Chapter 8

Qualities of a Good Despatch.

The best despatches are those written in a clear and concise manner, unadorned by useless epithets, or by anything which may becloud the clarity of the argument. Simplicity is the first essential, and diplomatists should take the greatest care to avoid all affectations such as a pretence of wit or the learned overweight of scientific disquisitions. Facts and events should be set down in their true order, and in such a manner as to enable the proper deductions to be made from them. They should be placed in their right setting to indicate both the circumstances and the motives which guide the action of foreign courts. Indeed, a despatch which merely recites facts, without discussing them in the light of the motives and policy of persons in authority, is nothing more than an empty court chronicle. The right kind of despatch need not be long, for even the fullest discussion of motive and circumstance can be presented in a compact form; and the more compact and clear it is, the more certainly will it carry conviction to the reader.

On Keeping a Diary.

This leads me to suggest that the diplomatist will find it useful to make a daily note of the principal points of which he must render an account, and he should make a special practice of sitting down at his desk immediately he comes from aroyal audience, and writing out to the best of his recollection exactly what was said, how it was said, and how it was received. This diary, which is a valuable part of diplomatic equipment, will greatly assist him in composing his despatches, and will give him a means of correcting his own memory at any later date. He should draw up his despatches in the form of separate short articles, each to a single special point, for if he were to present his despatch in one unwieldy, unbroken paragraph it might never be read. A shrewd old negotiator of my acquaintance said with truth that a despatch written in an orderly fashion and in several short clear paragraphs was like a palace lighted by many windows so that there was not a dark corner in it.

Orderly Archives.

Besides his diary, the negotiator should keep an exact minute of all the despatches which he writes, and should preserve them in chronological order for easy reference. He should do the same with those which he receives. A properly organised registry is a good thing for the negotiator. There are certain negotiators who on sitting at their desks at night write down everything which they have learnt or guessed during the day, so that they may always be ready to supply from this journal the raw material, so to speak, of their judgments of events. It is sometimes wise to follow the practice of the Roman Court, and to devote separate letters,separately sealed, to each of the principal subjects on which despatches are being sent. This is especially the case where it is necessary to supply an ambassador with instructions upon several different points, for he may be required to produce his instructions to the Foreign Minister, and it would be well that he should be able to do so regarding points at issue without revealing the instructions he has received on other subjects.

When important negotiations are on hand no expense should be spared in keeping an efficient service of couriers, though on the other hand the young diplomatist should beware of sending anything by special courier which is not of the very first importance....

Discretion in Despatch Writing.

It is for the negotiator himself to make up his mind how freely he may write regarding the persons and events of a foreign country. It would be wise for him to make up his mind to the extent to which he can rely on the good faith either of his own King or of his Foreign Minister, for it is conceivable that the despatches which he writes may be shown to the prince or the ministers described in them. In this, as in many other matters, the diplomatist must know the characters both of the personage whom he describes and of the personages to whom his despatches are addressed. As he sits at his desk composing his despatch he should rememberhow important a link he is between two great nations; how much may turn upon the manner in which he presents his reading of events to his own government, and therefore how vital and far-reaching are the interests confided to his hands. Remembering this he will instruct his secretary and the attachés of his embassy to act as the eyes and ears of his diplomacy, and to imitate his example by keeping a careful daily record of impressions, events, and persons. By comparing notes with his subordinates he will be able all the better to carry out one of his principal duties, which is to distinguish with care between doubtful and true information.

News in its Proper Setting.

It often happens that news is most uncertain at the moment when it is most important. He should therefore take care to transmit it in the proper setting of all its attendant circumstances, so that the prince may have some material by which to judge whether the advice of his ambassador is well founded. There is no doubt that in crises of this kind the habit of private correspondence between the Foreign Minister and the King and his ministers abroad is of the utmost use, for it enables them to discuss all questions with a freedom which is denied to despatches of a more formal kind; and it will often place the home government in possession of knowledge which will be of the utmost value tothem. And since a true judgment of events in one country will often depend upon what is happening in others, a diplomatist in foreign parts will ever keep in touch with his colleagues in other foreign countries, so that he may be informed of the course of events elsewhere. This co-operation between ambassadors abroad is one of the most useful features in diplomacy.

Ciphers.

As secrecy is the very soul of diplomacy, the art of writing letters in cipher has been invented in order to disguise the written message, but unless the cipher is unusually clever the industry of men, whose wits are sharpened by necessity and by self-interest, will not fail to discover the key to it. Indeed, to such a pitch has this been brought that there are now men who are known as professional decipherers, though in all probability, as I believe, their reputation rests largely upon the ineptitude of poor ciphers rather than upon their discovery of a good cipher. For as a matter of fact experience shows that a well-made and well-guarded cipher is practically undiscoverable except by some betrayal, that is to say, that the wits even of the cleverest student of ciphers will fail to pierce its secret unless aided by corruption. It is therefore the duty of the ambassador, having satisfied himself that the ciphers of his government are adroitly made, to take all means for their due protection, and especiallyto satisfy himself that the staff of his embassy understand not only the use of the cipher itself, but the extreme importance of guarding it from unauthorised eyes. And certainly the ambassador ought not to adopt the indolent practice, of which I have known one or two cases, where the less important part of a despatch was writtenen clair, and the ambassador himself added the vital part in cipher. Action of that kind is a masterpiece of futility, for it leads directly to the compromise of the cipher itself. For if the letter fall into enemy hands it will not be difficult for a clever spy to divine the manner of the sentence in cipher from the context writtenen clair.

In a word, the ambassador and his staff should guard a cipher as they would the inmost secrets of their own hearts. A really effective cipher is literally worth far more than its weight in gold.

General Duties.

It is the duty of ministers residing at foreign courts to take steps to see that nothing is there published contrary to the honour or reputation of their sovereign, and to take all measures necessary to prevent the circulation of stories and rumours prejudicial to his interests. The ambassador must take care to protect the interests of all his master’s subjects, both in such matters as the free exercise of their religion, in which he should even offer his embassy as an asylum for those who are persecuted,and in other matters, acting as a mediator between his fellow-countrymen on occasions of dispute. At need he should be ready to assist them and in all ways to live among them on terms of easy yet dignified friendship. And, on the other hand, persons of position on visiting a foreign country should never neglect to pay their respects to their own ambassador, and it is also the ambassador’s duty to remind them of their duty towards the foreign court itself. If they are persons of court standing, they will be guilty of a gross breach of etiquette unless they take the proper steps to make themselves known to the sovereign. And on all kinds of public festivity he should make it his especial care to see that the members of his own national colony take their proper share in them and are accorded their due rights. The better his relations are with his countrymen living abroad, the more surely will he discover how large are the reciprocal benefits to be gained thus, for it will often happen that unofficial persons receive information as it were by accident which may be of the utmost importance to the ambassador in his negotiations. Unless good relations exist between him and them he may remain in ignorance of important facts.

These Precepts the Fruit of Experience.

In the foregoing observations I have done nomore than give a sketch of the qualities and duties of the diplomatist. Of necessity there is much that is lacking in these fugitive notes; but I think I may claim that all diplomatists of experience will approve of the advice I have given, and will declare that the more my precepts are observed in the practice of diplomacy, the more surely will success attend the policy of our nation. If I have laid stress upon the essentials rather than upon the form and circumstance of diplomatic work, if I have also spoken with candour, both regarding the duties of the minister at home and of his agents in foreign parts, it is because I believe that a knowledge of the truth is the necessary forerunner of fruitful reform.

Diplomacy Rich in Opportunity.

My final word to diplomatists, young and old, is that in normal times they may reasonably expect that where they have given proof of sterling merit in negotiation, their services will be recognised and honours conferred upon them, and in such matters the higher honour is undoubtedly to find oneself entrusted with ever more important affairs of state. But if the diplomatist should lack such recognition, he may find his own recompense in the satisfaction of having faithfully and efficiently discharged the duties laid upon him. It has often been said that the public service is an ungrateful task in which a man must find his chief recompensewithin himself. If I am held to agree to this, I cannot allow it to be used as a discouragement to young men of good birth and ability from entering my own profession. Disappointment awaits us in all walks of life, but in no profession are disappointments so amply outweighed by rich opportunities as in the practice of diplomacy.

Printed by T. andA. Constable, Printers to His Majesty at the Edinburgh University Press

Transcriber’s NotesIn this file, text in _italics_ is indicated by underscores, and text in SMALL CAPS is in uppercase.The following alterations were made to the text as printed:Page 79: “ceremonial vists” changed to “ceremonial visits”80: “whereever insult is offered” changed to “wherever insult is offered”81: “illicit traffic The privileges” changed to “illicit traffic. The privileges”101: “tranferred his confidence” changed to “transferred his confidence”105: “Craft at the Card Table” changed to “Craft at the Card-table”

Transcriber’s Notes

In this file, text in _italics_ is indicated by underscores, and text in SMALL CAPS is in uppercase.

The following alterations were made to the text as printed:

Page 79: “ceremonial vists” changed to “ceremonial visits”

80: “whereever insult is offered” changed to “wherever insult is offered”

81: “illicit traffic The privileges” changed to “illicit traffic. The privileges”

101: “tranferred his confidence” changed to “transferred his confidence”

105: “Craft at the Card Table” changed to “Craft at the Card-table”


Back to IndexNext