Pronunciation of Philippine Names

Pronunciation of Philippine NamesThe vowel sounds in the following pronunciations are those used in Webster’s dictionary.Adasen, a-dä′senAguio, a′ge-oAlan, ä′länAlokotan, ä-lō-kō-tän′Aponibalagen, apō-nē-bä-lä-gĕn′Aponibolinayen, apō-nē-bō-lĕ-nä′yenAponitolau, apo-ne-tō′louBagbagak, bäg-bä-gäk′Bagobo, ba-gō′bōBalatama, bä-lä-tä′maBangan, bän′gänBantugan, bän-too′ganBenito, be-nē′tōBilaan, be-lä′anBita, bē′taBontoc, bon′tokBukidnon, boo-kid′nōnBulanawan, boo-lă-nä′wanCaalang, kä-ä′längCabildo, kä-bĭl′dōCibolan, ci-bō′lanDalonagan, da-lō-nā′ganDanepan, dä-nē-pan′Dapilisan, da-pē-lē′sanDayapan, dī-a-panDinawagen, dē-nä-wä′genDodedog, dōg-e-dōgDomayco, dō-mī′kōDumalawi, doo-mä-lä-wē′Epogow, ē-pō-gou′Gawigawen, gä-wē-gä′wenGaygayoma, gī-gī-ō′maGotgotapa, gōt-gō-ta′paIgorot, ĭg-ō-rōt′Ilocano, ĭl-ō-kä′nōIlocos Norte, il-o′kos no′rteIndarapatra, in-dä-rä-pä′traIni-init, ē-nĭ-ē′nĭtKabigat, ka-be-gat′Kaboniyan, kä-bō-nē-yan′Kadaklan, ka-dak-lan′Kadalayapan, kä-dä-lä-yä′panKadayadawan, kä-dä-yä-dä′wanKanag, kä′nägKomow, ko′mouKurita, ku-rē′taLanggona, läng-gō′naLigi, lē′gēLimokon, lē-mō′kōnLumabet, loo-mä′betLumawig, loo-mä′wigMagbangal, mäg-bäng′alMagindanau, mä-gĭn-dä′nouMagosang, ma-gō′sangMagsawi, mäg-sä-wē′Magsingal, mäg′sĭn-gälManama, män-ä′maMandaya, män-dī′yaMansumandig, män-su-män-digMayinit, mī-ĭ′nĭtMayo, mī′yoMindanao, min-da-nou′Nalpangan, nal-pan-gan′Pilar, pē′lär′Samoki, să-mō′kiSayen, sä-yen′Siagon, së-ä′gonSilit, sē′lētSinag, sē′nagSogsogot, sōg-sō-got′Subanun, soo-bä′nunSulayman, soo-lī′manTagalog, ta-ga′logTarabusaw, ta-ra-boo′souTikgi, tĭk′geTimaco, tĭ-mä′kōTinguian, tĭng-gĭ-an′Toglai, tōg-lä′ēToglibon, tōg-lē′bōnVisayan, vi-sī′yanColophonAvailabilityThis eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online atwww.gutenberg.org.This eBook is produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed Proofreading Team atwww.pgdp.net.gbn0406211926: Mabel Cook Cole, Philippine Folk Tales. Jeroen Hellingman . 1916c. 6/24/2004. ok.A copy of this work is available at theInternet Archive.EncodingRevision History2005-07-03 Added TEI tagging and header.2008-03-25 Revisited: added illustrations from copy available at the Internet Archive.CorrectionsThe following corrections have been applied to the text:LocationSourceCorrectionPage 23”[Deleted]Page 23BezmerBezemerPage 47[Not in source]“

Pronunciation of Philippine NamesThe vowel sounds in the following pronunciations are those used in Webster’s dictionary.Adasen, a-dä′senAguio, a′ge-oAlan, ä′länAlokotan, ä-lō-kō-tän′Aponibalagen, apō-nē-bä-lä-gĕn′Aponibolinayen, apō-nē-bō-lĕ-nä′yenAponitolau, apo-ne-tō′louBagbagak, bäg-bä-gäk′Bagobo, ba-gō′bōBalatama, bä-lä-tä′maBangan, bän′gänBantugan, bän-too′ganBenito, be-nē′tōBilaan, be-lä′anBita, bē′taBontoc, bon′tokBukidnon, boo-kid′nōnBulanawan, boo-lă-nä′wanCaalang, kä-ä′längCabildo, kä-bĭl′dōCibolan, ci-bō′lanDalonagan, da-lō-nā′ganDanepan, dä-nē-pan′Dapilisan, da-pē-lē′sanDayapan, dī-a-panDinawagen, dē-nä-wä′genDodedog, dōg-e-dōgDomayco, dō-mī′kōDumalawi, doo-mä-lä-wē′Epogow, ē-pō-gou′Gawigawen, gä-wē-gä′wenGaygayoma, gī-gī-ō′maGotgotapa, gōt-gō-ta′paIgorot, ĭg-ō-rōt′Ilocano, ĭl-ō-kä′nōIlocos Norte, il-o′kos no′rteIndarapatra, in-dä-rä-pä′traIni-init, ē-nĭ-ē′nĭtKabigat, ka-be-gat′Kaboniyan, kä-bō-nē-yan′Kadaklan, ka-dak-lan′Kadalayapan, kä-dä-lä-yä′panKadayadawan, kä-dä-yä-dä′wanKanag, kä′nägKomow, ko′mouKurita, ku-rē′taLanggona, läng-gō′naLigi, lē′gēLimokon, lē-mō′kōnLumabet, loo-mä′betLumawig, loo-mä′wigMagbangal, mäg-bäng′alMagindanau, mä-gĭn-dä′nouMagosang, ma-gō′sangMagsawi, mäg-sä-wē′Magsingal, mäg′sĭn-gälManama, män-ä′maMandaya, män-dī′yaMansumandig, män-su-män-digMayinit, mī-ĭ′nĭtMayo, mī′yoMindanao, min-da-nou′Nalpangan, nal-pan-gan′Pilar, pē′lär′Samoki, să-mō′kiSayen, sä-yen′Siagon, së-ä′gonSilit, sē′lētSinag, sē′nagSogsogot, sōg-sō-got′Subanun, soo-bä′nunSulayman, soo-lī′manTagalog, ta-ga′logTarabusaw, ta-ra-boo′souTikgi, tĭk′geTimaco, tĭ-mä′kōTinguian, tĭng-gĭ-an′Toglai, tōg-lä′ēToglibon, tōg-lē′bōnVisayan, vi-sī′yan

The vowel sounds in the following pronunciations are those used in Webster’s dictionary.

ColophonAvailabilityThis eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online atwww.gutenberg.org.This eBook is produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed Proofreading Team atwww.pgdp.net.gbn0406211926: Mabel Cook Cole, Philippine Folk Tales. Jeroen Hellingman . 1916c. 6/24/2004. ok.A copy of this work is available at theInternet Archive.EncodingRevision History2005-07-03 Added TEI tagging and header.2008-03-25 Revisited: added illustrations from copy available at the Internet Archive.CorrectionsThe following corrections have been applied to the text:LocationSourceCorrectionPage 23”[Deleted]Page 23BezmerBezemerPage 47[Not in source]“

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online atwww.gutenberg.org.

This eBook is produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed Proofreading Team atwww.pgdp.net.

gbn0406211926: Mabel Cook Cole, Philippine Folk Tales. Jeroen Hellingman . 1916c. 6/24/2004. ok.

A copy of this work is available at theInternet Archive.

The following corrections have been applied to the text:


Back to IndexNext