Chapter 19

March 26.—I was much better. Being Friday, the Mahommedan Sabbath, a crowd of people from the country came to see me, after being at the mosque, and the square in front of my house was completely filled. I was sitting in the shade, on a mat spread on the ground, and Mahomed El Wordee with me: both he and my servants were in great fright at the increasing numbers of country people, and El Wordee begged of me either to have my guns loaded, or to threaten to fire among the multitude, if they did not go away; or else to send a message to the gadado to have them dispersed. By way of aggravating his alarm, I said to him, with provoking indifference, “Let them look at me, and welcome; they are like all other country people, and will do me no harm.” A number of boys squeezing through the crowd, whenever they caught a glimpse of me, called out to their companions, “Wishod en ila hullah ila hullah wahod Mohamoud wa rhasoul illah, hada el Kaffir;” or more briefly, “ila el ullah Mohamoud wa rhasoul illah, hada el Kaffir,”—“I bear witness there is no God but one God, and Mahomet is his prophet; there is the Infidel,” and immediately took to their heels. At last one of my servants stole through the crowd and informed the gadado, who sent and dispersed the people, to the great satisfaction of El Wordee; when I was allowed to enjoy the remainder of the day undisturbed.

March 27.—Clear and warm. In the morning I was very ill with ague, and at eleven the sultan sent for El Wordee and me, with a request to bring my English saddle along with me. We were conducted farther into the interior of his residence than I had ever been before: the sultan was sitting reading in one corner of a square tower: on showing him my English saddle, he examined it very minutely, and said it was exactly like the ancient Arab saddle, describedin one of his books. It was a second-hand saddle which we bought at Malta, and having often also served myself and my servant for a pillow, I had it re-stuffed at Kano: on seeing the maker’s card, “Laurie, Oxford-Street, London,” under the saddle lap, the sultan, surmising perhaps that it was a charm, requested me to explain its meaning; upon which I told him, that in England a tradesman generally attached his name to the articles made by him, which, if of superior quality, brought him into notice.

He again renewed the subject of the establishment of an English consul and physician at Sackatoo, as well as of the likelihood of receiving guns and rockets from England, which he now recommended to be sent by the way of Tripoli and Bornou, under the escort of El Wordee. To the latter part of this proposal I gave a direct negative: I assured him, that unless he undertook to convey them to Rakah at his own expense, they would not be sent at all, as the expense and delay by the other route were obstacles of too serious a nature to be repeated; besides, should the bashaw of Tripoli even allow the guns to pass, the sheikh of Bornou, who was famed for prudence and foresight, would forfeit all claim to that character, if he did not seize them on reaching his territory. “Oh! no,” said the sultan, “he will never do that; he is my friend.” I again expatiated on the futility of this mistaken confidence, so opposite to sound policy. At this discourse El Wordee seemed to be quite crest-fallen; and it plainly appeared that this was his own device, in order that he might be sent by the bashaw along with another English mission; and after fleecing them throughout the route, have another opportunity here of playing the same game over again. All my former suspicions were now confirmed; and I attribute, in a great measure, to his machinations the necessity of abandoning my journey to Youri. I once more assured the sultan, that it was only by the sea-coast he must expect to maintain an intercourse with England. He then promised, that if I would wait tillafter the rains, he would send me to the governor of Zeg Zeg, with orders to convey me to the coast.

Having heard of our newspapers, he desired me to send for them, calling them the “Huber el dineah,” or “News of the world.” Being set to read extracts from them, I happened to mention that thousands of them were printed daily, when he exclaimed, “God is great; You are a wonderful people.” He asked me about the Greeks, and inquired if they were joined by any other Christians; the discussion of which subject I contrived to evade. He then remarked, “You were at war with Algiers, and killed a number of the Algerines.” I assured him that they were a ferocious race, never at peace amongst themselves (having even killed three of their own deys in one month), and persisting in the practice of making slaves of Europeans, until forcibly compelled by us to relinquish it.

In this conversation, he repeated “You are a strange people, the strongest of all Christian nations: you have subjugated all India.” I said, we merely afforded it our protection, and gave it good laws. I mentioned, particularly, that many Mahometan states had put themselves under our protection, knowing we were a people that never interfered with the rights of others, whether civil or religious, but caused the laws to be impartially administered among all sects and persuasions. The King of England, I often told him, had, in fact, as many Mahometan subjects as the Grand Signor; and I took care to enlarge upon the favourite topic of several ships conveying the inhabitants of India annually to Mecca.

The sultan again drew on the sand the course of the Quarra, with the outline of the adjoining countries. I now requested him to order one of his learned men to make me a chart of the river, on paper, which he promised to have done. The sultan re-stated that Fundah is the name of the place where the Quarra enters the sea, during the rainy season; and that Tagra, a town on the sea-coast, where many Felatahs reside, is governed by one of his subjects, anative of Kashna, named Mohamed Mishnee. In the evening I saw him again, when he told me that he was going on an expedition against some of his enemies, but would not be away more than five days, desiring me not to be uneasy during his absence, and assuring me that I should want for nothing.

To announce to the people any public measure, such as the present expedition, the city crier is sent round, who first proclaims, “This is the will of the sultan;” the people replying “Whatever the sultan does, is good; we will do it:” the crier stops in like manner at the end of every sentence, when the people renew the same assurances of submission. The crier always commences at the sultan’s gate, from which he proceeds to the market-place. It was proclaimed on this occasion, that all those who were to accompany the expedition must provide themselves with eight days’ provisions. At eight in the evening, the sultan left the capital with his army.

March 28.—This forenoon I had a visit from a famous Marauboot, or holy man: he was accompanied by a great retinue, and repeated the Fatha at his entrance, for the first time this ceremony had been performed before me in Haussa. He began by asking me, abruptly, to become a Moslem: I said, “God willing, I might; but I require much previous instruction in religious matters before I can think of changing my faith.” At this answer the bystanders began to laugh immoderately, to the evident discomposure of the holy man’s gravity: for my part, I could not discover any wit in what I said, although it had the effect of relieving me from further impertinent questions on religious subjects; and he soon left me, rather disconcerted at his want of success. After sunset I had a visit from Ateeko, the brother of the sultan, to whom I had sent a present of a scarlet jacket, breeches, and bornouse: when he was seated, and the usual compliments were over, I apologized on the score of ill health, and the remoteness of his abode, for not having already paid him a visit. He now told me he had a few things which belonged to theEnglishman who was at Musfia, with the late Boo Khaloom, but as no person knew what they were, he would gladly sell them to me, ordering his servant at the same time to produce a bundle he held under his arm. The servant took from the bundle a shirt, two pair of trowsers, and two pieces of parchment, used for sketching by Major Denham. The only other articles, Ateeko said, were a trunk, a broken sextant, and a watch; but the watch had been destroyed, as he alleged, in their ignorant eagerness to examine its structure. He then invited me to visit him the following morning, when we might fix the price of what I wished to buy, to which I assented; and he bade me good night; but, on re-considering the matter, I thought it prudent first to consult the gadado, particularly as the sultan was absent. I began to fear lest a bad construction might be put upon my visit to this mean prince, who, on the death of his father, Bello the first, had aspired to the throne, and had even had himself proclaimed sultan in Sackatoo; from the mere circumstance of his brother Bello, the present sultan, having expressed the intention, during his father’s lifetime, of resigning the splendour of sovereignty for the tranquillity of a learned and holy life. Ateeko even had the audacity to enter his brother’s house, preceded by drums and trumpets; and when Bello inquired the cause of the tumult, he received the first intimation of his brother’s perfidy, in the answer “The sultan Ateeko is come.” Bello, nowise disconcerted, immediately ordered the usurper into his presence, when Ateeko pleaded, in vindication of his conduct, his brother’s proposed disinclination to reign; to which the sultan only deigned to reply, “Go and take off these trappings, or I will take off your head:” Ateeko, with characteristic abjectness of spirit, began to wring his hands, as if washing them in water, and called God and the Prophet to witness that his motives were innocent and upright; since which time, he has remained in the utmost obscurity.

March 29.—I visited the gadado very early, and informed him ofwhat had taken place last night. He told me by no means to go while the sultan was absent, as my visit at this juncture might be regarded with a very jealous eye by the people; who would not hesitate to charge me with a plot to place prince Ateeko on the throne, by the assistance of England. The gadado undisguisedly expressed his contempt of Ateeko’s conduct, and assured me that it was entirely without the sanction of the sultan.—In the afternoon I was again seized with bilious vomiting.

March 30.—Cloudy and warm. El Wordee came to-day in the name of the gadado, to ask me to sell him a silk tobe and some other articles, although it was well known to him I had nothing of the kind in my possession; and had it been otherwise, he was also aware I would not sell them. I suspected that he was manœuvring in some way for himself; and as soon as he was gone, I went to the gadado, and asked him if he had sent any message to me, when it turned out as I conjectured. The good old gadado said he felt quite ashamed that any thing should have been asked in his name; and shaking his head, he said he feared El Wordee was —— then checking himself, he earnestly requested me to take no further notice of it.

March 31.—I was confined to the house all day with ague. During the time I had been in Sackatoo, I had, at the recommendation of both the sultan and gadado, ridden out every morning for the benefit of my health; but instead of choosing the high grounds, I had generally taken my rides by the banks of the river, where there were many stagnant pools of water, and the land was low and swampy. To this I attributed my ague. The Arabs are likewise much afflicted with it at this season of the year. With the gadado’s advice, I took my morning rides in future on the high grounds.

April 1.—Morning cool and clear. I discovered that one of my bags of cowries had been cut open; and having good reason to suspect my servant Absalom of the theft, as he was known to havemade a number of extravagant presents to one of the gadado’s female slaves, of whom he was passionately enamoured, I was obliged to dismiss him my service, although both a smart and a brave fellow, uniting at once in his person the important functions of barber and butler.

April 4.—Cool and clear. My ague had left me. In the evening the sultan returned to town.

April 5.—This morning Hadje Ali Boo Khaloom arrived from Kano. Although he left the town of Quarra with a large kafila, consisting of a thousand people, and protected by an escort of fifty horsemen, yet they were attacked between the lake of Gondamee and the wells of Kamoon, by the people of Goober and Zanfra, who after killing one shreef, two Arabs of Tripoli, and seventeen Felatahs, and taking the negroes prisoners, captured all the baggage except that of Hadje Ali. He fortunately escaped with his camels, though less by his own bravery than through the address of one of his slaves, who kept cheering up his master’s spirits, and urging the camels to their utmost speed, until they completely outstripped their pursuers. The shreef who was killed left two young children, to whom I sent ten dollars, by way of encouraging others to contribute to their relief.—In the afternoon I paid my respects to the sultan, on his return from the army. Hadje Ali Boo Khaloom accompanied me; but the sultan did not deign to look towards the place where he sat, although he was extremely kind to me, inquiring how I did, and if any thing had happened in his absence.

A slave belonging to Mahomed Moode, the gadado’s brother, whose duty it was to run with his spears by his horse’s side, had feigned lameness, to be excused attending his master. For this offence his legs were heavily shackled, in which miserable plight he often contrived to crawl to the square before my door, and at length begged me to intercede with his master for his release. In the evening, when his master came as usual to see me, I asked him topardon the slave, who was immediately sent for, and his fetters taken off. It is but justice to say, his master appeared as grateful to me for affording him the opportunity of liberating his slave, as if I had done him a personal favour. The mode of punishing slaves in Sackatoo is by putting them in irons, and throwing them into a dungeon under the common prison of the city. The dungeon is reported to be extremely filthy and abominable. Here they remain without any food, but what is gratuitously supplied by their fellow slaves, until their master releases them. This punishment is much dreaded, and its duration depends entirely on the caprice of the master.

April 6.—Clear and cool.

April 7.—Having obtained the permission of the gadado to purchase from Ateeko the sorry remains of Major Denham’s baggage, I went early this morning with El Wordee to the prince’s house, which is situate at the west end of the town. After waiting some time in the porch of a square tower, we were introduced into an inner coozee hung round with blue and yellow silk, in sharp pointed festoons, not unlike gothic arches. Ateeko soon made his appearance, and after a few compliments, we proceeded to business. He brought out a damaged leathern trunk, with two or three shirts and other articles of dress, much the worse for wear, and the sextant and parchment already mentioned. The sextant was completely demolished, the whole of the glasses being taken out, or where they could not unscrew them, broken off the frame, which remained a mere skeleton. He seemed to fancy that the sextant was gold, in which I soon undeceived him; and selecting it with the parchment and one or two flannel waistcoats and towels, likely to be useful to Major Denham, I offered him 5000 cowries, at which he appeared much surprised and mortified. El Wordee whispered in my ear,—“Remember he is a prince, and not a merchant.” I said, loud enough for his highness to hear, “Rememberthat when a prince turns merchant, he must expect no more than another man; and as that is the value of the articles, it is a matter of indifference to me whether I buy them or not.” Ateeko frequently repeated his belief of the sextant being gold; but at length the bargain seemed to be concluded, and I requested him to send a slave to my house with the articles I had picked out, to whom I would pay the money. The slave, however, was recalled before he got half way, and his suspicious master took back the sextant frame, in dread of being overreached by me in its value, which I did not fail to deduct from the price agreed on.

The prince’s residence, like those of other great men in this country, is within a large quadrangular enclosure, surrounded by a high clay wall, with a high tower at the entrance, in which some of the slaves or body-guard lounge during the day, and sleep at night. The enclosure is occupied by coozees, some of them in a very ruinous condition. He told me that he possessed a great number of slaves; and I saw many females about his person, most of them very beautiful. He also stated, that he kept two hundred civet cats, two of which he showed me. These animals were extremely savage, and were confined in separate wooden cages. They were about four feet long, from the nose to the tip of the tail; and with the exception of a greater length of body and a longer tail, they very much resembled diminutive hyenas. They are fed with pounded Guinea corn, and dried fish made into balls. The civet is scraped off with a kind of muscle shell every other morning, the animal being forced into a corner of the cage, and its head held down with a stick during the operation. The prince offered to sell any number of them I might wish to have; but they did not appear to be desirable travelling companions. Ateeko is a little spare man, with a full face, of monkey-like expression. He speaks in a slow and subdued tone of voice; and the Felatahs acknowledge him to be extremely brave, but at the same time avaricious andcruel. “Were he sultan,” say they, “heads would fly about in Soudan.”

After taking leave of the prince, we rode by appointment to view a new mosque, which was building at the expense of the gadado, not far distant from Ateeko’s house. Like all mosques, it was of a quadrangular form, the sides facing the four cardinal points, and about 800 feet in length. On the eastern side there were two doors. The western entrance had a small square apartment on the right hand in entering, where the people perform their ablutions before prayers. The roof of the mosque was perfectly flat, and formed of joists laid from wall to wall, the interstices being filled up with slender spars placed obliquely from joist to joist, and the whole covered outside with a thick stratum of indurated clay. The roof rested on arches, which were supported by seven rows of pillars, seven in each row. The pillars were of wood, plastered over with clay, and highly ornamented. On the south side of the body of the building there was a small recess appropriated solely to the sultan’s use. Some workmen were employed in ornamenting the pillars, others in completing the roof; and all appeared particularly busy, from the circumstance of the gadado himself being here to receive me. The gadado was very inquisitive to know my opinion, every two or three minutes asking me what I thought of the building. The master builder, a shrewd looking little man, continually laughing, was seated in a position whence he could conveniently overlook all the workmen. He informed me he was a native of Zeg Zeg, and that his father having been in Egypt, had there acquired a smattering of Moorish architecture, and had left him at his death all his papers, from which he derived his only architectural knowledge. He was particularly solicitous to possess a Gunter’s scale, which I afterwards sent to the sultan.

April 8.—Clear and cool. I was confined to the house all day with ague. Hadje Ali Boo Khaloom, who has paid me two or threevisits, which I never return, sent me half a sheep, and accompanied the present with great offers of his services, of which I took no notice, but ordered the present to be given to the poor. I always treated this man with civility; but took good care never to follow any of his suggestions, or to allow myself the smallest freedom of conversation before him.

A number of poor children came to ask alms every morning, to whom I was in the habit of giving two or three cowries a piece. Their cry was, “Allah attik jinne,” or “God give you paradise;” a style of begging that a kafir like me could not withstand; and when almost all Africa doomed me to eternal perdition, I considered it obtaining their suffrages at a cheap rate. Amongst the older beggars, there was one, a native of Bornou, who had once been governor of a town called Sockwa near Katagum, and had come to Sackatoo in consequence of having made certain complaints against Duncowa, which being on investigation found to be untrue, he had been degraded. He was said to be rich; but in order to save his wealth, now feigned madness. Every night after sunset, he used to sing extempore before the gadado’s door; and I was frequently the subject of his songs, particularly if I had given him any thing in the course of the day. He generally set the people around him in a roar of laughter.

April 9.—This morning I paid the gadado a visit, and found him alone, reading an Arabic book, one of a small collection he possessed. “Abdullah,” said he, “I had a dream last night, and am perusing this book to find out what it meant. Do you believe in such things?” “No, my lord gadado; I consider books of dreams to be full of idle conceits. God gives a man wisdom to guide his conduct, while dreams are occasioned by the accidental circumstances of sleeping with the head low, excess of food, or uneasiness of mind.” “Abdullah,” he replied, smiling, “this book tells me differently.” He then mentioned, that in a few days the sultan was going onanother expedition, and wished him to join it, but that he preferred remaining, in order to have the mosque finished before the Rhamadan, lest the workmen should idle away their time in his absence.

To-day Mahomed Moode, the gadado’s brother, lost an adopted son, who died of the small-pox. I paid him a visit of condolence, which seemed to gratify him exceedingly. The Felatahs here, and indeed almost all the principal people of Soudan, bury their dead in the house where they die, as before-mentioned. Poor Moode’s grief was inconsolable; after the burial was over, he came and sat down alone in the shade before my door, and spreading his tobe over his knees as if he was reading a book, repeated in a low broken tone of voice several verses of the Koran, his eyes all the time streaming with tears. In this woful state of dejection he remained at least two hours. I could not help admiring the affectionate warmth of his feelings, so indicative of a good heart, and I sincerely sympathized in his sorrow. The child was the son of his brother the gadado. The practice of adopting children is very prevalent among the Felatahs, and though they have sons and daughters of their own, the adopted child generally becomes heir to the whole of the property.

April 10.—At three in the afternoon I waited on the sultan, to wish him success on the present expedition, and a happy return. We conversed on different subjects, but ended, as usual, about the trade with England; when I again endeavoured to impress on his mind, that we should be able to supply his subjects with all kinds of goods at a very cheap rate,—that his dominions were better situated for the gum trade than any other country in Africa,—and that many other valuable articles would be brought here from Timbuctoo, Bornou, and Wadey, and easily carried by the Felatahs to the sea-coast, to be disposed of to the English. He dwelt much on receiving in return cloth, muskets, and gunpowder; and askedme if I would not come back, and if the King of England would be induced to send out a consul and a physician, should he address a letter to His Majesty on the subject. He now asked in what time they would come: I told him they could be upon the coast in two months after his wishes were known in England. He resumed,—“Let me know the precise time, and my messengers shall be down at any part of the coast you may appoint, to forward letters to me from the mission, on receipt of which I will send an escort to conduct it to Soudan.” He also assured me he was able to put an effectual stop to the slave trade, and that the chart I asked for was nearly ready. At the close of this interview, the sultan kindly requested me not to be uneasy in his absence. At five in the afternoon, the sultan and gadado joined the army at the Sansan.

April 11, 12, and 13.—A refreshing breeze for the last two or three days. I received a present of two large baskets of wheat, which the sultan had ordered me before his departure. I was sitting in the shade before my door, with Sidi Sheikh, the sultan’s fighi, when an ill-looking wretch, with a fiend-like grin on his countenance, came and placed himself directly before me. I asked Sidi Sheikh who he was? He answered, with great composure, “The executioner.” I instantly ordered my servants to turn him out. “Be patient,” said Sidi Sheikh, laying his hand upon mine: “he visits the first people in Sackatoo, and they never allow him to go away without giving him a few Goora nuts, or money to buy them.” In compliance with this hint, I requested forty cowries to be given to the fellow, with strict orders never again to cross my threshold. Sidi Sheikh now related to me a professional anecdote of my uninvited visitor. Being brother of the executioner of Yacoba, of which place he was a native, he applied to the governor for his brother’s situation, boasting of superior adroitness in the family vocation. The governor coolly remarked, “We will try;—go, fetch your brother’s head!” He instantly went in quest of hisbrother, and finding him seated at the door of his house, without noise or warning he struck off his head with a sword, at one blow; then carrying the bleeding head to the governor, and claiming the reward of such transcendent atrocity, he was appointed to the vacant office. The sultan being afterwards in want of an expert headsman, sent for him to Sackatoo, where a short time after his arrival he had to officiate at the execution of 2000 Tuaricks, who, in conjunction with the rebels of Goober, had attempted to plunder the country, but were all made prisoners; this event happening about four years ago. I may here add, that the capital punishments inflicted in Soudan are beheading, impaling, and crucifixion; the first being reserved for Mahometans, and the other two practised on Pagans. I was told, as a matter of curiosity, that wretches on the cross generally linger three days, before death puts an end to their sufferings.

April 14.—Clear and warm. The gadado’s harem having paid me repeated visits, I was much struck with the beauty of some of the female slaves. To-day an Arab belonging to a kafila that left Quarra on the 10th instant made his escape here, all his fellow travellers having been taken by the people of Goober and Zamfra, who fell upon the kafila near the lake Gondamee.

April 15.—Notwithstanding that I had an attack of fever to-day, I received a visit from the females of the gadado’s household, who during their stay seemed to evince much sympathy, but as soon as they reached the outer square, their unrestrained gaiety and noisy mirth soon convinced me that they only frequented my house as a place where they could with security amuse themselves.

April 16.—I took an emetic of ipecacuanha, with immediate relief of my bilious symptoms.

April 17.—At day-break the sultan returned with the army, having made a large capture of sheep, bullocks, asses, &c. in the neighbourhood of the new capital of Zamfra.

April 18.—This morning I went to congratulate the sultan and the gadado on their safe return. In the evening we had rain, thunder, and lightning.

April 19.—The gadado’s favourite son, by Bello’s sister, died to-day of small-pox, after being considered convalescent, in consequence of riding out too early to visit his grandfather. This lad was buried in the house, as usual, a few hours after death, amid the loud lamentations of the female slaves of the family.

April 20.—I went this morning to condole with the gadado on the death of his son. He was sitting in an inner apartment, and smiling mournfully at my entrance, he said: “This is very kind of you, Abdullah; I have met with a great misfortune, but it is the will of God.” I endeavoured to reconcile him to this severe dispensation of Providence, and expressed my hope that he might yet have another son in room of him he had lost. He shook his head, and said, “God willing, but I am an old man:” then covering his face with his hands, we sat together nearly an hour in silence, when, unable to alleviate his grief, I took him by the hand; he pressed mine in return; and I left this disconsolate father with heaviness of heart.

April 21.—News arrived this morning, that the Tuaricks of the tribe of Kilgris had taken and plundered the town of Adia, six days’ journey to the northward of Sackatoo; in consequence of which a proclamation was issued, that all the Tuaricks belonging to that tribe should depart from Bello’s dominions in three days, under the penalty of death. The gadado informed me to-day, that he should not be able to accompany me to Kano before the rains, as he once intended, in consequence of all the horses being worn out from want of water during the last expedition. In the afternoon I had a severe attack of ague, with bilious vomiting.

April 22.—Thunder and lightning all night.

April 23.—We heard that another kafila had been seized by theGooberites, and six Felatah women taken amongst the spoil, besides 300 slaves.

A Reduction of Bello’s Map of Central Africa.J. & C. Walker Sculpt.(Large-size)Published as the Act directs Jany. 1826, by John Murray Albemarle Street London.

A Reduction of Bello’s Map of Central Africa.J. & C. Walker Sculpt.(Large-size)Published as the Act directs Jany. 1826, by John Murray Albemarle Street London.

A Reduction of Bello’s Map of Central Africa.

J. & C. Walker Sculpt.

(Large-size)

Published as the Act directs Jany. 1826, by John Murray Albemarle Street London.

April 27.—To-day a party which had gone on a marauding expedition to Kulee sent word that they had made a large capture of bullocks and slaves.

April 30.—Ill all day. The sultan sent for me in the afternoon. I was taken to a part of his residence I had never before seen: it was a handsome apartment, within a square tower, the ceiling of which was a dome, supported by eight ornamental arches, with a bright plate of brass in its centre. Between the arches and the outer wall of the tower, the dome was encircled by a neat balustrade in front of a gallery, which led into an upper suite of rooms. We had a long conversation about Europe: he spoke of the ancient Moorish kingdom in Spain, and appeared well pleased when I told him that we were in possession of Gibraltar. He asked me to send him, from England, some Arabic books and a map of the world: and, in recompense, promised his protection to as many of our learned men as chose to visit his dominions. He also spoke of the gold and silver to be obtained in the hills of Jacoba and Adamowa; but I assured him that we were less anxious about gold mines than the establishment of commerce, and the extension of science. He now gave me a map of the country, and after explaining it to me, he resumed the old theme of applying by letter to the King of England, for the residence of a consul and a physician at Sackatoo; and again expressed his hope that I would revisit his dominions. He next inquired to what place on the coast the English would come, that he might send an escort for the guns; when I promised to write to his Highness on that subject from Kouka. He proposed to have two messengers waiting at the place I should select, at whose return he would send down an escort to the sea-coast.

May 1.—I began to make preparations for my return to Bornou,for various reasons which it is unnecessary to detail. The Rhamadan commenced to-day, and the Felatahs keep the fast with extreme rigour. The chief people never leave their houses, except in the evening, to prayer, and the women frequently pour cold water over their backs and necks, under the idea that the greater thirst they appear to endure, the better entitled they become to Paradise; although I am inclined to believe that they make a parade of these privations, in a great measure, to obtain the reputation of extraordinary sanctity.

May 2.—Ill all day. I sent for the steward of the gadado’s household, and all the female slaves, who had daily performed the duty of bringing me provisions from the time of my arrival: these provisions were, about a gallon of new milk every morning, in a large bowl, for myself, and two gallons of sour milk and ticcory for my servants, at noon; in return for each of which I always gave fifty cowries: at three o’clock, three roast fowls, with doura or nutta sauce, for which I sent fifty cowries; again, after sunset, two bowls of bazeen were brought by two female slaves, to whom I gave one hundred cowries, and about two quarts of new milk afterwards, for which I gave fifty cowries more. As an acknowledgment for their attention during my residence in Sackatoo, I now presented the steward of the household with 10,000 cowries, and the slaves with 2,000 each. The poor creatures were extremely grateful for my bounty, and many of them even shed tears. In the afternoon, I waited upon the sultan, who told me that he had appointed the same escort which I had before, under the command of the gadado’s brother, to conduct me through the provinces of Goober and Zamfra, and that an officer of the gadado’s, after the escort left me, should accompany me to Zirmee, Kashna, Kano, and Katagum; the governor of which would receive orders to furnish me with a strong escort through the Bedite territory, and to deliver me safely into the handsof the sheikh of Bornou. He also mentioned, that the letter for the King of England would be ready next day.

May 3.—At daylight, the camels were brought in from their pasturage, and were sent off in the afternoon to the neighbourhood of the wells of Kamoon. To-day I was visited by all the principal people of Sackatoo, to bid me farewell; and at seven o’clock, in the evening, I went to take leave of the sultan: he was at the mosque, and I had to wait about two hours till he came out. I followed him, at a little distance, to the door of his residence, where an old female slave took me by the hand and led me through a number of dark passages, in which, at the bidding of my conductress, I had often to stoop, or at times to tread with great caution as we approached flights of steps, while a faint glimmering light twinkled from a distant room. I could not imagine where the old woman was conducting me, who, on her part, was highly diverted at my importunate inquiries. After much turning and winding, I was at last brought into the presence of Bello, who was sitting alone, and immediately delivered into my hands a letter for the King of England, with assurances of his friendly sentiments towards the English nation. He had previously sent to me to know what was His Majesty’s name, style, and title. He again expressed, with much earnestness of manner, his anxiety to enter into permanent relations of trade and friendship with England; and reminded me to apprise him, by letter, at what time the English mission would be upon the coast. After repeating the Fatha, and praying for my safe arrival in England, and speedy return to Sackatoo, he affectionately bade me farewell. I went next to take leave of my good old friend the gadado, for whom I felt the same regard as if he had been one of my oldest friends in England, and I am sure it was equally sincere on his side: the poor old man prayed very devoutly for my safety, and gave strict charge to his brother, who was to accompany me, to take special care of me in our journey through the disturbed provinces. The gadado looked very ill,owing, as I suppose, to his strict observance of the fast, and the distress which he had recently suffered by the loss of his son.

I shall here add a short description of the city of Sackatoo. It is in lat. 13° 4′ 52″ N. and long. 6° 12′ E. and is situate near the junction of an inconsiderable stream with the same river which flows past Zirme, and which, taking its rise between Kashna and Kano, is said to fall into the Quarra four days’ journey to the west. The name in their language signifies “a halting place;” the city being built by the Felatahs after the conquest of Goober and Zamfra, as near as I could learn, about the year 1805. It occupies a long ridge which slopes gently towards the north, and appeared to me the most populous town I had visited in the interior of Africa; for, unlike most other towns in Haussa, where the houses are thinly scattered, it is laid out in regular well built streets. The houses approach close to the walls, which were built by the present sultan in 1818, after the death of his father; the old walls being too confined for the increasing population. This wall is between twenty and thirty feet high, and has twelve gates, which are regularly closed at sunset. There are two large mosques, including the new one at present building by the gadado, besides several other places for prayer. There is a spacious market-place in the centre of the city, and another large square in front of the sultan’s residence. The dwellings of the principal people are surrounded by high walls, which enclose numerous coozees and flat-roofed houses, built in the Moorish style; whose large water-spouts of baked clay, projecting from the eaves, resemble at first sight a tier of guns. The inhabitants are principally Felatahs, possessing numerous slaves. Such of the latter as are not employed in domestic duties reside in houses by themselves, where they follow various trades; the master, of course, reaping the profit. Their usual employments are weaving, house-building, shoe-making, and iron work: many bring fire-wood to the market for sale. Those employed in raising grain and tending cattle, of which theFelatahs have immense herds, reside in villages without the city. It is customary for private individuals to free a number of slaves every year, according to their means, during the great feast after the Rhamadan. The enfranchised seldom return to their native country, but continue to reside near their old masters, still acknowledging them as their superiors, and presenting them yearly with a portion of their earnings. The trade of Sackatoo is at present inconsiderable, owing to the disturbed state of the surrounding country. The necessaries of life are very cheap: butchers’ meat is in great plenty, and very good. The exports are principally civet and blue check tobes, called sharie, which are manufactured by the slaves from Nyffee, of whom the men are considered the most expert weavers in Soudan, and the women the best spinners. The common imports are Goora nuts, brought from the borders of Ashantee; and coarse calico and woollen cloth, in small quantities, with brass and pewter dishes, and some few spices from Nyffee. The Arabs, from Tripoli and Ghadamis, bring unwrought silk, otto of roses, spices, and beads: slaves are both exported and imported. A great quantity of Guinea corn is taken every year by the Tuaricks, in exchange for salt. The market is extremely well supplied, and is held daily from sunrise to sunset. On the north side of Sackatoo there is a low marsh, with some stagnant pools of water, between the city and the river: this, perhaps, may be the cause of the great prevalence of ague, as the city stands in a fine airy situation.

May 4.—I left Sackatoo, accompanied by one of the gadado’s officers, named Dumbojee; and we travelled almost all night before we came up with our servants, who had pitched our tents near Kamoon. At daylight we moved on to the wells at Kamoon, where we halted to fill our water skins; and at two in the afternoon, the escort arriving, we proceeded on our journey, being also joined by four merchants and their slaves. We took a new road, where no water is to be had, to avoid the Tooias, as the rebels of Goobeerand Zamfra are called; “tooia, tooia,” or “war, war,” being the national cry of this people on entering into battle.

May 5.—We now pursued a footpath, through thick woods full of briars, which tore our clothes; and, as I had neglected to put on my boots, my legs were much lacerated. At midnight we passed near to a kafila of the rebels, who were travelling between Zamfra and Goobeer. This induced Moodie, the commander of our escort, to continue our journey all night, in spite of my wishes to halt till morning. “No, no; the tooias are near;” was his only reply to my remonstrances; and, in fact, we often heard the sound of their voices. When day dawned we discovered that we had mistaken the road all night, and were actually within a short distance of Calawawa, the capital of Goobeer, no one knowing the safest way to return. I had observed, to my surprise, during the night, that we travelled in a northerly direction; but never dreamed of interfering. Moodie now consulted me on what was to be done, and I recommended our travelling south-east. We accordingly set out as fast as the camels could be driven through a thick underwood, by which my trowsers were all torn, and my legs almost excoriated from the knees to the ancles.

In the afternoon the people on foot began to lag, and one or two were allowed to ride on the camels; but this was soon given up, as the applicants became too numerous to grant this indulgence indiscriminately. A number of the poor natives on foot, who had taken advantage of the escort to pass through this part of the country, overcome with fatigue and thirst, sat down never to rise more. One of my servants, a native of Kano, dropped down apparently dead, after taking a draught of water, of which the negroes drink an immense quantity. Indeed, I may safely say, they drink six times the quantity that Europeans do. I had him lashed on a camel, the motion of which brought him again to life; and, in half an hour’s time, after vomiting a great quantity of bile, he was ableto walk, and soon appeared as fresh as ever. Before sunset we saw the high lands over the lake Gondamee, and then bent our course to the eastward. At sunset a female slave, belonging to Hadje Ali Boo Khaloom, calling out that she saw two tooias, Moodie came up to me at full gallop, and recommended me to exchange the camel on which I was riding for my horse, and to have my firearms in readiness. Although scarcely able to support myself from severe pain in my limbs, I placed myself, however, at the head of the escort; but, fortunately for me, we could see no enemies, otherwise my sorry plight would have left me a very poor chance of success. At length, having reached a beaten path leading eastward, we waited for the camels to come up. The water skins being now all empty, and no one knowing exactly where we were, but each travelling as fast as thirst and weariness would permit him, I kept my people and camels together, and El Wordee, with two of the Arab merchants, considered it safest for themselves not to leave me. A fine Arab horse, belonging to Hadje Ali Boo Khaloom, died of fatigue.

May 6.—Thursday, at four in the morning, El Wordee falling ill, and declaring he could travel no farther, I ordered a halt on his account, but left the loads on the camels. Being separated from the whole of the caravan, except one Arab merchant, I lay down by the side of my horse, and my servants gave me a few small yellow plums they had picked up, which relieved both my hunger and thirst. I now slept soundly on the ground until daybreak, when we continued our journey to the eastward, without following any regular track, and soon came up with several stragglers from the caravan and escort, who, overcome with fatigue, had lain down in the night, and were now pursuing their way, most of them almost unable to speak from excessive thirst. The horsemen were dismounted,—their horses having either died, or being too weak to bear their riders, who were driving them before them. At teno’clock we fell in with the road to Gondamee, and at noon halted on the south bank of the river Futche. We found that very few had arrived there before us, and, reposing ourselves under the shade of some trees, we despatched some country people with water to our fellow travellers in the rear, who continued to drop in one after another till sunset. At first we ate and drank rather sparingly ourselves, and were also particularly careful to prevent our cattle from injuring themselves by drinking too much water at a time. Notwithstanding our distressed condition, the Felatahs keep the fast of the Rhamadan so strictly, they would not taste water till after sunset.

May 7.—On mustering the kafila at daylight, we found that nine men and six horses had perished on the road. Of these, two were Felatahs going to Mecca, who had come from Ginee, to the westward of Timbuctoo; and a third was the husband of a woman now left destitute, to whom I promised my protection as far as Kano. At noon I took leave of Moodie and the escort, who wished to conduct me to Zirmee; but as all danger was passed, I declined their friendly offer, and, making them a present of a sheep and 40,000 cowries, we separated. At one in the afternoon I arrived at Quari, and encamped outside the town, but went and paid my respects to the governor, who complained grievously of the privations which he suffered by keeping the Rhamadan, although this was only the seventh day.

May 8.—At daylight I left Quari, and crossed a country intersected by deep ravines. I halted under a large shady tree, during the heat of the day, and, towards sunset, arrived at Zirmee, where I was provided with good accommodation for myself and servants. The governor had gone to reside in one of the small towns in his province during the Rhamadan; but I was visited by his brother and the Imam, who sent me a sheep and provisions, as well as by all the principal people of the place.

May 9.—Warm and sultry. To-day I received a number of visitors of both sexes.

May 10.—Zirmee, the capital of the province of Zamfra, occupies a peninsula formed by the river, which has here very high and steep banks, covered with mimosas and prickly bushes, through which a narrow winding path leads to the gates of the town. It is surrounded by a wall and dry ditch: the wall is of clay, from twenty to thirty feet high. The governor, named Turnee, is considered a brave man, but bears also the character of a perfect freebooter; and the inhabitants altogether are reputed to be the greatest rogues in Haussa. My servants were cautioned by Dumbojee not to quit the house after sunset, as every black without a beard (to use their expression for a young man) was liable to be seized, gagged, and carried off to some of the neighbouring villages for sale. Runaway slaves, from all parts of Haussa, fly to Zirmee as an asylum, where they are always welcome; and the inhabitants in general have a remarkably reckless, independent look. Three female slaves, belonging to Hadje Ali Boo Khaloom, absconded here; preferring, naturally enough, liberty and a husband, to slavery and a bad master.

May 11.—At sunrise we left Zirmee, and travelled over a well cultivated country. During the heat of the day we again halted under the shade of a tree, and encamped, towards evening, at a village called Yakua, where Dumbojee wished me to lodge in one of the houses, alleging the risk of being robbed, or even murdered, out of doors; but as a number of other people halted outside the village, I merely pointed to them in ridicule of his timid suggestions.

May 12.—At daybreak we left Yakua without having experienced the smallest molestation. Our road, in the early part of the day, lay through a forest of low stunted trees, among which I remarked a great number of wild mangoes. The soil was clay, mixed with large round pebbles of yellow quartz, and in the ravines therewas mica slate. After travelling for some time on gravelly heights, I halted at Roma, where the soil is a black mould over strong clay, large blocks of siennite running in high ridges from north-north-east to south-south-west. There was abundance of limpid water, and on all sides were seen fruit trees, well cultivated fields, and numerous hamlets and towns. Being market day, the road was crowded with people: some of whom were driving before them as fine bullocks as I have ever seen in any country. One man usually went in front, leading the animal with a rope round its horns, which were dyed with henna, and two or three others followed behind with a rope fastened to the legs. Near the channel of one of the little streams winding among the crags of siennite, I saw five or six plantain trees growing wild. These were the first I had seen in the country; and, on inquiry, the inhabitants told me, that this plant did not bear fruit nearer than Zeg Zeg. The plantains I had from the sultan at Sackatoo were brought from Nyffee. In the afternoon we resumed our journey. The country was open and well cultivated; but the road still winding, and choked up with thorns. At sunset we halted at a large village called Yanduka, the governor of which, having heard I had come from Bello, would not allow me to take up my quarters outside the village, but insisted that I should occupy a house he had provided for me, where I was liberally supplied with provisions.

May 13.—At sunrise we left Yanduka, about two miles beyond which the country became very woody, and rested at noon under the shade of a large tamarind tree, on the banks of a rainy-season stream, which we had already crossed four times since morning. The kuka tree, towering over all the other trees of the forest, grew out of the interstices of the naked rocks, among which the river slowly wound in beautiful meanders. The water procured from pits made in the bed of the river was of a blackish colour, and had a disagreeable smell, seemingly as if strongly impregnated with trona.In the afternoon we continued our route, and on ascending a rising ground we descried the minarets of the mosque of Kashna: the country was still very partially cleared of wood. Having sent El Wordee and Dumbojee before me to prepare lodgings, I did not arrive at Kashna till after sunset, when the gates were shut; but on hailing the sentinel, and telling him who I was, he requested me to go round to a little wicket, which I found open. I went immediately to Hadje Ahmet Ben Massoud, who took me to the house provided for me, where I was well supplied with provisions; but the house itself was in wretched repair, full of ants and rats, and, I verily believe, had not been inhabited since the Felatah conquest.

May 14.—After a sleepless night I sent for Dumbojee, desired one of my servants to show him the house, and asked him if this was the gadado’s. He informed me it was intended I should be lodged in the house of Voikin Serkis, a friend of the sultan, but El Wordee had told him I preferred staying with the Arabs. I desired him to go immediately to the house of Voikin Serkis, and tell him I was coming. When Hadje Ahmet and El Wordee heard of this message, they came to me in great fright, and entreated I would go with them and choose whatever house I pleased. Not wishing to be troublesome, I accompanied them after breakfast. I was shown through several houses, and fixed on one conveniently situate for astronomical observations: the adjoining court-yard was occupied by the freed female slaves of old Hadje Ahmet. I was ill all day, although this did not prevent me from being tormented with the visits of almost all the principal inhabitants. Fortunately the governor was out of town, but he was polite enough to send me an invitation to his country-house, where he secludes himself during the Rhamadan. Among the Arabs he has the character of being very avaricious, and as I was rather at a loss for a present to offer him, I thought it better to decline the visit, notwithstanding theimportunity of Hadje Ahmet with me to see him. Hadje Ahmet, the chief of all the Arabs, had resided there for the last thirty years; and although it was the Rhamadan, he ran about with great alacrity, in the heat of the sun, to procure me salt and tar for the camels, and other little necessaries for my own use. But his liberality was unbounded: he even permitted me to visit his seraglio, and told me to pick and choose for myself among, at least, fifty black girls. I took notice that his countrymen would find fault with him for giving up a Mahometan female to a Kafir: “No, no; you must have one.” “Well, as I am sick, and want a nurse, I will take this woman,” pointing to an elderly slave. “You have done right,” said the Hadje; “she is an experienced woman, and a good cook; she has seen the world; she has been in Fezzan.” This was the first offer of the kind I had ever received from a Moslem; and along with the old woman, two young females were sent to assist her. During my sickness, I never before had the benefit of female nurses, and by their care and attention I soon recovered my health and strength.

May 15.—Cool and cloudy. I was waited upon, a little after daylight, by Hadje Ahmet, who told me, with an air of mysterious confidence, that he had a stone of very great value to show me, and wished my opinion respecting it. “Well, father pilgrim, show it to me, and I will tell you its value.” His servant now brought in a leathern bag, from which his master took a bundle of rags; and unrolling them carefully, one after the other, he began to make the most ludicrous faces of mock ecstasy. At last the gem appeared, which he held up with a cry of rapture:—“Look there! what will you give for it?” It was a piece of rock crystal, about two inches in length, and three-fourths of an inch in diameter. Assuming a countenance of corresponding gravity, I affected to muse for a short time in silent astonishment, and then drawled out, “A dollar.” The mortified Hadje would not satisfy my curiosity about where it camefrom, but in hazarding a conjecture that it was obtained in Yacoba, I fancied he betrayed by his manner that I had hit upon the spot. Although I wished to have the crystal, I was afraid to make another offer, lest, supposing it to be of inestimable price, he might suspect I wished to take an unfair advantage of him; and he again wrapped it up, with like care and solemnity.

May 16.—Clear and warm. In the afternoon we had much rain, with thunder and lightning.

Kashna is in lat. 12° 59′ N. by merid. alt. of Antares. According to Hadje Ahmet, it was called Sangras about a century ago, and afterwards Geshna, from the small underwood of that name growing on the ridge whereon the town is built, and which is one of many long ridges that run from north-east to south-west. The walls are of clay, and very extensive; but, as at Kano, the houses do not occupy above one-tenth of the space within them: the rest is laid out in fields, or covered with wood. The governor’s residence resembles a large village, and is about half a mile to the east of all the other buildings. On account of the Rhamadan, I was exempted from the ceremony of paying him a visit: his name is Omar Delogie. The fruits here are figs, melons, pomegranates, and limes. Grapes are said to have been plentiful in former times, but at the Felatah conquest the vines were cut down. The houses are mostly in ruins, the principal commerce of the country being carried on at Kano since the Felatah conquest; nevertheless, there is still a considerable trade. There are two daily markets, in different parts of the town, one to the south, the other to the north. The southern market is chiefly attended by merchants of Ghadamis and Tuat; that to the north by Tuaricks. The Ghadamis and Tuat merchants bring unwrought silk, cotton and woollen cloths, beads, and a little cochineal, which they sell for cowries. These are sent to their agents at Kano, to purchase bluetobes and turkadees, which are conveyed across the country to supply the fair of Ghraat; and whatever they do not dispose of there to the Tuaricks, they send to Timbuctoo in exchange for civet, gold and slaves. The manufactures of Kashna are chiefly of leather; such as water-skins, red or yellow cushions, and bridles of goat skin, &c. Tanned bullocks’ hides, also, are frequently carried to Fezzan and Tripoli. They prepare very good dried beef, with which the Arab merchants usually provide themselves before crossing the desert. Kashna is a favourite resort of the Tuaricks who frequent Soudan during the dry months. The merchants of Ghadamis and Tuat never keep camels of their own, but hire them from this singular people, who carry their goods across the desert to Kashna, at the rate of ten dollars a load, and likewise convey slaves at twenty-five dollars a head, finding them in every thing. With this revenue, and the produce of the salt they bring with them, the Tuaricks buy grain and other necessaries here to serve them during their sojourn in the desert.

May 17.—At sunrise I left Kashna by the gate Koura, on the south side of the town. I was accompanied so great a distance by Hadje Ahmet, that I was obliged to entreat him to return; reminding him it was the Rhamadan, and that riding in the heat of the sun, without being permitted to quench his thirst, was too severe a trial of any one’s faith. In the immediate neighbourhood of Kashna, the country is covered with brushwood and low stunted trees; but we soon entered a well cultivated district. The road too was good. We rested during the heat of the day under a tree, at a cluster of villages called Miwa, near the bed of a rainy-season stream. We afterwards passed the ruins of a number of towns and villages, which had been destroyed by the rebel Duntungua. At sunset we encamped for the night near some villages called Eatowa, where a little girl came to me and told me to look well after my baggage,as there were eight thieves in a house which she pointed out, who, she said, plundered all around them.

May 18.—At sunrise we left Eatowa, without sustaining any loss. The country appeared well cultivated, and the soil rich; and in the course of an hour, we passed the walled town of Sabon Gree, the walls of which were in bad repair, and the inhabitants few in number. At noon we halted under a tree near to a village called Burderowa. We were here joined by a merchant of Sockna, who left Kashna the day after us. El Wordee having lost some civet and gold, to the value of thirty-one dollars, suspected his servant of the theft, who, in consequence of a guinea-worm in his foot, was allowed to ride on his master’s camel; but he strenuously denied all knowledge of the matter, and called on God and the Prophet to judge between him and his master. El Wordee had searched all his baggage at Kashna, without discovering the slightest traces of the stolen property, and was now deploring his loss to the merchant who joined us, whose Arab servant overhearing him, asked him if he had examined the saddle of his camel. El Wordee replied in the negative, when the Arab swore by the Prophet, that the stolen goods were there, for his servant had without orders repaired the saddle at Kashna; which being immediately ripped open, the civet was found. Seated at a little distance under the shade of a tree, I had an excellent opportunity of watching the countenance of the accused, who gazed eagerly at the novel search. The moment the first box was found, he turned round with his back to the party, and throwing himself on the ground, concealed his face in the earth. All the civet was recovered, but none of the gold, the thief continuing to exclaim to his master: “God judge between you and me, I am innocent.” I called out to El Wordee to compel him at once to produce the gold; for he could no longer travel in my kafila, as, not content with exculpating himself, he had basely accused one ofmy own servants of the theft. El Wordee appeared very reluctant to criminate his servant, until I insisted on it. He then proposed the following mode of detection, which is commonly practised among Arabs. The names of each person belonging to the kafila are written on separate pieces of paper, and put into an empty water-skin. Each person in turn is then required to blow until he inflates the skin, which they feign every one but the thief can readily do. When all was prepared with much imposing formality, the culprit called to his master, to say he need not proceed farther, and instantly delivered up the gold, which was secreted about his person. I asked El Wordee what he intended to do with him? He said he would discharge him at Kano. “Do you not intend to punish him?” “No; although he deserves it. It will not do: the man may do me a mischief;” and he spoke and behaved to him afterwards just as if nothing had happened. This is the uniform custom of all Arabs: however great a vagabond a man may be, he is treated with the same civility as if there was nothing to impeach his character. From this indiscriminate complaisance I must except the servants of the bashaw of Tripoli, who are in the habit of using notorious scoundrels with very little ceremony.

After we had finished this affair, we left Burderawa, and travelled through a fine well cultivated country. To-day we passed a great many kafilas of Tuaricks and merchants of Ghadamis, who were leaving Soudan before the rains. At five in the afternoon, we encamped among high ledges of rock, near a little town called Kaffondingee. There was a number of other towns close to it, with fine shady trees in the valleys, among which I saw several trees described in Mungo Park’s Travels, under the name of Nutta, but here called Doura by the natives. This tree grows to a greater height than our apple-tree, is proportionably longer in the trunk, but does not spread its branches so widely: at present it was the season for gathering thefruit. The beans of the nutta are roasted as we roast coffee, then bruised, and allowed to ferment in water. When they begin to become putrid, they are washed particularly clean, and pounded into powder, which is made into cakes somewhat in the fashion of our chocolate. These, notwithstanding they retain a disagreeable smell, form an excellent sauce for all kinds of food. The farinaceous matter in which the bean is imbedded is also made into a very pleasant drink; but they say if drunk often, it causes indigestion and enlargement of the spleen. They also make it into a sweetmeat, resembling what is called by the children in England “lollypops.” The nutta tree, as well as the micadania or butter tree, is always allowed to remain on clearing the ground. The micadania was not ripe when I saw it; but the fruit was exactly like a peach in shape, only a little more pointed at the end. When ripe, the outer pulpy part is eaten, and the kernels, previously well bruised, are boiled in water, when the fat rising to the surface, is skimmed off. It is not used in food, but only to burn in lamps, and has the appearance of dirty lard.

May 19.—The merchant, who joined us yesterday, was quite outrageous this morning about a basket of glass armlets which a Tuarick had stolen from under his head while he slept. I certainly gave the thief credit for his adroitness, and could not help being somewhat amused at the merchant’s distress. He entreated me to stop for a day, to give him time to overtake the kafila of Tuaricks which had gone northward; but this was out of the question. At six in the morning we left Kaffondingee, the merchant remaining in our company, as he was afraid to leave me. We travelled through a country that had formerly been cleared, but was now again overgrown with large trees, the soil being a strong black vegetable mould. We passed the ruins of several walled towns, and halted, during the heat of the day, under some shady trees growing amongst the ruins ofone of them, called Sofa. The country afterwards became woody, and was said to be much infested by Duntungua’s rebel followers. We afterwards arrived at Duncamee; but from the lateness of the hour I did not enter the town, remaining all night in the open air, without pitching my tent.

May 20.—At sunrise I found I had caught a severe cold, from last night’s exposure to a strong north-east wind. The road was winding and woody, and I halted during the heat of the day outside the walled town of Faniroa. My old friend the governor being absent on an expedition, I rested under the shade of a tamarind-tree, on account of its coolness and the fine air around me. We afterwards passed the night at Gadania.

May 21.—To-day we had much thunder and lightning, and took up our quarters for the night outside the town of Taffo.

May 22.—I sent a horseman off at daylight, for the purpose of acquainting Hadje Hat Salah and the governor of Kano of my return, as I anxiously expected news from Bornou and Tripoli. Meanwhile I rested under the shade of a tree, until a messenger met me with two letters,—one from Major Denham, sealed with black wax, apprising me of the melancholy fate of young Toole, who dauntlessly crossed the desert, with only a guide, to join Major Denham at Kouka. Near sunset I entered Kano, and immediately proceeded to the house of Hadje Hat Salah my agent, who appeared as glad to see me as if I had been his own son. Although it was the Rhamadan, he had a sheep killed to give me a feast; and pressed me to sit down to table the moment I came in. It was indeed a severe punishment for him to be a mere spectator on this occasion, but he turned it off jocularly, calling out, “Abdullah, eat; for you are a hungry Kafir.” I found that, during my absence, only one kafila had arrived from Bornou,—the same which had brought me the letters, along with three bottles of port wine, and some gunpowder,from Major Denham. Hat Salah, among other news, mentioned that old Jacob, my servant, had been in great distress for my safety during my absence; and that a female slave of El Wordee’s, who was much attached to him, had lost her reason on hearing we were gone to Youri, and in this unhappy state, having thrown herself into a well, she had broken one of her arms.

May 23.—Cool and cloudy. I was visited by all the principal Arabs who were in Kano; amongst the rest old Hadje Boo Zaied, who has ever been our stanch friend, and was a very worthy man. He begged, with great earnestness, that I would not acquaint the sheikh of Bornou or the bashaw of Tripoli of Bello’s behaviour to Hadje Ali at Sackatoo. For Boo Zaied’s sake, I promised to screen him, unless questions were expressly put to me concerning his conduct, when I must speak the truth; for he had behaved to me both like a fool and a knave.

May 25.—To-day I paid up my servants’ wages, at the rate of four dollars a month, but reduced them in future one half; notwithstanding which, they were all glad to remain in my service.

May 26.—I waited on the governor, who received me with marked kindness, and inquired particularly after the health of the sultan and of the gadado, and how I had fared in crossing the Gondamee, the river between Futche and Sackatoo.

May 30.—Clear and sultry. I was earnestly solicited by the people to refer to my books, and to ascertain if the new moon would be seen to-day; which much longed-for event, I assured them, would take place after sunset, if the evening was clear. This anxiety was occasioned by the fast of the Rhamadan, then terminating, and the Aid, or great feast, immediately commencing. The evening turning out cloudy, all were in low spirits; but at midnight a horseman arrived express to acquaint the governor that the new moon had been visible.

May 31.—After the arrival of the horseman, nothing was heardbut the firing of musketry and shouts of rejoicing.—Paying and receiving visits now became a serious occupation. In the morning, accompanied by Hat Salah, I went on horseback to pay my respects to the governor. I accepted his invitation to ride out with him, according to their annual custom; and we proceeded to an open space within the city walls, amid skirmishing and firing of muskets, attended by his people on horseback, and the Arabs and principal townsfolk dressed in their gayest raiments,—all who could possibly muster a horse for the occasion being mounted. The most conspicuous person in the whole procession was a man on horseback in quilted armour, who rode before the governor bearing a two-handed sword. On reaching the plain, the governor made a speech to the people, declaring his intention to attack Duntungua, when he expected every man to exert his utmost prowess. Their sons too should not, as in times past, be left behind, but would accompany them to the war, and learn to fight the battles of their country under the eyes of their parents. Afterwards we rode home in the same order. All work was laid aside for three days. Men, women, and children, in their finest clothes, paraded through the town; a number of slaves were also set free, according to the custom of Mahometans at this holy season. The owner of my house freed fifteen.

June 1.—I visited the governor, to take leave. He was very kind, and after inquiring if I should ever return, begged me to remember him to his friend the sheikh El Kanemy, and expressed his hope I would give a favourable account of the people I had visited. I assured him, as to the last particular, I could not do otherwise, as I had every where experienced the greatest civility. He then repeated the Fatha, and I bade him farewell.

June 3.—At ten in the morning I left Kano, and was accompanied some miles by Hadje Hat Salah and all my friends on horseback. Before Hat Salah left me, he called all my servants beforehim, and told them he trusted they would behave well and faithfully; for, as they had seen, I was the servant of a great king, the friend of the bashaw of Tripoli, and had been passed from one sultan to another; consequently any misbehaviour of theirs, on a complaint from me, would be severely punished. We only travelled a short way before halting, for the heat of the day, under a shady tree. In the afternoon we again set forward, and at sunset encamped outside the town of Duakee.

June 4.—This morning we passed through the walled town of Sockwa, which is now reduced to a few huts inhabited by slaves; and halting for the heat of the day under a tamarind tree, we pitched our tents at sunset under the walls of Girkwa, not far from the banks of the river. The people were dancing in honour of the Aid. The dance was performed by men armed with sticks, who springing alternately from one foot to the other, while dancing round in a ring, frequently flourished their sticks in the air, or clashed them together with a loud noise. Sometimes a dancer jumped out of the circle, and spinning round on his heel for several minutes, made his stick whirl above his head at the same time with equal rapidity; he would then rejoin the dance. In the centre of the ring there were two drummers, the drums standing on the ground. They were made of a hollow block of wood about three feet high, with a skin drawn tensely over the top by means of braces. A great concourse of natives were assembled to witness the exhibition.

June 5.—Morning cloudy. At six in the morning we left Girkwa, and reposing ourselves during the heat of the day under some tamarind trees among the villages of Nansarina, we encamped at sunset in the woods. The inhabitants were now very busy in the fields planting grain. Their mode of planting it is very simple. A man with a hoe scrapes up a little mould at regular intervals, and is followed by a woman carrying the seed, of which she throws a fewgrains into each hole, and treads down the mould over them with her feet.

June 6.—At noon we halted in the town of Sangeia, the governor of which was at Kano; so I fortunately escaped the pain of hearing his squeaking voice. We encamped for the night in the woods.

June 7.—At one in the afternoon we halted outside the town of Katungwa. At sunset two horsemen arrived at full gallop, with the news of the governor of Kano having taken a town, at a very short distance to the north, from the rebel Duntungua.

June 8.—Every where the inhabitants were busily employed clearing the ground, and burning the weeds and stubble, preparatory to sowing grain. We sheltered ourselves from the mid-day heat under the shade of a tamarind tree, in the province of Sherra, and halted for the night outside the town of Boosuea. A son of the governor of Sherra was here, attended by a number of horsemen, and a band of music. He drank coffee with me, and I was in turn regaled with music the greater part of the night. The instruments were chiefly flutes and long wooden pipes, called by the natives frum-frum.

June 9.—At sunset we arrived at the town of Dugwa.

June 10.—At daybreak we left Dugwa, and travelled through a thickly wooded country. It rained all day, and we also had some thunder and lightning. At seven in the evening we arrived at Murmur. I heard, at Kano, that a kafila of Arabs, belonging to Augela, had destroyed the clay wall around Dr. Oudney’s grave, and made a fire over it, telling the inhabitants he was a Kafir. This report, to my great regret, I found to be true.

June 11.—At sunrise I sent for the governor, to inquire who had committed the outrage, when he protested it was the Arabs, and not the people of the town. I felt so indignant at this wanton act of barbarity, I could not refrain from applying my horsewhipacross the governor’s shoulders, and threatened to report him to his superior, the governor of Katagum, and also to despatch a letter on the subject to the sultan, unless the wall was immediately rebuilt: which, with slavish submission, he promised faithfully to see done without delay. During my halt at noon, near Katagum, I sent Dumbojee forward to inform Duncawa, the governor, of my return. In the afternoon I heard that he was on his way to meet me; and I had scarcely left my resting-place before he made his appearance, attended by about thirty horsemen, who, when they saw me, came up at full gallop, brandishing their spears. I presented the governor with a hundred Goora nuts, every one of which he distributed amongst his people. He gave me many very hearty welcomes, and made numerous inquiries about Bello, and his behaviour to me. He and his people now galloped into the town, yelling and skirmishing; and although the governor had been sick for some time past, he appeared as lively and cheerful as any of them. On entering Katagum I was lodged in my old quarters, and was immediately visited by my old friend Hameda, the Tripoline merchant, who was still here. I invited him to accompany me to Tripoli, as the late Dr. Oudney had advised him; but he excused himself, on the plea of being unable to collect his outstanding debts from his numerous creditors, who were scattered all over the country.


Back to IndexNext