tsulaʻski—alligator; the name is of uncertain etymology.Tsulaʻsinunʻyi—“Footprint place.” A place on Tuckasee river, about a mile above Deep creek, in Swain county, N. C.Tsulaʻwi—see Tsulunweʻi.Tsuleʻhisanunʻhi—“Resurrected One,” from diʻgwaleʻhisanunʻhi, “I was resurrected.” literally, “I was down and have risen.” Tsaʻlagiʻ, Tsuleʻhisanunhi, the Cherokee title of the newspaper known to the whites as the Cherokee Phoenix. The Cherokee title was devised by Worcester and Boudinot as suggesting the idea of the phoenix of classic fable. The Indian name of the recent “Cherokee Advocate” is Tsaʻlagi Asdeliʻski.Tsul kaluʻ—“Slanting-eyes,” literally “he has them slanting” (or leaning up against something); the prefix ts makes it a plural form, and the name is understoodto refer to the eyes, although the word eye (aktaʻ, plural diktaʻ) is not a part of it. Cf. Ataʻ-gulkalu. A mythic giant and ruler of the game. The name has been corrupted to Jutaculla and Tuli-cula. Jutaculla rock and Jutaculla old fields about the head of Tuckasegee river, in Jackson, North Carolina, take their name from him.Tsulkaluʻ tsunegunʻyi—see Tsunegunʻyi.tsulieʻna—the nuthatch (Sitta carolinensis); the word signifies literally “deaf” (a plural form referring to the ear, guleʻ) although no reason is given for such a name.tsulu—kingfisher. Cf. tsula.Tsulunweʻi—(abbreviated Tsulunʻwe or Tsulaʻwi, possibly connected with tsulu, kingfisher)—Chilhowee creek, a north tributary of Little Tennessee river, in Blount county, Tennessee.Tsundaniltiʻyi—“where they demanded the debt from him”; a place on Little Santeetal river, west of Robbinsville, in Graham county, North Carolina. The creek also is commonly known by the same name.Tsundigeʻwi—“Closed anuses,” literally “they have them closed,” understood to refer to the anus; from digeʻwi, plural of geʻwi, closed, stopped up, blind; cf. Tsulkaluʻ; also Gulisgeʻwi, “Blind, or closed,ears,” an old personal name.Tsunʻdigwunʻtski (contracted from tsunʻdigwuntsugi, “they have them forked,” referring to the peculiar forked tail; cf. Tsulkaluʻ)—a migratory bird which once appeared for a short time upon the East Cherokee reservation, apparently, from the description, the scissortail or swallow-tailed fly-catcher (Milvulus forficatus).Tsunegunʻyi (sometimes called Tsulkaluʻ Tsunegunʻyi)—Tennessee Bald, at the extreme head of Tuckasegee river, on the east line of Jackson county, North Carolina. The name seems to mean “there where it is white,” from ts, a prefix indicating distance, uneʻga, white, and yi, locative.Tsunilʻ kalu—the plural form for Tsul kalu, q. v., a traditional giant tribe in the west.tsunisʻtsahi—“(those) having topnots or crests,” from ustsahuʻ, “having a topknot,” ustsahiʻ, “he has a topknot” (habitually).Tsuniyaʻtiga—“Naked People”; literally “They are naked there,” from uyaʻtiga, naked (singular), with the prefix ts, indicating distance. A traditional western tribe.tsun-kaʻwi-yeʻ, tsun-sikwa-yaʻ, tsun-tsuʻla-yaʻ, tsun-waʻya-yaʻ—“I am (tsun or tsi, verbal prefix) a real (ya, ye, noun suffix) deer” (kawiʻ, archaic for a wiʻ); opossum, siʻkwa; fox, tsula; wolf, waya. Archaic song forms.tsunsdiʻ—contracted from tsunsdiʻga, the plural of usdiʻga or usdiʻ, small.Tsunuʻlahunʻski—“He tries, but fails” (habitually), from detsinuʻlahunʻski (q. v.), “I tried, but failed.” A former noted chief among the East Cherokee, commonly known to the whites as Junaluska. In early life he was called Gulkalaʻski, a name which denotes something habitually falling from a leaning position (cf. Ata-gul kaluʻ and Tsul kaluʻ).tsunuʻ liyuʻsunestlaʻta—“they have split noses,” (from agwaliyuʻ, “I have it,” and unestlauʻ, “it is cracked” (as a crack made by the sun’s heat in a log or in the earth)); the initial s makes it refer to the nose, kayasaʻ.Tsusginaʻi—“the Ghost country,” from asgiʻna, “ghost,” i, locative, and ts, a prefix denoting distance. The land of the dead; it is situated in Usunhiʻyi, the Twilight land, in the west.Tsutaʻtsinasunʻyi—“Eddy place.” A place on Cheowa river at the mouth of Cochran creek, in Graham county, N. C.tsutsuʻ—see tlutluʻ.tsuntuʻtsi—see tluntuʻtsi.tsuwaʻ—the mud-puppy or water dog (MenopomaorProtonopsis).Tsuwaʻtelʻda—a contraction of tsuwaʻteldunʻyi; the name has lost its meaning. Pilot Knob, north from Brevard, in Transylvania county, N. C.Tsuwaʻ-uniytsunʻyi—“where the water-dog laughed.” from tsuwaʻ, q. v., “water-dog,” uniyeʻtsu, “they laughed”(agiyetʻsku, “I am laughing”) and yi, locative; Tusquittee Bald, near Hayesville, in Clay county, N. C.Tsuweʻnahi—A traditional hunter, in communication with the invisible people. The name seems to mean “He has them in abundance,” an irregular or archaic form for Uweʻnai, “he has abundance,” “he is rich,” from agweʻnaiʻ, “I am rich.” As a masculine name it is used as the equivalent of Richard.Tuckalechee—see Tikwahʻtsi.Tuckasegee—see Tsiksiʻtsi.Tugaloo—see Dugiluʻyi.tugaluʻ—the cry of the dagulku, goose.tugaluʻna—a variety of small fish, about four inches long, frequenting the larger streams (from galuʻna, a gourd, on account of its long nose).tuksiʻ—the terrapin or land tortoise; also the name of a Cherokee chief about the close of the Revolution. Saliguʻgi, common turtle; soft-shell turtle, Uʻlanaʻwa.Tuksiʻtsi—see Tsiksiʻtsi.Tuli-cula—see Tsuiʻkaluʻ.tulskuʻwa—“he snaps with his head,” from uskaʻ, head; the snapping beetle.Tunaʻi—a traditional warrior and medicine man of old Itsaʻti; the name cannot be analyzed.Turkeytown—see Gun-diʻgaduhunʻyi.Turniptown—see Uʻlunyi.Tuskegee—see Taʻskiʻgi.Tusquittee Bald—see Tsuwaʻ-uniyetsunʻyi.Tusquittee creek—see Daskwitunʻyi.tuʻsti—for tustiʻga, a small bowl; larger jars are called diwaʻli and untiʻya.tuti—snowbird.Tutiʻyi—“Snowbird place,” from tuʻti, snowbird, and yi, locative. Little Snow-bird creek of Cheowa river, in Graham county, N. C.tuʻtsahyesiʻ—“he will marry you.”tuʻya—bean.tuʻya-diskalawʻstiʻski—see tiʻgu.tuʻyahusiʻ—“she will die.”Tymahse—see Tomassee.Uchee—see Aniʻ-Yuʻtsi.udaʻhaleʻyi—“on the sunny side.”udaʻi—the baneberry or cohosh vine (Actaea?). The name signifies that the plant has something long hanging from it.udaʻli—“(it is) married”; the mistletoe, so-called on account of its parasitic habit.Uʻdawagunʻta—“Bald.” A bald mountain of the Great Smoky range, in Yancy county, N. C., not far from Mount Mitchell.Udsiʻskala—a masculine name.ugaʻsita—sour.uʻgiskaʻ—“he is swallowing it”; from tsikiuʻ, “I am eating.”uʻgukuʻ—the hooting or barred owl.ugunsteʻli (ugunsteʻlu in dialect form)—the horny-head fish.Ugunʻyi—Tallulah falls, on the river of that name, northeast from Clarksville, in Habersham county, Ga. The meaning of the name is lost.Uilata—see Uʻtlunʻta.uk-kuʻsuntsutetiʻ—“it will twist up one’s arm.”Uk-kuʻsuntsutiʻ—“Bent-bow-shape”; a comic masculine name.Uk-kunagiʻsti—“it will draw down one’s eye.”Uk-kwunagiʻta—“eye-drawn-down”; a comic masculine name.uksuʻhi—the mountain blacksnake or black racer (coluber obsoletus); the name seems to refer to some pecularity of the eye, aktaʻ, uksuhhaʻ, “he has something lodged in his eye.”Ukteʻna—“Keen-eyed (?)” from aktaʻ, eye, aktaʻti, to examine closely. A mythic great-horned serpent, with a talismanic diadem.Ukteʻna-tsuganunʻyi—“where the Uktena got fastened.” A spot on Tuckasegee river, about two miles above Bryson City, in Swain county, N. C.Ukwuʻnu (or Ukwuʻni)—a former Cherokee settlement, commonly known to the whites as Oconee, on Seneca creek, near the present Walhalla, in Oconee county, S. C.Ulaʻguʻ—the mythical original of the yellow-jacket tribe. The word signifies “leader,” “boss,” or “principal one,” and is applied to the first yellow-jacket (dʻskaʻi) seen in the spring, to a queen bee and to the leader of a working squad.uʻlanaʻwa—the soft-shell turtle; see also saliguʻgi and tuksiʻ.ulasuʻla—moccasin, shoe.uleʻ—and; uleʻ-nu, and also.ulskwulteʻgi—a “pound mill,” a self-acting water-mill used in the Cherokee mountains. The name signifies that “it butts with its head” (Uskaʻ, head), in allusion to the way in which the pestles work in the mortar. The generic word for mill is distʻsti.ulstitluʻ—literally “it is on his head.” The diamond crest on the head of the mythic Uktena serpent. When detached it becomes Ulunsuʻti.Ultiwaʻi—a former Cherokee settlement above the present Ooltewah, on the creek of the same name, in James county, Tenn.ulunniʻta—domesticated, tame; may be used for persons as well as animals, but not for plants; for cultivated or domesticated plants the adjective is gunutlunʻi or gunusunʻi.Ulunsuʻti—“Transparent”; the great talismanic crystal of the Cherokee.ulunʻta—“it has climbed,” from tsilahiʻ, “I am climbing”; the poison oak (Rhus radicans).Uʻlunʻyi—“Tuber place,” from Uʻliʻ, a variety of edible tuber, and yi, locative. A former settlement upon Turniptown, (for Uʻlunʻyi) creek, above Ellijay, in Gilmer county, Ga.Unacala—see Uniʻgadihiʻ.Uʻnadantiʻyi—“Place where they conjured,” the name of a gap about three miles east of Webster, in Jackson county, N. C., and now transferred to the town itself.unadeʻna—woolly, downy, (in speaking of animals); uwaʻnu, wool, down, fine fur (detached from the animal).uʻnahuʻ—see unahwiʻ.uʻnahiʻ—heart; in Middle and Lower dialects, unahuʻ.Unaka—see uneʻga and Unicoi.unatlunweʻhitu—“it has spirals”; a plant (unidentified) used in conjuration.uneʻga—white.uneʻguhi—“he is (was) mischievous or bad”; tsuneʻguhiʻyu, “you are very mischievous” (said to a child).uneʻgutsatuʻ—“(he is) mischievous”; aʻgineʻgutsatuʻ, “I am mischievous.”Uneʻlanunʻhi—“The Apportioner”; “I am apportioning,” ganeʻlaskuʻ; “I apportion” (habitually),ganeʻlaski. In the sacred formulas a title of the Sun God; in the Bible the name of God.uneʻstalun—ice.Unicoi—the map name of the Unicoi turnpike, of a gap on the watershed between Chattahoochee and Hiwassee river, in Georgia, and of a county in Tennessee. Probably a corruption of uneʻga, white, whence comes also Unaka, the present map name of a part of the Great Smoky range.uniʻgisti—foods; singular, agiʻsti.Unigaʻyataʻtiʻyi—“where they made a fish trap,” from ugaʻyatunʻi, fish trap, and yi, locative; a place onTuckasegee river, at the mouth of Deep creek, near Bryson City, in Swain county, N. C.Uniʻhaluna—see Ahaluʻna.Unikaʻwa—the “Town-house dance,” so-called because danced inside the town-house.Uneʻga-dihiʻ—“White-man-killer”; from uneʻga, “white,” for yunʻwuneʻga, “white person,” and dihiʻ, a noun suffix denoting “killer,” “he kills them” (habitually). A Cherokee chief, whose name appears on the documents about 1790.ungidaʻ—“thy two elder brothers” (male speaking).unginiʻli—“my elder brother.”unginiʻsi (plural, tsunginiʻsi)—“my daughter’s child.”uʻniskwetuʻgi—“they wear a hat,” ulskweʻtawaʻ, hat from uskaʻ, head. The May apple (Podophyllum).unistilunʻisti—“they stick on along their whole length”; the generic name for “stickers” and burrs, including the Spanish needle, cockle burr, jimson weed, etc.uniʻtsi—her mother; agitsiʻ, my mother.Uniyaʻhitunʻyi—“where they shot it,” from tsiyaʻihuʻ. “I shot,” and yi, locative. A place on Tuckasegee river a short distance above Bryson City, in Swain county, N. C.Unliʻta—“(He is) long-winded,” an archaic form for the regular word, gunliʻta; an old masculine name. A chief about the year 1790, known to the whites as “The Breath.”Untoola—see Dihiyunʻdulaʻ.Untaʻkiyastiʻyi—“Where they race,” from takiyaʻta, a race, and yi, locative; locally corrupted to Tahkeyostee. The district on the French Broad river, around Asheville, in Buncombe county, N. C. The town itself is known to the Cherokee as Kasduʻyi,“Ashes place,” (from kasdu, ashes, and yi, locative), which is intended as a translation of its proper name.Unʻtiguhiʻ—“Pot in water,” from or untiʻya, pot, and guliʻ, “it is in the water” (or other liquid, habitually). The Suck, a dangerous rapid in Tennessee river, at the entrance of Suck creek, about eight miles below Chattanooga, Tenn.Untlasgastiʻyi—“Where they scratched”; a place at the head of Hyatt’s creek of Valley river, in Cherokee county, N. C.Untoola—see Dihyunʻdulaʻ.Untsailiʻ (also Etsaiyiʻ, or Tsaiyiʻ, the first syllable being almost silent)—“Brass.”unwadaʻli—store-house, provision house.Unwada-tsuʻgilasunʻ—“Where the storehouse (unwadaʻli) was taken off.” Either Black Rock or Jones' Knob, northeast of Webster, on the east line of Jackson county, N. C.ununʻti—milk.usdiʻga (abbreviated usdiʻ)—small; plural tsunsdiʻga, tsundiʻ.usgaʻseʻtiʻyu—very dangerous, very terrible; intensive of usgaʻseʻti.Uskwaleʻna—“Big-Head,” from uskaʻ, head; a masculine name, perhaps the original of the “Bull-head,” given by Haywood as the name of a former noted Cherokee warrior.Uskwaʻli-guʻta—“His stomach hangs down,” from uskwaʻli, his stomach, and guʻta, “it hangs down.” A prominent chief of the Revolutionary period, known to the whites as Hanging-maw.Uʻstanaʻli (from Uʻstanalaʻhi or uniʻstanaʻla (a plural form), denoting a natural barrier of rocks(plural) across a stream)—a name occurring in several places in the old Cherokee country, and variously spelled Eastinaulee, Eastinora, Estanaula, Eustenaree, Istanare, Oostanaula, Oostinawley, Ustenary, etc.uʻstuti—see utsuʻgi.Ustuʻtli—a traditional dangerous serpent. The name signifies having something on the calf of the leg or on the heel, from ustutunʻi “(his) calf of the leg (attached).”It is applied also to the Southern hoop-snake.Usunhiʻyi—the “Darkening land,” “where it is always getting dark,” as at twilight. The name used for the west in the myths and the sacred formulas; the common word is wudeʻligunʻyi, “there where it (the sun) goes down.”uʻtanu—great, fully developed. Cf. eʻgwa.utawaʻhilu—“hand breadth,” from uwaʻyi, hand. A figurative term used in the myths and sacred formulas.Uʻtawagunʻta—“Bald place.” A high bald peak in the Great Smoky range on the Tenn.-N. C. line, northeast from Big Pigeon river.Uʻtlunʻta—“He (or she) has it sharp,” i. e., has some sharp part or organ; it might be used of a tooth, a finger-nail, or some other attached part of the body.Uʻtluntunʻyi—“Uʻtlunʻta place”; see Uʻtlunʻta. A place on Little Tennessee river, nearly off Citico creek, in Blount county, Tenn.Uʻtsala—“Lichen”; another form of utsaleʻta. A Cherokee chief of Removal period in 1838.utsaleʻta—lichen, literally “pot scrapings,” from a fancied resemblance.utsaʻnatiʻ—rattlesnake; the name is of doubtful etymology, but is said to refer to the rattle.Utsaʻnatiʻyi—“Rattlesnake place.” Rattlesnake springs, about two miles south from Charlestown, Bradley county, Tenn.utsetʻsti—“he grins” (habitually). See siʻkwa utsetʻsti.utsiʻ—her (his) mother; etsiʻ, agitsiʻ, my mother.Utsiʻdsataʻ—“Corn-tassel,” “Thistle-head,” etc. It is used as a masculine name, and was probably the Cherokee name of the chief of Revolutionary times, known as “Old Tassel.”utsuʻgi—the tufted titmouse (Parus bicolor); also called uʻstutiʻ, “topnot, or tip,” on account of its crest.uʻtsutiʻ—fish. Also, many.Uwagaʻhi (commonly written Ocoee)—“Apricot place,” from uwaʻga, the “apricot vines,” or “maypop,” (Passiflora incarnata), and hi, locative. A former important settlement on Ocowe river, near its junction with Hiwassee, about the present Benton, in Polk county, Tenn.uwaʻyi—hand, paw, generally used with the possessive suffix, as uwayeʻni, “his hand.”uweʻla—liver.uweʻnahi—rich; used also as a personal name.Uwʻtsunʻta—“Bouncer” (habitual); from kʻtsi, “it is bouncing.” A traditional serpent described as moving by jerks like a measuring worm, to which also the name is applied.Uyahyeʻ—a high peak in the Great Smoky range, probably on the line between Swain county, N. C., and Sevier county, Tenn.Uyʻgilaʻgi—abbreviated from Tsuyuʻgilaʻgi, “where there are dams,” i. e., beaver dams; from guʻgiluʻunskuʻ, “he is damming it.” 1. A former settlement onOothcaloga (Ougillogy) creek of Oostanaula river, near the present Calhoun, in Gordon county, Ga.; 2. Beaverdam creek, west of Clarksville, in Habbersham county, Ga.Valleytown—see Guʻnahitunʻyi.Vengeance creek—see Gansaʻtiʻyi.Wachesa—see Watsiʻsu.wadanʻ—thanks!waʻdi—paint, especially red paint.waʻdige-askaʻli—“his head (is) brown,” i. e., “brown-head”; from wadigeʻi, brown, brown-red, and askaʻli, head; the copperhead snake.Wadiʻyahi—a feminine name of doubtful etymology. An expert basket-making woman among the East Cherokee, who died in 1895. She was known to the whites as Mrs. Bushyhead.Wafford—see Tsuskwanunʻta.Waʻginsi—the nameofan eddy at the junction of Little Tennessee and the main Tennessee rivers at Lenoir, in London county, Tenn. The town is now known to the Cherokee by the same name, of which the meaning is lost.waguliʻ—whippoorwill; the name is an onomatope; the Delaware name is wekolis.Wahnenauhi—see Waniʻnahi.waʻhuhuʻ—the screech-owl.waʻka—cow; from the Spanish vaca, as is also the Creek waga and the Arapaho wakuch.walaʻsi—the common green frog.Walasiʻyi—“Frog place.” 1. A former settlement, known to the whites as Frogtown, upon the creek of the same name, north of Dahlonega, in Lumpkincounty, Ga. 2. Le Conte and Bullhead Mountains in the Great Smoky range on the N. C.-Tenn. line, together with the ridge extending into Sevier county, Tenn., between the Middle and West forks of Little Pigeon river.walasʻ-unulʻsti—“it fights frogs,” from walaʻsi, frog, and unulʻsti, “it fights” (habitually); guʻlihuʻ, “I am fighting.” TheProsartes lanuginosaplant.Walasʻ-unulstiyiʻ—“Place of the plant,” walasʻ-unulʻsti, commonly known to the whites as Fightingtown, from a translation of the latter part of a name; a former settlement on Fighting creek, near Morgantown, in Fannin county, Ga.Waliniʻ—a feminine name, compounded from Wali, another form of Kwali, “Polly,” with a suffix added for euphony.Waneʻ-asunʻtlunyi—“Hickory footlog place,” from waneʻi, hickory, asun-tlunʻi (q. v.), footlog, bridge, and yi, locative. A former settlement, known to the whites as Hickory-log, on Etowah river, a short distance above Canton, in Cherokee county, Ga.Waniʻnahiʻ—a feminine name of uncertain etymology; the Wahnenauhi of the Wahnenauhi manuscript.Washington—see Waʻsituʻna.Waʻsi—the Cherokee form for Moses.Waʻsituʻna, Waʻsuntuʻna (different dialect forms)—a Cherokee known to the whites as Washington, the sole survivor of a Removal tragedy. The name denotes a hollow log (or other cylindrical object) lying on the ground at a distance; the root of the word is asiʻta, log, and the w prefix indicates distance.Waʻsuluʻ—a large red-brown moth which flies about blossoming tobacco in the evening.Wataʻgi (commonly written Watauga, also Wataga, Wattoogee, Whatoga, etc.)—a name occurring in two or more towns in the old Cherokee country; one was an important settlement on Watauga creek of Little Tennessee river, a few miles below Franklin, in Macon county, N. C.; another was traditionally located at Watauga Old Fields, about the present Elizabethton on Wateuga river, in Carter county, Tenn. The meaning is lost.Watauʻga—see Wataʻgi.Watsiʻsa—a prominent old Cherokee, known to the whites as Wachesa, a name which cannot be translated, who formerly lived on Beaverdam creek of Hiwassee river, below Murphy, in Cherokee county, N. C. From the fact that the Unicoi turnpike passed near his place, it was locally known as Wachesa trail.waʻya—wolf; an onomatope, an imitation of the animal’s howl; cf. the Creek name, yaha.Waʻyaʻhi—“Wolf place,” i. e., place of the Wolf clan; the form AniʻWaʻyaʻhi is not used. Wolftown settlement on upper Soco creek, on the East Cherokee reservation, in Jackson county, N. C.Waya Gap—see Aʻtahiʻta.Wayeh—see Wayi.Wayi—“Pigeon”; the modern Cherokee name for Big Pigeon river, in western N. C.; probably a translation of the English name. It appears also as Wayeh.Welch, Lloyd—see Daʻsiʻgiyaʻgi.wesa—cat.White-path—see Nunnaʻhi-tsuneʻga.Willstown—a former important settlement, so-called from the half-breed chief known to the whites as Red-headed Will, on Will’s creek below FortPayne, in Dekalb county, Ala. The settlement was frequently called from him Wiliʻyi, “Will’s place,” but this was not the proper local name.Wilsiniʻ—The Cherokee name for H. W. Spray, agent and superintendent for the East Cherokee reservation; an adaptation of his middle name, Wilson.Wil-usdiʻ—“Little Will,” from Wiliʻ, Will and usdiʻga or usdiʻ, little. The Cherokee name for Colonel W. H. Thomas, for many years the recognized chief of the eastern band.Wissactaw—see gahawiʻstia.Wolftown—see Waʻyaʻhi.Wootassite—see Outacity.Wrosetasatow—see Outacity.Wudeʻligunʻyi—the west; literally “there where it (the sun) goes down,” (w prefixed implies distance, yi, locative). See also Usunhiʻyi and wusuhihunʻyi.Wuligaʻnatutun—excelling all others, either good or bad; it may be used as equivalent to wastun, “beyond the limit.”wusuhihunʻyi—“there where they stay over night,” i. e., “the west.” An archaic term used by the narrator of the story of Untsaiyiʻ.Xuala—see Ani-Suwaʻli.ya—a suffix denoting principal or real, as tsiskwaʻya, “principal bird,” the sparrow; Aniʻ-Yunwiyaʻ, “principal or real people,” Indians.Yahulaʻli—“Yahuʻla place,” from Yuhuʻla, a Cherokee trader said to have been taken by the spirit people; Yahuʻla, seems to be from the Creek yohoʻlo, a name having reference to the song (yoholo), used in the “black drink” ceremony of the Creeks; thusaʻsi-yohoʻlo, corrupted into Osceola, signified “the black drink song”; it may, however, be a true Cherokee word, yahuʻlu or yahuʻli, the name for a variety of hickory, also for the “doodle-bug”; Unyahuʻla is a feminine name, but cannot be translated. Yahoola creek, near Dahlonega, in Lumpkin county, Ga.Yalaʻgi—Alarka creek of Little Tennessee river, above the junction of Tuckasegee, in Swain county, N. C.; the meaning of the name is lost.yandaskaʻga—a faultfinder.Yan-eʻgwa—“Big-Bear,” from yanu, bear, and egwa, great, large. A prominent chief about the year 1800; the name occurs in treaties as Yonah, Yohanaqua and Yonahequah.yaʻnu—bear.Yaʻnu-dinehunʻyi—“where the bears live,” from yanu, bear, dinehuʻ, “they dwell” (eʻhu, “I dwell, I live”) and yi, locative. A place on Oconaluftee river, a short distance above the junction with Tuckasegee, in Swain county, N. C.Yanugunʻski—“the bear drowns him” (habitually), from yanu, bear, and tsigunʻiskaʻ, “I am drowning him.” A noted East Cherokee chief, known to the whites as Yonaguska or Drowning-bear.yanʻ-utseʻstu—“The bear lies on it”; the shield fern (Aspidium).Yaʻnu-uʻnatawastiʻyi—“where the bears wash,” (from yanu, bear, and yi, locative); a former pond in the Great Smoky Mountains, about the head of Raven Fork, in Swain county, N. C.Yawaʻi—“Yawa place”; a place on Yellow creek of Cheowa river, in Graham county, N. C.Yellow-Hill—see Elawaʻdiyi.Yohanaqua—see Yan-eʻgwa.yoho-o!—an unmeaning song refrain.Yonaguska—see Yaʻnugunʻski.Yonah—1. (mountain) see Gadaluʻlu. 2. An abbreviated treaty form for the name of the chief Yanaʻgwa.Yonahequah—see Yan-eʻgwa.Ytaua, Ytava—see Iʻtawaʻ.Yu!—an unmeaning song refrain and interjection.Yuhaʻli—Euharlee creek, of lower Etowah river, in Bartow county, Ga. The name is said by the Cherokee to be a corruption of Yufala (Eufaula), a well known Creek local name.yunsuʻ—buffalo; cf. Creek yenaʻsa, Choctaw yanash, Hichitee yaʻnasi.Yunsaʻi—“Buffalo place”; West Buffalo creek of Cheowa river in Graham county, N. C.; the site of a former Cherokee settlement.yunʻwi—person, man.Yunʻwi Amaʻyineʻhi—“Water-dwelling people,” from yunʻwi, person, and amaʻyineʻhi, plural of amayeʻhi, q. v.; a race of water fairies.Yunʻwi Gunahiʻta—“Long Man”; a formulistic name for the river, personified as a man with his head resting on the mountain and his feet stretching down to the lowlands, who is constantly speaking to those who can understand the message.Yunʻwiniʻgisgi—“man-eaters,” literally, “They eat people” (habitually), from yunʻwi, person, man, and uni, giski, “they eat”(habitually), from tsikiuʻ, “I am eating”; the Cherokee name for a distant cannibal tribe, possibly the Atakapa or the Tonkawa.Yunʻwi-tsulenunʻyi—“where man stood,” originally yunʻwi-dikatagunʻyi, “where the man stands,” fromyunʻwi, person, man, tsitaʻga, “I am standing,” and yi, locative; Standing Indian, a high bald mountain at the head of Nantahala river, in Macon county, N. C.Yunʻwi Tsunsdiʻ—“little people,” from yunʻwi, person, people, and tsunsdiʻga or tsunsdi, plural of usdiʻga or usdiʻ, little; the Cherokee fairies.Yunʻwi Usdiʻ—“little man.” A formulistic name for ginseng, aʻtali-guliʻ, q. v.Yunʻwi-usgaʻseʻti—“dangerous man, terrible man”; a traditional leader in the westward migration of Cherokee.Yunʻwiyaʻ—“Indian,” literally, “principal or real person,”from yunʻwi, person, and ya, a suffix denoting principal or real.yuʻwe-yuweheʻ—an unmeaning song refrain.High Falls, Buck Forest, N. C.High Falls, Buck Forest, N. C.“And it bounds full many a fathomIn its final furious fall.”Melrose Falls, Tryon, N. C.Melrose Falls, Tryon, N. C.“Plunges down deep in the gulchesWhere the rocks are worn with age.”
tsulaʻski—alligator; the name is of uncertain etymology.Tsulaʻsinunʻyi—“Footprint place.” A place on Tuckasee river, about a mile above Deep creek, in Swain county, N. C.Tsulaʻwi—see Tsulunweʻi.Tsuleʻhisanunʻhi—“Resurrected One,” from diʻgwaleʻhisanunʻhi, “I was resurrected.” literally, “I was down and have risen.” Tsaʻlagiʻ, Tsuleʻhisanunhi, the Cherokee title of the newspaper known to the whites as the Cherokee Phoenix. The Cherokee title was devised by Worcester and Boudinot as suggesting the idea of the phoenix of classic fable. The Indian name of the recent “Cherokee Advocate” is Tsaʻlagi Asdeliʻski.Tsul kaluʻ—“Slanting-eyes,” literally “he has them slanting” (or leaning up against something); the prefix ts makes it a plural form, and the name is understoodto refer to the eyes, although the word eye (aktaʻ, plural diktaʻ) is not a part of it. Cf. Ataʻ-gulkalu. A mythic giant and ruler of the game. The name has been corrupted to Jutaculla and Tuli-cula. Jutaculla rock and Jutaculla old fields about the head of Tuckasegee river, in Jackson, North Carolina, take their name from him.Tsulkaluʻ tsunegunʻyi—see Tsunegunʻyi.tsulieʻna—the nuthatch (Sitta carolinensis); the word signifies literally “deaf” (a plural form referring to the ear, guleʻ) although no reason is given for such a name.tsulu—kingfisher. Cf. tsula.Tsulunweʻi—(abbreviated Tsulunʻwe or Tsulaʻwi, possibly connected with tsulu, kingfisher)—Chilhowee creek, a north tributary of Little Tennessee river, in Blount county, Tennessee.Tsundaniltiʻyi—“where they demanded the debt from him”; a place on Little Santeetal river, west of Robbinsville, in Graham county, North Carolina. The creek also is commonly known by the same name.Tsundigeʻwi—“Closed anuses,” literally “they have them closed,” understood to refer to the anus; from digeʻwi, plural of geʻwi, closed, stopped up, blind; cf. Tsulkaluʻ; also Gulisgeʻwi, “Blind, or closed,ears,” an old personal name.Tsunʻdigwunʻtski (contracted from tsunʻdigwuntsugi, “they have them forked,” referring to the peculiar forked tail; cf. Tsulkaluʻ)—a migratory bird which once appeared for a short time upon the East Cherokee reservation, apparently, from the description, the scissortail or swallow-tailed fly-catcher (Milvulus forficatus).Tsunegunʻyi (sometimes called Tsulkaluʻ Tsunegunʻyi)—Tennessee Bald, at the extreme head of Tuckasegee river, on the east line of Jackson county, North Carolina. The name seems to mean “there where it is white,” from ts, a prefix indicating distance, uneʻga, white, and yi, locative.Tsunilʻ kalu—the plural form for Tsul kalu, q. v., a traditional giant tribe in the west.tsunisʻtsahi—“(those) having topnots or crests,” from ustsahuʻ, “having a topknot,” ustsahiʻ, “he has a topknot” (habitually).Tsuniyaʻtiga—“Naked People”; literally “They are naked there,” from uyaʻtiga, naked (singular), with the prefix ts, indicating distance. A traditional western tribe.tsun-kaʻwi-yeʻ, tsun-sikwa-yaʻ, tsun-tsuʻla-yaʻ, tsun-waʻya-yaʻ—“I am (tsun or tsi, verbal prefix) a real (ya, ye, noun suffix) deer” (kawiʻ, archaic for a wiʻ); opossum, siʻkwa; fox, tsula; wolf, waya. Archaic song forms.tsunsdiʻ—contracted from tsunsdiʻga, the plural of usdiʻga or usdiʻ, small.Tsunuʻlahunʻski—“He tries, but fails” (habitually), from detsinuʻlahunʻski (q. v.), “I tried, but failed.” A former noted chief among the East Cherokee, commonly known to the whites as Junaluska. In early life he was called Gulkalaʻski, a name which denotes something habitually falling from a leaning position (cf. Ata-gul kaluʻ and Tsul kaluʻ).tsunuʻ liyuʻsunestlaʻta—“they have split noses,” (from agwaliyuʻ, “I have it,” and unestlauʻ, “it is cracked” (as a crack made by the sun’s heat in a log or in the earth)); the initial s makes it refer to the nose, kayasaʻ.Tsusginaʻi—“the Ghost country,” from asgiʻna, “ghost,” i, locative, and ts, a prefix denoting distance. The land of the dead; it is situated in Usunhiʻyi, the Twilight land, in the west.Tsutaʻtsinasunʻyi—“Eddy place.” A place on Cheowa river at the mouth of Cochran creek, in Graham county, N. C.tsutsuʻ—see tlutluʻ.tsuntuʻtsi—see tluntuʻtsi.tsuwaʻ—the mud-puppy or water dog (MenopomaorProtonopsis).Tsuwaʻtelʻda—a contraction of tsuwaʻteldunʻyi; the name has lost its meaning. Pilot Knob, north from Brevard, in Transylvania county, N. C.Tsuwaʻ-uniytsunʻyi—“where the water-dog laughed.” from tsuwaʻ, q. v., “water-dog,” uniyeʻtsu, “they laughed”(agiyetʻsku, “I am laughing”) and yi, locative; Tusquittee Bald, near Hayesville, in Clay county, N. C.Tsuweʻnahi—A traditional hunter, in communication with the invisible people. The name seems to mean “He has them in abundance,” an irregular or archaic form for Uweʻnai, “he has abundance,” “he is rich,” from agweʻnaiʻ, “I am rich.” As a masculine name it is used as the equivalent of Richard.Tuckalechee—see Tikwahʻtsi.Tuckasegee—see Tsiksiʻtsi.Tugaloo—see Dugiluʻyi.tugaluʻ—the cry of the dagulku, goose.tugaluʻna—a variety of small fish, about four inches long, frequenting the larger streams (from galuʻna, a gourd, on account of its long nose).tuksiʻ—the terrapin or land tortoise; also the name of a Cherokee chief about the close of the Revolution. Saliguʻgi, common turtle; soft-shell turtle, Uʻlanaʻwa.Tuksiʻtsi—see Tsiksiʻtsi.Tuli-cula—see Tsuiʻkaluʻ.tulskuʻwa—“he snaps with his head,” from uskaʻ, head; the snapping beetle.Tunaʻi—a traditional warrior and medicine man of old Itsaʻti; the name cannot be analyzed.Turkeytown—see Gun-diʻgaduhunʻyi.Turniptown—see Uʻlunyi.Tuskegee—see Taʻskiʻgi.Tusquittee Bald—see Tsuwaʻ-uniyetsunʻyi.Tusquittee creek—see Daskwitunʻyi.tuʻsti—for tustiʻga, a small bowl; larger jars are called diwaʻli and untiʻya.tuti—snowbird.Tutiʻyi—“Snowbird place,” from tuʻti, snowbird, and yi, locative. Little Snow-bird creek of Cheowa river, in Graham county, N. C.tuʻtsahyesiʻ—“he will marry you.”tuʻya—bean.tuʻya-diskalawʻstiʻski—see tiʻgu.tuʻyahusiʻ—“she will die.”Tymahse—see Tomassee.Uchee—see Aniʻ-Yuʻtsi.udaʻhaleʻyi—“on the sunny side.”udaʻi—the baneberry or cohosh vine (Actaea?). The name signifies that the plant has something long hanging from it.udaʻli—“(it is) married”; the mistletoe, so-called on account of its parasitic habit.Uʻdawagunʻta—“Bald.” A bald mountain of the Great Smoky range, in Yancy county, N. C., not far from Mount Mitchell.Udsiʻskala—a masculine name.ugaʻsita—sour.uʻgiskaʻ—“he is swallowing it”; from tsikiuʻ, “I am eating.”uʻgukuʻ—the hooting or barred owl.ugunsteʻli (ugunsteʻlu in dialect form)—the horny-head fish.Ugunʻyi—Tallulah falls, on the river of that name, northeast from Clarksville, in Habersham county, Ga. The meaning of the name is lost.Uilata—see Uʻtlunʻta.uk-kuʻsuntsutetiʻ—“it will twist up one’s arm.”Uk-kuʻsuntsutiʻ—“Bent-bow-shape”; a comic masculine name.Uk-kunagiʻsti—“it will draw down one’s eye.”Uk-kwunagiʻta—“eye-drawn-down”; a comic masculine name.uksuʻhi—the mountain blacksnake or black racer (coluber obsoletus); the name seems to refer to some pecularity of the eye, aktaʻ, uksuhhaʻ, “he has something lodged in his eye.”Ukteʻna—“Keen-eyed (?)” from aktaʻ, eye, aktaʻti, to examine closely. A mythic great-horned serpent, with a talismanic diadem.Ukteʻna-tsuganunʻyi—“where the Uktena got fastened.” A spot on Tuckasegee river, about two miles above Bryson City, in Swain county, N. C.Ukwuʻnu (or Ukwuʻni)—a former Cherokee settlement, commonly known to the whites as Oconee, on Seneca creek, near the present Walhalla, in Oconee county, S. C.Ulaʻguʻ—the mythical original of the yellow-jacket tribe. The word signifies “leader,” “boss,” or “principal one,” and is applied to the first yellow-jacket (dʻskaʻi) seen in the spring, to a queen bee and to the leader of a working squad.uʻlanaʻwa—the soft-shell turtle; see also saliguʻgi and tuksiʻ.ulasuʻla—moccasin, shoe.uleʻ—and; uleʻ-nu, and also.ulskwulteʻgi—a “pound mill,” a self-acting water-mill used in the Cherokee mountains. The name signifies that “it butts with its head” (Uskaʻ, head), in allusion to the way in which the pestles work in the mortar. The generic word for mill is distʻsti.ulstitluʻ—literally “it is on his head.” The diamond crest on the head of the mythic Uktena serpent. When detached it becomes Ulunsuʻti.Ultiwaʻi—a former Cherokee settlement above the present Ooltewah, on the creek of the same name, in James county, Tenn.ulunniʻta—domesticated, tame; may be used for persons as well as animals, but not for plants; for cultivated or domesticated plants the adjective is gunutlunʻi or gunusunʻi.Ulunsuʻti—“Transparent”; the great talismanic crystal of the Cherokee.ulunʻta—“it has climbed,” from tsilahiʻ, “I am climbing”; the poison oak (Rhus radicans).Uʻlunʻyi—“Tuber place,” from Uʻliʻ, a variety of edible tuber, and yi, locative. A former settlement upon Turniptown, (for Uʻlunʻyi) creek, above Ellijay, in Gilmer county, Ga.Unacala—see Uniʻgadihiʻ.Uʻnadantiʻyi—“Place where they conjured,” the name of a gap about three miles east of Webster, in Jackson county, N. C., and now transferred to the town itself.unadeʻna—woolly, downy, (in speaking of animals); uwaʻnu, wool, down, fine fur (detached from the animal).uʻnahuʻ—see unahwiʻ.uʻnahiʻ—heart; in Middle and Lower dialects, unahuʻ.Unaka—see uneʻga and Unicoi.unatlunweʻhitu—“it has spirals”; a plant (unidentified) used in conjuration.uneʻga—white.uneʻguhi—“he is (was) mischievous or bad”; tsuneʻguhiʻyu, “you are very mischievous” (said to a child).uneʻgutsatuʻ—“(he is) mischievous”; aʻgineʻgutsatuʻ, “I am mischievous.”Uneʻlanunʻhi—“The Apportioner”; “I am apportioning,” ganeʻlaskuʻ; “I apportion” (habitually),ganeʻlaski. In the sacred formulas a title of the Sun God; in the Bible the name of God.uneʻstalun—ice.Unicoi—the map name of the Unicoi turnpike, of a gap on the watershed between Chattahoochee and Hiwassee river, in Georgia, and of a county in Tennessee. Probably a corruption of uneʻga, white, whence comes also Unaka, the present map name of a part of the Great Smoky range.uniʻgisti—foods; singular, agiʻsti.Unigaʻyataʻtiʻyi—“where they made a fish trap,” from ugaʻyatunʻi, fish trap, and yi, locative; a place onTuckasegee river, at the mouth of Deep creek, near Bryson City, in Swain county, N. C.Uniʻhaluna—see Ahaluʻna.Unikaʻwa—the “Town-house dance,” so-called because danced inside the town-house.Uneʻga-dihiʻ—“White-man-killer”; from uneʻga, “white,” for yunʻwuneʻga, “white person,” and dihiʻ, a noun suffix denoting “killer,” “he kills them” (habitually). A Cherokee chief, whose name appears on the documents about 1790.ungidaʻ—“thy two elder brothers” (male speaking).unginiʻli—“my elder brother.”unginiʻsi (plural, tsunginiʻsi)—“my daughter’s child.”uʻniskwetuʻgi—“they wear a hat,” ulskweʻtawaʻ, hat from uskaʻ, head. The May apple (Podophyllum).unistilunʻisti—“they stick on along their whole length”; the generic name for “stickers” and burrs, including the Spanish needle, cockle burr, jimson weed, etc.uniʻtsi—her mother; agitsiʻ, my mother.Uniyaʻhitunʻyi—“where they shot it,” from tsiyaʻihuʻ. “I shot,” and yi, locative. A place on Tuckasegee river a short distance above Bryson City, in Swain county, N. C.Unliʻta—“(He is) long-winded,” an archaic form for the regular word, gunliʻta; an old masculine name. A chief about the year 1790, known to the whites as “The Breath.”Untoola—see Dihiyunʻdulaʻ.Untaʻkiyastiʻyi—“Where they race,” from takiyaʻta, a race, and yi, locative; locally corrupted to Tahkeyostee. The district on the French Broad river, around Asheville, in Buncombe county, N. C. The town itself is known to the Cherokee as Kasduʻyi,“Ashes place,” (from kasdu, ashes, and yi, locative), which is intended as a translation of its proper name.Unʻtiguhiʻ—“Pot in water,” from or untiʻya, pot, and guliʻ, “it is in the water” (or other liquid, habitually). The Suck, a dangerous rapid in Tennessee river, at the entrance of Suck creek, about eight miles below Chattanooga, Tenn.Untlasgastiʻyi—“Where they scratched”; a place at the head of Hyatt’s creek of Valley river, in Cherokee county, N. C.Untoola—see Dihyunʻdulaʻ.Untsailiʻ (also Etsaiyiʻ, or Tsaiyiʻ, the first syllable being almost silent)—“Brass.”unwadaʻli—store-house, provision house.Unwada-tsuʻgilasunʻ—“Where the storehouse (unwadaʻli) was taken off.” Either Black Rock or Jones' Knob, northeast of Webster, on the east line of Jackson county, N. C.ununʻti—milk.usdiʻga (abbreviated usdiʻ)—small; plural tsunsdiʻga, tsundiʻ.usgaʻseʻtiʻyu—very dangerous, very terrible; intensive of usgaʻseʻti.Uskwaleʻna—“Big-Head,” from uskaʻ, head; a masculine name, perhaps the original of the “Bull-head,” given by Haywood as the name of a former noted Cherokee warrior.Uskwaʻli-guʻta—“His stomach hangs down,” from uskwaʻli, his stomach, and guʻta, “it hangs down.” A prominent chief of the Revolutionary period, known to the whites as Hanging-maw.Uʻstanaʻli (from Uʻstanalaʻhi or uniʻstanaʻla (a plural form), denoting a natural barrier of rocks(plural) across a stream)—a name occurring in several places in the old Cherokee country, and variously spelled Eastinaulee, Eastinora, Estanaula, Eustenaree, Istanare, Oostanaula, Oostinawley, Ustenary, etc.uʻstuti—see utsuʻgi.Ustuʻtli—a traditional dangerous serpent. The name signifies having something on the calf of the leg or on the heel, from ustutunʻi “(his) calf of the leg (attached).”It is applied also to the Southern hoop-snake.Usunhiʻyi—the “Darkening land,” “where it is always getting dark,” as at twilight. The name used for the west in the myths and the sacred formulas; the common word is wudeʻligunʻyi, “there where it (the sun) goes down.”uʻtanu—great, fully developed. Cf. eʻgwa.utawaʻhilu—“hand breadth,” from uwaʻyi, hand. A figurative term used in the myths and sacred formulas.Uʻtawagunʻta—“Bald place.” A high bald peak in the Great Smoky range on the Tenn.-N. C. line, northeast from Big Pigeon river.Uʻtlunʻta—“He (or she) has it sharp,” i. e., has some sharp part or organ; it might be used of a tooth, a finger-nail, or some other attached part of the body.Uʻtluntunʻyi—“Uʻtlunʻta place”; see Uʻtlunʻta. A place on Little Tennessee river, nearly off Citico creek, in Blount county, Tenn.Uʻtsala—“Lichen”; another form of utsaleʻta. A Cherokee chief of Removal period in 1838.utsaleʻta—lichen, literally “pot scrapings,” from a fancied resemblance.utsaʻnatiʻ—rattlesnake; the name is of doubtful etymology, but is said to refer to the rattle.Utsaʻnatiʻyi—“Rattlesnake place.” Rattlesnake springs, about two miles south from Charlestown, Bradley county, Tenn.utsetʻsti—“he grins” (habitually). See siʻkwa utsetʻsti.utsiʻ—her (his) mother; etsiʻ, agitsiʻ, my mother.Utsiʻdsataʻ—“Corn-tassel,” “Thistle-head,” etc. It is used as a masculine name, and was probably the Cherokee name of the chief of Revolutionary times, known as “Old Tassel.”utsuʻgi—the tufted titmouse (Parus bicolor); also called uʻstutiʻ, “topnot, or tip,” on account of its crest.uʻtsutiʻ—fish. Also, many.Uwagaʻhi (commonly written Ocoee)—“Apricot place,” from uwaʻga, the “apricot vines,” or “maypop,” (Passiflora incarnata), and hi, locative. A former important settlement on Ocowe river, near its junction with Hiwassee, about the present Benton, in Polk county, Tenn.uwaʻyi—hand, paw, generally used with the possessive suffix, as uwayeʻni, “his hand.”uweʻla—liver.uweʻnahi—rich; used also as a personal name.Uwʻtsunʻta—“Bouncer” (habitual); from kʻtsi, “it is bouncing.” A traditional serpent described as moving by jerks like a measuring worm, to which also the name is applied.Uyahyeʻ—a high peak in the Great Smoky range, probably on the line between Swain county, N. C., and Sevier county, Tenn.Uyʻgilaʻgi—abbreviated from Tsuyuʻgilaʻgi, “where there are dams,” i. e., beaver dams; from guʻgiluʻunskuʻ, “he is damming it.” 1. A former settlement onOothcaloga (Ougillogy) creek of Oostanaula river, near the present Calhoun, in Gordon county, Ga.; 2. Beaverdam creek, west of Clarksville, in Habbersham county, Ga.Valleytown—see Guʻnahitunʻyi.Vengeance creek—see Gansaʻtiʻyi.Wachesa—see Watsiʻsu.wadanʻ—thanks!waʻdi—paint, especially red paint.waʻdige-askaʻli—“his head (is) brown,” i. e., “brown-head”; from wadigeʻi, brown, brown-red, and askaʻli, head; the copperhead snake.Wadiʻyahi—a feminine name of doubtful etymology. An expert basket-making woman among the East Cherokee, who died in 1895. She was known to the whites as Mrs. Bushyhead.Wafford—see Tsuskwanunʻta.Waʻginsi—the nameofan eddy at the junction of Little Tennessee and the main Tennessee rivers at Lenoir, in London county, Tenn. The town is now known to the Cherokee by the same name, of which the meaning is lost.waguliʻ—whippoorwill; the name is an onomatope; the Delaware name is wekolis.Wahnenauhi—see Waniʻnahi.waʻhuhuʻ—the screech-owl.waʻka—cow; from the Spanish vaca, as is also the Creek waga and the Arapaho wakuch.walaʻsi—the common green frog.Walasiʻyi—“Frog place.” 1. A former settlement, known to the whites as Frogtown, upon the creek of the same name, north of Dahlonega, in Lumpkincounty, Ga. 2. Le Conte and Bullhead Mountains in the Great Smoky range on the N. C.-Tenn. line, together with the ridge extending into Sevier county, Tenn., between the Middle and West forks of Little Pigeon river.walasʻ-unulʻsti—“it fights frogs,” from walaʻsi, frog, and unulʻsti, “it fights” (habitually); guʻlihuʻ, “I am fighting.” TheProsartes lanuginosaplant.Walasʻ-unulstiyiʻ—“Place of the plant,” walasʻ-unulʻsti, commonly known to the whites as Fightingtown, from a translation of the latter part of a name; a former settlement on Fighting creek, near Morgantown, in Fannin county, Ga.Waliniʻ—a feminine name, compounded from Wali, another form of Kwali, “Polly,” with a suffix added for euphony.Waneʻ-asunʻtlunyi—“Hickory footlog place,” from waneʻi, hickory, asun-tlunʻi (q. v.), footlog, bridge, and yi, locative. A former settlement, known to the whites as Hickory-log, on Etowah river, a short distance above Canton, in Cherokee county, Ga.Waniʻnahiʻ—a feminine name of uncertain etymology; the Wahnenauhi of the Wahnenauhi manuscript.Washington—see Waʻsituʻna.Waʻsi—the Cherokee form for Moses.Waʻsituʻna, Waʻsuntuʻna (different dialect forms)—a Cherokee known to the whites as Washington, the sole survivor of a Removal tragedy. The name denotes a hollow log (or other cylindrical object) lying on the ground at a distance; the root of the word is asiʻta, log, and the w prefix indicates distance.Waʻsuluʻ—a large red-brown moth which flies about blossoming tobacco in the evening.Wataʻgi (commonly written Watauga, also Wataga, Wattoogee, Whatoga, etc.)—a name occurring in two or more towns in the old Cherokee country; one was an important settlement on Watauga creek of Little Tennessee river, a few miles below Franklin, in Macon county, N. C.; another was traditionally located at Watauga Old Fields, about the present Elizabethton on Wateuga river, in Carter county, Tenn. The meaning is lost.Watauʻga—see Wataʻgi.Watsiʻsa—a prominent old Cherokee, known to the whites as Wachesa, a name which cannot be translated, who formerly lived on Beaverdam creek of Hiwassee river, below Murphy, in Cherokee county, N. C. From the fact that the Unicoi turnpike passed near his place, it was locally known as Wachesa trail.waʻya—wolf; an onomatope, an imitation of the animal’s howl; cf. the Creek name, yaha.Waʻyaʻhi—“Wolf place,” i. e., place of the Wolf clan; the form AniʻWaʻyaʻhi is not used. Wolftown settlement on upper Soco creek, on the East Cherokee reservation, in Jackson county, N. C.Waya Gap—see Aʻtahiʻta.Wayeh—see Wayi.Wayi—“Pigeon”; the modern Cherokee name for Big Pigeon river, in western N. C.; probably a translation of the English name. It appears also as Wayeh.Welch, Lloyd—see Daʻsiʻgiyaʻgi.wesa—cat.White-path—see Nunnaʻhi-tsuneʻga.Willstown—a former important settlement, so-called from the half-breed chief known to the whites as Red-headed Will, on Will’s creek below FortPayne, in Dekalb county, Ala. The settlement was frequently called from him Wiliʻyi, “Will’s place,” but this was not the proper local name.Wilsiniʻ—The Cherokee name for H. W. Spray, agent and superintendent for the East Cherokee reservation; an adaptation of his middle name, Wilson.Wil-usdiʻ—“Little Will,” from Wiliʻ, Will and usdiʻga or usdiʻ, little. The Cherokee name for Colonel W. H. Thomas, for many years the recognized chief of the eastern band.Wissactaw—see gahawiʻstia.Wolftown—see Waʻyaʻhi.Wootassite—see Outacity.Wrosetasatow—see Outacity.Wudeʻligunʻyi—the west; literally “there where it (the sun) goes down,” (w prefixed implies distance, yi, locative). See also Usunhiʻyi and wusuhihunʻyi.Wuligaʻnatutun—excelling all others, either good or bad; it may be used as equivalent to wastun, “beyond the limit.”wusuhihunʻyi—“there where they stay over night,” i. e., “the west.” An archaic term used by the narrator of the story of Untsaiyiʻ.Xuala—see Ani-Suwaʻli.ya—a suffix denoting principal or real, as tsiskwaʻya, “principal bird,” the sparrow; Aniʻ-Yunwiyaʻ, “principal or real people,” Indians.Yahulaʻli—“Yahuʻla place,” from Yuhuʻla, a Cherokee trader said to have been taken by the spirit people; Yahuʻla, seems to be from the Creek yohoʻlo, a name having reference to the song (yoholo), used in the “black drink” ceremony of the Creeks; thusaʻsi-yohoʻlo, corrupted into Osceola, signified “the black drink song”; it may, however, be a true Cherokee word, yahuʻlu or yahuʻli, the name for a variety of hickory, also for the “doodle-bug”; Unyahuʻla is a feminine name, but cannot be translated. Yahoola creek, near Dahlonega, in Lumpkin county, Ga.Yalaʻgi—Alarka creek of Little Tennessee river, above the junction of Tuckasegee, in Swain county, N. C.; the meaning of the name is lost.yandaskaʻga—a faultfinder.Yan-eʻgwa—“Big-Bear,” from yanu, bear, and egwa, great, large. A prominent chief about the year 1800; the name occurs in treaties as Yonah, Yohanaqua and Yonahequah.yaʻnu—bear.Yaʻnu-dinehunʻyi—“where the bears live,” from yanu, bear, dinehuʻ, “they dwell” (eʻhu, “I dwell, I live”) and yi, locative. A place on Oconaluftee river, a short distance above the junction with Tuckasegee, in Swain county, N. C.Yanugunʻski—“the bear drowns him” (habitually), from yanu, bear, and tsigunʻiskaʻ, “I am drowning him.” A noted East Cherokee chief, known to the whites as Yonaguska or Drowning-bear.yanʻ-utseʻstu—“The bear lies on it”; the shield fern (Aspidium).Yaʻnu-uʻnatawastiʻyi—“where the bears wash,” (from yanu, bear, and yi, locative); a former pond in the Great Smoky Mountains, about the head of Raven Fork, in Swain county, N. C.Yawaʻi—“Yawa place”; a place on Yellow creek of Cheowa river, in Graham county, N. C.Yellow-Hill—see Elawaʻdiyi.Yohanaqua—see Yan-eʻgwa.yoho-o!—an unmeaning song refrain.Yonaguska—see Yaʻnugunʻski.Yonah—1. (mountain) see Gadaluʻlu. 2. An abbreviated treaty form for the name of the chief Yanaʻgwa.Yonahequah—see Yan-eʻgwa.Ytaua, Ytava—see Iʻtawaʻ.Yu!—an unmeaning song refrain and interjection.Yuhaʻli—Euharlee creek, of lower Etowah river, in Bartow county, Ga. The name is said by the Cherokee to be a corruption of Yufala (Eufaula), a well known Creek local name.yunsuʻ—buffalo; cf. Creek yenaʻsa, Choctaw yanash, Hichitee yaʻnasi.Yunsaʻi—“Buffalo place”; West Buffalo creek of Cheowa river in Graham county, N. C.; the site of a former Cherokee settlement.yunʻwi—person, man.Yunʻwi Amaʻyineʻhi—“Water-dwelling people,” from yunʻwi, person, and amaʻyineʻhi, plural of amayeʻhi, q. v.; a race of water fairies.Yunʻwi Gunahiʻta—“Long Man”; a formulistic name for the river, personified as a man with his head resting on the mountain and his feet stretching down to the lowlands, who is constantly speaking to those who can understand the message.Yunʻwiniʻgisgi—“man-eaters,” literally, “They eat people” (habitually), from yunʻwi, person, man, and uni, giski, “they eat”(habitually), from tsikiuʻ, “I am eating”; the Cherokee name for a distant cannibal tribe, possibly the Atakapa or the Tonkawa.Yunʻwi-tsulenunʻyi—“where man stood,” originally yunʻwi-dikatagunʻyi, “where the man stands,” fromyunʻwi, person, man, tsitaʻga, “I am standing,” and yi, locative; Standing Indian, a high bald mountain at the head of Nantahala river, in Macon county, N. C.Yunʻwi Tsunsdiʻ—“little people,” from yunʻwi, person, people, and tsunsdiʻga or tsunsdi, plural of usdiʻga or usdiʻ, little; the Cherokee fairies.Yunʻwi Usdiʻ—“little man.” A formulistic name for ginseng, aʻtali-guliʻ, q. v.Yunʻwi-usgaʻseʻti—“dangerous man, terrible man”; a traditional leader in the westward migration of Cherokee.Yunʻwiyaʻ—“Indian,” literally, “principal or real person,”from yunʻwi, person, and ya, a suffix denoting principal or real.yuʻwe-yuweheʻ—an unmeaning song refrain.High Falls, Buck Forest, N. C.High Falls, Buck Forest, N. C.“And it bounds full many a fathomIn its final furious fall.”Melrose Falls, Tryon, N. C.Melrose Falls, Tryon, N. C.“Plunges down deep in the gulchesWhere the rocks are worn with age.”
tsulaʻski—alligator; the name is of uncertain etymology.Tsulaʻsinunʻyi—“Footprint place.” A place on Tuckasee river, about a mile above Deep creek, in Swain county, N. C.Tsulaʻwi—see Tsulunweʻi.Tsuleʻhisanunʻhi—“Resurrected One,” from diʻgwaleʻhisanunʻhi, “I was resurrected.” literally, “I was down and have risen.” Tsaʻlagiʻ, Tsuleʻhisanunhi, the Cherokee title of the newspaper known to the whites as the Cherokee Phoenix. The Cherokee title was devised by Worcester and Boudinot as suggesting the idea of the phoenix of classic fable. The Indian name of the recent “Cherokee Advocate” is Tsaʻlagi Asdeliʻski.Tsul kaluʻ—“Slanting-eyes,” literally “he has them slanting” (or leaning up against something); the prefix ts makes it a plural form, and the name is understoodto refer to the eyes, although the word eye (aktaʻ, plural diktaʻ) is not a part of it. Cf. Ataʻ-gulkalu. A mythic giant and ruler of the game. The name has been corrupted to Jutaculla and Tuli-cula. Jutaculla rock and Jutaculla old fields about the head of Tuckasegee river, in Jackson, North Carolina, take their name from him.Tsulkaluʻ tsunegunʻyi—see Tsunegunʻyi.tsulieʻna—the nuthatch (Sitta carolinensis); the word signifies literally “deaf” (a plural form referring to the ear, guleʻ) although no reason is given for such a name.tsulu—kingfisher. Cf. tsula.Tsulunweʻi—(abbreviated Tsulunʻwe or Tsulaʻwi, possibly connected with tsulu, kingfisher)—Chilhowee creek, a north tributary of Little Tennessee river, in Blount county, Tennessee.Tsundaniltiʻyi—“where they demanded the debt from him”; a place on Little Santeetal river, west of Robbinsville, in Graham county, North Carolina. The creek also is commonly known by the same name.Tsundigeʻwi—“Closed anuses,” literally “they have them closed,” understood to refer to the anus; from digeʻwi, plural of geʻwi, closed, stopped up, blind; cf. Tsulkaluʻ; also Gulisgeʻwi, “Blind, or closed,ears,” an old personal name.Tsunʻdigwunʻtski (contracted from tsunʻdigwuntsugi, “they have them forked,” referring to the peculiar forked tail; cf. Tsulkaluʻ)—a migratory bird which once appeared for a short time upon the East Cherokee reservation, apparently, from the description, the scissortail or swallow-tailed fly-catcher (Milvulus forficatus).Tsunegunʻyi (sometimes called Tsulkaluʻ Tsunegunʻyi)—Tennessee Bald, at the extreme head of Tuckasegee river, on the east line of Jackson county, North Carolina. The name seems to mean “there where it is white,” from ts, a prefix indicating distance, uneʻga, white, and yi, locative.Tsunilʻ kalu—the plural form for Tsul kalu, q. v., a traditional giant tribe in the west.tsunisʻtsahi—“(those) having topnots or crests,” from ustsahuʻ, “having a topknot,” ustsahiʻ, “he has a topknot” (habitually).Tsuniyaʻtiga—“Naked People”; literally “They are naked there,” from uyaʻtiga, naked (singular), with the prefix ts, indicating distance. A traditional western tribe.tsun-kaʻwi-yeʻ, tsun-sikwa-yaʻ, tsun-tsuʻla-yaʻ, tsun-waʻya-yaʻ—“I am (tsun or tsi, verbal prefix) a real (ya, ye, noun suffix) deer” (kawiʻ, archaic for a wiʻ); opossum, siʻkwa; fox, tsula; wolf, waya. Archaic song forms.tsunsdiʻ—contracted from tsunsdiʻga, the plural of usdiʻga or usdiʻ, small.Tsunuʻlahunʻski—“He tries, but fails” (habitually), from detsinuʻlahunʻski (q. v.), “I tried, but failed.” A former noted chief among the East Cherokee, commonly known to the whites as Junaluska. In early life he was called Gulkalaʻski, a name which denotes something habitually falling from a leaning position (cf. Ata-gul kaluʻ and Tsul kaluʻ).tsunuʻ liyuʻsunestlaʻta—“they have split noses,” (from agwaliyuʻ, “I have it,” and unestlauʻ, “it is cracked” (as a crack made by the sun’s heat in a log or in the earth)); the initial s makes it refer to the nose, kayasaʻ.Tsusginaʻi—“the Ghost country,” from asgiʻna, “ghost,” i, locative, and ts, a prefix denoting distance. The land of the dead; it is situated in Usunhiʻyi, the Twilight land, in the west.Tsutaʻtsinasunʻyi—“Eddy place.” A place on Cheowa river at the mouth of Cochran creek, in Graham county, N. C.tsutsuʻ—see tlutluʻ.tsuntuʻtsi—see tluntuʻtsi.tsuwaʻ—the mud-puppy or water dog (MenopomaorProtonopsis).Tsuwaʻtelʻda—a contraction of tsuwaʻteldunʻyi; the name has lost its meaning. Pilot Knob, north from Brevard, in Transylvania county, N. C.Tsuwaʻ-uniytsunʻyi—“where the water-dog laughed.” from tsuwaʻ, q. v., “water-dog,” uniyeʻtsu, “they laughed”(agiyetʻsku, “I am laughing”) and yi, locative; Tusquittee Bald, near Hayesville, in Clay county, N. C.Tsuweʻnahi—A traditional hunter, in communication with the invisible people. The name seems to mean “He has them in abundance,” an irregular or archaic form for Uweʻnai, “he has abundance,” “he is rich,” from agweʻnaiʻ, “I am rich.” As a masculine name it is used as the equivalent of Richard.Tuckalechee—see Tikwahʻtsi.Tuckasegee—see Tsiksiʻtsi.Tugaloo—see Dugiluʻyi.tugaluʻ—the cry of the dagulku, goose.tugaluʻna—a variety of small fish, about four inches long, frequenting the larger streams (from galuʻna, a gourd, on account of its long nose).tuksiʻ—the terrapin or land tortoise; also the name of a Cherokee chief about the close of the Revolution. Saliguʻgi, common turtle; soft-shell turtle, Uʻlanaʻwa.Tuksiʻtsi—see Tsiksiʻtsi.Tuli-cula—see Tsuiʻkaluʻ.tulskuʻwa—“he snaps with his head,” from uskaʻ, head; the snapping beetle.Tunaʻi—a traditional warrior and medicine man of old Itsaʻti; the name cannot be analyzed.Turkeytown—see Gun-diʻgaduhunʻyi.Turniptown—see Uʻlunyi.Tuskegee—see Taʻskiʻgi.Tusquittee Bald—see Tsuwaʻ-uniyetsunʻyi.Tusquittee creek—see Daskwitunʻyi.tuʻsti—for tustiʻga, a small bowl; larger jars are called diwaʻli and untiʻya.tuti—snowbird.Tutiʻyi—“Snowbird place,” from tuʻti, snowbird, and yi, locative. Little Snow-bird creek of Cheowa river, in Graham county, N. C.tuʻtsahyesiʻ—“he will marry you.”tuʻya—bean.tuʻya-diskalawʻstiʻski—see tiʻgu.tuʻyahusiʻ—“she will die.”Tymahse—see Tomassee.Uchee—see Aniʻ-Yuʻtsi.udaʻhaleʻyi—“on the sunny side.”udaʻi—the baneberry or cohosh vine (Actaea?). The name signifies that the plant has something long hanging from it.udaʻli—“(it is) married”; the mistletoe, so-called on account of its parasitic habit.Uʻdawagunʻta—“Bald.” A bald mountain of the Great Smoky range, in Yancy county, N. C., not far from Mount Mitchell.Udsiʻskala—a masculine name.ugaʻsita—sour.uʻgiskaʻ—“he is swallowing it”; from tsikiuʻ, “I am eating.”uʻgukuʻ—the hooting or barred owl.ugunsteʻli (ugunsteʻlu in dialect form)—the horny-head fish.Ugunʻyi—Tallulah falls, on the river of that name, northeast from Clarksville, in Habersham county, Ga. The meaning of the name is lost.Uilata—see Uʻtlunʻta.uk-kuʻsuntsutetiʻ—“it will twist up one’s arm.”Uk-kuʻsuntsutiʻ—“Bent-bow-shape”; a comic masculine name.Uk-kunagiʻsti—“it will draw down one’s eye.”Uk-kwunagiʻta—“eye-drawn-down”; a comic masculine name.uksuʻhi—the mountain blacksnake or black racer (coluber obsoletus); the name seems to refer to some pecularity of the eye, aktaʻ, uksuhhaʻ, “he has something lodged in his eye.”Ukteʻna—“Keen-eyed (?)” from aktaʻ, eye, aktaʻti, to examine closely. A mythic great-horned serpent, with a talismanic diadem.Ukteʻna-tsuganunʻyi—“where the Uktena got fastened.” A spot on Tuckasegee river, about two miles above Bryson City, in Swain county, N. C.Ukwuʻnu (or Ukwuʻni)—a former Cherokee settlement, commonly known to the whites as Oconee, on Seneca creek, near the present Walhalla, in Oconee county, S. C.Ulaʻguʻ—the mythical original of the yellow-jacket tribe. The word signifies “leader,” “boss,” or “principal one,” and is applied to the first yellow-jacket (dʻskaʻi) seen in the spring, to a queen bee and to the leader of a working squad.uʻlanaʻwa—the soft-shell turtle; see also saliguʻgi and tuksiʻ.ulasuʻla—moccasin, shoe.uleʻ—and; uleʻ-nu, and also.ulskwulteʻgi—a “pound mill,” a self-acting water-mill used in the Cherokee mountains. The name signifies that “it butts with its head” (Uskaʻ, head), in allusion to the way in which the pestles work in the mortar. The generic word for mill is distʻsti.ulstitluʻ—literally “it is on his head.” The diamond crest on the head of the mythic Uktena serpent. When detached it becomes Ulunsuʻti.Ultiwaʻi—a former Cherokee settlement above the present Ooltewah, on the creek of the same name, in James county, Tenn.ulunniʻta—domesticated, tame; may be used for persons as well as animals, but not for plants; for cultivated or domesticated plants the adjective is gunutlunʻi or gunusunʻi.Ulunsuʻti—“Transparent”; the great talismanic crystal of the Cherokee.ulunʻta—“it has climbed,” from tsilahiʻ, “I am climbing”; the poison oak (Rhus radicans).Uʻlunʻyi—“Tuber place,” from Uʻliʻ, a variety of edible tuber, and yi, locative. A former settlement upon Turniptown, (for Uʻlunʻyi) creek, above Ellijay, in Gilmer county, Ga.Unacala—see Uniʻgadihiʻ.Uʻnadantiʻyi—“Place where they conjured,” the name of a gap about three miles east of Webster, in Jackson county, N. C., and now transferred to the town itself.unadeʻna—woolly, downy, (in speaking of animals); uwaʻnu, wool, down, fine fur (detached from the animal).uʻnahuʻ—see unahwiʻ.uʻnahiʻ—heart; in Middle and Lower dialects, unahuʻ.Unaka—see uneʻga and Unicoi.unatlunweʻhitu—“it has spirals”; a plant (unidentified) used in conjuration.uneʻga—white.uneʻguhi—“he is (was) mischievous or bad”; tsuneʻguhiʻyu, “you are very mischievous” (said to a child).uneʻgutsatuʻ—“(he is) mischievous”; aʻgineʻgutsatuʻ, “I am mischievous.”Uneʻlanunʻhi—“The Apportioner”; “I am apportioning,” ganeʻlaskuʻ; “I apportion” (habitually),ganeʻlaski. In the sacred formulas a title of the Sun God; in the Bible the name of God.uneʻstalun—ice.Unicoi—the map name of the Unicoi turnpike, of a gap on the watershed between Chattahoochee and Hiwassee river, in Georgia, and of a county in Tennessee. Probably a corruption of uneʻga, white, whence comes also Unaka, the present map name of a part of the Great Smoky range.uniʻgisti—foods; singular, agiʻsti.Unigaʻyataʻtiʻyi—“where they made a fish trap,” from ugaʻyatunʻi, fish trap, and yi, locative; a place onTuckasegee river, at the mouth of Deep creek, near Bryson City, in Swain county, N. C.Uniʻhaluna—see Ahaluʻna.Unikaʻwa—the “Town-house dance,” so-called because danced inside the town-house.Uneʻga-dihiʻ—“White-man-killer”; from uneʻga, “white,” for yunʻwuneʻga, “white person,” and dihiʻ, a noun suffix denoting “killer,” “he kills them” (habitually). A Cherokee chief, whose name appears on the documents about 1790.ungidaʻ—“thy two elder brothers” (male speaking).unginiʻli—“my elder brother.”unginiʻsi (plural, tsunginiʻsi)—“my daughter’s child.”uʻniskwetuʻgi—“they wear a hat,” ulskweʻtawaʻ, hat from uskaʻ, head. The May apple (Podophyllum).unistilunʻisti—“they stick on along their whole length”; the generic name for “stickers” and burrs, including the Spanish needle, cockle burr, jimson weed, etc.uniʻtsi—her mother; agitsiʻ, my mother.Uniyaʻhitunʻyi—“where they shot it,” from tsiyaʻihuʻ. “I shot,” and yi, locative. A place on Tuckasegee river a short distance above Bryson City, in Swain county, N. C.Unliʻta—“(He is) long-winded,” an archaic form for the regular word, gunliʻta; an old masculine name. A chief about the year 1790, known to the whites as “The Breath.”Untoola—see Dihiyunʻdulaʻ.Untaʻkiyastiʻyi—“Where they race,” from takiyaʻta, a race, and yi, locative; locally corrupted to Tahkeyostee. The district on the French Broad river, around Asheville, in Buncombe county, N. C. The town itself is known to the Cherokee as Kasduʻyi,“Ashes place,” (from kasdu, ashes, and yi, locative), which is intended as a translation of its proper name.Unʻtiguhiʻ—“Pot in water,” from or untiʻya, pot, and guliʻ, “it is in the water” (or other liquid, habitually). The Suck, a dangerous rapid in Tennessee river, at the entrance of Suck creek, about eight miles below Chattanooga, Tenn.Untlasgastiʻyi—“Where they scratched”; a place at the head of Hyatt’s creek of Valley river, in Cherokee county, N. C.Untoola—see Dihyunʻdulaʻ.Untsailiʻ (also Etsaiyiʻ, or Tsaiyiʻ, the first syllable being almost silent)—“Brass.”unwadaʻli—store-house, provision house.Unwada-tsuʻgilasunʻ—“Where the storehouse (unwadaʻli) was taken off.” Either Black Rock or Jones' Knob, northeast of Webster, on the east line of Jackson county, N. C.ununʻti—milk.usdiʻga (abbreviated usdiʻ)—small; plural tsunsdiʻga, tsundiʻ.usgaʻseʻtiʻyu—very dangerous, very terrible; intensive of usgaʻseʻti.Uskwaleʻna—“Big-Head,” from uskaʻ, head; a masculine name, perhaps the original of the “Bull-head,” given by Haywood as the name of a former noted Cherokee warrior.Uskwaʻli-guʻta—“His stomach hangs down,” from uskwaʻli, his stomach, and guʻta, “it hangs down.” A prominent chief of the Revolutionary period, known to the whites as Hanging-maw.Uʻstanaʻli (from Uʻstanalaʻhi or uniʻstanaʻla (a plural form), denoting a natural barrier of rocks(plural) across a stream)—a name occurring in several places in the old Cherokee country, and variously spelled Eastinaulee, Eastinora, Estanaula, Eustenaree, Istanare, Oostanaula, Oostinawley, Ustenary, etc.uʻstuti—see utsuʻgi.Ustuʻtli—a traditional dangerous serpent. The name signifies having something on the calf of the leg or on the heel, from ustutunʻi “(his) calf of the leg (attached).”It is applied also to the Southern hoop-snake.Usunhiʻyi—the “Darkening land,” “where it is always getting dark,” as at twilight. The name used for the west in the myths and the sacred formulas; the common word is wudeʻligunʻyi, “there where it (the sun) goes down.”uʻtanu—great, fully developed. Cf. eʻgwa.utawaʻhilu—“hand breadth,” from uwaʻyi, hand. A figurative term used in the myths and sacred formulas.Uʻtawagunʻta—“Bald place.” A high bald peak in the Great Smoky range on the Tenn.-N. C. line, northeast from Big Pigeon river.Uʻtlunʻta—“He (or she) has it sharp,” i. e., has some sharp part or organ; it might be used of a tooth, a finger-nail, or some other attached part of the body.Uʻtluntunʻyi—“Uʻtlunʻta place”; see Uʻtlunʻta. A place on Little Tennessee river, nearly off Citico creek, in Blount county, Tenn.Uʻtsala—“Lichen”; another form of utsaleʻta. A Cherokee chief of Removal period in 1838.utsaleʻta—lichen, literally “pot scrapings,” from a fancied resemblance.utsaʻnatiʻ—rattlesnake; the name is of doubtful etymology, but is said to refer to the rattle.Utsaʻnatiʻyi—“Rattlesnake place.” Rattlesnake springs, about two miles south from Charlestown, Bradley county, Tenn.utsetʻsti—“he grins” (habitually). See siʻkwa utsetʻsti.utsiʻ—her (his) mother; etsiʻ, agitsiʻ, my mother.Utsiʻdsataʻ—“Corn-tassel,” “Thistle-head,” etc. It is used as a masculine name, and was probably the Cherokee name of the chief of Revolutionary times, known as “Old Tassel.”utsuʻgi—the tufted titmouse (Parus bicolor); also called uʻstutiʻ, “topnot, or tip,” on account of its crest.uʻtsutiʻ—fish. Also, many.Uwagaʻhi (commonly written Ocoee)—“Apricot place,” from uwaʻga, the “apricot vines,” or “maypop,” (Passiflora incarnata), and hi, locative. A former important settlement on Ocowe river, near its junction with Hiwassee, about the present Benton, in Polk county, Tenn.uwaʻyi—hand, paw, generally used with the possessive suffix, as uwayeʻni, “his hand.”uweʻla—liver.uweʻnahi—rich; used also as a personal name.Uwʻtsunʻta—“Bouncer” (habitual); from kʻtsi, “it is bouncing.” A traditional serpent described as moving by jerks like a measuring worm, to which also the name is applied.Uyahyeʻ—a high peak in the Great Smoky range, probably on the line between Swain county, N. C., and Sevier county, Tenn.Uyʻgilaʻgi—abbreviated from Tsuyuʻgilaʻgi, “where there are dams,” i. e., beaver dams; from guʻgiluʻunskuʻ, “he is damming it.” 1. A former settlement onOothcaloga (Ougillogy) creek of Oostanaula river, near the present Calhoun, in Gordon county, Ga.; 2. Beaverdam creek, west of Clarksville, in Habbersham county, Ga.Valleytown—see Guʻnahitunʻyi.Vengeance creek—see Gansaʻtiʻyi.Wachesa—see Watsiʻsu.wadanʻ—thanks!waʻdi—paint, especially red paint.waʻdige-askaʻli—“his head (is) brown,” i. e., “brown-head”; from wadigeʻi, brown, brown-red, and askaʻli, head; the copperhead snake.Wadiʻyahi—a feminine name of doubtful etymology. An expert basket-making woman among the East Cherokee, who died in 1895. She was known to the whites as Mrs. Bushyhead.Wafford—see Tsuskwanunʻta.Waʻginsi—the nameofan eddy at the junction of Little Tennessee and the main Tennessee rivers at Lenoir, in London county, Tenn. The town is now known to the Cherokee by the same name, of which the meaning is lost.waguliʻ—whippoorwill; the name is an onomatope; the Delaware name is wekolis.Wahnenauhi—see Waniʻnahi.waʻhuhuʻ—the screech-owl.waʻka—cow; from the Spanish vaca, as is also the Creek waga and the Arapaho wakuch.walaʻsi—the common green frog.Walasiʻyi—“Frog place.” 1. A former settlement, known to the whites as Frogtown, upon the creek of the same name, north of Dahlonega, in Lumpkincounty, Ga. 2. Le Conte and Bullhead Mountains in the Great Smoky range on the N. C.-Tenn. line, together with the ridge extending into Sevier county, Tenn., between the Middle and West forks of Little Pigeon river.walasʻ-unulʻsti—“it fights frogs,” from walaʻsi, frog, and unulʻsti, “it fights” (habitually); guʻlihuʻ, “I am fighting.” TheProsartes lanuginosaplant.Walasʻ-unulstiyiʻ—“Place of the plant,” walasʻ-unulʻsti, commonly known to the whites as Fightingtown, from a translation of the latter part of a name; a former settlement on Fighting creek, near Morgantown, in Fannin county, Ga.Waliniʻ—a feminine name, compounded from Wali, another form of Kwali, “Polly,” with a suffix added for euphony.Waneʻ-asunʻtlunyi—“Hickory footlog place,” from waneʻi, hickory, asun-tlunʻi (q. v.), footlog, bridge, and yi, locative. A former settlement, known to the whites as Hickory-log, on Etowah river, a short distance above Canton, in Cherokee county, Ga.Waniʻnahiʻ—a feminine name of uncertain etymology; the Wahnenauhi of the Wahnenauhi manuscript.Washington—see Waʻsituʻna.Waʻsi—the Cherokee form for Moses.Waʻsituʻna, Waʻsuntuʻna (different dialect forms)—a Cherokee known to the whites as Washington, the sole survivor of a Removal tragedy. The name denotes a hollow log (or other cylindrical object) lying on the ground at a distance; the root of the word is asiʻta, log, and the w prefix indicates distance.Waʻsuluʻ—a large red-brown moth which flies about blossoming tobacco in the evening.Wataʻgi (commonly written Watauga, also Wataga, Wattoogee, Whatoga, etc.)—a name occurring in two or more towns in the old Cherokee country; one was an important settlement on Watauga creek of Little Tennessee river, a few miles below Franklin, in Macon county, N. C.; another was traditionally located at Watauga Old Fields, about the present Elizabethton on Wateuga river, in Carter county, Tenn. The meaning is lost.Watauʻga—see Wataʻgi.Watsiʻsa—a prominent old Cherokee, known to the whites as Wachesa, a name which cannot be translated, who formerly lived on Beaverdam creek of Hiwassee river, below Murphy, in Cherokee county, N. C. From the fact that the Unicoi turnpike passed near his place, it was locally known as Wachesa trail.waʻya—wolf; an onomatope, an imitation of the animal’s howl; cf. the Creek name, yaha.Waʻyaʻhi—“Wolf place,” i. e., place of the Wolf clan; the form AniʻWaʻyaʻhi is not used. Wolftown settlement on upper Soco creek, on the East Cherokee reservation, in Jackson county, N. C.Waya Gap—see Aʻtahiʻta.Wayeh—see Wayi.Wayi—“Pigeon”; the modern Cherokee name for Big Pigeon river, in western N. C.; probably a translation of the English name. It appears also as Wayeh.Welch, Lloyd—see Daʻsiʻgiyaʻgi.wesa—cat.White-path—see Nunnaʻhi-tsuneʻga.Willstown—a former important settlement, so-called from the half-breed chief known to the whites as Red-headed Will, on Will’s creek below FortPayne, in Dekalb county, Ala. The settlement was frequently called from him Wiliʻyi, “Will’s place,” but this was not the proper local name.Wilsiniʻ—The Cherokee name for H. W. Spray, agent and superintendent for the East Cherokee reservation; an adaptation of his middle name, Wilson.Wil-usdiʻ—“Little Will,” from Wiliʻ, Will and usdiʻga or usdiʻ, little. The Cherokee name for Colonel W. H. Thomas, for many years the recognized chief of the eastern band.Wissactaw—see gahawiʻstia.Wolftown—see Waʻyaʻhi.Wootassite—see Outacity.Wrosetasatow—see Outacity.Wudeʻligunʻyi—the west; literally “there where it (the sun) goes down,” (w prefixed implies distance, yi, locative). See also Usunhiʻyi and wusuhihunʻyi.Wuligaʻnatutun—excelling all others, either good or bad; it may be used as equivalent to wastun, “beyond the limit.”wusuhihunʻyi—“there where they stay over night,” i. e., “the west.” An archaic term used by the narrator of the story of Untsaiyiʻ.Xuala—see Ani-Suwaʻli.ya—a suffix denoting principal or real, as tsiskwaʻya, “principal bird,” the sparrow; Aniʻ-Yunwiyaʻ, “principal or real people,” Indians.Yahulaʻli—“Yahuʻla place,” from Yuhuʻla, a Cherokee trader said to have been taken by the spirit people; Yahuʻla, seems to be from the Creek yohoʻlo, a name having reference to the song (yoholo), used in the “black drink” ceremony of the Creeks; thusaʻsi-yohoʻlo, corrupted into Osceola, signified “the black drink song”; it may, however, be a true Cherokee word, yahuʻlu or yahuʻli, the name for a variety of hickory, also for the “doodle-bug”; Unyahuʻla is a feminine name, but cannot be translated. Yahoola creek, near Dahlonega, in Lumpkin county, Ga.Yalaʻgi—Alarka creek of Little Tennessee river, above the junction of Tuckasegee, in Swain county, N. C.; the meaning of the name is lost.yandaskaʻga—a faultfinder.Yan-eʻgwa—“Big-Bear,” from yanu, bear, and egwa, great, large. A prominent chief about the year 1800; the name occurs in treaties as Yonah, Yohanaqua and Yonahequah.yaʻnu—bear.Yaʻnu-dinehunʻyi—“where the bears live,” from yanu, bear, dinehuʻ, “they dwell” (eʻhu, “I dwell, I live”) and yi, locative. A place on Oconaluftee river, a short distance above the junction with Tuckasegee, in Swain county, N. C.Yanugunʻski—“the bear drowns him” (habitually), from yanu, bear, and tsigunʻiskaʻ, “I am drowning him.” A noted East Cherokee chief, known to the whites as Yonaguska or Drowning-bear.yanʻ-utseʻstu—“The bear lies on it”; the shield fern (Aspidium).Yaʻnu-uʻnatawastiʻyi—“where the bears wash,” (from yanu, bear, and yi, locative); a former pond in the Great Smoky Mountains, about the head of Raven Fork, in Swain county, N. C.Yawaʻi—“Yawa place”; a place on Yellow creek of Cheowa river, in Graham county, N. C.Yellow-Hill—see Elawaʻdiyi.Yohanaqua—see Yan-eʻgwa.yoho-o!—an unmeaning song refrain.Yonaguska—see Yaʻnugunʻski.Yonah—1. (mountain) see Gadaluʻlu. 2. An abbreviated treaty form for the name of the chief Yanaʻgwa.Yonahequah—see Yan-eʻgwa.Ytaua, Ytava—see Iʻtawaʻ.Yu!—an unmeaning song refrain and interjection.Yuhaʻli—Euharlee creek, of lower Etowah river, in Bartow county, Ga. The name is said by the Cherokee to be a corruption of Yufala (Eufaula), a well known Creek local name.yunsuʻ—buffalo; cf. Creek yenaʻsa, Choctaw yanash, Hichitee yaʻnasi.Yunsaʻi—“Buffalo place”; West Buffalo creek of Cheowa river in Graham county, N. C.; the site of a former Cherokee settlement.yunʻwi—person, man.Yunʻwi Amaʻyineʻhi—“Water-dwelling people,” from yunʻwi, person, and amaʻyineʻhi, plural of amayeʻhi, q. v.; a race of water fairies.Yunʻwi Gunahiʻta—“Long Man”; a formulistic name for the river, personified as a man with his head resting on the mountain and his feet stretching down to the lowlands, who is constantly speaking to those who can understand the message.Yunʻwiniʻgisgi—“man-eaters,” literally, “They eat people” (habitually), from yunʻwi, person, man, and uni, giski, “they eat”(habitually), from tsikiuʻ, “I am eating”; the Cherokee name for a distant cannibal tribe, possibly the Atakapa or the Tonkawa.Yunʻwi-tsulenunʻyi—“where man stood,” originally yunʻwi-dikatagunʻyi, “where the man stands,” fromyunʻwi, person, man, tsitaʻga, “I am standing,” and yi, locative; Standing Indian, a high bald mountain at the head of Nantahala river, in Macon county, N. C.Yunʻwi Tsunsdiʻ—“little people,” from yunʻwi, person, people, and tsunsdiʻga or tsunsdi, plural of usdiʻga or usdiʻ, little; the Cherokee fairies.Yunʻwi Usdiʻ—“little man.” A formulistic name for ginseng, aʻtali-guliʻ, q. v.Yunʻwi-usgaʻseʻti—“dangerous man, terrible man”; a traditional leader in the westward migration of Cherokee.Yunʻwiyaʻ—“Indian,” literally, “principal or real person,”from yunʻwi, person, and ya, a suffix denoting principal or real.yuʻwe-yuweheʻ—an unmeaning song refrain.High Falls, Buck Forest, N. C.High Falls, Buck Forest, N. C.“And it bounds full many a fathomIn its final furious fall.”Melrose Falls, Tryon, N. C.Melrose Falls, Tryon, N. C.“Plunges down deep in the gulchesWhere the rocks are worn with age.”
tsulaʻski—alligator; the name is of uncertain etymology.Tsulaʻsinunʻyi—“Footprint place.” A place on Tuckasee river, about a mile above Deep creek, in Swain county, N. C.Tsulaʻwi—see Tsulunweʻi.Tsuleʻhisanunʻhi—“Resurrected One,” from diʻgwaleʻhisanunʻhi, “I was resurrected.” literally, “I was down and have risen.” Tsaʻlagiʻ, Tsuleʻhisanunhi, the Cherokee title of the newspaper known to the whites as the Cherokee Phoenix. The Cherokee title was devised by Worcester and Boudinot as suggesting the idea of the phoenix of classic fable. The Indian name of the recent “Cherokee Advocate” is Tsaʻlagi Asdeliʻski.Tsul kaluʻ—“Slanting-eyes,” literally “he has them slanting” (or leaning up against something); the prefix ts makes it a plural form, and the name is understoodto refer to the eyes, although the word eye (aktaʻ, plural diktaʻ) is not a part of it. Cf. Ataʻ-gulkalu. A mythic giant and ruler of the game. The name has been corrupted to Jutaculla and Tuli-cula. Jutaculla rock and Jutaculla old fields about the head of Tuckasegee river, in Jackson, North Carolina, take their name from him.Tsulkaluʻ tsunegunʻyi—see Tsunegunʻyi.tsulieʻna—the nuthatch (Sitta carolinensis); the word signifies literally “deaf” (a plural form referring to the ear, guleʻ) although no reason is given for such a name.tsulu—kingfisher. Cf. tsula.Tsulunweʻi—(abbreviated Tsulunʻwe or Tsulaʻwi, possibly connected with tsulu, kingfisher)—Chilhowee creek, a north tributary of Little Tennessee river, in Blount county, Tennessee.Tsundaniltiʻyi—“where they demanded the debt from him”; a place on Little Santeetal river, west of Robbinsville, in Graham county, North Carolina. The creek also is commonly known by the same name.Tsundigeʻwi—“Closed anuses,” literally “they have them closed,” understood to refer to the anus; from digeʻwi, plural of geʻwi, closed, stopped up, blind; cf. Tsulkaluʻ; also Gulisgeʻwi, “Blind, or closed,ears,” an old personal name.Tsunʻdigwunʻtski (contracted from tsunʻdigwuntsugi, “they have them forked,” referring to the peculiar forked tail; cf. Tsulkaluʻ)—a migratory bird which once appeared for a short time upon the East Cherokee reservation, apparently, from the description, the scissortail or swallow-tailed fly-catcher (Milvulus forficatus).Tsunegunʻyi (sometimes called Tsulkaluʻ Tsunegunʻyi)—Tennessee Bald, at the extreme head of Tuckasegee river, on the east line of Jackson county, North Carolina. The name seems to mean “there where it is white,” from ts, a prefix indicating distance, uneʻga, white, and yi, locative.Tsunilʻ kalu—the plural form for Tsul kalu, q. v., a traditional giant tribe in the west.tsunisʻtsahi—“(those) having topnots or crests,” from ustsahuʻ, “having a topknot,” ustsahiʻ, “he has a topknot” (habitually).Tsuniyaʻtiga—“Naked People”; literally “They are naked there,” from uyaʻtiga, naked (singular), with the prefix ts, indicating distance. A traditional western tribe.tsun-kaʻwi-yeʻ, tsun-sikwa-yaʻ, tsun-tsuʻla-yaʻ, tsun-waʻya-yaʻ—“I am (tsun or tsi, verbal prefix) a real (ya, ye, noun suffix) deer” (kawiʻ, archaic for a wiʻ); opossum, siʻkwa; fox, tsula; wolf, waya. Archaic song forms.tsunsdiʻ—contracted from tsunsdiʻga, the plural of usdiʻga or usdiʻ, small.Tsunuʻlahunʻski—“He tries, but fails” (habitually), from detsinuʻlahunʻski (q. v.), “I tried, but failed.” A former noted chief among the East Cherokee, commonly known to the whites as Junaluska. In early life he was called Gulkalaʻski, a name which denotes something habitually falling from a leaning position (cf. Ata-gul kaluʻ and Tsul kaluʻ).tsunuʻ liyuʻsunestlaʻta—“they have split noses,” (from agwaliyuʻ, “I have it,” and unestlauʻ, “it is cracked” (as a crack made by the sun’s heat in a log or in the earth)); the initial s makes it refer to the nose, kayasaʻ.Tsusginaʻi—“the Ghost country,” from asgiʻna, “ghost,” i, locative, and ts, a prefix denoting distance. The land of the dead; it is situated in Usunhiʻyi, the Twilight land, in the west.Tsutaʻtsinasunʻyi—“Eddy place.” A place on Cheowa river at the mouth of Cochran creek, in Graham county, N. C.tsutsuʻ—see tlutluʻ.tsuntuʻtsi—see tluntuʻtsi.tsuwaʻ—the mud-puppy or water dog (MenopomaorProtonopsis).Tsuwaʻtelʻda—a contraction of tsuwaʻteldunʻyi; the name has lost its meaning. Pilot Knob, north from Brevard, in Transylvania county, N. C.Tsuwaʻ-uniytsunʻyi—“where the water-dog laughed.” from tsuwaʻ, q. v., “water-dog,” uniyeʻtsu, “they laughed”(agiyetʻsku, “I am laughing”) and yi, locative; Tusquittee Bald, near Hayesville, in Clay county, N. C.Tsuweʻnahi—A traditional hunter, in communication with the invisible people. The name seems to mean “He has them in abundance,” an irregular or archaic form for Uweʻnai, “he has abundance,” “he is rich,” from agweʻnaiʻ, “I am rich.” As a masculine name it is used as the equivalent of Richard.Tuckalechee—see Tikwahʻtsi.Tuckasegee—see Tsiksiʻtsi.Tugaloo—see Dugiluʻyi.tugaluʻ—the cry of the dagulku, goose.tugaluʻna—a variety of small fish, about four inches long, frequenting the larger streams (from galuʻna, a gourd, on account of its long nose).tuksiʻ—the terrapin or land tortoise; also the name of a Cherokee chief about the close of the Revolution. Saliguʻgi, common turtle; soft-shell turtle, Uʻlanaʻwa.Tuksiʻtsi—see Tsiksiʻtsi.Tuli-cula—see Tsuiʻkaluʻ.tulskuʻwa—“he snaps with his head,” from uskaʻ, head; the snapping beetle.Tunaʻi—a traditional warrior and medicine man of old Itsaʻti; the name cannot be analyzed.Turkeytown—see Gun-diʻgaduhunʻyi.Turniptown—see Uʻlunyi.Tuskegee—see Taʻskiʻgi.Tusquittee Bald—see Tsuwaʻ-uniyetsunʻyi.Tusquittee creek—see Daskwitunʻyi.tuʻsti—for tustiʻga, a small bowl; larger jars are called diwaʻli and untiʻya.tuti—snowbird.Tutiʻyi—“Snowbird place,” from tuʻti, snowbird, and yi, locative. Little Snow-bird creek of Cheowa river, in Graham county, N. C.tuʻtsahyesiʻ—“he will marry you.”tuʻya—bean.tuʻya-diskalawʻstiʻski—see tiʻgu.tuʻyahusiʻ—“she will die.”Tymahse—see Tomassee.Uchee—see Aniʻ-Yuʻtsi.udaʻhaleʻyi—“on the sunny side.”udaʻi—the baneberry or cohosh vine (Actaea?). The name signifies that the plant has something long hanging from it.udaʻli—“(it is) married”; the mistletoe, so-called on account of its parasitic habit.Uʻdawagunʻta—“Bald.” A bald mountain of the Great Smoky range, in Yancy county, N. C., not far from Mount Mitchell.Udsiʻskala—a masculine name.ugaʻsita—sour.uʻgiskaʻ—“he is swallowing it”; from tsikiuʻ, “I am eating.”uʻgukuʻ—the hooting or barred owl.ugunsteʻli (ugunsteʻlu in dialect form)—the horny-head fish.Ugunʻyi—Tallulah falls, on the river of that name, northeast from Clarksville, in Habersham county, Ga. The meaning of the name is lost.Uilata—see Uʻtlunʻta.uk-kuʻsuntsutetiʻ—“it will twist up one’s arm.”Uk-kuʻsuntsutiʻ—“Bent-bow-shape”; a comic masculine name.Uk-kunagiʻsti—“it will draw down one’s eye.”Uk-kwunagiʻta—“eye-drawn-down”; a comic masculine name.uksuʻhi—the mountain blacksnake or black racer (coluber obsoletus); the name seems to refer to some pecularity of the eye, aktaʻ, uksuhhaʻ, “he has something lodged in his eye.”Ukteʻna—“Keen-eyed (?)” from aktaʻ, eye, aktaʻti, to examine closely. A mythic great-horned serpent, with a talismanic diadem.Ukteʻna-tsuganunʻyi—“where the Uktena got fastened.” A spot on Tuckasegee river, about two miles above Bryson City, in Swain county, N. C.Ukwuʻnu (or Ukwuʻni)—a former Cherokee settlement, commonly known to the whites as Oconee, on Seneca creek, near the present Walhalla, in Oconee county, S. C.Ulaʻguʻ—the mythical original of the yellow-jacket tribe. The word signifies “leader,” “boss,” or “principal one,” and is applied to the first yellow-jacket (dʻskaʻi) seen in the spring, to a queen bee and to the leader of a working squad.uʻlanaʻwa—the soft-shell turtle; see also saliguʻgi and tuksiʻ.ulasuʻla—moccasin, shoe.uleʻ—and; uleʻ-nu, and also.ulskwulteʻgi—a “pound mill,” a self-acting water-mill used in the Cherokee mountains. The name signifies that “it butts with its head” (Uskaʻ, head), in allusion to the way in which the pestles work in the mortar. The generic word for mill is distʻsti.ulstitluʻ—literally “it is on his head.” The diamond crest on the head of the mythic Uktena serpent. When detached it becomes Ulunsuʻti.Ultiwaʻi—a former Cherokee settlement above the present Ooltewah, on the creek of the same name, in James county, Tenn.ulunniʻta—domesticated, tame; may be used for persons as well as animals, but not for plants; for cultivated or domesticated plants the adjective is gunutlunʻi or gunusunʻi.Ulunsuʻti—“Transparent”; the great talismanic crystal of the Cherokee.ulunʻta—“it has climbed,” from tsilahiʻ, “I am climbing”; the poison oak (Rhus radicans).Uʻlunʻyi—“Tuber place,” from Uʻliʻ, a variety of edible tuber, and yi, locative. A former settlement upon Turniptown, (for Uʻlunʻyi) creek, above Ellijay, in Gilmer county, Ga.Unacala—see Uniʻgadihiʻ.Uʻnadantiʻyi—“Place where they conjured,” the name of a gap about three miles east of Webster, in Jackson county, N. C., and now transferred to the town itself.unadeʻna—woolly, downy, (in speaking of animals); uwaʻnu, wool, down, fine fur (detached from the animal).uʻnahuʻ—see unahwiʻ.uʻnahiʻ—heart; in Middle and Lower dialects, unahuʻ.Unaka—see uneʻga and Unicoi.unatlunweʻhitu—“it has spirals”; a plant (unidentified) used in conjuration.uneʻga—white.uneʻguhi—“he is (was) mischievous or bad”; tsuneʻguhiʻyu, “you are very mischievous” (said to a child).uneʻgutsatuʻ—“(he is) mischievous”; aʻgineʻgutsatuʻ, “I am mischievous.”Uneʻlanunʻhi—“The Apportioner”; “I am apportioning,” ganeʻlaskuʻ; “I apportion” (habitually),ganeʻlaski. In the sacred formulas a title of the Sun God; in the Bible the name of God.uneʻstalun—ice.Unicoi—the map name of the Unicoi turnpike, of a gap on the watershed between Chattahoochee and Hiwassee river, in Georgia, and of a county in Tennessee. Probably a corruption of uneʻga, white, whence comes also Unaka, the present map name of a part of the Great Smoky range.uniʻgisti—foods; singular, agiʻsti.Unigaʻyataʻtiʻyi—“where they made a fish trap,” from ugaʻyatunʻi, fish trap, and yi, locative; a place onTuckasegee river, at the mouth of Deep creek, near Bryson City, in Swain county, N. C.Uniʻhaluna—see Ahaluʻna.Unikaʻwa—the “Town-house dance,” so-called because danced inside the town-house.Uneʻga-dihiʻ—“White-man-killer”; from uneʻga, “white,” for yunʻwuneʻga, “white person,” and dihiʻ, a noun suffix denoting “killer,” “he kills them” (habitually). A Cherokee chief, whose name appears on the documents about 1790.ungidaʻ—“thy two elder brothers” (male speaking).unginiʻli—“my elder brother.”unginiʻsi (plural, tsunginiʻsi)—“my daughter’s child.”uʻniskwetuʻgi—“they wear a hat,” ulskweʻtawaʻ, hat from uskaʻ, head. The May apple (Podophyllum).unistilunʻisti—“they stick on along their whole length”; the generic name for “stickers” and burrs, including the Spanish needle, cockle burr, jimson weed, etc.uniʻtsi—her mother; agitsiʻ, my mother.Uniyaʻhitunʻyi—“where they shot it,” from tsiyaʻihuʻ. “I shot,” and yi, locative. A place on Tuckasegee river a short distance above Bryson City, in Swain county, N. C.Unliʻta—“(He is) long-winded,” an archaic form for the regular word, gunliʻta; an old masculine name. A chief about the year 1790, known to the whites as “The Breath.”Untoola—see Dihiyunʻdulaʻ.Untaʻkiyastiʻyi—“Where they race,” from takiyaʻta, a race, and yi, locative; locally corrupted to Tahkeyostee. The district on the French Broad river, around Asheville, in Buncombe county, N. C. The town itself is known to the Cherokee as Kasduʻyi,“Ashes place,” (from kasdu, ashes, and yi, locative), which is intended as a translation of its proper name.Unʻtiguhiʻ—“Pot in water,” from or untiʻya, pot, and guliʻ, “it is in the water” (or other liquid, habitually). The Suck, a dangerous rapid in Tennessee river, at the entrance of Suck creek, about eight miles below Chattanooga, Tenn.Untlasgastiʻyi—“Where they scratched”; a place at the head of Hyatt’s creek of Valley river, in Cherokee county, N. C.Untoola—see Dihyunʻdulaʻ.Untsailiʻ (also Etsaiyiʻ, or Tsaiyiʻ, the first syllable being almost silent)—“Brass.”unwadaʻli—store-house, provision house.Unwada-tsuʻgilasunʻ—“Where the storehouse (unwadaʻli) was taken off.” Either Black Rock or Jones' Knob, northeast of Webster, on the east line of Jackson county, N. C.ununʻti—milk.usdiʻga (abbreviated usdiʻ)—small; plural tsunsdiʻga, tsundiʻ.usgaʻseʻtiʻyu—very dangerous, very terrible; intensive of usgaʻseʻti.Uskwaleʻna—“Big-Head,” from uskaʻ, head; a masculine name, perhaps the original of the “Bull-head,” given by Haywood as the name of a former noted Cherokee warrior.Uskwaʻli-guʻta—“His stomach hangs down,” from uskwaʻli, his stomach, and guʻta, “it hangs down.” A prominent chief of the Revolutionary period, known to the whites as Hanging-maw.Uʻstanaʻli (from Uʻstanalaʻhi or uniʻstanaʻla (a plural form), denoting a natural barrier of rocks(plural) across a stream)—a name occurring in several places in the old Cherokee country, and variously spelled Eastinaulee, Eastinora, Estanaula, Eustenaree, Istanare, Oostanaula, Oostinawley, Ustenary, etc.uʻstuti—see utsuʻgi.Ustuʻtli—a traditional dangerous serpent. The name signifies having something on the calf of the leg or on the heel, from ustutunʻi “(his) calf of the leg (attached).”It is applied also to the Southern hoop-snake.Usunhiʻyi—the “Darkening land,” “where it is always getting dark,” as at twilight. The name used for the west in the myths and the sacred formulas; the common word is wudeʻligunʻyi, “there where it (the sun) goes down.”uʻtanu—great, fully developed. Cf. eʻgwa.utawaʻhilu—“hand breadth,” from uwaʻyi, hand. A figurative term used in the myths and sacred formulas.Uʻtawagunʻta—“Bald place.” A high bald peak in the Great Smoky range on the Tenn.-N. C. line, northeast from Big Pigeon river.Uʻtlunʻta—“He (or she) has it sharp,” i. e., has some sharp part or organ; it might be used of a tooth, a finger-nail, or some other attached part of the body.Uʻtluntunʻyi—“Uʻtlunʻta place”; see Uʻtlunʻta. A place on Little Tennessee river, nearly off Citico creek, in Blount county, Tenn.Uʻtsala—“Lichen”; another form of utsaleʻta. A Cherokee chief of Removal period in 1838.utsaleʻta—lichen, literally “pot scrapings,” from a fancied resemblance.utsaʻnatiʻ—rattlesnake; the name is of doubtful etymology, but is said to refer to the rattle.Utsaʻnatiʻyi—“Rattlesnake place.” Rattlesnake springs, about two miles south from Charlestown, Bradley county, Tenn.utsetʻsti—“he grins” (habitually). See siʻkwa utsetʻsti.utsiʻ—her (his) mother; etsiʻ, agitsiʻ, my mother.Utsiʻdsataʻ—“Corn-tassel,” “Thistle-head,” etc. It is used as a masculine name, and was probably the Cherokee name of the chief of Revolutionary times, known as “Old Tassel.”utsuʻgi—the tufted titmouse (Parus bicolor); also called uʻstutiʻ, “topnot, or tip,” on account of its crest.uʻtsutiʻ—fish. Also, many.Uwagaʻhi (commonly written Ocoee)—“Apricot place,” from uwaʻga, the “apricot vines,” or “maypop,” (Passiflora incarnata), and hi, locative. A former important settlement on Ocowe river, near its junction with Hiwassee, about the present Benton, in Polk county, Tenn.uwaʻyi—hand, paw, generally used with the possessive suffix, as uwayeʻni, “his hand.”uweʻla—liver.uweʻnahi—rich; used also as a personal name.Uwʻtsunʻta—“Bouncer” (habitual); from kʻtsi, “it is bouncing.” A traditional serpent described as moving by jerks like a measuring worm, to which also the name is applied.Uyahyeʻ—a high peak in the Great Smoky range, probably on the line between Swain county, N. C., and Sevier county, Tenn.Uyʻgilaʻgi—abbreviated from Tsuyuʻgilaʻgi, “where there are dams,” i. e., beaver dams; from guʻgiluʻunskuʻ, “he is damming it.” 1. A former settlement onOothcaloga (Ougillogy) creek of Oostanaula river, near the present Calhoun, in Gordon county, Ga.; 2. Beaverdam creek, west of Clarksville, in Habbersham county, Ga.Valleytown—see Guʻnahitunʻyi.Vengeance creek—see Gansaʻtiʻyi.Wachesa—see Watsiʻsu.wadanʻ—thanks!waʻdi—paint, especially red paint.waʻdige-askaʻli—“his head (is) brown,” i. e., “brown-head”; from wadigeʻi, brown, brown-red, and askaʻli, head; the copperhead snake.Wadiʻyahi—a feminine name of doubtful etymology. An expert basket-making woman among the East Cherokee, who died in 1895. She was known to the whites as Mrs. Bushyhead.Wafford—see Tsuskwanunʻta.Waʻginsi—the nameofan eddy at the junction of Little Tennessee and the main Tennessee rivers at Lenoir, in London county, Tenn. The town is now known to the Cherokee by the same name, of which the meaning is lost.waguliʻ—whippoorwill; the name is an onomatope; the Delaware name is wekolis.Wahnenauhi—see Waniʻnahi.waʻhuhuʻ—the screech-owl.waʻka—cow; from the Spanish vaca, as is also the Creek waga and the Arapaho wakuch.walaʻsi—the common green frog.Walasiʻyi—“Frog place.” 1. A former settlement, known to the whites as Frogtown, upon the creek of the same name, north of Dahlonega, in Lumpkincounty, Ga. 2. Le Conte and Bullhead Mountains in the Great Smoky range on the N. C.-Tenn. line, together with the ridge extending into Sevier county, Tenn., between the Middle and West forks of Little Pigeon river.walasʻ-unulʻsti—“it fights frogs,” from walaʻsi, frog, and unulʻsti, “it fights” (habitually); guʻlihuʻ, “I am fighting.” TheProsartes lanuginosaplant.Walasʻ-unulstiyiʻ—“Place of the plant,” walasʻ-unulʻsti, commonly known to the whites as Fightingtown, from a translation of the latter part of a name; a former settlement on Fighting creek, near Morgantown, in Fannin county, Ga.Waliniʻ—a feminine name, compounded from Wali, another form of Kwali, “Polly,” with a suffix added for euphony.Waneʻ-asunʻtlunyi—“Hickory footlog place,” from waneʻi, hickory, asun-tlunʻi (q. v.), footlog, bridge, and yi, locative. A former settlement, known to the whites as Hickory-log, on Etowah river, a short distance above Canton, in Cherokee county, Ga.Waniʻnahiʻ—a feminine name of uncertain etymology; the Wahnenauhi of the Wahnenauhi manuscript.Washington—see Waʻsituʻna.Waʻsi—the Cherokee form for Moses.Waʻsituʻna, Waʻsuntuʻna (different dialect forms)—a Cherokee known to the whites as Washington, the sole survivor of a Removal tragedy. The name denotes a hollow log (or other cylindrical object) lying on the ground at a distance; the root of the word is asiʻta, log, and the w prefix indicates distance.Waʻsuluʻ—a large red-brown moth which flies about blossoming tobacco in the evening.Wataʻgi (commonly written Watauga, also Wataga, Wattoogee, Whatoga, etc.)—a name occurring in two or more towns in the old Cherokee country; one was an important settlement on Watauga creek of Little Tennessee river, a few miles below Franklin, in Macon county, N. C.; another was traditionally located at Watauga Old Fields, about the present Elizabethton on Wateuga river, in Carter county, Tenn. The meaning is lost.Watauʻga—see Wataʻgi.Watsiʻsa—a prominent old Cherokee, known to the whites as Wachesa, a name which cannot be translated, who formerly lived on Beaverdam creek of Hiwassee river, below Murphy, in Cherokee county, N. C. From the fact that the Unicoi turnpike passed near his place, it was locally known as Wachesa trail.waʻya—wolf; an onomatope, an imitation of the animal’s howl; cf. the Creek name, yaha.Waʻyaʻhi—“Wolf place,” i. e., place of the Wolf clan; the form AniʻWaʻyaʻhi is not used. Wolftown settlement on upper Soco creek, on the East Cherokee reservation, in Jackson county, N. C.Waya Gap—see Aʻtahiʻta.Wayeh—see Wayi.Wayi—“Pigeon”; the modern Cherokee name for Big Pigeon river, in western N. C.; probably a translation of the English name. It appears also as Wayeh.Welch, Lloyd—see Daʻsiʻgiyaʻgi.wesa—cat.White-path—see Nunnaʻhi-tsuneʻga.Willstown—a former important settlement, so-called from the half-breed chief known to the whites as Red-headed Will, on Will’s creek below FortPayne, in Dekalb county, Ala. The settlement was frequently called from him Wiliʻyi, “Will’s place,” but this was not the proper local name.Wilsiniʻ—The Cherokee name for H. W. Spray, agent and superintendent for the East Cherokee reservation; an adaptation of his middle name, Wilson.Wil-usdiʻ—“Little Will,” from Wiliʻ, Will and usdiʻga or usdiʻ, little. The Cherokee name for Colonel W. H. Thomas, for many years the recognized chief of the eastern band.Wissactaw—see gahawiʻstia.Wolftown—see Waʻyaʻhi.Wootassite—see Outacity.Wrosetasatow—see Outacity.Wudeʻligunʻyi—the west; literally “there where it (the sun) goes down,” (w prefixed implies distance, yi, locative). See also Usunhiʻyi and wusuhihunʻyi.Wuligaʻnatutun—excelling all others, either good or bad; it may be used as equivalent to wastun, “beyond the limit.”wusuhihunʻyi—“there where they stay over night,” i. e., “the west.” An archaic term used by the narrator of the story of Untsaiyiʻ.Xuala—see Ani-Suwaʻli.ya—a suffix denoting principal or real, as tsiskwaʻya, “principal bird,” the sparrow; Aniʻ-Yunwiyaʻ, “principal or real people,” Indians.Yahulaʻli—“Yahuʻla place,” from Yuhuʻla, a Cherokee trader said to have been taken by the spirit people; Yahuʻla, seems to be from the Creek yohoʻlo, a name having reference to the song (yoholo), used in the “black drink” ceremony of the Creeks; thusaʻsi-yohoʻlo, corrupted into Osceola, signified “the black drink song”; it may, however, be a true Cherokee word, yahuʻlu or yahuʻli, the name for a variety of hickory, also for the “doodle-bug”; Unyahuʻla is a feminine name, but cannot be translated. Yahoola creek, near Dahlonega, in Lumpkin county, Ga.Yalaʻgi—Alarka creek of Little Tennessee river, above the junction of Tuckasegee, in Swain county, N. C.; the meaning of the name is lost.yandaskaʻga—a faultfinder.Yan-eʻgwa—“Big-Bear,” from yanu, bear, and egwa, great, large. A prominent chief about the year 1800; the name occurs in treaties as Yonah, Yohanaqua and Yonahequah.yaʻnu—bear.Yaʻnu-dinehunʻyi—“where the bears live,” from yanu, bear, dinehuʻ, “they dwell” (eʻhu, “I dwell, I live”) and yi, locative. A place on Oconaluftee river, a short distance above the junction with Tuckasegee, in Swain county, N. C.Yanugunʻski—“the bear drowns him” (habitually), from yanu, bear, and tsigunʻiskaʻ, “I am drowning him.” A noted East Cherokee chief, known to the whites as Yonaguska or Drowning-bear.yanʻ-utseʻstu—“The bear lies on it”; the shield fern (Aspidium).Yaʻnu-uʻnatawastiʻyi—“where the bears wash,” (from yanu, bear, and yi, locative); a former pond in the Great Smoky Mountains, about the head of Raven Fork, in Swain county, N. C.Yawaʻi—“Yawa place”; a place on Yellow creek of Cheowa river, in Graham county, N. C.Yellow-Hill—see Elawaʻdiyi.Yohanaqua—see Yan-eʻgwa.yoho-o!—an unmeaning song refrain.Yonaguska—see Yaʻnugunʻski.Yonah—1. (mountain) see Gadaluʻlu. 2. An abbreviated treaty form for the name of the chief Yanaʻgwa.Yonahequah—see Yan-eʻgwa.Ytaua, Ytava—see Iʻtawaʻ.Yu!—an unmeaning song refrain and interjection.Yuhaʻli—Euharlee creek, of lower Etowah river, in Bartow county, Ga. The name is said by the Cherokee to be a corruption of Yufala (Eufaula), a well known Creek local name.yunsuʻ—buffalo; cf. Creek yenaʻsa, Choctaw yanash, Hichitee yaʻnasi.Yunsaʻi—“Buffalo place”; West Buffalo creek of Cheowa river in Graham county, N. C.; the site of a former Cherokee settlement.yunʻwi—person, man.Yunʻwi Amaʻyineʻhi—“Water-dwelling people,” from yunʻwi, person, and amaʻyineʻhi, plural of amayeʻhi, q. v.; a race of water fairies.Yunʻwi Gunahiʻta—“Long Man”; a formulistic name for the river, personified as a man with his head resting on the mountain and his feet stretching down to the lowlands, who is constantly speaking to those who can understand the message.Yunʻwiniʻgisgi—“man-eaters,” literally, “They eat people” (habitually), from yunʻwi, person, man, and uni, giski, “they eat”(habitually), from tsikiuʻ, “I am eating”; the Cherokee name for a distant cannibal tribe, possibly the Atakapa or the Tonkawa.Yunʻwi-tsulenunʻyi—“where man stood,” originally yunʻwi-dikatagunʻyi, “where the man stands,” fromyunʻwi, person, man, tsitaʻga, “I am standing,” and yi, locative; Standing Indian, a high bald mountain at the head of Nantahala river, in Macon county, N. C.Yunʻwi Tsunsdiʻ—“little people,” from yunʻwi, person, people, and tsunsdiʻga or tsunsdi, plural of usdiʻga or usdiʻ, little; the Cherokee fairies.Yunʻwi Usdiʻ—“little man.” A formulistic name for ginseng, aʻtali-guliʻ, q. v.Yunʻwi-usgaʻseʻti—“dangerous man, terrible man”; a traditional leader in the westward migration of Cherokee.Yunʻwiyaʻ—“Indian,” literally, “principal or real person,”from yunʻwi, person, and ya, a suffix denoting principal or real.yuʻwe-yuweheʻ—an unmeaning song refrain.High Falls, Buck Forest, N. C.High Falls, Buck Forest, N. C.“And it bounds full many a fathomIn its final furious fall.”Melrose Falls, Tryon, N. C.Melrose Falls, Tryon, N. C.“Plunges down deep in the gulchesWhere the rocks are worn with age.”
tsulaʻski—alligator; the name is of uncertain etymology.
Tsulaʻsinunʻyi—“Footprint place.” A place on Tuckasee river, about a mile above Deep creek, in Swain county, N. C.
Tsulaʻwi—see Tsulunweʻi.
Tsuleʻhisanunʻhi—“Resurrected One,” from diʻgwaleʻhisanunʻhi, “I was resurrected.” literally, “I was down and have risen.” Tsaʻlagiʻ, Tsuleʻhisanunhi, the Cherokee title of the newspaper known to the whites as the Cherokee Phoenix. The Cherokee title was devised by Worcester and Boudinot as suggesting the idea of the phoenix of classic fable. The Indian name of the recent “Cherokee Advocate” is Tsaʻlagi Asdeliʻski.
Tsul kaluʻ—“Slanting-eyes,” literally “he has them slanting” (or leaning up against something); the prefix ts makes it a plural form, and the name is understoodto refer to the eyes, although the word eye (aktaʻ, plural diktaʻ) is not a part of it. Cf. Ataʻ-gulkalu. A mythic giant and ruler of the game. The name has been corrupted to Jutaculla and Tuli-cula. Jutaculla rock and Jutaculla old fields about the head of Tuckasegee river, in Jackson, North Carolina, take their name from him.
Tsulkaluʻ tsunegunʻyi—see Tsunegunʻyi.
tsulieʻna—the nuthatch (Sitta carolinensis); the word signifies literally “deaf” (a plural form referring to the ear, guleʻ) although no reason is given for such a name.
tsulu—kingfisher. Cf. tsula.
Tsulunweʻi—(abbreviated Tsulunʻwe or Tsulaʻwi, possibly connected with tsulu, kingfisher)—Chilhowee creek, a north tributary of Little Tennessee river, in Blount county, Tennessee.
Tsundaniltiʻyi—“where they demanded the debt from him”; a place on Little Santeetal river, west of Robbinsville, in Graham county, North Carolina. The creek also is commonly known by the same name.
Tsundigeʻwi—“Closed anuses,” literally “they have them closed,” understood to refer to the anus; from digeʻwi, plural of geʻwi, closed, stopped up, blind; cf. Tsulkaluʻ; also Gulisgeʻwi, “Blind, or closed,ears,” an old personal name.
Tsunʻdigwunʻtski (contracted from tsunʻdigwuntsugi, “they have them forked,” referring to the peculiar forked tail; cf. Tsulkaluʻ)—a migratory bird which once appeared for a short time upon the East Cherokee reservation, apparently, from the description, the scissortail or swallow-tailed fly-catcher (Milvulus forficatus).
Tsunegunʻyi (sometimes called Tsulkaluʻ Tsunegunʻyi)—Tennessee Bald, at the extreme head of Tuckasegee river, on the east line of Jackson county, North Carolina. The name seems to mean “there where it is white,” from ts, a prefix indicating distance, uneʻga, white, and yi, locative.
Tsunilʻ kalu—the plural form for Tsul kalu, q. v., a traditional giant tribe in the west.
tsunisʻtsahi—“(those) having topnots or crests,” from ustsahuʻ, “having a topknot,” ustsahiʻ, “he has a topknot” (habitually).
Tsuniyaʻtiga—“Naked People”; literally “They are naked there,” from uyaʻtiga, naked (singular), with the prefix ts, indicating distance. A traditional western tribe.
tsun-kaʻwi-yeʻ, tsun-sikwa-yaʻ, tsun-tsuʻla-yaʻ, tsun-waʻya-yaʻ—“I am (tsun or tsi, verbal prefix) a real (ya, ye, noun suffix) deer” (kawiʻ, archaic for a wiʻ); opossum, siʻkwa; fox, tsula; wolf, waya. Archaic song forms.
tsunsdiʻ—contracted from tsunsdiʻga, the plural of usdiʻga or usdiʻ, small.
Tsunuʻlahunʻski—“He tries, but fails” (habitually), from detsinuʻlahunʻski (q. v.), “I tried, but failed.” A former noted chief among the East Cherokee, commonly known to the whites as Junaluska. In early life he was called Gulkalaʻski, a name which denotes something habitually falling from a leaning position (cf. Ata-gul kaluʻ and Tsul kaluʻ).
tsunuʻ liyuʻsunestlaʻta—“they have split noses,” (from agwaliyuʻ, “I have it,” and unestlauʻ, “it is cracked” (as a crack made by the sun’s heat in a log or in the earth)); the initial s makes it refer to the nose, kayasaʻ.
Tsusginaʻi—“the Ghost country,” from asgiʻna, “ghost,” i, locative, and ts, a prefix denoting distance. The land of the dead; it is situated in Usunhiʻyi, the Twilight land, in the west.
Tsutaʻtsinasunʻyi—“Eddy place.” A place on Cheowa river at the mouth of Cochran creek, in Graham county, N. C.
tsutsuʻ—see tlutluʻ.
tsuntuʻtsi—see tluntuʻtsi.
tsuwaʻ—the mud-puppy or water dog (MenopomaorProtonopsis).
Tsuwaʻtelʻda—a contraction of tsuwaʻteldunʻyi; the name has lost its meaning. Pilot Knob, north from Brevard, in Transylvania county, N. C.
Tsuwaʻ-uniytsunʻyi—“where the water-dog laughed.” from tsuwaʻ, q. v., “water-dog,” uniyeʻtsu, “they laughed”(agiyetʻsku, “I am laughing”) and yi, locative; Tusquittee Bald, near Hayesville, in Clay county, N. C.
Tsuweʻnahi—A traditional hunter, in communication with the invisible people. The name seems to mean “He has them in abundance,” an irregular or archaic form for Uweʻnai, “he has abundance,” “he is rich,” from agweʻnaiʻ, “I am rich.” As a masculine name it is used as the equivalent of Richard.
Tuckalechee—see Tikwahʻtsi.
Tuckasegee—see Tsiksiʻtsi.
Tugaloo—see Dugiluʻyi.
tugaluʻ—the cry of the dagulku, goose.
tugaluʻna—a variety of small fish, about four inches long, frequenting the larger streams (from galuʻna, a gourd, on account of its long nose).
tuksiʻ—the terrapin or land tortoise; also the name of a Cherokee chief about the close of the Revolution. Saliguʻgi, common turtle; soft-shell turtle, Uʻlanaʻwa.
Tuksiʻtsi—see Tsiksiʻtsi.
Tuli-cula—see Tsuiʻkaluʻ.
tulskuʻwa—“he snaps with his head,” from uskaʻ, head; the snapping beetle.
Tunaʻi—a traditional warrior and medicine man of old Itsaʻti; the name cannot be analyzed.
Turkeytown—see Gun-diʻgaduhunʻyi.
Turniptown—see Uʻlunyi.
Tuskegee—see Taʻskiʻgi.
Tusquittee Bald—see Tsuwaʻ-uniyetsunʻyi.
Tusquittee creek—see Daskwitunʻyi.
tuʻsti—for tustiʻga, a small bowl; larger jars are called diwaʻli and untiʻya.
tuti—snowbird.
Tutiʻyi—“Snowbird place,” from tuʻti, snowbird, and yi, locative. Little Snow-bird creek of Cheowa river, in Graham county, N. C.
tuʻtsahyesiʻ—“he will marry you.”
tuʻya—bean.
tuʻya-diskalawʻstiʻski—see tiʻgu.
tuʻyahusiʻ—“she will die.”
Tymahse—see Tomassee.
Uchee—see Aniʻ-Yuʻtsi.
udaʻhaleʻyi—“on the sunny side.”
udaʻi—the baneberry or cohosh vine (Actaea?). The name signifies that the plant has something long hanging from it.
udaʻli—“(it is) married”; the mistletoe, so-called on account of its parasitic habit.
Uʻdawagunʻta—“Bald.” A bald mountain of the Great Smoky range, in Yancy county, N. C., not far from Mount Mitchell.
Udsiʻskala—a masculine name.
ugaʻsita—sour.
uʻgiskaʻ—“he is swallowing it”; from tsikiuʻ, “I am eating.”
uʻgukuʻ—the hooting or barred owl.
ugunsteʻli (ugunsteʻlu in dialect form)—the horny-head fish.
Ugunʻyi—Tallulah falls, on the river of that name, northeast from Clarksville, in Habersham county, Ga. The meaning of the name is lost.
Uilata—see Uʻtlunʻta.
uk-kuʻsuntsutetiʻ—“it will twist up one’s arm.”
Uk-kuʻsuntsutiʻ—“Bent-bow-shape”; a comic masculine name.
Uk-kunagiʻsti—“it will draw down one’s eye.”
Uk-kwunagiʻta—“eye-drawn-down”; a comic masculine name.
uksuʻhi—the mountain blacksnake or black racer (coluber obsoletus); the name seems to refer to some pecularity of the eye, aktaʻ, uksuhhaʻ, “he has something lodged in his eye.”
Ukteʻna—“Keen-eyed (?)” from aktaʻ, eye, aktaʻti, to examine closely. A mythic great-horned serpent, with a talismanic diadem.
Ukteʻna-tsuganunʻyi—“where the Uktena got fastened.” A spot on Tuckasegee river, about two miles above Bryson City, in Swain county, N. C.
Ukwuʻnu (or Ukwuʻni)—a former Cherokee settlement, commonly known to the whites as Oconee, on Seneca creek, near the present Walhalla, in Oconee county, S. C.
Ulaʻguʻ—the mythical original of the yellow-jacket tribe. The word signifies “leader,” “boss,” or “principal one,” and is applied to the first yellow-jacket (dʻskaʻi) seen in the spring, to a queen bee and to the leader of a working squad.
uʻlanaʻwa—the soft-shell turtle; see also saliguʻgi and tuksiʻ.
ulasuʻla—moccasin, shoe.
uleʻ—and; uleʻ-nu, and also.
ulskwulteʻgi—a “pound mill,” a self-acting water-mill used in the Cherokee mountains. The name signifies that “it butts with its head” (Uskaʻ, head), in allusion to the way in which the pestles work in the mortar. The generic word for mill is distʻsti.
ulstitluʻ—literally “it is on his head.” The diamond crest on the head of the mythic Uktena serpent. When detached it becomes Ulunsuʻti.
Ultiwaʻi—a former Cherokee settlement above the present Ooltewah, on the creek of the same name, in James county, Tenn.
ulunniʻta—domesticated, tame; may be used for persons as well as animals, but not for plants; for cultivated or domesticated plants the adjective is gunutlunʻi or gunusunʻi.
Ulunsuʻti—“Transparent”; the great talismanic crystal of the Cherokee.
ulunʻta—“it has climbed,” from tsilahiʻ, “I am climbing”; the poison oak (Rhus radicans).
Uʻlunʻyi—“Tuber place,” from Uʻliʻ, a variety of edible tuber, and yi, locative. A former settlement upon Turniptown, (for Uʻlunʻyi) creek, above Ellijay, in Gilmer county, Ga.
Unacala—see Uniʻgadihiʻ.
Uʻnadantiʻyi—“Place where they conjured,” the name of a gap about three miles east of Webster, in Jackson county, N. C., and now transferred to the town itself.
unadeʻna—woolly, downy, (in speaking of animals); uwaʻnu, wool, down, fine fur (detached from the animal).
uʻnahuʻ—see unahwiʻ.
uʻnahiʻ—heart; in Middle and Lower dialects, unahuʻ.
Unaka—see uneʻga and Unicoi.
unatlunweʻhitu—“it has spirals”; a plant (unidentified) used in conjuration.
uneʻga—white.
uneʻguhi—“he is (was) mischievous or bad”; tsuneʻguhiʻyu, “you are very mischievous” (said to a child).
uneʻgutsatuʻ—“(he is) mischievous”; aʻgineʻgutsatuʻ, “I am mischievous.”
Uneʻlanunʻhi—“The Apportioner”; “I am apportioning,” ganeʻlaskuʻ; “I apportion” (habitually),ganeʻlaski. In the sacred formulas a title of the Sun God; in the Bible the name of God.
uneʻstalun—ice.
Unicoi—the map name of the Unicoi turnpike, of a gap on the watershed between Chattahoochee and Hiwassee river, in Georgia, and of a county in Tennessee. Probably a corruption of uneʻga, white, whence comes also Unaka, the present map name of a part of the Great Smoky range.
uniʻgisti—foods; singular, agiʻsti.
Unigaʻyataʻtiʻyi—“where they made a fish trap,” from ugaʻyatunʻi, fish trap, and yi, locative; a place onTuckasegee river, at the mouth of Deep creek, near Bryson City, in Swain county, N. C.
Uniʻhaluna—see Ahaluʻna.
Unikaʻwa—the “Town-house dance,” so-called because danced inside the town-house.
Uneʻga-dihiʻ—“White-man-killer”; from uneʻga, “white,” for yunʻwuneʻga, “white person,” and dihiʻ, a noun suffix denoting “killer,” “he kills them” (habitually). A Cherokee chief, whose name appears on the documents about 1790.
ungidaʻ—“thy two elder brothers” (male speaking).
unginiʻli—“my elder brother.”
unginiʻsi (plural, tsunginiʻsi)—“my daughter’s child.”
uʻniskwetuʻgi—“they wear a hat,” ulskweʻtawaʻ, hat from uskaʻ, head. The May apple (Podophyllum).
unistilunʻisti—“they stick on along their whole length”; the generic name for “stickers” and burrs, including the Spanish needle, cockle burr, jimson weed, etc.
uniʻtsi—her mother; agitsiʻ, my mother.
Uniyaʻhitunʻyi—“where they shot it,” from tsiyaʻihuʻ. “I shot,” and yi, locative. A place on Tuckasegee river a short distance above Bryson City, in Swain county, N. C.
Unliʻta—“(He is) long-winded,” an archaic form for the regular word, gunliʻta; an old masculine name. A chief about the year 1790, known to the whites as “The Breath.”
Untoola—see Dihiyunʻdulaʻ.
Untaʻkiyastiʻyi—“Where they race,” from takiyaʻta, a race, and yi, locative; locally corrupted to Tahkeyostee. The district on the French Broad river, around Asheville, in Buncombe county, N. C. The town itself is known to the Cherokee as Kasduʻyi,“Ashes place,” (from kasdu, ashes, and yi, locative), which is intended as a translation of its proper name.
Unʻtiguhiʻ—“Pot in water,” from or untiʻya, pot, and guliʻ, “it is in the water” (or other liquid, habitually). The Suck, a dangerous rapid in Tennessee river, at the entrance of Suck creek, about eight miles below Chattanooga, Tenn.
Untlasgastiʻyi—“Where they scratched”; a place at the head of Hyatt’s creek of Valley river, in Cherokee county, N. C.
Untoola—see Dihyunʻdulaʻ.
Untsailiʻ (also Etsaiyiʻ, or Tsaiyiʻ, the first syllable being almost silent)—“Brass.”
unwadaʻli—store-house, provision house.
Unwada-tsuʻgilasunʻ—“Where the storehouse (unwadaʻli) was taken off.” Either Black Rock or Jones' Knob, northeast of Webster, on the east line of Jackson county, N. C.
ununʻti—milk.
usdiʻga (abbreviated usdiʻ)—small; plural tsunsdiʻga, tsundiʻ.
usgaʻseʻtiʻyu—very dangerous, very terrible; intensive of usgaʻseʻti.
Uskwaleʻna—“Big-Head,” from uskaʻ, head; a masculine name, perhaps the original of the “Bull-head,” given by Haywood as the name of a former noted Cherokee warrior.
Uskwaʻli-guʻta—“His stomach hangs down,” from uskwaʻli, his stomach, and guʻta, “it hangs down.” A prominent chief of the Revolutionary period, known to the whites as Hanging-maw.
Uʻstanaʻli (from Uʻstanalaʻhi or uniʻstanaʻla (a plural form), denoting a natural barrier of rocks(plural) across a stream)—a name occurring in several places in the old Cherokee country, and variously spelled Eastinaulee, Eastinora, Estanaula, Eustenaree, Istanare, Oostanaula, Oostinawley, Ustenary, etc.
uʻstuti—see utsuʻgi.
Ustuʻtli—a traditional dangerous serpent. The name signifies having something on the calf of the leg or on the heel, from ustutunʻi “(his) calf of the leg (attached).”It is applied also to the Southern hoop-snake.
Usunhiʻyi—the “Darkening land,” “where it is always getting dark,” as at twilight. The name used for the west in the myths and the sacred formulas; the common word is wudeʻligunʻyi, “there where it (the sun) goes down.”
uʻtanu—great, fully developed. Cf. eʻgwa.
utawaʻhilu—“hand breadth,” from uwaʻyi, hand. A figurative term used in the myths and sacred formulas.
Uʻtawagunʻta—“Bald place.” A high bald peak in the Great Smoky range on the Tenn.-N. C. line, northeast from Big Pigeon river.
Uʻtlunʻta—“He (or she) has it sharp,” i. e., has some sharp part or organ; it might be used of a tooth, a finger-nail, or some other attached part of the body.
Uʻtluntunʻyi—“Uʻtlunʻta place”; see Uʻtlunʻta. A place on Little Tennessee river, nearly off Citico creek, in Blount county, Tenn.
Uʻtsala—“Lichen”; another form of utsaleʻta. A Cherokee chief of Removal period in 1838.
utsaleʻta—lichen, literally “pot scrapings,” from a fancied resemblance.
utsaʻnatiʻ—rattlesnake; the name is of doubtful etymology, but is said to refer to the rattle.
Utsaʻnatiʻyi—“Rattlesnake place.” Rattlesnake springs, about two miles south from Charlestown, Bradley county, Tenn.
utsetʻsti—“he grins” (habitually). See siʻkwa utsetʻsti.
utsiʻ—her (his) mother; etsiʻ, agitsiʻ, my mother.
Utsiʻdsataʻ—“Corn-tassel,” “Thistle-head,” etc. It is used as a masculine name, and was probably the Cherokee name of the chief of Revolutionary times, known as “Old Tassel.”
utsuʻgi—the tufted titmouse (Parus bicolor); also called uʻstutiʻ, “topnot, or tip,” on account of its crest.
uʻtsutiʻ—fish. Also, many.
Uwagaʻhi (commonly written Ocoee)—“Apricot place,” from uwaʻga, the “apricot vines,” or “maypop,” (Passiflora incarnata), and hi, locative. A former important settlement on Ocowe river, near its junction with Hiwassee, about the present Benton, in Polk county, Tenn.
uwaʻyi—hand, paw, generally used with the possessive suffix, as uwayeʻni, “his hand.”
uweʻla—liver.
uweʻnahi—rich; used also as a personal name.
Uwʻtsunʻta—“Bouncer” (habitual); from kʻtsi, “it is bouncing.” A traditional serpent described as moving by jerks like a measuring worm, to which also the name is applied.
Uyahyeʻ—a high peak in the Great Smoky range, probably on the line between Swain county, N. C., and Sevier county, Tenn.
Uyʻgilaʻgi—abbreviated from Tsuyuʻgilaʻgi, “where there are dams,” i. e., beaver dams; from guʻgiluʻunskuʻ, “he is damming it.” 1. A former settlement onOothcaloga (Ougillogy) creek of Oostanaula river, near the present Calhoun, in Gordon county, Ga.; 2. Beaverdam creek, west of Clarksville, in Habbersham county, Ga.
Valleytown—see Guʻnahitunʻyi.
Vengeance creek—see Gansaʻtiʻyi.
Wachesa—see Watsiʻsu.
wadanʻ—thanks!
waʻdi—paint, especially red paint.
waʻdige-askaʻli—“his head (is) brown,” i. e., “brown-head”; from wadigeʻi, brown, brown-red, and askaʻli, head; the copperhead snake.
Wadiʻyahi—a feminine name of doubtful etymology. An expert basket-making woman among the East Cherokee, who died in 1895. She was known to the whites as Mrs. Bushyhead.
Wafford—see Tsuskwanunʻta.
Waʻginsi—the nameofan eddy at the junction of Little Tennessee and the main Tennessee rivers at Lenoir, in London county, Tenn. The town is now known to the Cherokee by the same name, of which the meaning is lost.
waguliʻ—whippoorwill; the name is an onomatope; the Delaware name is wekolis.
Wahnenauhi—see Waniʻnahi.
waʻhuhuʻ—the screech-owl.
waʻka—cow; from the Spanish vaca, as is also the Creek waga and the Arapaho wakuch.
walaʻsi—the common green frog.
Walasiʻyi—“Frog place.” 1. A former settlement, known to the whites as Frogtown, upon the creek of the same name, north of Dahlonega, in Lumpkincounty, Ga. 2. Le Conte and Bullhead Mountains in the Great Smoky range on the N. C.-Tenn. line, together with the ridge extending into Sevier county, Tenn., between the Middle and West forks of Little Pigeon river.
walasʻ-unulʻsti—“it fights frogs,” from walaʻsi, frog, and unulʻsti, “it fights” (habitually); guʻlihuʻ, “I am fighting.” TheProsartes lanuginosaplant.
Walasʻ-unulstiyiʻ—“Place of the plant,” walasʻ-unulʻsti, commonly known to the whites as Fightingtown, from a translation of the latter part of a name; a former settlement on Fighting creek, near Morgantown, in Fannin county, Ga.
Waliniʻ—a feminine name, compounded from Wali, another form of Kwali, “Polly,” with a suffix added for euphony.
Waneʻ-asunʻtlunyi—“Hickory footlog place,” from waneʻi, hickory, asun-tlunʻi (q. v.), footlog, bridge, and yi, locative. A former settlement, known to the whites as Hickory-log, on Etowah river, a short distance above Canton, in Cherokee county, Ga.
Waniʻnahiʻ—a feminine name of uncertain etymology; the Wahnenauhi of the Wahnenauhi manuscript.
Washington—see Waʻsituʻna.
Waʻsi—the Cherokee form for Moses.
Waʻsituʻna, Waʻsuntuʻna (different dialect forms)—a Cherokee known to the whites as Washington, the sole survivor of a Removal tragedy. The name denotes a hollow log (or other cylindrical object) lying on the ground at a distance; the root of the word is asiʻta, log, and the w prefix indicates distance.
Waʻsuluʻ—a large red-brown moth which flies about blossoming tobacco in the evening.
Wataʻgi (commonly written Watauga, also Wataga, Wattoogee, Whatoga, etc.)—a name occurring in two or more towns in the old Cherokee country; one was an important settlement on Watauga creek of Little Tennessee river, a few miles below Franklin, in Macon county, N. C.; another was traditionally located at Watauga Old Fields, about the present Elizabethton on Wateuga river, in Carter county, Tenn. The meaning is lost.
Watauʻga—see Wataʻgi.
Watsiʻsa—a prominent old Cherokee, known to the whites as Wachesa, a name which cannot be translated, who formerly lived on Beaverdam creek of Hiwassee river, below Murphy, in Cherokee county, N. C. From the fact that the Unicoi turnpike passed near his place, it was locally known as Wachesa trail.
waʻya—wolf; an onomatope, an imitation of the animal’s howl; cf. the Creek name, yaha.
Waʻyaʻhi—“Wolf place,” i. e., place of the Wolf clan; the form AniʻWaʻyaʻhi is not used. Wolftown settlement on upper Soco creek, on the East Cherokee reservation, in Jackson county, N. C.
Waya Gap—see Aʻtahiʻta.
Wayeh—see Wayi.
Wayi—“Pigeon”; the modern Cherokee name for Big Pigeon river, in western N. C.; probably a translation of the English name. It appears also as Wayeh.
Welch, Lloyd—see Daʻsiʻgiyaʻgi.
wesa—cat.
White-path—see Nunnaʻhi-tsuneʻga.
Willstown—a former important settlement, so-called from the half-breed chief known to the whites as Red-headed Will, on Will’s creek below FortPayne, in Dekalb county, Ala. The settlement was frequently called from him Wiliʻyi, “Will’s place,” but this was not the proper local name.
Wilsiniʻ—The Cherokee name for H. W. Spray, agent and superintendent for the East Cherokee reservation; an adaptation of his middle name, Wilson.
Wil-usdiʻ—“Little Will,” from Wiliʻ, Will and usdiʻga or usdiʻ, little. The Cherokee name for Colonel W. H. Thomas, for many years the recognized chief of the eastern band.
Wissactaw—see gahawiʻstia.
Wolftown—see Waʻyaʻhi.
Wootassite—see Outacity.
Wrosetasatow—see Outacity.
Wudeʻligunʻyi—the west; literally “there where it (the sun) goes down,” (w prefixed implies distance, yi, locative). See also Usunhiʻyi and wusuhihunʻyi.
Wuligaʻnatutun—excelling all others, either good or bad; it may be used as equivalent to wastun, “beyond the limit.”
wusuhihunʻyi—“there where they stay over night,” i. e., “the west.” An archaic term used by the narrator of the story of Untsaiyiʻ.
Xuala—see Ani-Suwaʻli.
ya—a suffix denoting principal or real, as tsiskwaʻya, “principal bird,” the sparrow; Aniʻ-Yunwiyaʻ, “principal or real people,” Indians.
Yahulaʻli—“Yahuʻla place,” from Yuhuʻla, a Cherokee trader said to have been taken by the spirit people; Yahuʻla, seems to be from the Creek yohoʻlo, a name having reference to the song (yoholo), used in the “black drink” ceremony of the Creeks; thusaʻsi-yohoʻlo, corrupted into Osceola, signified “the black drink song”; it may, however, be a true Cherokee word, yahuʻlu or yahuʻli, the name for a variety of hickory, also for the “doodle-bug”; Unyahuʻla is a feminine name, but cannot be translated. Yahoola creek, near Dahlonega, in Lumpkin county, Ga.
Yalaʻgi—Alarka creek of Little Tennessee river, above the junction of Tuckasegee, in Swain county, N. C.; the meaning of the name is lost.
yandaskaʻga—a faultfinder.
Yan-eʻgwa—“Big-Bear,” from yanu, bear, and egwa, great, large. A prominent chief about the year 1800; the name occurs in treaties as Yonah, Yohanaqua and Yonahequah.
yaʻnu—bear.
Yaʻnu-dinehunʻyi—“where the bears live,” from yanu, bear, dinehuʻ, “they dwell” (eʻhu, “I dwell, I live”) and yi, locative. A place on Oconaluftee river, a short distance above the junction with Tuckasegee, in Swain county, N. C.
Yanugunʻski—“the bear drowns him” (habitually), from yanu, bear, and tsigunʻiskaʻ, “I am drowning him.” A noted East Cherokee chief, known to the whites as Yonaguska or Drowning-bear.
yanʻ-utseʻstu—“The bear lies on it”; the shield fern (Aspidium).
Yaʻnu-uʻnatawastiʻyi—“where the bears wash,” (from yanu, bear, and yi, locative); a former pond in the Great Smoky Mountains, about the head of Raven Fork, in Swain county, N. C.
Yawaʻi—“Yawa place”; a place on Yellow creek of Cheowa river, in Graham county, N. C.
Yellow-Hill—see Elawaʻdiyi.
Yohanaqua—see Yan-eʻgwa.
yoho-o!—an unmeaning song refrain.
Yonaguska—see Yaʻnugunʻski.
Yonah—1. (mountain) see Gadaluʻlu. 2. An abbreviated treaty form for the name of the chief Yanaʻgwa.
Yonahequah—see Yan-eʻgwa.
Ytaua, Ytava—see Iʻtawaʻ.
Yu!—an unmeaning song refrain and interjection.
Yuhaʻli—Euharlee creek, of lower Etowah river, in Bartow county, Ga. The name is said by the Cherokee to be a corruption of Yufala (Eufaula), a well known Creek local name.
yunsuʻ—buffalo; cf. Creek yenaʻsa, Choctaw yanash, Hichitee yaʻnasi.
Yunsaʻi—“Buffalo place”; West Buffalo creek of Cheowa river in Graham county, N. C.; the site of a former Cherokee settlement.
yunʻwi—person, man.
Yunʻwi Amaʻyineʻhi—“Water-dwelling people,” from yunʻwi, person, and amaʻyineʻhi, plural of amayeʻhi, q. v.; a race of water fairies.
Yunʻwi Gunahiʻta—“Long Man”; a formulistic name for the river, personified as a man with his head resting on the mountain and his feet stretching down to the lowlands, who is constantly speaking to those who can understand the message.
Yunʻwiniʻgisgi—“man-eaters,” literally, “They eat people” (habitually), from yunʻwi, person, man, and uni, giski, “they eat”(habitually), from tsikiuʻ, “I am eating”; the Cherokee name for a distant cannibal tribe, possibly the Atakapa or the Tonkawa.
Yunʻwi-tsulenunʻyi—“where man stood,” originally yunʻwi-dikatagunʻyi, “where the man stands,” fromyunʻwi, person, man, tsitaʻga, “I am standing,” and yi, locative; Standing Indian, a high bald mountain at the head of Nantahala river, in Macon county, N. C.
Yunʻwi Tsunsdiʻ—“little people,” from yunʻwi, person, people, and tsunsdiʻga or tsunsdi, plural of usdiʻga or usdiʻ, little; the Cherokee fairies.
Yunʻwi Usdiʻ—“little man.” A formulistic name for ginseng, aʻtali-guliʻ, q. v.
Yunʻwi-usgaʻseʻti—“dangerous man, terrible man”; a traditional leader in the westward migration of Cherokee.
Yunʻwiyaʻ—“Indian,” literally, “principal or real person,”from yunʻwi, person, and ya, a suffix denoting principal or real.
yuʻwe-yuweheʻ—an unmeaning song refrain.
High Falls, Buck Forest, N. C.High Falls, Buck Forest, N. C.“And it bounds full many a fathomIn its final furious fall.”
High Falls, Buck Forest, N. C.
“And it bounds full many a fathomIn its final furious fall.”
“And it bounds full many a fathomIn its final furious fall.”
“And it bounds full many a fathomIn its final furious fall.”
“And it bounds full many a fathom
In its final furious fall.”
Melrose Falls, Tryon, N. C.Melrose Falls, Tryon, N. C.“Plunges down deep in the gulchesWhere the rocks are worn with age.”
Melrose Falls, Tryon, N. C.
“Plunges down deep in the gulchesWhere the rocks are worn with age.”
“Plunges down deep in the gulchesWhere the rocks are worn with age.”
“Plunges down deep in the gulchesWhere the rocks are worn with age.”
“Plunges down deep in the gulches
Where the rocks are worn with age.”