Chapter 5

1Brink, Middelnederlandschbrinc, beteekent “begroeide zoom, begroeide ruimte, plein”. Wellicht is het woord etymologisch verwant met het besprokenmark.2Elard Hugo Meyer,Deutsche Volkskunde(Strassburg 1898), bl. 6.3Zie Prof. J. M. van Bemmelen, Beschouwingen over het tegenwoordige standpunt onzer kennis van de Nederlandsche Terpen, in deOudheidkundige Mededeelingen v.h. Rijksmuseum v. Oudheden te LeidenII (1908), bl. 51 vlg.4Historia naturalisXVI, 1 Vert. van Bemmelen.5Dr. J. Frost,Agrarverfassung und Landwirtschaft in den Niederlanden(Berlin 1906), bl. 137; vgl. P. J. de Boer, De friesche kleiboer, in hetTweemaandel. Tijdschrift1897, afl. 1 en 2.6Is-ethnenzijn lijnen, die de uiterste geografische punten verbinden, waar gelijke volksaard tot uiting komt; vgl.iso-glossen, iso-psychenenz.7OokGalléeʼsklanknoteering is voor de benaming der onderdeelen overgenomen.

1Brink, Middelnederlandschbrinc, beteekent “begroeide zoom, begroeide ruimte, plein”. Wellicht is het woord etymologisch verwant met het besprokenmark.2Elard Hugo Meyer,Deutsche Volkskunde(Strassburg 1898), bl. 6.3Zie Prof. J. M. van Bemmelen, Beschouwingen over het tegenwoordige standpunt onzer kennis van de Nederlandsche Terpen, in deOudheidkundige Mededeelingen v.h. Rijksmuseum v. Oudheden te LeidenII (1908), bl. 51 vlg.4Historia naturalisXVI, 1 Vert. van Bemmelen.5Dr. J. Frost,Agrarverfassung und Landwirtschaft in den Niederlanden(Berlin 1906), bl. 137; vgl. P. J. de Boer, De friesche kleiboer, in hetTweemaandel. Tijdschrift1897, afl. 1 en 2.6Is-ethnenzijn lijnen, die de uiterste geografische punten verbinden, waar gelijke volksaard tot uiting komt; vgl.iso-glossen, iso-psychenenz.7OokGalléeʼsklanknoteering is voor de benaming der onderdeelen overgenomen.

1Brink, Middelnederlandschbrinc, beteekent “begroeide zoom, begroeide ruimte, plein”. Wellicht is het woord etymologisch verwant met het besprokenmark.2Elard Hugo Meyer,Deutsche Volkskunde(Strassburg 1898), bl. 6.3Zie Prof. J. M. van Bemmelen, Beschouwingen over het tegenwoordige standpunt onzer kennis van de Nederlandsche Terpen, in deOudheidkundige Mededeelingen v.h. Rijksmuseum v. Oudheden te LeidenII (1908), bl. 51 vlg.4Historia naturalisXVI, 1 Vert. van Bemmelen.5Dr. J. Frost,Agrarverfassung und Landwirtschaft in den Niederlanden(Berlin 1906), bl. 137; vgl. P. J. de Boer, De friesche kleiboer, in hetTweemaandel. Tijdschrift1897, afl. 1 en 2.6Is-ethnenzijn lijnen, die de uiterste geografische punten verbinden, waar gelijke volksaard tot uiting komt; vgl.iso-glossen, iso-psychenenz.7OokGalléeʼsklanknoteering is voor de benaming der onderdeelen overgenomen.

1Brink, Middelnederlandschbrinc, beteekent “begroeide zoom, begroeide ruimte, plein”. Wellicht is het woord etymologisch verwant met het besprokenmark.

2Elard Hugo Meyer,Deutsche Volkskunde(Strassburg 1898), bl. 6.

3Zie Prof. J. M. van Bemmelen, Beschouwingen over het tegenwoordige standpunt onzer kennis van de Nederlandsche Terpen, in deOudheidkundige Mededeelingen v.h. Rijksmuseum v. Oudheden te LeidenII (1908), bl. 51 vlg.

4Historia naturalisXVI, 1 Vert. van Bemmelen.

5Dr. J. Frost,Agrarverfassung und Landwirtschaft in den Niederlanden(Berlin 1906), bl. 137; vgl. P. J. de Boer, De friesche kleiboer, in hetTweemaandel. Tijdschrift1897, afl. 1 en 2.

6Is-ethnenzijn lijnen, die de uiterste geografische punten verbinden, waar gelijke volksaard tot uiting komt; vgl.iso-glossen, iso-psychenenz.

7OokGalléeʼsklanknoteering is voor de benaming der onderdeelen overgenomen.


Back to IndexNext