” she asked.Then he said: “Out on the flat I saw a tall woman with a big pack of old ragged mats on her back.”Right away the sister knew that he had seen a Skoks; she said: “My brother, why did you come so far alone?”“My grandmother threw me out,” said the boy. “I thought I was going to die.”The sister cried; she felt sorry for her brother.He began to be sleepy. Skoks made him feel that way; she was coming to him again. She was going to be his medicine and make him a great doctor. He rubbed ashes on the right side of his face; on the left side he made stripes with a black coal, then he asked his sister to sing for him. She didn’t want to sing, for the first person who sings for a doctor must go with him always, and sing for him. When he asked the second time, she sang. They didn’t see the Skoks, but Ktilisúnak knew she was there.[372]Every evening the young man called out as Skoks called, when he met her on the flat; then he fell to the ground and was senseless till Skoks got through talking to him. Each time his sister asked: “What does your medicine want?”“I see a crowd of medicines around me,” said he. “They want somebody to sing and talk for them. You must go and ask old men to come and talk five days for them.”The sister went to Blaiwas’ village, where there were many old men. They came and sang and told the medicine spirits what they must do. They said: “If you want this young man to work for you, you must be good to him; you mustn’t make him crazy.” Then they asked each medicine what it wanted. Skoks wanted a cap made of tula grass, and two grass plates. Eagle medicine wanted eagle feathers, and fish-hawk medicine wanted fish-hawk feathers. Each bird medicine wanted its own kind of feathers.The old men got all of those feathers, and tied them on a long pole. There is a dream medicine, and the man who has it can cure himself, but he can’t cure others. That medicine came to Ktilisúnak.When the old men finished singing and talking, they said to the sister: “You mustn’t cook or sweep or have any dust around when your brother is in the house. In the evening don’t stir the ashes or let them fly up when you put wood on the fire; if you do, he will die; he is afraid of his medicines. Don’t tease him to eat; let him eat when he wants to. If his medicines trouble him, we will come and talk to them.”The young man lay in the house day after day.—Doctors don’t go out often; they go only when sick people send for them.Near the sister’s house there was a sick man who was only skin and bones. He sent for Ktilisúnak. The young man told his sister to sing for Skoks. Skoks came, but nobody could see her. When the three got to the house, the man was dying. Ktilisúnak put a hand each side of him, front and back, and caught his life, didn’t let it get out of his body. In half a day the man was well.When the sister got home, the medicines heard her say:[373]“Oh, I am tired!” In the night they said to the young man: “We didn’t think she would get tired of us so soon.”The next morning Ktilisúnak asked his sister if she was tired of his medicines. She said: “I am tired of singing so much.”“I am tired, too,” said the young man, “but I wouldn’t live long if I didn’t work for my medicines.”The next night Ktilisúnak sang for himself. Skoks was angry because the brother and sister were tired. The other medicines said to him: “We didn’t know you felt so. We thought you would be glad to have us for servants. Hereafter you will be a common man; you will have no power to cure people.”The medicines left him. As soon as they were gone, he began to feel sick; he cried and sang for his medicines, but they didn’t hear him, they had gone far away. The old men came, and sang and called to them, but they didn’t come. When Ktilisúnak told the old men how he and his sister had got tired of singing, they said: “We will try once more.”“It’s no use,” said Ktilisúnak. “Skoks has got my life.” He grew thin and died. People brought nice beads and mats and burned them with his body.Blaiwas said to the sister: “It is as if you had killed your own brother. Haven’t old people told you that medicines listen to what we say and that they can hear, even when they are a long way off?”The sister felt badly. She burned up her house and went to another place. As soon as Ktilisúnak died, his old grandmother knew it. She was sorry that she had thrown him out, and three times each night she walked around the sister’s house crying. Her voice sounded Like the voice of a spirit. The sister wrapped herself up tight when she heard her grandmother around. Once, when she saw her, there were red tears on one side of the old woman’s face and black tears on the other. At last she called out: “My granddaughter, I am going to the mountains. I don’t want to be a person any longer, and hereafter you will not be a person; you will be a bird, and appear to doctors.” They both became birds.[374]
A MEDICINE STORY. NUMBER I
CHARACTERSBlaiwasEagleSkoksSpiritKtilisúnakKtilis’ SonSkoksun KaloThe Land of SpiritsKtilisúnak (Ktilis’ son) was so young that he couldn’t talk plainly. He lived with his grandmother. His sister was married and lived on a broad flat near the mountains. The grandmother was tired of taking care of the boy, and one evening she threw the little fellow out; then she threw him his bow and arrows, and said:“Go off now! Maybe you will be a big chief and have many wives!”The boy was naked and cold, but he got up and started off to see if he could find his sister’s house. He cried all the way. When he got to the flat, he saw a woman coming with a great pack of old ragged mats on her back. The boy was scared; he trembled all over. He could see the woman’s head and pack, but he couldn’t see below her waist. He thought: “That isn’t a living person,” and he grew as cold as ice.When he thought: “That isn’t a living person,” the woman screamed out, and right away the boy changed. He could see the woman, and he said: “I am not afraid of you now. My grandmother has thrown me out; I will give myself to anybody I meet.”The woman was a Skoks, and she came in a whirlwind. As the boy looked, she grew taller and taller. At last her head reached the sky. She screamed a second time. The boy’s eyes were big from looking at her. The third time she screamed, she was there by him. She tried to pass him on the right side, but he pushed hard to the other side. As she passed him, he[371]fell on his back; blood came out of his mouth and he lost his mind. Skoks had pulled his heart out and carried it off. (If she had passed on the left side she would have taken his spirit and carried it to Skoksun Kalo.)Skoks went off in the air till she came to where the sun goes down; she stopped there just above the earth. Her hand was shut tight, and she held the boy’s heart in it; she talked to the heart, and laughed.She said: “Heart, I am trying you to see if you will be like me,” and she laughed again.The boy lay on the ground as if dead, but his spirit heard the Skoks talk to his heart, as she sat on the air and held the heart in her hand. After a while she opened her hand and let go of the heart. Then the little boy thought he saw a bird coming from the west. It came to him and lighted on his breast. That moment he jumped up and went toward his sister’s house. He had changed; he wasn’t a little boy; he was a young man.His sister didn’t know him. When he called her “sister,” she asked: “What has changed you so?” She was scared. He didn’t answer; he only laughed.“Why don’t you speak?” she asked.Then he said: “Out on the flat I saw a tall woman with a big pack of old ragged mats on her back.”Right away the sister knew that he had seen a Skoks; she said: “My brother, why did you come so far alone?”“My grandmother threw me out,” said the boy. “I thought I was going to die.”The sister cried; she felt sorry for her brother.He began to be sleepy. Skoks made him feel that way; she was coming to him again. She was going to be his medicine and make him a great doctor. He rubbed ashes on the right side of his face; on the left side he made stripes with a black coal, then he asked his sister to sing for him. She didn’t want to sing, for the first person who sings for a doctor must go with him always, and sing for him. When he asked the second time, she sang. They didn’t see the Skoks, but Ktilisúnak knew she was there.[372]Every evening the young man called out as Skoks called, when he met her on the flat; then he fell to the ground and was senseless till Skoks got through talking to him. Each time his sister asked: “What does your medicine want?”“I see a crowd of medicines around me,” said he. “They want somebody to sing and talk for them. You must go and ask old men to come and talk five days for them.”The sister went to Blaiwas’ village, where there were many old men. They came and sang and told the medicine spirits what they must do. They said: “If you want this young man to work for you, you must be good to him; you mustn’t make him crazy.” Then they asked each medicine what it wanted. Skoks wanted a cap made of tula grass, and two grass plates. Eagle medicine wanted eagle feathers, and fish-hawk medicine wanted fish-hawk feathers. Each bird medicine wanted its own kind of feathers.The old men got all of those feathers, and tied them on a long pole. There is a dream medicine, and the man who has it can cure himself, but he can’t cure others. That medicine came to Ktilisúnak.When the old men finished singing and talking, they said to the sister: “You mustn’t cook or sweep or have any dust around when your brother is in the house. In the evening don’t stir the ashes or let them fly up when you put wood on the fire; if you do, he will die; he is afraid of his medicines. Don’t tease him to eat; let him eat when he wants to. If his medicines trouble him, we will come and talk to them.”The young man lay in the house day after day.—Doctors don’t go out often; they go only when sick people send for them.Near the sister’s house there was a sick man who was only skin and bones. He sent for Ktilisúnak. The young man told his sister to sing for Skoks. Skoks came, but nobody could see her. When the three got to the house, the man was dying. Ktilisúnak put a hand each side of him, front and back, and caught his life, didn’t let it get out of his body. In half a day the man was well.When the sister got home, the medicines heard her say:[373]“Oh, I am tired!” In the night they said to the young man: “We didn’t think she would get tired of us so soon.”The next morning Ktilisúnak asked his sister if she was tired of his medicines. She said: “I am tired of singing so much.”“I am tired, too,” said the young man, “but I wouldn’t live long if I didn’t work for my medicines.”The next night Ktilisúnak sang for himself. Skoks was angry because the brother and sister were tired. The other medicines said to him: “We didn’t know you felt so. We thought you would be glad to have us for servants. Hereafter you will be a common man; you will have no power to cure people.”The medicines left him. As soon as they were gone, he began to feel sick; he cried and sang for his medicines, but they didn’t hear him, they had gone far away. The old men came, and sang and called to them, but they didn’t come. When Ktilisúnak told the old men how he and his sister had got tired of singing, they said: “We will try once more.”“It’s no use,” said Ktilisúnak. “Skoks has got my life.” He grew thin and died. People brought nice beads and mats and burned them with his body.Blaiwas said to the sister: “It is as if you had killed your own brother. Haven’t old people told you that medicines listen to what we say and that they can hear, even when they are a long way off?”The sister felt badly. She burned up her house and went to another place. As soon as Ktilisúnak died, his old grandmother knew it. She was sorry that she had thrown him out, and three times each night she walked around the sister’s house crying. Her voice sounded Like the voice of a spirit. The sister wrapped herself up tight when she heard her grandmother around. Once, when she saw her, there were red tears on one side of the old woman’s face and black tears on the other. At last she called out: “My granddaughter, I am going to the mountains. I don’t want to be a person any longer, and hereafter you will not be a person; you will be a bird, and appear to doctors.” They both became birds.[374]
CHARACTERSBlaiwasEagleSkoksSpiritKtilisúnakKtilis’ SonSkoksun KaloThe Land of Spirits
Ktilisúnak (Ktilis’ son) was so young that he couldn’t talk plainly. He lived with his grandmother. His sister was married and lived on a broad flat near the mountains. The grandmother was tired of taking care of the boy, and one evening she threw the little fellow out; then she threw him his bow and arrows, and said:
“Go off now! Maybe you will be a big chief and have many wives!”
The boy was naked and cold, but he got up and started off to see if he could find his sister’s house. He cried all the way. When he got to the flat, he saw a woman coming with a great pack of old ragged mats on her back. The boy was scared; he trembled all over. He could see the woman’s head and pack, but he couldn’t see below her waist. He thought: “That isn’t a living person,” and he grew as cold as ice.
When he thought: “That isn’t a living person,” the woman screamed out, and right away the boy changed. He could see the woman, and he said: “I am not afraid of you now. My grandmother has thrown me out; I will give myself to anybody I meet.”
The woman was a Skoks, and she came in a whirlwind. As the boy looked, she grew taller and taller. At last her head reached the sky. She screamed a second time. The boy’s eyes were big from looking at her. The third time she screamed, she was there by him. She tried to pass him on the right side, but he pushed hard to the other side. As she passed him, he[371]fell on his back; blood came out of his mouth and he lost his mind. Skoks had pulled his heart out and carried it off. (If she had passed on the left side she would have taken his spirit and carried it to Skoksun Kalo.)
Skoks went off in the air till she came to where the sun goes down; she stopped there just above the earth. Her hand was shut tight, and she held the boy’s heart in it; she talked to the heart, and laughed.
She said: “Heart, I am trying you to see if you will be like me,” and she laughed again.
The boy lay on the ground as if dead, but his spirit heard the Skoks talk to his heart, as she sat on the air and held the heart in her hand. After a while she opened her hand and let go of the heart. Then the little boy thought he saw a bird coming from the west. It came to him and lighted on his breast. That moment he jumped up and went toward his sister’s house. He had changed; he wasn’t a little boy; he was a young man.
His sister didn’t know him. When he called her “sister,” she asked: “What has changed you so?” She was scared. He didn’t answer; he only laughed.
“Why don’t you speak?” she asked.
Then he said: “Out on the flat I saw a tall woman with a big pack of old ragged mats on her back.”
Right away the sister knew that he had seen a Skoks; she said: “My brother, why did you come so far alone?”
“My grandmother threw me out,” said the boy. “I thought I was going to die.”
The sister cried; she felt sorry for her brother.
He began to be sleepy. Skoks made him feel that way; she was coming to him again. She was going to be his medicine and make him a great doctor. He rubbed ashes on the right side of his face; on the left side he made stripes with a black coal, then he asked his sister to sing for him. She didn’t want to sing, for the first person who sings for a doctor must go with him always, and sing for him. When he asked the second time, she sang. They didn’t see the Skoks, but Ktilisúnak knew she was there.[372]
Every evening the young man called out as Skoks called, when he met her on the flat; then he fell to the ground and was senseless till Skoks got through talking to him. Each time his sister asked: “What does your medicine want?”
“I see a crowd of medicines around me,” said he. “They want somebody to sing and talk for them. You must go and ask old men to come and talk five days for them.”
The sister went to Blaiwas’ village, where there were many old men. They came and sang and told the medicine spirits what they must do. They said: “If you want this young man to work for you, you must be good to him; you mustn’t make him crazy.” Then they asked each medicine what it wanted. Skoks wanted a cap made of tula grass, and two grass plates. Eagle medicine wanted eagle feathers, and fish-hawk medicine wanted fish-hawk feathers. Each bird medicine wanted its own kind of feathers.
The old men got all of those feathers, and tied them on a long pole. There is a dream medicine, and the man who has it can cure himself, but he can’t cure others. That medicine came to Ktilisúnak.
When the old men finished singing and talking, they said to the sister: “You mustn’t cook or sweep or have any dust around when your brother is in the house. In the evening don’t stir the ashes or let them fly up when you put wood on the fire; if you do, he will die; he is afraid of his medicines. Don’t tease him to eat; let him eat when he wants to. If his medicines trouble him, we will come and talk to them.”
The young man lay in the house day after day.—Doctors don’t go out often; they go only when sick people send for them.
Near the sister’s house there was a sick man who was only skin and bones. He sent for Ktilisúnak. The young man told his sister to sing for Skoks. Skoks came, but nobody could see her. When the three got to the house, the man was dying. Ktilisúnak put a hand each side of him, front and back, and caught his life, didn’t let it get out of his body. In half a day the man was well.
When the sister got home, the medicines heard her say:[373]“Oh, I am tired!” In the night they said to the young man: “We didn’t think she would get tired of us so soon.”
The next morning Ktilisúnak asked his sister if she was tired of his medicines. She said: “I am tired of singing so much.”
“I am tired, too,” said the young man, “but I wouldn’t live long if I didn’t work for my medicines.”
The next night Ktilisúnak sang for himself. Skoks was angry because the brother and sister were tired. The other medicines said to him: “We didn’t know you felt so. We thought you would be glad to have us for servants. Hereafter you will be a common man; you will have no power to cure people.”
The medicines left him. As soon as they were gone, he began to feel sick; he cried and sang for his medicines, but they didn’t hear him, they had gone far away. The old men came, and sang and called to them, but they didn’t come. When Ktilisúnak told the old men how he and his sister had got tired of singing, they said: “We will try once more.”
“It’s no use,” said Ktilisúnak. “Skoks has got my life.” He grew thin and died. People brought nice beads and mats and burned them with his body.
Blaiwas said to the sister: “It is as if you had killed your own brother. Haven’t old people told you that medicines listen to what we say and that they can hear, even when they are a long way off?”
The sister felt badly. She burned up her house and went to another place. As soon as Ktilisúnak died, his old grandmother knew it. She was sorry that she had thrown him out, and three times each night she walked around the sister’s house crying. Her voice sounded Like the voice of a spirit. The sister wrapped herself up tight when she heard her grandmother around. Once, when she saw her, there were red tears on one side of the old woman’s face and black tears on the other. At last she called out: “My granddaughter, I am going to the mountains. I don’t want to be a person any longer, and hereafter you will not be a person; you will be a bird, and appear to doctors.” They both became birds.[374]