CHAPTER LILOVE IN PROVENCE UP TO THE CONQUEST OF TOULOUSE, IN 1328, BY THE BARBARIANS FROM THE NORTH

[1]See the manners of the Azores: there, love of God and the other sort of love occupy every moment. The Christian religion, as interpreted by the Jesuits, is much less of an enemy to man, in this sense, than English protestantism; it permits him at least to dance on Sunday; and one day of pleasure in the seven is a great thing for the agricultural labourer, who works hard for the other six.

[1]See the manners of the Azores: there, love of God and the other sort of love occupy every moment. The Christian religion, as interpreted by the Jesuits, is much less of an enemy to man, in this sense, than English protestantism; it permits him at least to dance on Sunday; and one day of pleasure in the seven is a great thing for the agricultural labourer, who works hard for the other six.

[1]See the manners of the Azores: there, love of God and the other sort of love occupy every moment. The Christian religion, as interpreted by the Jesuits, is much less of an enemy to man, in this sense, than English protestantism; it permits him at least to dance on Sunday; and one day of pleasure in the seven is a great thing for the agricultural labourer, who works hard for the other six.

Love took a singular form in Provence, from the year 1100 up to 1328. It had an established legislation for the relations of the two sexes in love, as severe and as exactly followed as the laws of Honour could be to-day. The laws of Love began by putting completely aside the sacred rights of husbands. They presuppose no hypocrisy. These laws, taking human nature such as it is, were of the kind to produce a great deal of happiness.

There was an official manner of declaring oneself a woman's lover, and another of being accepted by her as lover. After so many months of making one's court in a certain fashion, one obtained her leave to kiss her hand. Society, still young, took pleasure in formalities and ceremonies, which were then a sign of civilisation, but which to-day would bore us to death. The same trait is to be found in the language of Provence, in the difficulty and interlacing of its rhymes, in its masculine and feminine words to express the same object, and indeed in the infinite number of its poets. Everything formal in society, which is so insipid to-day, then had all the freshness and savour of novelty.

After having kissed a woman's hand, one was promoted from grade to grade by force of merit, and without extraordinary promotion.

It should be remarked, however, that if the husbandswere always left out of the question, on the other hand the official promotion of the lover stopped at what we should call the sweetness of a most tender friendship between persons of a different sex.[1]But after several months or several years of probation, in which a woman might become perfectly sure of the character and discretion of a man, and he enjoy at her hand all the prerogatives and outward signs which the tenderest friendship can give, her virtue must surely have had to thank his friendship for many a violent alarm.

I have spoken of extraordinary promotion, because a woman could have more than one lover, but one only in the higher grades. It seems that the rest could not be promoted much beyond that degree of friendship which consisted in kissing her hand and seeing her every day. All that is left to us of this singular civilisation is in verse, and in a verse that is rhymed in a very fantastic and difficult way; and it need not surprise us if the notions, which we draw from the ballads of the troubadours, are vague and not at all precise. Even a marriage contract in verse has been found. After the conquest in 1328, as a result of its heresy, the Pope, on several occasions, ordered everything written in the vulgar tongue to be burnt. Italian cunning proclaimed Latin the only language worthy of such clever people. 'Twere a most advantageous measure could we renew it in 1822.

Such publicity and such official ordering of love seem at first sight to ill-accord with real passion. But if a lady said to her lover: "Go for your love of me and visit the tomb of our Lord Jesus Christ at Jerusalem; there you will pass three years and then return"—the lover was gone immediately: to hesitate a moment would have covered him with the same ignominy as would nowadays a sign of wavering on a point of honour. The language of this people has an extreme fineness inexpressing the most fugitive shades of feeling. Another sign that their manners were well advanced on the road of real civilisation is that, scarcely out of the horrors of the Middle Ages and of Feudalism, when force was everything, we see the feebler sex less tyrannised over than it is to-day with the approval of the law; we see the poor and feeble creatures, who have the most to lose in love and whose charms disappear the quickest, mistresses over the destiny of the men who approach them. An exile of three years in Palestine, the passage from a civilisation full of gaiety to the fanaticism and boredom of the Crusaders' camp, must have been a painful duty for any other than an inspired Christian. What can a woman do to her lover who has basely deserted her at Paris?

I can only see one answer to be made here: at Paris no self-respecting woman has a lover. Certainly prudence has much more right to counsel the woman of to-day not to abandon herself to passion-love. But does not another prudence, which, of course, I am far from approving, counsel her to make up for it with physical love? Our hypocrisy and asceticism[2]imply no homage to virtue; for you can never oppose nature with impunity: there is only less happiness on earth and infinitely less generous inspiration.

A lover who, after ten years of intimate intercourse, deserted his poor mistress, because he began to notice her two-and-thirty years, was lost to honour in this lovable Provence; he had no resource left but to bury himself in the solitude of a cloister. In those days it was to the interest of a man, not only of generosity but even of prudence, to make display of no more passion than he really had. We conjecture all this; for very few remains are left to give us any exact notions....

We must judge manners as a whole, by certain particular facts. You know the anecdote of the poet whohad offended his lady: after two years of despair she deigned at last to answer his many messages and let him know that if he had one of his nails torn off and had this nail presented to her by fifty loving and faithful knights, she might perhaps pardon him. The poet made all haste to submit to the painful operation. Fifty knights, who stood in their ladies' good graces, went to present this nail with all imaginable pomp to the offended beauty. It was as imposing a ceremony as the entry of a prince of the blood into one of the royal towns. The lover, dressed in the garb of a penitent, followed his nail from afar. The lady, after having watched the ceremony, which was of great length, right through, deigned to pardon him; he was restored to all the sweets of his former happiness. History tells that they spent long and happy years together. Sure it is that two such years of unhappiness prove a real passion and would have given birth to it, had it not existed before in that high degree.

I could cite twenty anecdotes which show us everywhere gallantry, pleasing, polished and conducted between the two sexes on principles of justice. I say gallantry, because in all ages passion-love is an exception, rather curious than frequent, a something we cannot reduce to rules. In Provence every calculation, everything within the domain of reason, was founded on justice and the equality of rights between the two sexes; and I admire it for this reason especially, that it eliminates unhappiness as far as possible. The absolute monarchy under Lewis XV, on the contrary, had come to make baseness and perfidy the fashion in these relations.[3]

Although this charming Provencal language, so full of delicacy and so laboured in its rhymes,[4]was probably notthe language of the people, the manners of the upper classes had permeated the lower classes, which in Provence were at that time far from coarse, for they enjoyed a great deal of comfort. They were in the first enjoyment of a very prosperous and very valuable trade. The inhabitants of the shores of the Mediterranean had just realised (in the ninth century) that to engage in commerce, by risking a few ships on this sea, was less troublesome and almost as amusing as following some little feudal lord and robbing the passers-by on the neighbouring high-road. Soon after, the Provencals of the tenth century learnt from the Arabs that there are sweeter pleasures than pillage, violence and war.

One must think of the Mediterranean as the home of European civilisation. The happy shores of this lovely sea, so favoured in its climate, were still more favoured in the prosperous state of their inhabitants and in the absence of all religion or miserable legislation. The eminently gay genius of the Provencals had by then passed through the Christian religion, without being altered by it.

We see a lively image of a like effect from a like cause in the cities of Italy, whose history has come down to us more distinctly and which have had the good fortune besides of bequeathing to us Dante, Petrarch and the art of painting.

The Provencals have not left us a great poem like theDivine Comedy, in which are reflected all the peculiarities of the manners of the time. They had, it seems to me, less passion and much more gaiety than the Italians. They learnt this pleasant way of taking life from their neighbours, the Moors of Spain. Love reigned with joy, festivity and pleasure in the castles of happy Provence.

Have you seen at the opera the finale of one of Rossini's beautiful operettas? On the stage all is gaiety, beauty, ideal magnificence. We are miles away from all themean side of human nature. The opera is over, the curtain falls, the spectators go out, the great chandelier is drawn up, the lights are extinguished. The house is filled with the smell of lamps hastily put out; the curtain is pulled up half-way, and you see dirty, ill-dressed roughs tumble on to the stage; they bustle about it in a hideous way, occupying the place of the young women who filled it with their graces only a moment ago.

Such for the kingdom of Provence was the effect of the conquest of Toulouse by the army of Crusaders. Instead of love, of grace, of gaiety, we have the Barbarians from the North and Saint Dominic. I shall not darken these pages with a blood-curdling account of the horrors of the Inquisition in all the zeal of its early days. As for the Barbarians, they were our fathers; they killed and plundered everywhere; they destroyed, for the pleasure of destroying, whatever they could not carry off; a savage madness animated them against everything that showed the least trace of civilisation; above all, they understood not a word of that beautiful southern language; and that redoubled their fury. Highly superstitious and guided by the terrible S. Dominic, they thought to gain Heaven by killing the Provencals. For the latter all was over; no more love, no more gaiety, no more poetry. Less than twenty years after the conquest (1335), they were almost as barbarous and as coarse as the French, as our fathers.[5]

Whence had lighted on this corner of the world that charming form of civilisation, which for two centuries was the happiness of the upper classes of society? Apparently from the Moors of Spain.

[1]Memoirs of the life of Chabanon, written by himself. The rapping of a cane on the ceiling.[2]The ascetic principle of Jeremy Bentham.[3]The reader should have heard charming General Laclos talk at Naples in 1802. If he has not had the luck he can open theVie privée du maréchal de Richelieu, nine volumes very pleasantly put together.[4]It originated at Narbonne—a mixture of Latin and Arabic.[5]SeeThe State of the Military Power of Russia, a truthful work by General Sir Robert Wilson.

[1]Memoirs of the life of Chabanon, written by himself. The rapping of a cane on the ceiling.

[1]Memoirs of the life of Chabanon, written by himself. The rapping of a cane on the ceiling.

[2]The ascetic principle of Jeremy Bentham.

[2]The ascetic principle of Jeremy Bentham.

[3]The reader should have heard charming General Laclos talk at Naples in 1802. If he has not had the luck he can open theVie privée du maréchal de Richelieu, nine volumes very pleasantly put together.

[3]The reader should have heard charming General Laclos talk at Naples in 1802. If he has not had the luck he can open theVie privée du maréchal de Richelieu, nine volumes very pleasantly put together.

[4]It originated at Narbonne—a mixture of Latin and Arabic.

[4]It originated at Narbonne—a mixture of Latin and Arabic.

[5]SeeThe State of the Military Power of Russia, a truthful work by General Sir Robert Wilson.

[5]SeeThe State of the Military Power of Russia, a truthful work by General Sir Robert Wilson.

I am going to translate an anecdote from the Provençal manuscripts. The facts, of which you are going to read, happened about the year 1180 and the history was written about 1250.[1]The anecdote, to be sure, is very well known: the style especially gives the colour of the society which produced it.

I beg that I be allowed to translate it word for word, and without seeking in any way after the elegance of the language of to-day.

"My Lord Raymond of Roussillon was a valiant baron, as you know, and he took to wife my Lady Marguerite, the most beautiful woman of all her time and one of the most endowed with all good qualities, with all worth and with all courtesy. Now it happened that William of Cabstaing came to the Court of my Lord Raymond of Roussillon, presented himself to him and begged, if it so pleased him, that he might be a page in his Court. My Lord Raymond, who saw that he was fair and of good grace, told him that he was welcome and that he might dwell at his Court. Thus William dwelt with him, and succeeded in bearing himself so gently that great and small loved him; and he succeeded in placing himself in so good a light that my Lord Raymond wished him to be page to my Lady Marguerite, his wife; andso it was. Then William set himself to merit yet more both in word and deed. But now, as is wont to happen in love, it happened that Love wished to take hold of my Lady Marguerite and to inflame her thoughts. So much did the person of William please her, both his word and his air, that one day she could not restrain herself from saying to him: 'Now listen, William, if a woman showed you likelihood of love, tell me would you dare love her well?' 'Yes, that I would, madam, provided only that the likelihood were the truth.'—'By S. John,' said the lady, 'you have answered well, like a man of valour; but at present I wish to try you, whether you can understand and distinguish in matter of likelihood the difference between what is true and what is not.'

"When William heard these words he answered: 'My lady, it is as it shall please you.'

"He began to be pensive, and at once Love sought war with him; and the thoughts that love mingled with his entered into the depth of his heart, and straightway he was of the servants of Love and began to 'find'[2]little couplets, gracious and gay, and tunes for the dance and tunes with sweet words,[3]by which he was well received, and the more so by reason of her for whom he sang. Now Love, that grants to his servants their reward, when he pleases, wished to grant William the price of his; and behold, he began to take hold of the lady with such keen thoughts and meditations on love that neither night nor day could she rest, thinking of the valour and prowess that had been so beautifully disposed and set in William.

"One day it happened that the lady took William and said to him: 'William, come now, tell me, have you up to this hour taken note of our likelihood, whether it truly is or lies?' William answered: 'My lady, so help me God, from that moment onward that I have been yourservant, no thought has been able to enter my heart but that you were the best woman that was ever born, and the truest in the world and the most likely. So I think, and shall think, all my life.' And the lady answered: 'William, I tell you that, if God help me, you shall never be deceived by me, and that what you think shall not prove vain or nothing.' And she opened her arms and kissed him softly in the room where they two sat together, and they began their "druerie";[4]and straightway there wanted not those, whom God holds in wrath, who set themselves to talk and gossip of their love, by reason of the songs that William made, saying that he had set his love on my Lady Marguerite, and so indiscriminately did they talk that the matter came to the ears of my Lord Raymond. Then he was sorely pained and grievously sad, first that he must lose his familiar squire, whom he loved so well, and more still for his wife's shame.

"One day it happened that William went out to hunt with his hawks and a single squire; and my Lord Raymond made enquiry where he was; and a groom answered him that he had gone out to hawk, and one who knew added that it was in such-and-such a spot. Immediately Raymond took arms, which he hid, and had his horse brought to him, and all alone took his way towards the spot whither William had gone: by dint of hard riding he found him. When William saw him approach he was greatly astonished, and at once evil thoughts came to him, and he advanced to meet him and said: 'My lord, welcome. Why are you thus alone?' My Lord Raymond answered: 'William, because I have come to find you to enjoy myself with you. Have you caught anything?'—'I have caught nothing, my lord, because I have found nothing; and he who finds little will not catch much, as the saying goes.'—'Enough of this talk,' said my Lord Raymond, 'and by the faithyou owe me, tell me the truth on all the questions that I may wish to ask.'—'By God, my lord,' said William, 'if there is ought to say, certainly to you shall I say it.' Then said my Lord Raymond: 'I wish for no subtleties here, but you must answer me in all fullness on everything that I shall ask you.'—'My lord, as it shall please you to ask,' said William, 'so shall I tell you the truth.' And my Lord Raymond asked: 'William, as you value God and the holy faith, have you a mistress for whom you sing and for whom Love constrains you?' William answered: 'My lord, and how else should I be singing, if Love did not urge me on? Know the truth, my lord, that Love has me wholly in his power.' Raymond answered: 'I can well believe it, for otherwise you could not sing so well; but I wish to know, if you please, who is your lady.'—'Ah, my lord, in God's name,' said William, 'see what you ask me. You know too well that a man must not name his lady, and that Bernard of Ventadour says:—

"'In one thing my reason serves me,[5]That never man has asked me of my joy,But I have lied to him thereof willingly.For this does not seem to me good doctrine,But rather folly or a child's act,That whoever is well treated in loveShould wish to open his heart thereon to another man,Unless he can serve him or help him.'

"'In one thing my reason serves me,[5]That never man has asked me of my joy,But I have lied to him thereof willingly.For this does not seem to me good doctrine,But rather folly or a child's act,That whoever is well treated in loveShould wish to open his heart thereon to another man,Unless he can serve him or help him.'

"My Lord Raymond answered: 'And I give you my word that I will serve you according to my power.' So said Raymond, and William answered him: 'My lord, you must know that I love the sister of my Lady Marguerite, your wife, and that I believe I have exchange with her of love. Now that you know it, I beg you to come to my aid and at least not to prejudice me.'—'Take my word,' said Raymond, 'for I swear to you and engagemyself to you that I will use all my power for you.' And then he gave his word, and when he had given it to him Raymond said to him: 'I wish us to go to her castle, for it is near by.'—'And I beg we may do so, in God's name,' said William. And so they took their road towards the castle of Liet. And when they came to the castle they were well received byEn[6]Robert of Tarascon, who was the husband of my Lady Agnes, the sister of my Lady Marguerite, and by my Lady Agnes herself. And my Lord Raymond took my Lady Agnes by the hand and led her into her chamber, and they sat down on the bed. And my Lord Raymond said: 'Now tell me, my sister-in-law, by the faith that you owe me, are you in love with Love?' And she said: 'Yes, my lord.'—'And whose?' said he. 'Oh, that I do not tell you,' answered she; 'what means this parleying?'

"In the end, so insistently did he demand that she said that she loved William of Cabstaing; this she said because she saw William sad and pensive and she knew well that he loved her sister; and so she feared that Raymond might have had evil thoughts of William. Such a reply gave great joy to Raymond. Agnes related it all to her husband, and her husband answered her that she had done well and gave her his word that she was at liberty to do and say anything that could save William. Agnes was not wanting to him. She called William all alone into her chamber, and remained so long with him that Raymond thought he must have had the pleasures of love with her; and all this pleased him, and he began to think that what he had been told of William was untrue and random talk. Agnes and William came out of her chamber, supper was prepared and they supped with great gaiety. And after supper Agnes had the bed of her two neighbours prepared by the door of her chamber,and so well did the Lady and William act their parts that Raymond believed he was with her.

"And the next day they dined in the castle with great joy, and after dinner they set out with all the honours of a noble leave-taking, and came to Roussillon. And as soon as Raymond could, he separated from William and went away to his wife, and related to her all that he had seen of William and her sister, for which his wife was sorely grieved all night. And the next day she had William summoned to her and received him ill, and called him false friend and traitor. And William cried to her for pity, as a man who had done nought of that with which she charged him, and related to her all that had passed, word for word. And the lady sent for her sister and from her she learnt that William had done no wrong. And therefore she called him and bade him make a song by which he should show that he loved no woman but her, and then he made the song which says:—

"The sweet thoughtsThat Love often gives me.

"The sweet thoughtsThat Love often gives me.

"And when Raymond of Roussillon heard the song that William had made for his wife, he made him come to speak with him some way from the castle, and cut off his head, which he put in a bag; he drew out the heart from the body and put it with the head. He went back to the castle; he had the heart roasted and brought to his wife at table and made her eat it without her knowing. When she had eaten it, Raymond rose up and told his wife that what she had just eaten was the heart of Lord William of Cabstaing, and showed her his head and asked her if the heart had been good to eat. And she heard what he said, and saw and recognised the head of Lord William. She answered him and said that the heart had been so good and savoury, that never other meat or other drink could take away from her mouth the taste that the heart of Lord William had left there. AndRaymond ran at her with a sword. She took to flight, threw herself down from a balcony and broke her head.

"This became known through all Catalonia and through all the lands of the King of Aragon. King Alphonse and all the barons of these countries had great grief and sorrow for the death of Lord William and of the woman whom Raymond had so basely done to death. They made war on him with fire and sword. King Alphonse of Aragon having taken Raymond's castle, had William and his lady laid in a monument before the door of a church in a borough named Perpignac. All perfect lovers of either sex prayed God for their souls. The King of Aragon took Raymond and let him die in prison, and gave all his goods to the relatives of William and to the relatives of the woman who died for him."

[1]The manuscript is in the Laurentian Library. M. Raynouard gives it in Vol. V of hisTroubadours, p. 187. There are a good many faults in his text; he has praised the Troubadours too much and understood them too little.[2]i. e. to compose.[3]He made up both the airs and the words.[4]A far all' amore.[5]Word for word translation of the Provençal verses quoted by William.[6]En, a form of speech among the Provençals, which we would translate bySir.

[1]The manuscript is in the Laurentian Library. M. Raynouard gives it in Vol. V of hisTroubadours, p. 187. There are a good many faults in his text; he has praised the Troubadours too much and understood them too little.

[1]The manuscript is in the Laurentian Library. M. Raynouard gives it in Vol. V of hisTroubadours, p. 187. There are a good many faults in his text; he has praised the Troubadours too much and understood them too little.

[2]i. e. to compose.

[2]i. e. to compose.

[3]He made up both the airs and the words.

[3]He made up both the airs and the words.

[4]A far all' amore.

[4]A far all' amore.

[5]Word for word translation of the Provençal verses quoted by William.

[5]Word for word translation of the Provençal verses quoted by William.

[6]En, a form of speech among the Provençals, which we would translate bySir.

[6]En, a form of speech among the Provençals, which we would translate bySir.

'Tis beneath the dusky tent of the Bedouin Arab that we seek the model and the home of true love. There, as elsewhere, solitude and a fine climate have kindled the noblest passion of the human heart—that passion which must give as much happiness as it feels, in order to be happy itself.

In order that love may be seen in all the fullness of its power over the human heart, equality must be established as far as possible between the mistress and her lover. It does not exist, this equality, in our poor West; a woman deserted is unhappy or dishonoured. Under the Arab's tent faith once plighted cannot be broken. Contempt and death immediately follow that crime.

Generosity is held so sacred by this people, that you may steal, in order to give. For the rest, every day danger stares them in the face, and life flows on ever, so to speak, in a passionate solitude. Even in company the Arabs speak little.

Nothing changes for the inhabitant of the desert; there everything is eternal and motionless. This singular mode of life, of which, owing to my ignorance, I can give but a poor sketch, has probably existed since the time of Homer.[1]It is described for the first time about the year 600 of our era, two centuries before Charlemagne.

Clearly it is we who were the barbarians in the eyes of the East, when we went to trouble them with our crusades.[2]Also we owe all that is in our manner to thesecrusades and to the Moors of Spain. If we compare ourselves with the Arabs, the proud, prosaic man will smile with pity. Our arts are very much superior to theirs, our systems of law to all appearance still more superior. But I doubt if we beat them in the art of domestic happiness—we have always lacked loyalty and simplicity. In family relations the deceiver is the first to suffer. For him the feeling of safety is departed; always unjust, he is always afraid.

In the earliest of their oldest historical monuments we can see the Arabs divided from all antiquity into a large number of independent tribes, wandering about the desert. As soon as these tribes were able to supply, with more or less ease, the simplest human wants, their way of life was already more or less refined. Generosity was the same on every side; only according to the tribe's degree of wealth it found expression, now in the quarter of goat's flesh necessary for the support of life, now in the gift of a hundred camels, occasioned by some family connexion or reasons of hospitality.

The heroic age of the Arabs, that in which these generous hearts burnt unsullied by any affectation of fine wit or refined sentiment, was that which preceded Mohammed; it corresponds to the fifth century of our era, to the foundations of Venice and to the reign of Clovis. I beg European pride to compare the Arab love-songs, which have come down to us, and the noble system of life revealed in theThousand and One Nights, with the disgusting horrors that stain every page of Gregory of Tours, the historian of Clovis, and of Eginhard, the historian of Charlemagne.

Mohammed was a puritan; he wished to prescribe pleasures which do no one any harm; he has killed love in those countries which have accepted Islamism.[3]It is for this reason that his religion has always been lessobserved in Arabia, its cradle, than in all the other Mohammedan countries.

The French brought away from Egypt four folio volumes, entitledThe Book of Songs. These volumes contain:—

1. Biographies of the poets who composed the songs.

2. The songs themselves. In them the poet sings of everything that interests him; when he has spoken of his mistress he praises his swiftcoursers and his bow. These songs were often love-letters from their author, giving the object of his love a faithful picture of all that passed in his heart. Sometimes they tell of cold nights when he has been obliged to burn his bow and arrows. The Arabs are a nation without houses.

3. Biographies of the musicians who have composed the music for these songs.

4. Finally, the notation of the musical setting; for us these settings are hieroglyphics. The music will be for ever unknown, and anyhow, it would not please us.

There is another collection entitledThe History of those Arabs who have died for Love.

In order to feel at home in the midst of remains which owe so much of their interest to their antiquity, and to appreciate the singular beauty of the manners of which they let us catch a glimpse, we must go to history for enlightenment on certain points.

From all time, and especially before Mohammed, the Arabs betook themselves to Mecca in order to make the tour of the Caaba or house of Abraham. I have seen at London a very exact model of the Holy City. There are seven or eight hundred houses with terraces on the roofs, set in the midst of a sandy desert devoured by the sun. At one extremity of the city is found an immense building, in form almost a square; this building surrounds the Caaba. It is composed of a long course of colonnades, necessary under an Arabian sun for the performance of the sacred procession, This colonnade is veryimportant in the history of the manners and poetry of the Arabs; it was apparently for centuries the one place where men and women met together. Pell-mell, with slow steps, and reciting in chorus their sacred songs, they walked round the Caaba—it is a walk of three-quarters of an hour. The procession was repeated many times in the same day; this was the sacred rite for which men and women came forth from all parts of the desert. It is under the colonnade of the Caaba that Arab manners became polished. A contest between the father and the lover soon came to be established—in love-lyrics the lover discovered his passion to the girl, jealously guarded by brothers and father, as at her side he walked in the sacred procession. The generous and sentimental habits of this people existed already in the camp; but Arab gallantry seems to me to have been born in the shadow of the Caaba, which is also the home of their literature. At first, passion was expressed with simplicity and vehemence, just as the poet felt it; later the poet, instead of seeking to touch his mistress, aimed at fine writing; then followed that affectation which the Moors introduced into Spain and which still to-day spoils the books of that people.[4]

I find a touching proof of the Arab's respect for the weaker sex in his ceremony of divorce. The woman, during the absence of her husband from whom she wished to separate, opened the tent and drew it up, taking care to place the opening on the opposite side to that which she had formerly occupied. This simple ceremony separated husband and wife for ever.

FRAGMENTSGathered and translated from an Arabic Collection entitled:The Divan of Love(39)Compiled by Ebn-Abi-Hadglat. (Manuscripts of the King's Library, Nos. 1461 and 1462.)

Mohammed, son of Djaafar Elahouazadi, relates that Djamil being sick of the illness of which he died, Elabas, son of Sohail, visited him and found him ready to give up the ghost. "O son of Sohail," said Djamil to him, "what do you think of a man who has never drunk wine, who has never made illicit gain, who has never unrighteously given death to any living creature that God has forbidden us to kill, and who confesses that there is no other God but Allah and that Mohammed is his prophet?" "I think," answered Ben Sohail, "that such a man will be saved and will gain Paradise; but who is he, this man of whom you talk?" "'Tis I," answered Djamil. "I did not think that you professed the faith," returned Ben Sohail, "and moreover, for twenty years now you have been making love to Bothaina, and celebrating her in your verses." "Here I am," answered Djamil, "at my first day in the other world and at my last in this, and I pray that the mercy of our Master Mohammed may not be extended to me at the day of judgment, if ever I have laid hands on Bothaina for anything reprehensible."

This Djamil and Bothaina, his mistress, both belonged to the Benou-Azra, who are a tribe famous in love among all the tribes of the Arabs. Also their manner of loving has passed into a proverb, and God has made no other creatures as tender in love as they.

Sahid, son of Agba, one day asked an Arab: "Of what people are you?" "I am of the people that die when they love," replied the Arab. "Then you are of thetribe of Azra," added Sahid. "Yes, by the Master of the Caaba," replied the Arab. "Whence comes it that you love in this manner?" Sahid asked next. "Our women are beautiful and our young men are chaste," answered the Arab.

One day someone asked Aroua-Ben-Hezam:[5]"Is it really true what people tell of you, that you of all mankind have the heart most tender in love?" "Yes, by Allah, it is true," answered Aroua, "and I have known in my tribe thirty young men whom death has carried oil and who had no other sickness but love."

An Arab of the Benou-Fazarat said one day to an Arab of the Benou-Azra: "You, Benou-Azra, you think it a sweet and noble death to die of love; but therein is a manifest weakness and stupidity; and those whom you take for men of great heart are only madmen and soft creatures." "You would not talk like that," the Arab of the tribe of Azra answered him, "if you had seen the great black eyes of our women darting fire from beneath the veil of their long lashes, if you had seen them smile and their teeth gleaming between their brown lips!"

Abou-el-Hassan, Ali, son of Abdalla, Elzagouni, relates the following story: A Mussulman loved to distraction the daughter of a Christian. He was obliged to make a journey to a foreign country with a friend, to whom he had confided his love. His business prolonged his stay in this country, and being attacked there by a mortal sickness, he said to his friend: "Behold, my time approaches; no more in the world shall I meet her whom I love, and I fear, if I die a Mussulman, that I shall not meet her again in the other life." He turned Christian and died. His friend betook himself to the young Christian woman, whom he found sick. She said to him:"I shall not see my friend any more in this world, but I want to be with him in the other; therefore I confess that there is no other God but Allah, and that Mohammed is the prophet of God." Thereupon she died, and may God's mercy be upon her.*

Eltemimi relates that there was in the tribe of the Arabs of Tagleb a Christian girl of great riches who was in love with a young Mussulman. She offered him her fortune and all her treasures without succeeding in making him love her. When she had lost all hope she gave an artist a hundred dinars, to make her a statue of the young man she loved. The artist made the statue, and when the girl got it, she placed it in a certain spot where she went every day. There she would begin by kissing this statue, and then sat down beside it and spent the rest of the day in weeping. When the evening came she would bow to the statue and retire. This she did for a long time. The young man chanced to die; she desired to see him and to embrace him dead, after which she returned to her statue, bowed to it, kissed it as usual, and lay down beside it. When day came, they found her dead, stretching out her hand towards some lines of writing, which she had written before she died.*

Oueddah, of the land of Yamen, was renowned among the Arabs for his beauty. He and Om-el-Bonain, daughter of Abd-el-Aziz, son of Merouan, while still only children, were even then so much in love that they could not bear to be parted from each other for a moment. When Om-el-Bonain became the wife of Oualid-Ben-Abd-el-Malek, Oueddah became mad for grief. After remaining a long time in a state of distraction and suffering, he betook himself to Syria and began every day to prowl around the house of Oualid, son of Malek, without at first finding the means to attain his desire. In the end, he made the acquaintance of a girl, whom he succeeded in attaching to himself by dint of his perseverance and his pains. When he thought he could rely on her, heasked her if she knew Om-el-Bonain. "To be sure I do," answered the girl, "seeing she is my mistress." "Listen," continued Oueddah, "your mistress is my cousin, and if you care to tell her about me, you will certainly give her pleasure." "I'll tell her willingly," answered the girl. And thereupon she ran straight to Om-el-Bonain to tell her about Oueddah. "Take care what you say," cried Om-el-Bonain. "What? Oueddah is alive?" "Certainly he is," said the girl. "Go and tell him," Om-el-Bonain went on, "on no account to depart until a messenger comes to him from me." Then she took measures to get Oueddah brought to her, where she kept him hidden in a coffer. She let him come out to be with her when she thought it safe; but if someone arrived who might have seen him, she made him get inside the coffer again.

It happened one day that a pearl was brought to Oualid and he said to one of his attendants: "Take this pearl and give it to Om-el-Bonain." The attendant took the pearl and gave it to Om-el-Bonain. As he was not announced, he entered where she dwelt at a time when she was with Oueddah, and thus he was able to throw a glance into Om-el-Bonain's apartment without her noticing him. Oualid's attendant fulfilled his mission and asked something of Om-el-Bonain for the jewel he had brought her. She refused him with severity and reprimanded him. The attendant went out incensed against her, and went to tell Oualid what he had seen, describing the coffer into which he had seen Oueddah enter. "You lie, bastard slave! You lie," said Oualid. And he ran in haste to Om-el-Bonain. There were several coffers in her apartment; he sat down on the one in which Oueddah was hid and which the slave had described, saying: "Give me one of these coffers." "They are all yours, as much as I myself," answered Om-el-Bonain. "Then," continued Oualid, "I would like to have the one on which I am seated." "There aresome things in it that only a woman needs," said Om-el-Bonain. "It is not them, it is the coffer I desire," added Oualid. "It is yours," she answered. Oualid had the coffer taken away at once, and summoned two slaves, whom he ordered to dig a pit in the earth down to the depth where they would find water. Then placing his mouth against the coffer: "I have heard something of you," he cried. "If I have heard the truth, may all trace of you be lost, may all memory of you be buried. If they have told me false I do no harm by entombing a coffer: it is only the funeral of a box." Then he had the coffer pushed into the pit and covered with the stones and the earth which had been dug up. From that time Om-el-Bonain never ceased to frequent this spot and to weep, until one day they found her there lifeless, her face pressed towards the earth.*[6]

[1]Nine hundred years before Jesus Christ.[2]1095.[3]Morals of Constantinople. The one way of killing passion-love is to prevent all crystallisation by facility.[4]There are a large number of Arabic manuscripts at Paris. Those of a later date show some affectation, but no imitation of the Greeks or Romans; it is this that makes scholars despise them.[5]This Aroua-Ben-Hezam was of the tribe of Azra, of which mention has just been made. He is celebrated as a poet, and still more celebrated as one of the numerous martyrs to love whom the Arabs enumerate.[6]These fragments are taken from different chapters of the collection which I have mentioned. The three marked by an * are taken from the last chapter, which is a very summary biography of a considerable number of Arab martyrs to love.

[1]Nine hundred years before Jesus Christ.

[1]Nine hundred years before Jesus Christ.

[2]1095.

[2]1095.

[3]Morals of Constantinople. The one way of killing passion-love is to prevent all crystallisation by facility.

[3]Morals of Constantinople. The one way of killing passion-love is to prevent all crystallisation by facility.

[4]There are a large number of Arabic manuscripts at Paris. Those of a later date show some affectation, but no imitation of the Greeks or Romans; it is this that makes scholars despise them.

[4]There are a large number of Arabic manuscripts at Paris. Those of a later date show some affectation, but no imitation of the Greeks or Romans; it is this that makes scholars despise them.

[5]This Aroua-Ben-Hezam was of the tribe of Azra, of which mention has just been made. He is celebrated as a poet, and still more celebrated as one of the numerous martyrs to love whom the Arabs enumerate.

[5]This Aroua-Ben-Hezam was of the tribe of Azra, of which mention has just been made. He is celebrated as a poet, and still more celebrated as one of the numerous martyrs to love whom the Arabs enumerate.

[6]These fragments are taken from different chapters of the collection which I have mentioned. The three marked by an * are taken from the last chapter, which is a very summary biography of a considerable number of Arab martyrs to love.

[6]These fragments are taken from different chapters of the collection which I have mentioned. The three marked by an * are taken from the last chapter, which is a very summary biography of a considerable number of Arab martyrs to love.

In the actual education of girls, which is the fruit of chance and the most idiotic pride, we allow their most shining faculties, and those most fertile in happiness for themselves and for us, to lie fallow. But what man is there, who at least once in his life has not exclaimed:—


Back to IndexNext