Chapter 65

“The Special Deputy has personally handed over these sketches in July 1941 to the Reichsmarshal who took them to the Fuehrer at headquarters where they remain at the present time. On express direction of the Fuehrer they will stay in his possession for the time being.” (1709-PS)

“The Special Deputy has personally handed over these sketches in July 1941 to the Reichsmarshal who took them to the Fuehrer at headquarters where they remain at the present time. On express direction of the Fuehrer they will stay in his possession for the time being.” (1709-PS)

All art objects seized were screened for those which were important from the German point of view:

“The Reich-important pieces were collected in a catalogue of the so called ‘First Choice’. One copy of this catalogue has been submitted to the Fuehrer who reserved to himself thefirst decision as to location and use of the art objects of the ‘First Choice’ ”. (1709-PS)

“The Reich-important pieces were collected in a catalogue of the so called ‘First Choice’. One copy of this catalogue has been submitted to the Fuehrer who reserved to himself thefirst decision as to location and use of the art objects of the ‘First Choice’ ”. (1709-PS)

Dr. Muehlmann, the “Special Deputy for the Safeguarding of Art Treasures” in the General Government, has confirmed that it was the policy and purpose of the art seizure program to confiscate the art treasures and to retain them for the benefit of Germany:

“I confirm, that it was the official policy of the Governor General, Hans Frank, to take into custody all important art treasures, which belonged to Polish public institutions, private collections and the Church. I confirm, that the art treasures, mentioned, were actually confiscated, and it is clear to me, that they would not have remained in Poland in case of a German victory, but that they would have been used to complement German artistic property.” (3042-PS)

TRANSCRIBER NOTES

Punctuation and spelling has been maintained except where obvious printer errors have occurred including missing periods or commas for periods. American spelling occurs throughout the document. There are differences in spellings of cities depending on whether the source is the prosecutor or part of a quoted statement. Multiple occurrences of the following spellings which differ and are found throughout this volume are as follows:

Although some sentences may appear to have incorrect spellings or verb tenses, the original text has been maintained as presented read into the record and reflects the actual translations of the various national documents presented as material for the trial(s). This volume had no German, Polish, Czech, Russian or other eastern European diacritics, only French diacritics. As a result, Goering and Fuehrer are spelled without umlauts throughout.

A correction of fact has been made on page 778 regarding “. . . the Italian invasion of Greece on 28 November 1940. . . .” It should be “28 October 1940”. In this ebook, “November” is marked with overstrike and “[October]” has been added.

An attempt has been made to produce this ebook in a format as close as possible to the original document's presentation and layout. As a result, the reader will find that the quoted texts in the first six chapters have indented paragraphs and the remaining chapters have quotations which are not indented, just as in the original document.

[The end ofNazi Conspiracy and Aggression (Vol. I), by Anonymous.]


Back to IndexNext