———— the cloudsPause to repose themselves in passing by,
———— the cloudsPause to repose themselves in passing by,
and on whose tops the stars seemed to rest, we could scarcely realize the idea that they were the same we had seen only thirty hours before, far below our feet.
The next day after our return to Chamouny, our eyes had become so much stronger, that we were enabled, without much inconvenience, to proceed to Geneva, where we have since remained to recover from our sufferings. Though now more than a week has elapsed, my face is yet much inflamed; but my eyes have regained their usual strength. Dr. Van Rensselaer has suffered in the same manner, but on the whole rather less than myself. Wherever the sun's rays could penetrate, even behind the ears to the level of the neckcloth, the skin has fallen off, and I have exchanged the tawny hue of an Italian and Sicilian sun, for the fair complexion of a German or Englishman. We have purchased perhaps too dearly the indulgence of our curiosity; but at present, when the difficulties are passed, and the gratification remains, I cannot regret our hardships, especially if I succeed in making you partake of the one, without suffering from the other.
Other than the corrections listed below, printer's inconsistencies in spelling and punctuation usage have been retained:"Bourrit" corrected to "Bouritt" (page 12)"representa-ons" corrected to "representations" (page 15)"breath" corrected to "breadth" (page 20)"visiters" corrected to "visitors" (page 47)