Sweeping the Church.

Sweeping the Church.

Bells ring in the great Festa of San Giovanni Battista, and chosen girls of the village are busy with their preparations within the church, preparations both for thefunzioneand for the procession. San Giovanni Battista is the patron saint, and hence it is that his day is held in higher honour here than even in the other villages around.

It is evening, and the vigil of the feast. All the afternoon, wearisome chimes have been sounding overhead, rippling along in a joyous, careless fashion, with here and there a great echoing stroke to give them emphasis. Upon the church piazza, or even within the building itself, the noise is almost maddening, but from woods and valleys around, or, better still, from the far side of the torrent, the bell’s voices have a sweet and plaintive ring that might almost lull to rest in these summer days.

Within the church four or five girls are at work. Some sweep the tesselated, marble floor of the nave, some dust the queer gaudy figures of saints and Virginsor the vessels of the sanctuary. Others, again, are busy hanging heavy crimson damask from windows and cornice, and in this work a man must needs be found to help with ha’mmer and steps. Two—and these are the greater and more privileged spirits—stand upon the daïs of the high altar to adorn it with flaring artificial flowers; fresh blossoms are rarely seen in a Romish church. The maidens ply their tasks merrily, not overanxious that the work be quickly ended, for it is pleasanter than toil in the fields or at home in cottages, and they chatter noisily the while. There is none of the reverential awe in their behaviour for which Roman Catholics are usually credited.

Presently theSignor Cappellanocomes in. He is supposed to be superintending the business, but there is field labour to attend to, the potato harvest is at hand, which theCappellanocan ill afford to leave in other care than his own.

‘Orsù,’ begins the little man sharply. ‘Haste with your business, girls, for I have much to do and little time to waste.’

‘And it is perhaps necessary that your honour remain here to spy upon us,’ retorts the foremost of the maidens, pertly? ‘We are fairly capable of setting in order the church, and you may return to the fields.’

The little priest laughs. He knows that he is notmuch beloved among the neighbours, but the speaker is a pretty girl among her set, and theCappellanowould fain be a favourite. He walks around, making a few haphazard remarks, that are received with about asmuch scorn as the feeble suggestions of an English curate who comes in among the squire’s daughters in the midst of decorations. He is soon out again in the hot daylight.

BIANCA DECORATES THE ALTAR AND SNUBS THE UNDER-PRIEST.

BIANCA DECORATES THE ALTAR AND SNUBS THE UNDER-PRIEST.

‘The good-for-nothing meddler!’ ejaculates she fervently who has spoken before. ‘It seems impossible he should not have understood by this time that I will have none of his impertinence!’ and she laughs a loud laugh, in which the others join also, furtively glancing at one another and then giggling afresh.

‘Say on, Bianca, and tell us a little news,’ they plead. And the request is readily complied with, for Bianca is the bold and adventurous spirit of the village, and has always some tale on hand which she loves to pass on amongst the quieter of her companions. The damsel is a proud and powerful woman; she has taken her stand long since in their midst, and, before her face at all events, the rest of the flock is tacitly content to submit to her sway.

She stands now upon the altar steps as she begins her story—a fine and goodly figure. Through the soft texture of her blue homespun, likely enough her only garment, one can clearly see the curves of her large and shapely form. Her bare feet rest freely upon the cool marble; one of her bare arms, from whence sleeves are tucked away, is stretched on high to fix a garlandaround the reredos, the other—curved and rounded beautifully—selects flowers from the basket at her side. Firm and graceful are the poses into which her figure is thrown as she moves and stands and stoops in the various requirements of her task. Bianca is no wondrous beauty; she has the heavy features and the sallow complexion of her race—she is but a fair sample of our Apenninecontadina, only a woman with dark and fervid eyes, with masses of coarse and glossy hair; yet she has a fairness of form and a perfection of graceful strength, that we may not look to find elsewhere, as we find it at every turn amongst the North Italian peasants.

‘Well, girls,’ says she, and her voice sounds clear above the noise of the bells, ‘you must know that I’ve had an adventure—a fine and a merry one, too, and, what’s more, it’s the son of thesindacothat I have to thank for it.’

‘Oh!’ comes an ejaculation in many tones from all the maidens.

‘It was down at the fair of Presoli. I went to sell and to buy for the mother, and as I was bargaining over a handkerchief—and I must have been red with excitement, too—he comes up behind me, and I hear him laughing with right good-will at my tussle with the oldpedona. “Ha, ha! my pretty girl,” says he, “and I will give you the handkerchief.” “A thousand thanks, SignorBeppo,” I answer, and then we discourse a little, and when I have sold the little white heifer and bought the sieves and the rolling-pin for the mother, “It is nearly evening,” says he, “and at dusk the dance is to begin. Thou wilt surely come and step one measure with me.” I stay for the dance, I give no thought to the scolding which the mother will, perhaps, give me—for she expected me home for the supper, you must know—but I just enjoy myself to the full. Then the Signor Beppo gives me to eat and to drink, good wine of Monferrato, and he conducts me home in the later evening—it must have been upon ten o’clock.’

‘Oh, what fun!’ exclaim all the girls. ‘But didst thou not fear the mother?’

‘Che!’ the girl ejaculates, shrugging her shoulders. ‘I invented a little white lie for her. I told her there had come a richsignore, and wanted to buy the heifer for a good price, but then, that he went away, having said he would come back for her; that I waited, though tired and weary I was, until dusk of evening, and when he never came, that I sold to another man. Oh, the mother praised me for a thrifty girl! You think I am so stupid that I can’t even find a lie when I want it!’

The girls laugh. ‘Oh, no,’ says one, ‘and the white lies which one needs not to tell in confession are so fair and convenient.’

‘But say on, Bianca,’ calls out another. ‘The handkerchief that he gave thee—thou hast it?’

‘Surely. It is a ravishing handkerchief. He would have given me a brooch of gold, but that I would not.’

‘Oh, pity!’ says a sympathetic maid.

‘Pity!’ retorts Bianca. ‘Thou little fool! And what excuse should I have given for the trinket? The kerchief the mother knew well I meant to buy for myself, but gold gives no man to a girl but he who will marry her, and where was then my suitor to show? No, Bianca has got no gourd’s head on her shoulders! She knows her business! Also did he get his box on the ear before I had done with him, the fine young man,’ laughs she!

‘How was that? tell us,’ come the voices in chorus. But Bianca has said as much as she means to say, and no entreaties can extract more news from her.

‘I’ve told you the story for fun,’ says she, ‘and as to how I played my cards and why I spoke my mind as I did, that’s no concern of yours. And what’s more, girls, when your day comes, I don’t doubt you’ll know how to manage your game just as well as I did without any advice of mine,’ puts in this wary daughter of Eve. ‘All I say is, have your fun, and mind you don’t pay the bill.’

And Bianca is right, for again she is but a fair specimen of her class. The girls of North Italy are byno means so weak and impressionable as their free and fiery natures have led it to be surmised. Fun and frolic they love well enough, it is true; neither do they fear to run a risk of misunderstanding, sometimes, for the sake of a little glory and a brave adventure. But the girl who has not been dexterous with her weapons and bold in her dignity is for ever scorned amongst her neighbours and her comrades.

Therefore it is that our girls can freely go their way.


Back to IndexNext