STORY THE THIRTY-FIFTH — THE EXCHANGE.

35pg (131K)

Of a knight whose mistress married whilst he was on his travels, and on his return, by chance he came to her house, and she, in order that she might sleep with him, caused a young damsel, her chamber-maid, to go to bed with her husband; and of the words that passed between the husband and the knight his guest, as are more fully recorded hereafter.

Of a knight whose mistress married whilst he was on his travels, and on his return, by chance he came to her house, and she, in order that she might sleep with him, caused a young damsel, her chamber-maid, to go to bed with her husband; and of the words that passed between the husband and the knight his guest, as are more fully recorded hereafter.

A gentleman, a knight of this kingdom, a most virtuous man, and of great renown, a great traveller and a celebrated warrior, fell in love with a very beautiful damsel, and so advanced in her good graces that nothing that he demanded was refused him. It happened, I know not how long after that, this good knight, to acquire honour and merit, left his castle, in good health and well accompanied, by the permission of his master, to bear arms elsewhere, and he went to Spain and various places, where he did such feats that he was received in great triumph at his return.

During this time the lady married an old knight who was courteous and wise, and who in his time had been a courtier, and—to say truth—was known as the very mirror of honour. It was a matter for regret that he did not marry better, but at any rate he had not then discovered his wife’s misconduct, as he did afterwards, as you shall hear.

The first-named knight, returning from the war, as he was travelling through the country, arrived by chance one night at the castle where his mistress lived, and God knows what good cheer she and her husband made for him, for there had been a great friendship between them.

But you must know that whilst the master of the house was doing all he could to honour his guest, the guest was conversing with his former lady-love, and was willing to renew with her the intimacy that had existed before she married. She asked for nothing better, but excused herself on account of want of opportunity.

“It is not possible to find a chance.”

“Ah, madam,” he said, “by my oath, if you want to, you will make a chance. When your husband is in bed and asleep, you can come to my chamber, or, if you prefer it, I will come to you.”

“It cannot be managed so,” she replied; “the danger is too great; for monseigneur is a very light sleeper, and he never wakes but what he feels for me, and if he did not find me, you may guess what it would be.”

“And when he does find you,” he said, “what does he do to you?”

“Nothing else,” she replied; “he turns over on the other side.”

“Faith!” said he, “he is a very bad bed-fellow; it is very lucky for you that I came to your aid to perform for you what he cannot.”

“So help me God,” she said, “when he lies with me once a month it is the best he can do. I may be difficult to please, but I could take a good deal more than that.

“That is not to be wondered at,” he said; “but let us consider what we shall do.”

“There is no way that I see,” she replied, “that it can be managed.”

“What?” he said; “have you no woman in the house to whom you can explain the difficulty?”

“Yes, by God! I have one,” she said, “in whom I have such confidence that I would tell her anything in the world I wanted kept secret? without fearing that she would ever repeat it.”

“What more do we want then?” he said. “The rest concerns you and her.”

The lady who was anxious to be with her lover, called the damsel, and said,

“My dear, you must help me to-night to do something which is very dear to my heart.”

“Madam,” said the damsel, “I am ready and glad, as I ought to be, to serve you and obey you in any way possible; command me, and I will perform your orders.”

“I thank you, my dear,” said madam, “and be sure that you will lose nothing by it. This is what is the matter. The knight here is the man whom I love best in all the world, and I would not that he left here without my having a few words with him. Now he cannot tell me what is in his heart unless we be alone together, and you are the only person to take my place by the side of monseigneur. He is accustomed, as you know, to turn in the night and touch me, and then he leaves me and goes to sleep again.”

“I will do your pleasure, madam; there is nothing that you can command that I will not do.”

“Well, my dear,” she said, “you will go to bed as I do, keeping a good way off from monseigneur, and take care that if he should speak to you not to reply, and suffer him to do whatever he may like.”

“I will do your pleasure, madam.”

Supper-time came. There is no need to describe the meal, suffice it to say there was good cheer and plenty of it, and after supper, sports, and the visitor took madam’s arm, and the other gentlemen escorted the other damsels. The host came last, and enquired about the knight’s travels from an old gentleman who had accompanied him.

Madame did not forget to tell her lover that one of her women would take her place that night, and that she would come to him; at which he was very joyful, and thanked her much, and wished that the hour had come.

They returned to the reception hall, where monseigneur said good night to his guest, and his wife did the same. The visitor went to his chamber, which was large and well-furnished, and there was a fine sideboard laden with spices and preserves, and good wine of many sorts.

He soon undressed, and drank a cup, and made his attendants drink also, and then sent them to bed, and remained alone, waiting for the lady, who was with her husband. Both she and her husband undressed and got into bed.

The damsel was in theruelle, and as soon as my lord was in bed, she took the place of her mistress, who—as her heart desired—made but one bound to the chamber of the lover, who was anxiously awaiting her.

Thus were they all lodged—monseigneur with the chambermaid, and his guest with madame—and you may guess that these two did not pass all the night in sleeping.

Monseigneur, as was his wont, awoke an hour before day-break, and turned to the chamber-maid, believing it to be his wife, and to feel her he put out his hand, which by chance encountered one of her breasts, which were large and firm, and he knew at once that it was not his wife, for she was not well furnished in that respect.

“Ha, ha!” he said to himself, “I understand what it is! They are playing me a trick, and I will play them another.”

He turned towards the girl, and with some trouble managed to break a lance, but she let him do it without uttering a word or half a word.

When he had finished, he began to call as loudly as he could to the man who was sleeping with his wife.

“Hallo! my lord of such a place! Where are you? Speak to me!”

The other, when he heard himself called, was much astonished, and the lady quite overwhelmed with shame.

“Alas!” she said, “our deeds are discovered: I am a lost woman!”

Her husband called out,

“Hallo, monseigneur! hallo, my guest! Speak to me.”

The other ventured to speak, and said,

“What is it, so please you, monsiegneur?”

“I will make this exchange with you whenever you like.”

“What exchange?” he asked.

“An old, worn-out false, treacherous woman, for a good, pretty, and fresh young girl. That is what I have gained by the exchange and I thank you for it.”

None of the others knew what to reply, even the poor chamber-maid wished she were dead, both on account of the dishonour to her mistress and the unfortunate loss of her own virginity.

The visitor left the lady and the castle as soon as could, without thanking his host, or saying farewell. And never again did he go there, so he never knew how she settled the matter with her husband afterwards, so I can tell you no more.

36pg (135K)

Of a squire who saw his mistress, whom he greatly loved, between two other gentlemern, and did not notice that she had hold of both of them till another knight informed him of the matter as you will hear.

Of a squire who saw his mistress, whom he greatly loved, between two other gentlemern, and did not notice that she had hold of both of them till another knight informed him of the matter as you will hear.

A kind and noble gentleman, who wished to spend his time in the service of the Court of Love, devoted himself, heart, body, and goods, to a fair and honest damsel who well deserved it, and who was specially suited to do what she liked with men; and his amour with her lasted long. And he thought that he stood high in her good graces, though to say the truth, he was no more a favourite than the others, of whom there were many.

It happened one day that this worthy gentleman found his lady, by chance, in the embrasure of a window, between a knight and a squire, to whom she was talking. Sometimes she would speak to one apart and not let the other hear, another time she did the same to the other, to please both of them, but the poor lover was greatly vexed and jealous, and did not dare to approach the group.

The only thing to do was to walk away from her, although he desired her presence more than anything else in the world. His heart told him that this conversation would not tend to his advantage, in which he was not far wrong. For, if his eyes had not been blinded by affection, he could easily have seen what another, who was not concerned, quickly perceived, and showed him, in this wise.

When he saw and knew for certain that the lady had neither leisure nor inclination to talk to him, he retired to a couch and lay down, but he could not sleep.

Whilst he was thus sulking, there came a gentleman, who saluted all the company, and seeing that the damsel was engaged, withdrew to the recess where the squire was lying sleepless upon the couch; and amongst other conversation the squire said,

“By my faith, monseigneur, look towards the window; there are some people who are making themselves comfortable. Do you not see how pleasantly they are talking.”

“By St. John, I see them,” said the knight, “and see that they are doing something more than talking.”

“What else?” said the other.

“What else? Do you not see that she has got hold of both of them?”

“Got hold of them!”

“Truly yes, poor fellow! Where are your eyes? But there is a great difference between the two, for the one she holds in her left hand is neither so big nor so long as that which she holds in her right hand.”

“Ha!” said the squire, “you say right. May St. Anthony burn the wanton;” and you may guess that he was not well pleased.

“Take no heed,” said the knight, “and bear your wrong as patiently as you can. It is not here that you have to show your courage: make a virtue of necessity.”

Having thus spoken, the worthy knight approached the window where the three were standing, and noticed by chance that the knight on the left, hand, was standing on tip-toe, attending to what the fair damsel and the squire were saying and doing.

Giving him a slight tap on his hat, the knight said,

“Mind your own business in the devil’s name, and don’t trouble about other people.”

The other withdrew, and began to laugh, but the damsel, who was not the sort of woman to care about trifles, scarcely showed any concern, but quietly let go her hold without brushing or changing colour, though she was sorry in her heart to let out of her hand what she could have well used in another place.

As you may guess, both before and after that time, either of those two would most willingly have done her a service, and the poor, sick lover was obliged to be a witness of the greatest misfortune which could happen to him, and his poor heart would have driven him to despair, if reason had not come to his help, and caused him to abandon his love affairs, out of which he had never derived any benefit.

37.jpg

37pg (131K)

Of a jealous man who recorded all the tricks which he could hear or learn by which wives had deceived their husbands in old times; but at last he was deceived by means of dirty water which the lover of the said lady threw out of window upon her as she was going to Mass, as you shall hear hereafter.

Of a jealous man who recorded all the tricks which he could hear or learn by which wives had deceived their husbands in old times; but at last he was deceived by means of dirty water which the lover of the said lady threw out of window upon her as she was going to Mass, as you shall hear hereafter.

Whilst others are thinking and ransacking their memories for adventures and deeds fit to be narrated and added to the present history, I will relate to you, briefly, how the most jealous man in this kingdom, in his time, was deceived. I do not suppose that he was the only one who ever suffered this misfortune, but at any rate I will not omit to describe the clever trick that was played upon him.

This jealous old hunks was a great historian, and had often read and re-read all sorts of stories; but the principal end and aim of all his study was to learn and know all the ways and manners in which wives had deceived their husbands. For—thank God—old histories like Matheolus (*), Juvenal, the Fifteen Joys of Marriage (**), and more others than I can count, abound in descriptions of deceits, tricks, and deceptions of that sort.

(*)Le Lime, de Matheolus, a poem of the early part of the15th Century, written by Jean le Febvre, Bishop ofTherouenne. It is a violent satire against women.(**) A curious old work the authorship of which is stilldoubtful. It is often ascribed to Antoine de la Sale, who isbelieved to have partly written and edited theCentNouvelles Nouvelles. The allusion is interesting as showingthat the Quinze Joyes de mariage was written before thepresent work.

Our jealous husband had always one or other of these books in his hand, and was as fond of them as a fool is of his bauble,—reading or studying them; and indeed he had made from these books a compendium for his own use, in which all the tricks and deceits practised by wives on their husbands were noted and described.

This he had done in order to be forewarned and on his guard, should his wife perchance use any of the plans or subterfuges chronicled or registered in his book. For he watched his wife as carefully as the most jealous Italian would, and still was not content, so ruled was he by this cursed passion of jealousy.

In this delectable state did the poor man live three or four years with his wife, and the only amusement she had in that time was to escape out of his hateful presence by going to Mass, and then she was always accompanied by an old servant, who was charged to watch over her.

A gentle knight, who had heard how the fair lady was watched, one day met the damsel, who was both beautiful and witty, and told her how willing he was to do her a service, that he sighed for her love, and condoled with her evil fortune in being allied to the most jealous wretch there was on the face of the earth, and saying, moreover, that she was the sole person on earth for whom he cared.

“And since I cannot tell you here how much I love you, and many other things which I hope you will be glad to hear, I will, if you wish, put it all in writing and give it you to-morrow, begging also that any small service that I most willingly do for you, be not refused.”

She gladly listened, but owing to the presence of Dangier, (*) who was near, hardly replied; nevertheless she said she would be glad to have his letter when it came.

(*) See note page 159.

Her lover was very joyful when he took leave of her, and with good cause, and the damsel said farewell to him in a kind and gracious manner, but the old woman, who watched her, did not fail to ask her what conversation had taken place between her and the man who had just left.

“He brought me news of my mother,” she replied; “at which I am very joyful, for she is in good health.”

The old woman asked no more, and they returned home.

On the morrow, the lover, provided with a letter written God knows in what terms, met the lady, and gave her this letter so quickly and cunningly that the old servant, who was watching, saw nothing.

The letter was opened by her most joyfully when she was alone. The gist of the contents was that he had fallen in love with her, and that he knew not a day’s happiness when he was absent from her, and finally hoped that she would of her kindness appoint a suitable place where she could give him a reply to this letter.

She wrote a reply in which she said she could love no one but her husband, to whom she owed all faith and loyalty; nevertheless, she was pleased to know the writer was so much in love with her, but, though she could promise him no reward, would be glad to hear what he had to say, but certainly that could not be, because her husband never left her except when she went to church, and then she was guarded, and more than guarded, by the dirtiest old hag that ever interfered with anybody.

The lover, dressed quite differently to what he had been the preceding day, met the lady, who knew him at once, and as he passed close to her, received from her hand the letter already mentioned. That he was anxious to know the contents was no marvel. He went round a corner, and there, at his leisure, learned the condition of affairs, which seemed to be progressing favourably.

It needed but time and place to carry out his enterprise, and he thought night and day how this was to be accomplished. At last he thought of a first-rate trick, for he remembered that a lady friend of his lived between the church where his lady went to Mass and her house, and he told her the history of his love affair, concealing nothing from her, and begging her to help him.

“Whatever I can do for you, I will do with all my heart,” she said.

“I thank you,” said he. “Would you mind if I met her here?”

“Faith!” she said, “to please you, I do not mind!”

“Well!” he replied, “if ever it is in my power to do you a service, you may be sure that I will remember this kindness.”

He was not satisfied till he had written again to his lady-love and given her the letter, in which he said that he had made an arrangement with a certain woman, “who is a great friend of mine, a respectable woman, who can loyally keep a secret, and who knows you well and loves you, and who will lend us her house where we may meet. And this is the plan I have devised. I will be to-morrow in an upper chamber which looks on the street, and I will have by me a large pitcher of water mingled with ashes, which I will upset on you suddenly as you pass. And I shall be so disguised that neither your old woman, nor anyone else in the world, will recognise me. When you have been drenched with this water, you will pretend to be very angry and surprised, and take refuge in the house, and send your Dangier to seek another gown; and while she is on the road we will talk together.”

To shorten the story, the letter was given, and the lady, who was very well pleased, sent a reply.

The next day came, and the lady was drenched by her lover with a pitcher of water and cinders, in such fashion that her kerchief, gown, and other habiliments were all spoiled and ruined. God knows that she was very astonished and displeased, and rushed into the house, as though she were beside herself, and ignorant of where she was.

When she saw the lady of the house, she complained bitterly of the mischief which had been done, and I cannot tell you how much she grieved over this misadventure. Now she grieved for her kerchief, now for her gown, and another time for her other clothes,—in short, if anyone had heard her, they would have thought the world was coming to an end.

The old woman, who was also in a great rage, had a knife in her hand, with which she scraped the gown as well as she could.

“No, no, my friend! you only waste your time. It cannot be cleaned as easily as that: you cannot do any good. I must have another gown and another kerchief-there is nothing else to be done. Go home and fetch them, and make haste and come back, or we shall lose the Mass in addition to our other troubles.”

The old woman seeing that there was imperative need of the clothes, did not dare to refuse her mistress, and took the gown and kerchief under her mantle, and went home.

She had scarcely turned on her heels, before her mistress was conducted to the chamber where her lover was, who was pleased to see her in a simple petticoat and with her hair down.

Whilst they are talking together, let us return to the old woman, who went back to the house, where she found her master, who did not wait for her to speak, but asked her at once,

“What have you done with my wife? where is she?”

“I have left her,” she replied, “at such a person’s house, in such a place.”

“And for what purpose?” said he.

Then she showed him the gown and the kerchief, and told him about the pitcher of water and ashes, and said that she had been sent to seek other clothes, for her mistress could not leave the place where she was in that state.

“Is that so?” said he. “By Our Lady! that trick is not in my book! Go! Go! I know well what has happened.”

He would have added that he was cuckolded, and I believe he was at that time, and he never again kept a record of the various tricks that had been played on husbands. Moreover, it is believed that he never forgot the trick which had been played on him. There was no need for him to write it down—he preserved a lively memory of it the few good days that he had to live.

38.jpg

38pg (124K)

Of a citizen of Tours who bought a lamprey which he sent to his wife to cook in order that he might give a feast to the priest, and the said wife sent it to a Cordelier, who was her lover, and how she made a woman who was her neighbour sleep with her husband, and how the woman was beaten, and what the wife made her husband believe, as you will hear hereafter.

Of a citizen of Tours who bought a lamprey which he sent to his wife to cook in order that he might give a feast to the priest, and the said wife sent it to a Cordelier, who was her lover, and how she made a woman who was her neighbour sleep with her husband, and how the woman was beaten, and what the wife made her husband believe, as you will hear hereafter.

There was formerly a merchant of Tours, who, to give a feast to his curé and other worthy people, bought a large lamprey, and sent it to his house, and charged his wife to cook it, as she well knew how to do.

“And see,” said he, “that the dinner is ready at twelve o’clock, for I shall bring our curé, and some other people” (whom he named).

“All shall be ready,” she replied, “bring whom you will.”

She prepared a lot of nice fish, and when she saw the lamprey she wished that her paramour, a Cordelier, could have it, and said to herself,

“Ah, Brother Bernard, why are you not here? By my oath, you should not leave till you had tasted this lamprey, or, if you liked, you should take it to your own room, and I would not fail to keep you company.”

It was with great regret that the good woman began to prepare the lamprey for her husband, for she was thinking how the Cordelier could have it. She thought so much about it that she finally determined to send the lamprey by an old woman, who knew her secret. She did so, and told the Cordelier that she would come at night, and sup and sleep with him.

When the Cordelier heard that she was coming, you may guess that he was joyful and contented, and he told the old woman that he would get some good wine to do honour to the lamprey. The old woman returned, and delivered his message.

About twelve o’clock came our merchant, the curé, and the other guests, to eat this lamprey, which had now gone far out of their reach. When they were all in the merchant’s house, he took them all into the kitchen to show them the big lamprey that he was going to give them, and called his wife, and said,

“Show us our lamprey, I want to tell our guests how cheap I bought it.”

“What lamprey?” she asked.

“The lamprey that I gave you for our dinner, along with the other fish.”

“I have seen no lamprey,” she said; “I think you must be dreaming. Here are a carp, two pike, and I know not what fish beside, but I have seen no lamprey to day.”

“What?” said he. “Do you think I am drunk?”

“Yes,” replied the curé and the other guests, “we think no less. You are too niggardly to buy such a lamprey.”

“By God,” said his wife, “he is either making fun of you or he is dreaming—for certainly I have never seen this lamprey.”

Her husband grew angry, and cried,

“You lie, you whore! Either you have eaten it, or you have hidden it somewhere. I promise you it will be the dearest lamprey you ever had.”

With that he turned to the curé and the others, and swore by God’s death and a hundred other oaths, that he had given his wife a lamprey which had cost him a franc; but they, to tease him and torment him still more, pretended not to believe him, and that they were very disappointed, and said;

“We were invited to dinner at such houses, but we refused in order to come here, thinking we were going to eat this lamprey; but, as far as we can see, there is no chance of that.”

Their host, who was in a terrible rage, picked up a stick, and advanced towards his wife to thrash her, but the others held him back, and dragged him by force out of the house, and with much trouble appeased him as well as they could. Then, since they could not have the lamprey, the curé had the table laid, and they made as good cheer as they could.

The good dame meanwhile sent for one of her neighbours, who was a widow, but still good-looking and lively, and invited her to dinner; and when she saw her opportunity, she said;

“My dear neighbour, it would be very kind of you to do me a great service and pleasure, and if you will do this for me, I will repay you in a manner that will please you.”

“And what do you want me to do?” asked the other.

“I will tell you,” said she. “My husband is so violent in his night-work that it is astounding, and, in fact, last night he so tumbled me, that by my oath I am afraid of him to-night. Therefore I would beg of you to take my place, and if ever I can do anything for you in return, you may command me—body and goods.”

The good neighbour, to oblige her, promised to take her place—for which she was greatly thanked.

Now you must know that our merchant when he returned from dinner, laid in a good stock of birch rods, which he carried secretly into his house, and hid near his bed, saying to himself that if his wife worried him she should be well paid.

But he did not do this so secretly but what his wife was on her guard and prepared, for she knew by long experience her husband’s brutality.

He did not sup at home, but stopped out late, and came home when he expected she would be in bed and naked. But his design failed, for late that evening she made her neighbour undress and go to bed in her place, and charged her expressly not to speak to her husband when he came, but pretend to be dumb and ill. And she did more, for she put out the fire both in the chamber and in the kitchen. That being done, she told her neighbour that as soon as ever her husband rose in the morning, she was to leave and return to her own house, and she promised that she would.

The neighbour being thus put to bed, the brave woman went off to the Cordelier to eat the lamprey and gain her pardons, as was her custom.

While she was feasting there, the merchant came home after supper, full of spite and anger about the lamprey, and to execute the plan he had conceived, took his rods in his hand and then searched for a light for the candle, but found no fire even in the chimney.

When he saw that, he went to bed without saying a word, and slept till dawn, when he rose and dressed, and took his rods, and so thrashed his wife’s substitute, in revenge for the lamprey, till she bled all over, and the sheets of the bed were as bloody as though a bullock had been flayed on them, but the poor woman did not dare to say a word, or even to show her face.

His rods being all broken, and his arm tired, he left the house, and the poor woman, who had expected to enjoy the pleasant pastime of the sports of love, went home soon afterwards to bemoan her ill-luck and her wounds, and not without cursing and threatening the woman who had brought this upon her.

Whilst the husband was still away from home, the good woman returned from seeing the Cordelier, and found the bed-chamber all strewn with birch twigs, the bed all crumpled, and the sheets covered with blood, and she then knew that her neighbour had suffered bodily injury, as she had expected. She at once remade the bed, and put on fresh and clean sheets, and swept the chamber, and then she went to see her neighbour, whom she found in a pitiable condition, and it need not be said was not able to give her any consolation.

As soon as she could, she returned home, and undressed, and laid down on the fair white bed that she had prepared, and slept well till her husband returned from the town, his anger quite dissipated by the revenge he had taken, and came to his wife whom he found in bed pretending to sleep.

“What is the meaning of this, mademoiselle?” he said. “Is it not time to get up?”

“Oh dear!” she said, “is it day yet? By my oath I never heard you get up. I was having a dream which had lasted a long time.”

“I expect,” he replied, “that you were dreaming about the lamprey, were you not? It would not be very wonderful if you did, for I gave you something to remember it by this morning.”

“By God!” she said, “I never thought about you or your lamprey.”

“What?” said he. “Have you so soon forgotten?”

“Forgotten?” she answered. “Why not? a dream is soon forgotten.”

“Well, then, did you dream about the bundle of birch rods I used on you not two hours ago?”

“On me?” she asked.

“Yes, certainly; on you,” he said. “I know very well I thrashed you soundly, as the sheets of the bed would show.”

“By my oath, dear friend,” she replied, “I do not know what you did or dreamed, but for my part I recollect very well that this morning you indulged in the sports of love with much desire; I am sure that if you dreamed you did anything else to me it must be like yesterday, when you made sure you had given me the lamprey.”

“That would be a strange dream,” said he. “Show yourself that I may see you.”

She turned down the bed-clothes and showed herself quite naked, and without mark or wound. He saw also that the sheets were fair and white, and without any stain. It need not be said that he was much astonished, and he thought the matter over for a long time, and was silent. At last he said;

“By my oath, my dear, I imagined that I gave you a good beating this morning, even till you bled—but I see well I did nothing of the kind, and I do not know exactly whatdidhappen.”

“Marry!” she said “Get the idea that you have beaten me out of your head, for you never touched me, as you can see. Make up your mind that you dreamed it.”

“I am sure you are right,” said he, “and I beg of you to pardon me, for I did wrong to abuse you before all the strangers I brought to the house.”

“That is easily pardoned,” she replied; “but at any rate take care that you are not so rash and hasty another time.”

“No, I will not be, my dear!” said he.

Thus, as you have heard, was the merchant deceived by his wife, and made to believe that he had dreamed that he had bought the lamprey; also in the other matters mentioned above.

39.jpg

39pg (135K)

Of a knight who, whilst he was waiting for his mistress amused himself three times with her maid, who had been sent to keep him company that he might not be dull; and afterwards amused himself three times with the lady, and how the husband learned it all from the maid, as you will hear.

Of a knight who, whilst he was waiting for his mistress amused himself three times with her maid, who had been sent to keep him company that he might not be dull; and afterwards amused himself three times with the lady, and how the husband learned it all from the maid, as you will hear.

A noble knight of the Marches of Haynau—rich, powerful, brave, and a good fellow—was in love with a fair lady for a long time, and was so esteemed and secretly loved by her, that whenever he liked he repaired to a private and remote part of her castle, where she came to visit him, and they conversed at their leisure of their pleasant mutual love.

Not a soul knew of their pleasant pastime, except a damsel who served the lady, and who had kept the matter secret for a long time, and had served the dame so willingly in all her affairs that she was worthy of a great reward. Moreover, she was such a good girl, that not only had she gained the affection of her mistress for her services in this and other matters, but the husband of the lady esteemed her as much as his wife did, because he found her good, trustworthy, and diligent.

It chanced one day that the lady knew her aforesaid lover to be in the house, but could not go to him as soon as she wished, because her husband detained her; at which she was much vexed, and sent the damsel to tell him that he must yet have patience, and that, as soon as she could get rid of her husband, she would come to him.

The damsel went to the knight, who was awaiting the lady, and delivered her message, and he, being a courteous knight, thanked her much for her message, and made her sit by him; then tenderly kissed her two or three times. She did not object, which gave the knight encouragement to proceed to other liberties, which also were not refused him.

This being finished, she returned to her mistress, and told her that her lover was anxiously awaiting her.

“Alas!” said the lady, “I know full well he is, but my husband will not go to bed, and there are a lot of people here whom I cannot leave. God curse them! I would much rather be with him. He is very dull, is he not—all alone up there?”

“Faith! I believe he is,” replied the damsel, “but he comforts himself as well as he can with the hope of your coming.‘’

“That I believe, but at any rate he has been all alone, and without a light, for more than two hours; it must be very lonely. I beg you, my dear, to go back to him again and make excuses for me, and stay with him. May the devil take the people who keep me here!”

“I will do what you please, madam, but it seems to me that he loves you so much you have no need to make excuses; and also, that, if I go, you will have no woman here, and perhaps monseigneur may ask for me and I cannot be found.”

“Do not trouble about that,” said the lady. “I will manage that all right if he should ask for you. But it vexes me that my friend should be alone—go and see what he is doing, I beg.”

“I will go, since you wish it,” she replied.

That she was pleased with her errand need not be said, though to conceal her willingness she had made excuses to her mistress. She soon came to the knight, who was still waiting, and said to him;

“Monseigneur, madame has sent me to you again to make her excuses for keeping you so long waiting, and to tell you how vexed she is.”

“You may tell her,” said he, “that she may come at her leisure, and not to hurry on my account, for you can take her place.”

With that he kissed and cuddled her, and did not suffer her to depart till he had tumbled her twice, which was not much trouble to him, for he was young and vigorous, and fond of that sport.

The damsel bore it all patiently, and would have been glad to often have the same luck, if she could without prejudice to her mistress.

When she was about to leave, she begged the knight to say nothing to her mistress.

“Have no fear,” said he.

“I beg of you to be silent,” she said.

Then she returned to her mistress, who asked what her friend was doing?

“He is still,” the damsel replied, “awaiting you.”

“But,” said the lady, “is he not vexed and angry?”

“No,” said the damsel, “since he had company. He is much obliged to you for having sent me, and if he often had to wait would like to have me to talk to him to pass the time,—and, faith! I should like nothing better, for he is the pleasantest man I ever talked to. God knows that it was good to hear him curse the folks who detained you—all except monseigneur; he would say nothing against him.”

“St. John! I wish that he and all his company were in the river, so that I could get away.”

In due time monseigneur—thank God—sent away his servants, retired to his chamber, undressed, and went to bed. Madame, dressed only in a petticoat, put on her night-dress, took her prayer-book, and began,—devoutly enough God knows—to say her psalms and paternosters, but monseigneur, who was as wide awake as a rat, was anxious for a little conversation, and wished madame to put off saying her prayers till the morrow, and talk to him.

“Pardon me,” she replied, “but I cannot talk to you now—God comes first you know. Nothing would go right in the house all the week if I did not give God what little praise I can, and I should expect bad luck if I did not say my prayers now.”

“You sicken me with all this bigotry,” said monseigneur. “What is the use of saying all these prayers? Come on, come on! and leave that business to the priests. Am I not right, Jehannette?” he added, addressing the damsel before mentioned.

“Monseigneur,” she replied, “I do not know what to say, except that as madame is accustomed to serve God, let her do so.”

“There, there!” said madame to her husband, “I see well that you want to argue, and I wish to finish my prayers, so we shall not agree. I will leave Jehannette to talk to you, and will go to my little chamber behind to petition God.”

Monseigneur was satisfied, and madame went off at full gallop to her friend, the knight, who received her with God knows how great joy, and the honour that he did her was to bend her knees and lay her down.

But you must know that whilst madame was saying her prayers with her lover, it happened, I know not how, that her husband begged Jehannette, who was keeping him company, to grant him her favours.

To cut matters short, by his promises and fine words she was induced to obey him, but the worst of it was that madame, when she returned from seeing her lover, who had tumbled her twice before she left, found her husband and Jehannette, her waiting-woman, engaged in the very same work which she had been performing, at which she was much astonished; and still more so were her husband and Jehannette at being thus surprised.

When madame saw that, God knows how she saluted them, though she would have done better to hold her tongue; and she vented her rage so on poor Jehannette that it seemed as though she must have a devil in her belly, or she could not have used such abominable words.

Indeed she did more and worse, for she picked up a big stick and laid it across the girl’s shoulders, on seeing which, monseigneur, who was already vexed and angry, jumped up and so beat his wife that she could not rise.

Having then nothing but her tongue, she used it freely God knows, but addressed most of her venomous speeches to poor Jehannette, who no longer able to bear them, told monseigneur of the goings-on of his wife, and where she had been to say her prayers, and with whom.

The whole company was troubled—monseigneur because he had good cause to suspect his wife, and madame, who was wild with rage, well beaten, and accused by her waiting-woman.

How this unfortunate household lived after that, those who know can tell.


Back to IndexNext