Chapter 3

The figures of question and interrogation53also possess a specific quality which tends strongly to stir an audience and give energy to the speaker’s words. “Or tell me, do you want to run about asking one another, is there any news? what greater news could you have than that a man of Macedon is making himself master of Hellas? Is Philip dead? Not he. However, he is ill. But what is that to you? Even if anything happens to him you will soon raise up another Philip.”54Or this passage: “Shall we sail against Macedon? And where, asks one, shall we effect a landing? The war itself will show us where Philip’s weak places lie.”54Now if this had been put baldly it would have lost greatly in force. As we see it, it is full of the quick alternation of question and answer. The orator replies to himself as though he were meeting another man’s objections. And this figure not only raises the tone of his words but makes them more convincing.2For an exhibition of feeling has then most effect on an audience when it appears to flow naturally from the occasion, not to have been laboured by the art of the speaker; and this device of questioning and replying to himself reproducesthe moment of passion. For as a sudden question addressed to an individual will sometimes startle him into a reply which is an unguarded expression of his genuine sentiments, so the figure of question and interrogation blinds the judgment of an audience, and deceives them into a belief that what is really the result of labour in every detail has been struck out of the speaker by the inspiration of the moment.

There is one passage in Herodotus which is generally credited with extraordinary sublimity....

... The removal of connecting particles gives a quick rush and “torrent rapture” to a passage, the writer appearing to be actually almost left behind by his own words. There is an example in Xenophon: “Clashing their shields together they pushed, they fought, they slew, they fell.”55And the words of Eurylochus in theOdyssey—

“We passed at thy command the woodland’s shade;We found a stately hall built in a mountain glade.”56

Words thus severed from one another without the intervention of stops give a lively impression of one who through distress of mind at once halts andhurries in his speech. And this is what Homer has expressed by using the figureAsyndeton.

But nothing is so conducive to energy as a combination of different figures, when two or three uniting their resources mutually contribute to the vigour, the cogency, and the beauty of a speech. So Demosthenes in his speech against Meidias repeats the same words and breaks up his sentences in one lively descriptive passage: “He who receives a blow is hurt in many ways which he could not even describe to another, by gesture, by look, by tone.”2Then, to vary the movement of his speech, and prevent it from standing still (for stillness produces rest, but passion requires a certain disorder of language, imitating the agitation and commotion of the soul), he at once dashes off in another direction, breaking up his words again, and repeating them in a different form, “by gesture, by look, by tone—when insult, when hatred, is added to violence, when he is struck with the fist, when he is struck as a slave!” By such means the orator imitates the action of Meidias, dealing blow upon blow on the minds of his judges. Immediately after like a hurricane he makes a fresh attack: “When he is struck with the fist, when he is struck in the face; this is what moves, this is whatmaddens a man, unless he is inured to outrage; no one could describe all this so as to bring home to his hearers its bitterness.”57You see how he preserves, by continual variation, the intrinsic force of these repetitions and broken clauses, so that his order seems irregular, and conversely his irregularity acquires a certain measure of order.

Supposing we add the conjunctions, after the practice of Isocrates and his school: “Moreover, I must not omit to mention that he who strikes a blow may hurt in many ways, in the first place by gesture, in the second place by look, in the third and last place by his tone.” If you compare the words thus set down in logical sequence with the expressions of the “Meidias,” you will see that the rapidity and rugged abruptness of passion, when all is made regular by connecting links, will be smoothed away, and the whole point and fire of the passage will at once disappear.2For as, if you were to bind two runners together, they will forthwith be deprived of all liberty of movement, even so passion rebels against the trammels of conjunctions and other particles, because they curb its free rush and destroy the impression of mechanical impulse.

The figure hyperbaton belongs to the same class. By hyperbaton we mean a transposition of words or thoughts from their usual order, bearing unmistakably the characteristic stamp of violent mental agitation. In real life we often see a man under the influence of rage, or fear, or indignation, or beside himself with jealousy, or with some other out of the interminable list of human passions, begin a sentence, and then swerve aside into some inconsequent parenthesis, and then again double back to his original statement, being borne with quick turns by his distress, as though by a shifting wind, now this way, now that, and playing a thousand capricious variations on his words, his thoughts, and the natural order of his discourse. Now the figure hyperbaton is the means which is employed by the best writers to imitate these signs of natural emotion. For art is then perfect when it seems to be nature, and nature, again, is most effective when pervaded by the unseen presence of art. An illustration will be found in the speech of Dionysius of Phocaea in Herodotus: “A hair’s breadth now decides our destiny, Ionians, whether we shall live as freemen or as slaves—ay, as runaway slaves. Now, therefore, if you choose to endure a little hardship, you will beable at the cost of some present exertion to overcome your enemies.”582The regular sequence here would have been: “Ionians, now is the time for you to endure a little hardship; for a hair’s breadth will now decide our destiny.” But the Phocaean transposes the title “Ionians,” rushing at once to the subject of alarm, as though in the terror of the moment he had forgotten the usual address to his audience. Moreover, he inverts the logical order of his thoughts, and instead of beginning with the necessity for exertion, which is the point he wishes to urge upon them, he first gives them the reason for that necessity in the words, “a hair’s breadth now decides our destiny,” so that his words seem unpremeditated, and forced upon him by the crisis.

3Thucydides surpasses all other writers in the bold use of this figure, even breaking up sentences which are by their nature absolutely one and indivisible. But nowhere do we find it so unsparingly employed as in Demosthenes, who though not so daring in his manner of using it as the elder writer is very happy in giving to his speeches by frequent transpositions the lively air of unstudied debate. Moreover, he drags, as it were, his audience with him into the perils of a long inverted clause.4He often begins to say something, then leaves the thought in suspense, meanwhile thrusting in between,in a position apparently foreign and unnatural, some extraneous matters, one upon another, and having thus made his hearers fear lest the whole discourse should break down, and forced them into eager sympathy with the danger of the speaker, when he is nearly at the end of a period he adds just at the right moment,i.e.when it is least expected, the point which they have been waiting for so long. And thus by the very boldness and hazard of his inversions he produces a much more astounding effect. I forbear to cite examples, as they are too numerous to require it.

The juxtaposition of different cases, the enumeration of particulars, and the use of contrast and climax, all, as you know, add much vigour, and give beauty and great elevation and life to a style. The diction also gains greatly in diversity and movement by changes of case, time, person, number, and gender.

2With regard to change of number: not only is the style improved by the use of those words which, though singular in form, are found on inspection to be plural in meaning, as in the lines—

“A countless host dispersed along the sandWith joyous cries the shoal of tunny hailed,”

but it is more worthy of observation that pluralsfor singulars sometimes fall with a more impressive dignity, rousing the imagination by the mere sense of vast number.3Such is the effect of those words of Oedipus in Sophocles—

“Oh fatal, fatal ties!

Ye gave us birth, and we being born ye sowedThe self-same seed, and gave the world to viewSons, brothers, sires, domestic murder foul,Brides, mothers, wives.... Ay, ye laid bareThe blackest, deepest place where Shame can dwell.”59

Here we have in either case but one person, first Oedipus, then Jocasta; but the expansion of number into the plural gives an impression of multiplied calamity. So in the following plurals—

“There came forth Hectors, and there came Sarpedons.”

And in those words of Plato’s (which we have4already adduced elsewhere), referring to the Athenians: “We have no Pelopses or Cadmuses or Aegyptuses or Danauses, or any others out of all the mob of Hellenised barbarians, dwelling among us; no, this is the land of pure Greeks, with no mixture of foreign elements,”60etc. Such an accumulation of words in the plural number necessarily gives greater pomp and sound to a subject. But we must only have recourse to this device when the nature of our theme makes it allowable to amplify, to multiply, or to speak in the tones of exaggeration orpassion. To overlay every sentence with ornament61is very pedantic.

On the other hand, the contraction of plurals into singulars sometimes creates an appearance of great dignity; as in that phrase of Demosthenes: “Thereupon all Peloponnesus was divided.”62There is another in Herodotus: “When Phrynichus brought a drama on the stage entitledThe Taking of Miletus, the whole theatre fell a weeping”—instead of “all the spectators.” This knitting together of a number of scattered particulars into one whole gives them an aspect of corporate life. And the beauty of both uses lies, I think, in their betokening emotion, by giving a sudden change of complexion to the circumstances,—whether a word which is strictly singular is unexpectedly changed into a plural,—or whether a number of isolated units are combined by the use of a single sonorous word under one head.

When past events are introduced as happening in present time the narrative form is changed intoa dramatic action. Such is that description in Xenophon: “A man who has fallen, and is being trampled under foot by Cyrus’s horse, strikes the belly of the animal with his scimitar; the horse starts aside and unseats Cyrus, and he falls.” Similarly in many passages of Thucydides.

Equally dramatic is the interchange of persons, often making a reader fancy himself to be moving in the midst of the perils described—

“Unwearied, thou wouldst deem, with toil unspent,They met in war; so furiously they fought.”63

and that line in Aratus—

“Beware that month to tempt the surging sea.”64

2In the same way Herodotus: “Passing from the city of Elephantine you will sail upwards until you reach a level plain. You cross this region, and there entering another ship you will sail on for two days, and so reach a great city, whose name is Meroe.”65Observe how he takes us, as it were, by the hand, and leads us in spirit through these places, making us no longer readers, but spectators. Such a direct personal address always has the effect of placing the reader in the midst of the scene ofaction.3And by pointing your words to the individual reader, instead of to the readers generally, as in the line

“Thou had’st not known for whom Tydides fought,”66

and thus exciting him by an appeal to himself, you will rouse interest, and fix attention, and make him a partaker in the action of the book.

Sometimes, again, a writer in the midst of a narrative in the third person suddenly steps aside and makes a transition to the first. It is a kind of figure which strikes like a sudden outburst of passion. Thus Hector in theIliad

“With mighty voice called to the men of TroyTo storm the ships, and leave the bloody spoils:If any I behold with willing footShunning the ships, and lingering on the plain,That hour I will contrive his death.”67

The poet then takes upon himself the narrative part, as being his proper business; but this abrupt threat he attributes, without a word of warning, to the enraged Trojan chief. To have interposed any such words as “Hector said so and so” would have had a frigid effect. As the lines stand the writer is left behind by his own words, and the transition iseffected while he is preparing for it.2Accordingly the proper use of this figure is in dealing with some urgent crisis which will not allow the writer to linger, but compels him to make a rapid change from one person to another. So in Hecataeus: “Now Ceyx took this in dudgeon, and straightway bade the children ofHeraclesto depart. ‘Behold, I can give you no help; lest, therefore, ye perish yourselves and bring hurt upon me also, get ye forth into some other land.’”3There is a different use of the change of persons in the speech of Demosthenes against Aristogeiton, which places before us the quick turns of violent emotion. “Is there none to be found among you,” he asks, “who even feels indignation at the outrageous conduct of a loathsome and shameless wretch who,—vilest of men, when you were debarred from freedom of speech, not by barriers or by doors, which might indeed be opened,”68etc. Thus in the midst of a half-expressed thought he makes a quick change of front, and having almost in his anger torn one word into two persons, “who, vilest of men,” etc., he then breaks off his address to Aristogeiton, and seems to leave him, nevertheless, by the passion of his utterance, rousing all the more the attention of the court.4The same feature may be observed in a speech of Penelope’s—

“Why com’st thou, Medon, from the wooers proud?Com’st thou to bid the handmaids of my lordTo cease their tasks, and make for them good cheer?Ill fare their wooing, and their gathering here!Would God that here this hour they all might takeTheir last, their latest meal! Who day by dayMake here your muster, to devour and wasteThe substance of my son: have ye not heardWhen children at your fathers’ knee the deedsAnd prowess of your king?”69

None, I suppose, would dispute the fact that periphrasis tends much to sublimity. For, as in music the simple air is rendered more pleasing by the addition of harmony, so in language periphrasis often sounds in concord with a literal expression, adding much to the beauty of its tone,—provided always that it is not inflated and harsh, but agreeably blended.2To confirm this one passage from Plato will suffice—the opening words of his Funeral Oration: “In deed these men have now received from us their due, and that tribute paid they are now passing on their destined journey, with the State speeding them all and his own friends speeding each one of them on his way.”70Death, you see, he calls the “destined journey”; to receive therites of burial is to be publicly “sped on your way” by the State. And these turns of language lend dignity in no common measure to the thought. He takes the words in their naked simplicity and handles them as a musician, investing them with melody,—harmonising them, as it were,—by the use of periphrasis.3So Xenophon: “Labour you regard as the guide to a pleasant life, and you have laid up in your souls the fairest and most soldier-like of all gifts: in praise is your delight, more than in anything else.”71By saying, instead of “you are ready to labour,” “you regard labour as the guide to a pleasant life,” and by similarly expanding the rest of that passage, he gives to his eulogy a much wider and loftier range of sentiment. Let us add that inimitable phrase in Herodotus: “Those Scythians who pillaged the temple were smitten from heaven by a female malady.”

But this figure, more than any other, is very liable to abuse, and great restraint is required in employing it. It soon begins to carry an impression of feebleness, savours of vapid trifling, and arouses disgust. Hence Plato, who is very bold and not always happy in his use of figures, is much ridiculedfor saying in hisLawsthat “neither gold nor silver wealth must be allowed to establish itself in our State,”72suggesting, it is said, that if he had forbidden property in oxen or sheep he would certainly have spoken of it as “bovine and ovine wealth.”

2Here we must quit this part of our subject, hoping, my dear friend Terentian, that your learned curiosity will be satisfied with this short excursion on the use of figures in their relation to the Sublime. All those which I have mentioned help to render a style more energetic and impassioned; and passion contributes as largely to sublimity as the delineation of character to amusement.

But since the thoughts conveyed by words and the expression of those thoughts are for the most part interwoven with one another, we will now add some considerations which have hitherto been overlooked on the subject of expression. To say that the choice of appropriate and striking words has a marvellous power and an enthralling charm for the reader, that this is the main object of pursuit with all orators and writers, that it is this, and this alone, which causes the works of literature to exhibit the glowing perfections of the finest statues, their grandeur,their beauty, their mellowness, their dignity, their energy, their power, and all their other graces, and that it is this which endows the facts with a vocal soul; to say all this would, I fear, be, to the initiated, an impertinence. Indeed, we may say with strict truth that beautiful words are the very light of thought.2I do not mean to say that imposing language is appropriate to every occasion. A trifling subject tricked out in grand and stately words would have the same effect as a huge tragic mask placed on the head of a little child. Only in poetry and ...

... There is a genuine ring in that line of Anacreon’s—

“The Thracian filly I no longer heed.”

The same merit belongs to that original phrase in Theophrastus; to me, at least, from the closeness of its analogy, it seems to have a peculiar expressiveness, though Caecilius censures it, without telling us why. “Philip,” says the historian, “showed a marvellous alacrity intaking doses of trouble.”73We see from this that the most homely language is sometimes far more vivid than the most ornamental, being recognised at once as the language of common life, and gaining immediate currency by its familiarity.In speaking, then, of Philip as “taking doses of trouble,” Theopompus has laid hold on a phrase which describes with peculiar vividness one who for the sake of advantage endured what was base and sordid with patience and cheerfulness.2The same may be observed of two passages in Herodotus: “Cleomenes having lost his wits, cut his own flesh into pieces with a short sword, until by graduallymincinghis whole body he destroyed himself”;74and “Pythes continued fighting on his ship until he was entirelyhacked to pieces.”75Such terms come home at once to the vulgar reader, but their own vulgarity is redeemed by their expressiveness.

Concerning the number of metaphors to be employed together Caecilius seems to give his vote with those critics who make a law that not more than two, or at the utmost three, should be combined in the same place. The use, however, must be determined by the occasion. Those outbursts of passion which drive onwards like a winter torrent draw with them as an indispensable accessory whole masses of metaphor. It is thus in that passage of Demosthenes (who here also is our safest guide):762“Those vile fawning wretches, each one of whom has lopped fromhis country her fairest members, who have toasted away their liberty, first to Philip, now to Alexander, who measure happiness by their belly and their vilest appetites, who have overthrown the old landmarks and standards of felicity among Greeks,—to be freemen, and to have no one for a master.”77Here the number of the metaphors is obscured by the orator’s indignation against the betrayers of his country.3And to effect this Aristotle and Theophrastus recommend the softening of harsh metaphors by the use of some such phrase as “So to say,” “As it were,” “If I may be permitted the expression,” “If so bold a term is allowable.” For thus to forestall criticism78mitigates, they assert, the boldness of the metaphors.4And I will not deny that these have their use. Nevertheless I must repeat the remark which I made in the case of figures,79and maintain that there are native antidotes to the number and boldness of metaphors, in well-timed displays of strong feeling, and in unaffected sublimity, because these have an innate power by the dash of their movement of sweeping along and carrying all else before them. Or should we not rather say that they absolutely demand as indispensable the use of daring metaphors, and will not allow the hearer to pause and criticise the number of them, because he shares the passion of the speaker?

5In the treatment, again, of familiar topics and in descriptive passages nothing gives such distinctness as a close and continuous series of metaphors. It is by this means that Xenophon has so finely delineated the anatomy of the human frame.80And there is a still more brilliant and life-like picture in Plato.81The human head he calls acitadel; the neck is anisthmusset to divide it from the chest; to support it beneath are the vertebrae, turning likehinges; pleasure he describes as abaitto tempt men to ill; the tongue is thearbiter of tastes. The heart is at once theknotof the veins and thesourceof the rapidly circulating blood, and is stationed in theguard-roomof the body. The ramifying blood-vessels he callsalleys. “And casting about,” he says, “for something to sustain the violent palpitation of the heart when it is alarmed by the approach of danger or agitated by passion, since at such times it is overheated, they (the gods) implanted in us the lungs, which are so fashioned that being soft and bloodless, and having cavities within, they act like a buffer, and when the heart boils with inward passion by yielding to its throbbing save it from injury.” He compares the seat of the desires to thewomen’s quarters, the seat of the passions to themen’s quarters, in a house. The spleen, again, is thenapkinof the internal organs, by whose excretions it is saturated from time to time, and swells to a great size with inward impurity. “After this,” he continues, “they shrouded the whole with flesh, throwing it forward, like a cushion, as a barrier against injuries from without.” The blood he terms thepastureof the flesh. “To assist the process of nutrition,” he goes on, “they divided the body into ducts, cutting trenches like those in a garden, so that, the body being a system of narrow conduits, the current of the veins might flow as from a perennial fountain-head. And when the end is at hand,” he says, “the soul is cast loose from her moorings like a ship, and free to wander whither she will.”6These, and a hundred similar fancies, follow one another in quick succession. But those which I have pointed out are sufficient to demonstrate how great is the natural power of figurative language, and how largely metaphors conduce to sublimity, and to illustrate the important part which they play in all impassioned and descriptive passages.

7That the use of figurative language, as of all other beauties of style, has a constant tendency towards excess, is an obvious truth which I need not dwell upon. It is chiefly on this account that even Plato comes in for a large share of disparagement, because he is often carried away by a sort offrenzy of language into an intemperate use of violent metaphors and inflated allegory. “It is not easy to remark” (he says in one place) “that a city ought to be blended like a bowl, in which the mad wine boils when it is poured out, but being disciplined by another and a sober god in that fair society produces a good and temperate drink.”82Really, it is said, to speak of water as a “sober god,” and of the process of mixing as a “discipline,” is to talk like a poet, and no verysoberone either.8It was such defects as these that the hostile critic83Caecilius made his ground of attack, when he had the boldness in his essay “On the Beauties of Lysias” to pronounce that writer superior in every respect to Plato. Now Caecilius was doubly unqualified for a judge: he loved Lysias better even than himself, and at the same time his hatred of Plato and all his works is greater even than his love for Lysias. Moreover, he is so blind a partisan that his very premises are open to dispute. He vaunts Lysias as a faultless and immaculate writer, while Plato is, according to him, full of blemishes. Now this is not the case: far from it.

But supposing now that we assume the existence of a really unblemished and irreproachable writer. Is it not worth while to raise the whole question whether in poetry and prose we should prefer sublimity accompanied by some faults, or a style which never rising above moderate excellence never stumbles and never requires correction? and again, whether the first place in literature is justly to be assigned to the more numerous, or the loftier excellences? For these are questions proper to an inquiry on the Sublime, and urgently asking for settlement.

2I know, then, that the largest intellects are far from being the most exact. A mind always intent on correctness is apt to be dissipated in trifles; but in great affluence of thought, as in vast material wealth, there must needs be an occasional neglect of detail. And is it not inevitably so? Is it not by risking nothing, by never aiming high, that a writer of low or middling powers keeps generally clear of faults and secure of blame? whereas the loftier walks of literature are by their very loftiness perilous?3I am well aware, again, that there is a law by which in all human productions the weak points catch the eye first, by which their faultsremain indelibly stamped on the memory, while their beauties quickly fade away.4Yet, though I have myself noted not a few faulty passages in Homer and in other authors of the highest rank, and though I am far from being partial to their failings, nevertheless I would call them not so much wilful blunders as oversights which were allowed to pass unregarded through that contempt of little things, that “brave disorder,” which is natural to an exalted genius; and I still think that the greater excellences, though not everywhere equally sustained, ought always to be voted to the first place in literature, if for no other reason, for the mere grandeur of soul they evince. Let us take an instance: Apollonius in hisArgonauticahas given us a poem actually faultless; and in his pastoral poetry Theocritus is eminently happy, except when he occasionally attempts another style. And what then? Would you rather be a Homer or an Apollonius?5Or take Eratosthenes and hisErigone; because that little work is without a flaw, is he therefore a greater poet than Archilochus, with all his disorderly profusion? greater than that impetuous, that god-gifted genius, which chafed against the restraints of law? or in lyric poetry would you choose to be a Bacchylides or a Pindar? in tragedy a Sophocles or (save the mark!) an Io of Chios? Yet Io and Bacchylides never stumble, their style isalways neat, always pretty; while Pindar and Sophocles sometimes move onwards with a wide blaze of splendour, but often drop out of view in sudden and disastrous eclipse. Nevertheless no one in his senses would deny that a single play of Sophocles, theOedipus, is of higher value than all the dramas of Io put together.

If the number and not the loftiness of an author’s merits is to be our standard of success, judged by this test we must admit that Hyperides is a far superior orator to Demosthenes. For in Hyperides there is a richer modulation, a greater variety of excellence. He is, we may say, in everything second-best, like the champion of thepentathlon, who, though in every contest he has to yield the prize to some other combatant, is superior to the unpractised in all five.2Not only has he rivalled the success of Demosthenes in everything but his manner of composition, but, as though that were not enough, he has taken in all the excellences and graces of Lysias as well. He knows when it is proper to speak with simplicity, and does not, like Demosthenes, continue the same key throughout. His touches of character are racy and sparkling, and full of a delicate flavour. Then how admirableis his wit, how polished his raillery! How well-bred he is, how dexterous in the use of irony! His jests are pointed, but without any of the grossness and vulgarity of the old Attic comedy. He is skilled in making light of an opponent’s argument, full of a well-aimed satire which amuses while it stings; and through all this there runs a pervading, may we not say, a matchless charm. He is most apt in moving compassion; his mythical digressions show a fluent ease, and he is perfect in bending his course and finding a way out of them without violence or effort. Thus when he tells the story of Leto he is really almost a poet; and his funeral oration shows a declamatory magnificence to which I hardly know a parallel.3Demosthenes, on the other hand, has no touches of character, none of the versatility, fluency, or declamatory skill of Hyperides. He is, in fact, almost entirely destitute of all those excellences which I have just enumerated. When he makes violent efforts to be humorous and witty, the only laughter he arouses is against himself; and the nearer he tries to get to the winning grace of Hyperides, the farther he recedes from it. Had he, for instance, attempted such a task as the little speech in defence of Phryne or Athenagoras, he would only have added to the reputation of his rival.4Nevertheless all the beauties of Hyperides, however numerous, cannot make him sublime. He neverexhibits strong feeling, has little energy, rouses no emotion; certainly he never kindles terror in the breast of his readers. But Demosthenes followed a great master,84and drew his consummate excellences, his high-pitched eloquence, his living passion, his copiousness, his sagacity, his speed—that mastery and power which can never be approached—from the highest of sources. These mighty, these heaven-sent gifts (I dare not call them human), he made his own both one and all. Therefore, I say, by the noble qualities which he does possess he remains supreme above all rivals, and throws a cloud over his failings, silencing by his thunders and blinding by his lightnings the orators of all ages. Yes, it would be easier to meet the lightning-stroke with steady eye than to gaze unmoved when his impassioned eloquence is sending out flash after flash.

But in the case of Plato and Lysias there is, as I said, a further difference. Not only is Lysias vastly inferior to Plato in the degree of his merits, but in their number as well; and at the same time he is as far ahead of Plato in the number of his faults as he is behind in that of his merits.

2What truth, then, was it that was present to those mighty spirits of the past, who, making whatever is greatest in writing their aim, thought it beneath them to be exact in every detail? Among many others especially this, that it was not in nature’s plan for us her chosen children to be creatures base and ignoble,—no, she brought us into life, and into the whole universe, as into some great field of contest, that we should be at once spectators and ambitious rivals of her mighty deeds, and from the first implanted in our souls an invincible yearning for all that is great, all that is diviner than ourselves.3Therefore even the whole world is not wide enough for the soaring range of human thought, but man’s mind often overleaps the very bounds of space.85When we survey the whole circle of life, and see it abounding everywhere in what is elegant, grand, and beautiful, we learn at once what is the true end of man’s being.4And this is why nature prompts us to admire, not the clearness and usefulness of a little stream, but the Nile, the Danube, the Rhine, and far beyond all the Ocean; not to turn our wandering eyes from the heavenly fires, though often darkened, to the little flame kindled by human hands, however pure and steady its light; not to think that tiny lamp more wondrous thanthe caverns of Aetna, from whose raging depths are hurled up stones and whole masses of rock, and torrents sometimes come pouring from earth’s centre of pure and living fire.

To sum the whole: whatever is useful or needful lies easily within man’s reach; but he keeps his homage for what is astounding.

How much more do these principles apply to the Sublime in literature, where grandeur is never, as it sometimes is in nature, dissociated from utility and advantage. Therefore all those who have achieved it, however far from faultless, are still more than mortal. When a writer uses any other resource he shows himself to be a man; but the Sublime lifts him near to the great spirit of the Deity. He who makes no slips must be satisfied with negative approbation, but he who is sublime commands positive reverence.2Why need I add that each one of those great writers often redeems all his errors by one grand and masterly stroke? But the strongest point of all is that, if you were to pick out all the blunders of Homer, Demosthenes, Plato, and all the greatest names in literature, and add them together, they would be found to bear a very small, or rather an infinitesimal proportion to the passages in whichthese supreme masters have attained absolute perfection. Therefore it is that all posterity, whose judgment envy herself cannot impeach, has brought and bestowed on them the crown of glory, has guarded their fame until this day against all attack, and is likely to preserve it

“As long as lofty trees shall grow,And restless waters seaward flow.”

3It has been urged by one writer that we should not prefer the huge disproportioned Colossus to the Doryphorus of Polycletus. But (to give one out of many possible answers) in art we admire exactness, in the works of nature magnificence; and it is from nature that man derives the faculty of speech. Whereas, then, in statuary we look for close resemblance to humanity, in literature we require something which transcends humanity.4Nevertheless (to reiterate the advice which we gave at the beginning of this essay), since that success which consists in avoidance of error is usually the gift of art, while high, though unequal excellence is the attribute of genius, it is proper on all occasions to call in art as an ally to nature. By the combined resources of these two we may hope to achieve perfection.

Such are the conclusions which were forced upon me concerning the points at issue; but every one may consult his own taste.

To return, however, from this long digression; closely allied to metaphors are comparisons and similes, differing only in this * * *86

Such absurdities as, “Unless you carry your brains next to the ground in your heels.”87Hence it is necessary to know where to draw the line; for if ever it is overstepped the effect of the hyperbole is spoilt, being in such cases relaxed by overstraining, and producing the very opposite to the effect desired.2Isocrates, for instance, from an ambitious desire of lending everything a strong rhetorical colouring, shows himself in quite a childish light. Having in his Panegyrical Oration set himself to prove that the Athenian state has surpassed that of Sparta in her services to Hellas, he starts off at the very outset with these words: “Such is the power of language that it can extenuate what is great, and lend greatness to what is little, give freshness to what is antiquated, and describe what is recent so that it seems to be of the past.”88Come, Isocrates (it might be asked), isit thus that you are going to tamper with the facts about Sparta and Athens? This flourish about the power of language is like a signal hung out to warn his audience not to believe him.3We may repeat here what we said about figures, and say that the hyperbole is then most effective when it appears in disguise.89And this effect is produced when a writer, impelled by strong feeling, speaks in the accents of some tremendous crisis; as Thucydides does in describing the massacre in Sicily. “The Syracusans,” he says, “went down after them, and slew those especially who were in the river, and the water was at once defiled, yet still they went on drinking it, though mingled with mud and gore, most of them even fighting for it.”90The drinking of mud and gore, and even the fighting for it, is made credible by the awful horror of the scene described.4Similarly Herodotus on those who fell at Thermopylae: “Here as they fought, those who still had them, with daggers, the rest with hands and teeth, the barbarians buried them under their javelins.”91That they fought with the teeth against heavy-armed assailants, and that they were buried with javelins, are perhaps hard sayings, but not incredible, for the reasons already explained. We can see that these circumstances have not been dragged in to produce a hyperbole, but that the hyperbole has grown naturally out of the circumstances.5For, as I am never tired of explaining, in actions and passions verging on frenzy there lies a kind of remission and palliation of any licence of language. Hence some comic extravagances, however improbable, gain credence by their humour, such as—


Back to IndexNext