Chapter 5

Pyrenees, Road to NuriaPirineos, Camino de NuriaPyrenäen, Weg nach NuriaLes Pyrenées: Route de NuriaPirenei, Via di Nuria

Pyrenees, Road to Nuria

Pirineos, Camino de NuriaPyrenäen, Weg nach NuriaLes Pyrenées: Route de NuriaPirenei, Via di Nuria

Pirineos, Camino de Nuria

Pyrenäen, Weg nach Nuria

Les Pyrenées: Route de Nuria

Pirenei, Via di Nuria

Pyrenees, de las Debotas Gorge (Rio Cinca)Pirineos, Paso de las Debotas (Rio Cinca)Pyrenäen, Engpaß de las Debotas (Rio Cinca)Les Pyrenées: Les gorges de las Debotas (Rio Cinca)Pirenei, Passo de las Debotas (Rio Cinca)

Pyrenees, de las Debotas Gorge (Rio Cinca)

Pirineos, Paso de las Debotas (Rio Cinca)Pyrenäen, Engpaß de las Debotas (Rio Cinca)Les Pyrenées: Les gorges de las Debotas (Rio Cinca)Pirenei, Passo de las Debotas (Rio Cinca)

Pirineos, Paso de las Debotas (Rio Cinca)

Pyrenäen, Engpaß de las Debotas (Rio Cinca)

Les Pyrenées: Les gorges de las Debotas (Rio Cinca)

Pirenei, Passo de las Debotas (Rio Cinca)

Pyrenees. CastellbóPirineos. En CastellbóPyrenäen, in CastellbóLes Pyrenées: CastellboPirenei. A Castellbó

Pyrenees. Castellbó

Pirineos. En CastellbóPyrenäen, in CastellbóLes Pyrenées: CastellboPirenei. A Castellbó

Pirineos. En Castellbó

Pyrenäen, in Castellbó

Les Pyrenées: Castellbo

Pirenei. A Castellbó

Pyrenees St. Juan de PlanPirineos. S. Juan de PlanPyrenäen. S. Juan de PlanLes Pyrenées: Saint-Jean de PlanPirenei. S. Juan de Plan

Pyrenees St. Juan de Plan

Pirineos. S. Juan de PlanPyrenäen. S. Juan de PlanLes Pyrenées: Saint-Jean de PlanPirenei. S. Juan de Plan

Pirineos. S. Juan de Plan

Pyrenäen. S. Juan de Plan

Les Pyrenées: Saint-Jean de Plan

Pirenei. S. Juan de Plan

Pyrenees-AlquezarPirineos-AlquezarPyrenäen-AlquezarLes Pyrenées: AlquezarPirenei-Alquezar

Pyrenees-Alquezar

Pirineos-AlquezarPyrenäen-AlquezarLes Pyrenées: AlquezarPirenei-Alquezar

Pirineos-Alquezar

Pyrenäen-Alquezar

Les Pyrenées: Alquezar

Pirenei-Alquezar

Alquezar

Alquezar

Alquezar

Alquezar

Pyrenees. In BielsaPirineos. En BielsaPyrenäen. In BielsaLes Pyrenées: BielsaPirenei. In Bielsa

Pyrenees. In Bielsa

Pirineos. En BielsaPyrenäen. In BielsaLes Pyrenées: BielsaPirenei. In Bielsa

Pirineos. En Bielsa

Pyrenäen. In Bielsa

Les Pyrenées: Bielsa

Pirenei. In Bielsa

Pirineos. Peña Montañesa

Pirineos. Peña Montañesa

Pyrenees. Pic du midiPirineos. Pico del MediodiaPyrenäen. Pic du midiLes Pyrenées: Le pic du midiPirenei. Picco del Mezzogiorno

Pyrenees. Pic du midi

Pirineos. Pico del MediodiaPyrenäen. Pic du midiLes Pyrenées: Le pic du midiPirenei. Picco del Mezzogiorno

Pirineos. Pico del Mediodia

Pyrenäen. Pic du midi

Les Pyrenées: Le pic du midi

Pirenei. Picco del Mezzogiorno

Pyrenees. Sea of Brachimaña, near PanticosaLago da Brachimaña cerca de PanticosaPyrenäen. Brachimañasee bei PanticosaLes Pyrenées: Le lac de Brachimaña, près de PanticosaPirenei. Lago di Brachimaña presso Panticosa

Pyrenees. Sea of Brachimaña, near Panticosa

Lago da Brachimaña cerca de PanticosaPyrenäen. Brachimañasee bei PanticosaLes Pyrenées: Le lac de Brachimaña, près de PanticosaPirenei. Lago di Brachimaña presso Panticosa

Lago da Brachimaña cerca de Panticosa

Pyrenäen. Brachimañasee bei Panticosa

Les Pyrenées: Le lac de Brachimaña, près de Panticosa

Pirenei. Lago di Brachimaña presso Panticosa

El AnetoThe highest summit of the Pyrenees (3404 m) in the foreground a crevasseEl pico mas alto de los Pirineos (3404 m). En el primer termino un barranco de hieloDer höchste Gipfel der Pyrenäen (3404 m) im Vordergrund eine GletscherspalteLe plus haut sommet des Pyrenées (3404 mètres) au premier plan une crevasse dans le glacierLa più alta vetta del Pirenei (3404 m). Sul davanti la fenditura di un ghiacciaio

El Aneto

The highest summit of the Pyrenees (3404 m) in the foreground a crevasseEl pico mas alto de los Pirineos (3404 m). En el primer termino un barranco de hieloDer höchste Gipfel der Pyrenäen (3404 m) im Vordergrund eine GletscherspalteLe plus haut sommet des Pyrenées (3404 mètres) au premier plan une crevasse dans le glacierLa più alta vetta del Pirenei (3404 m). Sul davanti la fenditura di un ghiacciaio

The highest summit of the Pyrenees (3404 m) in the foreground a crevasse

El pico mas alto de los Pirineos (3404 m). En el primer termino un barranco de hielo

Der höchste Gipfel der Pyrenäen (3404 m) im Vordergrund eine Gletscherspalte

Le plus haut sommet des Pyrenées (3404 mètres) au premier plan une crevasse dans le glacier

La più alta vetta del Pirenei (3404 m). Sul davanti la fenditura di un ghiacciaio

Pyrenees. View from the Pic de AnetoPirineos. Vista tomada desde el Pico de AnetoPyrenäen. Blick vom Pic de AnetoLes Pyrenées: Vue prise du pic d’AnetoPirenei. Veduta dei monti dal Picco de Aneto

Pyrenees. View from the Pic de Aneto

Pirineos. Vista tomada desde el Pico de AnetoPyrenäen. Blick vom Pic de AnetoLes Pyrenées: Vue prise du pic d’AnetoPirenei. Veduta dei monti dal Picco de Aneto

Pirineos. Vista tomada desde el Pico de Aneto

Pyrenäen. Blick vom Pic de Aneto

Les Pyrenées: Vue prise du pic d’Aneto

Pirenei. Veduta dei monti dal Picco de Aneto

Pyrenees. The Maladeta seen from the Pic de AnetoPirineos. El Maldeta visto desde el Pico de AnetoPyrenäen. Der Maladeta vom Pic de Aneto aus gesehenLes Pyrenées: La Maladetta, vue du pic d’AnetoPirenei. La Maledetta, vista dal Picco de Aneto

Pyrenees. The Maladeta seen from the Pic de Aneto

Pirineos. El Maldeta visto desde el Pico de AnetoPyrenäen. Der Maladeta vom Pic de Aneto aus gesehenLes Pyrenées: La Maladetta, vue du pic d’AnetoPirenei. La Maledetta, vista dal Picco de Aneto

Pirineos. El Maldeta visto desde el Pico de Aneto

Pyrenäen. Der Maladeta vom Pic de Aneto aus gesehen

Les Pyrenées: La Maladetta, vue du pic d’Aneto

Pirenei. La Maledetta, vista dal Picco de Aneto

Saragossa. El Pilar CathedralZaragoza, El PilarZaragoza, Kathedrale El PilarNôtre-Dame del Pilar (Cathédrale)Saragozza, La Cattedrale El Pilar

Saragossa. El Pilar Cathedral

Zaragoza, El PilarZaragoza, Kathedrale El PilarNôtre-Dame del Pilar (Cathédrale)Saragozza, La Cattedrale El Pilar

Zaragoza, El Pilar

Zaragoza, Kathedrale El Pilar

Nôtre-Dame del Pilar (Cathédrale)

Saragozza, La Cattedrale El Pilar

Saragossa. El PilarZaragoza. El PilarZaragoza. El PilarSaragosse: Effet de crepiscule et Notre-Dame del PilarSaragozza. El Pilar

Saragossa. El Pilar

Zaragoza. El PilarZaragoza. El PilarSaragosse: Effet de crepiscule et Notre-Dame del PilarSaragozza. El Pilar

Zaragoza. El Pilar

Zaragoza. El Pilar

Saragosse: Effet de crepiscule et Notre-Dame del Pilar

Saragozza. El Pilar

Aragonese drinking from a wine skinAragones, bebiendo de la botaAragonese, aus dem Weinschlauch trinkendUn Aragonais se desaltère en buvant à même au tuyau de conduite du vinTipo d’Aragonese in atto di bere

Aragonese drinking from a wine skin

Aragones, bebiendo de la botaAragonese, aus dem Weinschlauch trinkendUn Aragonais se desaltère en buvant à même au tuyau de conduite du vinTipo d’Aragonese in atto di bere

Aragones, bebiendo de la bota

Aragonese, aus dem Weinschlauch trinkend

Un Aragonais se desaltère en buvant à même au tuyau de conduite du vin

Tipo d’Aragonese in atto di bere

Tarazona

Tarazona

Rock formations of AutolFormaciónes en las rocas de AutolFelsformationen von AutolLe tunnel de la route, à AutolFormazione di roccie ad Autol

Rock formations of Autol

Formaciónes en las rocas de AutolFelsformationen von AutolLe tunnel de la route, à AutolFormazione di roccie ad Autol

Formaciónes en las rocas de Autol

Felsformationen von Autol

Le tunnel de la route, à Autol

Formazione di roccie ad Autol

Rock formations of AutolFormaciónes en las rocas de AutolFelsformationen von AutolBizarres formations rocheusesFormazione di roccie ad Autol

Rock formations of Autol

Formaciónes en las rocas de AutolFelsformationen von AutolBizarres formations rocheusesFormazione di roccie ad Autol

Formaciónes en las rocas de Autol

Felsformationen von Autol

Bizarres formations rocheuses

Formazione di roccie ad Autol

Burgo de Osma

Burgo de Osma

Almazán

Almazán

Soria, S. Juan de Duero-Altar

Soria, S. Juan de Duero-Altar

S. Esteban de GormazGoing to churchCamino de la iglesiaKirchgangLa montée de l’égliseAlla Chiesa

S. Esteban de Gormaz

Going to churchCamino de la iglesiaKirchgangLa montée de l’égliseAlla Chiesa

Going to church

Camino de la iglesia

Kirchgang

La montée de l’église

Alla Chiesa

Rock formation of St. Esteban de GormázFormación en las rocas de S. Esteban de GormázFelsformation von S. Esteban de GormázSt. Esteban de Gormáz: Le RocherFormazione di roccie di S. Esteban de Gormàz

Rock formation of St. Esteban de Gormáz

Formación en las rocas de S. Esteban de GormázFelsformation von S. Esteban de GormázSt. Esteban de Gormáz: Le RocherFormazione di roccie di S. Esteban de Gormàz

Formación en las rocas de S. Esteban de Gormáz

Felsformation von S. Esteban de Gormáz

St. Esteban de Gormáz: Le Rocher

Formazione di roccie di S. Esteban de Gormàz

Pancorbo

Pancorbo

Pancorbo

Pancorbo

Pancorbo

Pancorbo

BurgosThe CathedralLa CatedralKathedraleLa CathédraleLa Cattedrale

Burgos

The CathedralLa CatedralKathedraleLa CathédraleLa Cattedrale

The Cathedral

La Catedral

Kathedrale

La Cathédrale

La Cattedrale

BurgosInterior of the CathedralInterior de la CatedralInneres der KathedraleIntérieur de la cathédraleInterno della Cattedrale

Burgos

Interior of the CathedralInterior de la CatedralInneres der KathedraleIntérieur de la cathédraleInterno della Cattedrale

Interior of the Cathedral

Interior de la Catedral

Inneres der Kathedrale

Intérieur de la cathédrale

Interno della Cattedrale

Burgos, Cartuja MirafloresHigh-Altar of the ChurchRetabloHochaltar der KircheLe maître autel de l’église des dominicainsL’Altar Maggiore della Cattedrale

Burgos, Cartuja Miraflores

High-Altar of the ChurchRetabloHochaltar der KircheLe maître autel de l’église des dominicainsL’Altar Maggiore della Cattedrale

High-Altar of the Church

Retablo

Hochaltar der Kirche

Le maître autel de l’église des dominicains

L’Altar Maggiore della Cattedrale

Burgos, Cartuja MirafloresSepulchre of the infante AlfonsoSepulcro del infante AlfonsoGrabmal des Infanten AlfonsoTombeau de l’infant Alphonse dans l’église des dominicainsIl sepolcro dell’infante Alfonso

Burgos, Cartuja Miraflores

Sepulchre of the infante AlfonsoSepulcro del infante AlfonsoGrabmal des Infanten AlfonsoTombeau de l’infant Alphonse dans l’église des dominicainsIl sepolcro dell’infante Alfonso

Sepulchre of the infante Alfonso

Sepulcro del infante Alfonso

Grabmal des Infanten Alfonso

Tombeau de l’infant Alphonse dans l’église des dominicains

Il sepolcro dell’infante Alfonso

BurgosIn the Garden of the Cartuja MirafloresEn el jardin de la Cartuja MirafloresIm Garten der Cartuja MirafloresLe jardin du convent des dominicainsNel giardino de la Cartuja Miraflores

Burgos

In the Garden of the Cartuja MirafloresEn el jardin de la Cartuja MirafloresIm Garten der Cartuja MirafloresLe jardin du convent des dominicainsNel giardino de la Cartuja Miraflores

In the Garden of the Cartuja Miraflores

En el jardin de la Cartuja Miraflores

Im Garten der Cartuja Miraflores

Le jardin du convent des dominicains

Nel giardino de la Cartuja Miraflores

Lonely ChapelCappella solitariaEinsame KapelleUne chapelle solitaireCapilla solitaria

Lonely Chapel

Cappella solitariaEinsame KapelleUne chapelle solitaireCapilla solitaria

Cappella solitaria

Einsame Kapelle

Une chapelle solitaire

Capilla solitaria

Arranda de DueroDoors of St. MariaPortada de la Iglesia Sta. MariaPortal der Kirche Santa MariaPortail de l’église Sainte-MarieIngresso della Chiesa di S. Maria

Arranda de Duero

Doors of St. MariaPortada de la Iglesia Sta. MariaPortal der Kirche Santa MariaPortail de l’église Sainte-MarieIngresso della Chiesa di S. Maria

Doors of St. Maria

Portada de la Iglesia Sta. Maria

Portal der Kirche Santa Maria

Portail de l’église Sainte-Marie

Ingresso della Chiesa di S. Maria

ValladolidFacade of St. Pablo (plateresque style)Fachada de S. Pablo (estilo plateresco)Fassade der Kirche S. Pablo (im plateresken Stil)Façade de l’église Saint-Pablo (style en relief)Facciata della Chiesa di S. Paolo (Stile plateresco)

Valladolid

Facade of St. Pablo (plateresque style)Fachada de S. Pablo (estilo plateresco)Fassade der Kirche S. Pablo (im plateresken Stil)Façade de l’église Saint-Pablo (style en relief)Facciata della Chiesa di S. Paolo (Stile plateresco)

Facade of St. Pablo (plateresque style)

Fachada de S. Pablo (estilo plateresco)

Fassade der Kirche S. Pablo (im plateresken Stil)

Façade de l’église Saint-Pablo (style en relief)

Facciata della Chiesa di S. Paolo (Stile plateresco)

ValladolidCourt of St. GregorioPatio de S. GregorioHof von S. GregorioCour de Saint-GrégoireIl Cortile di S. Gregorio

Valladolid

Court of St. GregorioPatio de S. GregorioHof von S. GregorioCour de Saint-GrégoireIl Cortile di S. Gregorio

Court of St. Gregorio

Patio de S. Gregorio

Hof von S. Gregorio

Cour de Saint-Grégoire

Il Cortile di S. Gregorio

ValladolidGallery of St. GregorioGaleria de S. GregorioGalerie von S. GregorioGalerie de Saint-GrégoireLa Galleria di S. Gregorio

Valladolid

Gallery of St. GregorioGaleria de S. GregorioGalerie von S. GregorioGalerie de Saint-GrégoireLa Galleria di S. Gregorio

Gallery of St. Gregorio

Galeria de S. Gregorio

Galerie von S. Gregorio

Galerie de Saint-Grégoire

La Galleria di S. Gregorio

ToroThe Cathedral-Doorway of the Carmen Chapel (Former entrance of the Cathedral)Catedral-Portada de la Capilla del Carmen (antigua entrada de la catedral)Kathedrale-Portal der Carmenkapelle (ehemals Eingangstor der Kathedrale)La cathédrale: portail de la Chapelle des Carmes (ancienne porte d’entrée de la Cathédrale)La Cattedrale. Ingresso alla Cappella del Carmine (Antico ingresso alla Cattedrale)

Toro

The Cathedral-Doorway of the Carmen Chapel (Former entrance of the Cathedral)Catedral-Portada de la Capilla del Carmen (antigua entrada de la catedral)Kathedrale-Portal der Carmenkapelle (ehemals Eingangstor der Kathedrale)La cathédrale: portail de la Chapelle des Carmes (ancienne porte d’entrée de la Cathédrale)La Cattedrale. Ingresso alla Cappella del Carmine (Antico ingresso alla Cattedrale)

The Cathedral-Doorway of the Carmen Chapel (Former entrance of the Cathedral)

Catedral-Portada de la Capilla del Carmen (antigua entrada de la catedral)

Kathedrale-Portal der Carmenkapelle (ehemals Eingangstor der Kathedrale)

La cathédrale: portail de la Chapelle des Carmes (ancienne porte d’entrée de la Cathédrale)

La Cattedrale. Ingresso alla Cappella del Carmine (Antico ingresso alla Cattedrale)

ZamoraSepulchre of Prince D. Juan Vázquez de Acuña in the church of Santa MagdalenaSepulcro del principe D. Juan Vázquez de Acuña en la iglesia Santa MagdalenaGrabmal des Prinzen D. Juan Vásquez de Acuña in der Kirche Santa MagdalenaEglise Sainte-Madeleine: Tombeau du prince D. Juan Vásquez d’AcuñaSepolcro del Principe D. Juan Vázquez de Acuña nella Chiesa di Santa Magdalena

Zamora

Sepulchre of Prince D. Juan Vázquez de Acuña in the church of Santa MagdalenaSepulcro del principe D. Juan Vázquez de Acuña en la iglesia Santa MagdalenaGrabmal des Prinzen D. Juan Vásquez de Acuña in der Kirche Santa MagdalenaEglise Sainte-Madeleine: Tombeau du prince D. Juan Vásquez d’AcuñaSepolcro del Principe D. Juan Vázquez de Acuña nella Chiesa di Santa Magdalena

Sepulchre of Prince D. Juan Vázquez de Acuña in the church of Santa Magdalena

Sepulcro del principe D. Juan Vázquez de Acuña en la iglesia Santa Magdalena

Grabmal des Prinzen D. Juan Vásquez de Acuña in der Kirche Santa Magdalena

Eglise Sainte-Madeleine: Tombeau du prince D. Juan Vásquez d’Acuña

Sepolcro del Principe D. Juan Vázquez de Acuña nella Chiesa di Santa Magdalena

SalamancaThe CathedralLa CatedralKathedraleLa CathédraleLa Cattedrale

Salamanca

The CathedralLa CatedralKathedraleLa CathédraleLa Cattedrale

The Cathedral

La Catedral

Kathedrale

La Cathédrale

La Cattedrale

SalamancaDoorway of the UniversityPortada de la UniversidadPortal der UniversitätPortail de l’UniversitéPortale dell’Università

Salamanca

Doorway of the UniversityPortada de la UniversidadPortal der UniversitätPortail de l’UniversitéPortale dell’Università

Doorway of the University

Portada de la Universidad

Portal der Universität

Portail de l’Université

Portale dell’Università

SalamancaUniversity. Staircase with alto-relievo (the relievos on the upper part showing knights in a bull-fight)Universidad. La escalera (en el relieve superior una corrida de toros en la Edad Media)Universität. Platereske Treppe (an der oberen Treppenwange Darstellung eines Ritterstierkampfes)L’Université: Escalier du style en relief (sur le limon supérieur est représenté un combat de taureaux au Moyen-âge)Università. La scalinata. Nella parte superiore della Scala è raffigurata una corrida di tori

Salamanca

University. Staircase with alto-relievo (the relievos on the upper part showing knights in a bull-fight)Universidad. La escalera (en el relieve superior una corrida de toros en la Edad Media)Universität. Platereske Treppe (an der oberen Treppenwange Darstellung eines Ritterstierkampfes)L’Université: Escalier du style en relief (sur le limon supérieur est représenté un combat de taureaux au Moyen-âge)Università. La scalinata. Nella parte superiore della Scala è raffigurata una corrida di tori

University. Staircase with alto-relievo (the relievos on the upper part showing knights in a bull-fight)

Universidad. La escalera (en el relieve superior una corrida de toros en la Edad Media)

Universität. Platereske Treppe (an der oberen Treppenwange Darstellung eines Ritterstierkampfes)

L’Université: Escalier du style en relief (sur le limon supérieur est représenté un combat de taureaux au Moyen-âge)

Università. La scalinata. Nella parte superiore della Scala è raffigurata una corrida di tori

SalamancaInner Doorway in the court of the Escuelas menores (lower school)Entrada y patio de las Escuelas menores (hospital del estudio)Inneres Portal im Hof der Escuelas menores (niedere Schule)Portail intérieur dans la cour des Escuelas menores (écoles mineures)Portale interno nel cortile della Scuola inferiore

Salamanca

Inner Doorway in the court of the Escuelas menores (lower school)Entrada y patio de las Escuelas menores (hospital del estudio)Inneres Portal im Hof der Escuelas menores (niedere Schule)Portail intérieur dans la cour des Escuelas menores (écoles mineures)Portale interno nel cortile della Scuola inferiore

Inner Doorway in the court of the Escuelas menores (lower school)

Entrada y patio de las Escuelas menores (hospital del estudio)

Inneres Portal im Hof der Escuelas menores (niedere Schule)

Portail intérieur dans la cour des Escuelas menores (écoles mineures)

Portale interno nel cortile della Scuola inferiore

Ciudad RodrigoDoor of palacePortada de un palacioPortal eines PalastesPortail d’un palaisIngresso d’un palazzo

Ciudad Rodrigo

Door of palacePortada de un palacioPortal eines PalastesPortail d’un palaisIngresso d’un palazzo

Door of palace

Portada de un palacio

Portal eines Palastes

Portail d’un palais

Ingresso d’un palazzo

Ciudad RodrigoMarket-placePlaza mayorMarktplatzLa grande place (Place du marché)La Piazza del Mercato

Ciudad Rodrigo

Market-placePlaza mayorMarktplatzLa grande place (Place du marché)La Piazza del Mercato

Market-place

Plaza mayor

Marktplatz

La grande place (Place du marché)

La Piazza del Mercato

Costumes in CandelarioTraje de CandelarioTracht von CandelarioFemmes de CandelarioCostumi di Candelario

Costumes in Candelario

Traje de CandelarioTracht von CandelarioFemmes de CandelarioCostumi di Candelario

Traje de Candelario

Tracht von Candelario

Femmes de Candelario

Costumi di Candelario

Candelario (Prov. Salamanca)

Candelario (Prov. Salamanca)

Costumes in La Alberca (Prov. of Salamanca)Traje de La Alberca (Prov. de Salamanca)Tracht von La Alberca (Prov. Salamanca)Une famille de paysans de la Alberca. (Province de Salamanque)Costumi di La Alberca (Prov. di Salamanca)

Costumes in La Alberca (Prov. of Salamanca)

Traje de La Alberca (Prov. de Salamanca)Tracht von La Alberca (Prov. Salamanca)Une famille de paysans de la Alberca. (Province de Salamanque)Costumi di La Alberca (Prov. di Salamanca)

Traje de La Alberca (Prov. de Salamanca)

Tracht von La Alberca (Prov. Salamanca)

Une famille de paysans de la Alberca. (Province de Salamanque)

Costumi di La Alberca (Prov. di Salamanca)

A Mule-RidePaseo en mulaMaultierrittEn route sur la muleCavalcata sul mulo

A Mule-Ride

Paseo en mulaMaultierrittEn route sur la muleCavalcata sul mulo

Paseo en mula

Maultierritt

En route sur la mule

Cavalcata sul mulo

Festal costume in La Alberca (four-strand gold chain—old family ornament)Traje festivo de La Alberca (las cadenas de oro son una joya de familia)Festtracht von La Alberca (vielreihige Goldketten—alter Familienbesitz)Femme de la Alberca en costume de cérémonie (Les colliers en or à plusieurs rangées proviennent d’un très ancien héritage de famille)Costume festivo a La Alberca (Piu fili de catene d’oro, eredità di famiglia)

Festal costume in La Alberca (four-strand gold chain—old family ornament)

Traje festivo de La Alberca (las cadenas de oro son una joya de familia)Festtracht von La Alberca (vielreihige Goldketten—alter Familienbesitz)Femme de la Alberca en costume de cérémonie (Les colliers en or à plusieurs rangées proviennent d’un très ancien héritage de famille)Costume festivo a La Alberca (Piu fili de catene d’oro, eredità di famiglia)

Traje festivo de La Alberca (las cadenas de oro son una joya de familia)

Festtracht von La Alberca (vielreihige Goldketten—alter Familienbesitz)

Femme de la Alberca en costume de cérémonie (Les colliers en or à plusieurs rangées proviennent d’un très ancien héritage de famille)

Costume festivo a La Alberca (Piu fili de catene d’oro, eredità di famiglia)

Festal costume in La AlbercaTraje festivo de la AlbercaFesttracht von La AlbercaFemme de la Alberca en costume de fêteGiovinetta di La Alberca in costume festivo

Festal costume in La Alberca

Traje festivo de la AlbercaFesttracht von La AlbercaFemme de la Alberca en costume de fêteGiovinetta di La Alberca in costume festivo

Traje festivo de la Alberca

Festtracht von La Alberca

Femme de la Alberca en costume de fête

Giovinetta di La Alberca in costume festivo

In Mogarraz (Prov. of Salamanca)En Mogarraz (Prov. de Salamanca)In Mogarraz (Prov. Salamanca)A Mogarraz (Province de Salamanque)

In Mogarraz (Prov. of Salamanca)

En Mogarraz (Prov. de Salamanca)In Mogarraz (Prov. Salamanca)A Mogarraz (Province de Salamanque)

En Mogarraz (Prov. de Salamanca)

In Mogarraz (Prov. Salamanca)

A Mogarraz (Province de Salamanque)

A Mogarraz (Provincia die Salamanca)

Hurdanos at the wellHurdanos en la fuenteHurdesbewohner am BrunnenHurdanos à la fontaineHurdani alla fontana

Hurdanos at the well

Hurdanos en la fuenteHurdesbewohner am BrunnenHurdanos à la fontaineHurdani alla fontana

Hurdanos en la fuente

Hurdesbewohner am Brunnen

Hurdanos à la fontaine

Hurdani alla fontana

The Monastery of Las BatuecasEl Monasterio de Las BatuecasKloster BatuecasLe Monastère de Las BatuecasIl Monastero di Las Batuecas

The Monastery of Las Batuecas

El Monasterio de Las BatuecasKloster BatuecasLe Monastère de Las BatuecasIl Monastero di Las Batuecas

El Monasterio de Las Batuecas

Kloster Batuecas

Le Monastère de Las Batuecas

Il Monastero di Las Batuecas

Doorway of the Monastery of Las BatuecasPortada del Monasterio de Las BatuecasPforte des Klosters BatuecasPorte d’entrée du monastère de Las BatuecasIngresso del Monastero Las Batuecas

Doorway of the Monastery of Las Batuecas

Portada del Monasterio de Las BatuecasPforte des Klosters BatuecasPorte d’entrée du monastère de Las BatuecasIngresso del Monastero Las Batuecas

Portada del Monasterio de Las Batuecas

Pforte des Klosters Batuecas

Porte d’entrée du monastère de Las Batuecas

Ingresso del Monastero Las Batuecas

In the monastery schoolEn la escuela del monasterioIn der KlosterschuleL’école au monastèreNella scuola del Monastero

In the monastery school

En la escuela del monasterioIn der KlosterschuleL’école au monastèreNella scuola del Monastero

En la escuela del monasterio

In der Klosterschule

L’école au monastère

Nella scuola del Monastero

The beauty of the woods (Batuecas)Encanto del bosque (Batuecas)Waldespracht (Batuecas)Dans la forêt (Batuecas)Nella foresta (Batuecas)

The beauty of the woods (Batuecas)

Encanto del bosque (Batuecas)Waldespracht (Batuecas)Dans la forêt (Batuecas)Nella foresta (Batuecas)

Encanto del bosque (Batuecas)

Waldespracht (Batuecas)

Dans la forêt (Batuecas)

Nella foresta (Batuecas)

Door-post of the chapel of St. Miguel de Lino near Oviedo (erected by Ramiro I. about 845)Poste de la Capilla S. Miguel de Lino (Oviedo) (edificada por Ramiro I. por los años de 845)Pfosten der Kapelle S. Miguel de Lino bei Oviedo (von Ramiro I. um 845 erbaut)Un pilier de la Chapelle de St. Michel de Lino (Oviedo) (bâtie par Ramiro Ier en 845)Pilastro della Cappella di S. Michele de Lino (Oviedo) (Costruito da Ramiro I. nell’anno 845)

Door-post of the chapel of St. Miguel de Lino near Oviedo (erected by Ramiro I. about 845)

Poste de la Capilla S. Miguel de Lino (Oviedo) (edificada por Ramiro I. por los años de 845)Pfosten der Kapelle S. Miguel de Lino bei Oviedo (von Ramiro I. um 845 erbaut)Un pilier de la Chapelle de St. Michel de Lino (Oviedo) (bâtie par Ramiro Ier en 845)Pilastro della Cappella di S. Michele de Lino (Oviedo) (Costruito da Ramiro I. nell’anno 845)

Poste de la Capilla S. Miguel de Lino (Oviedo) (edificada por Ramiro I. por los años de 845)

Pfosten der Kapelle S. Miguel de Lino bei Oviedo (von Ramiro I. um 845 erbaut)

Un pilier de la Chapelle de St. Michel de Lino (Oviedo) (bâtie par Ramiro Ier en 845)

Pilastro della Cappella di S. Michele de Lino (Oviedo) (Costruito da Ramiro I. nell’anno 845)

Interior of the Chapel of St. Maria de Naranco near Oviedo (erected about 845)Interior de la Capilla Sta. Maria de Naranco (Oviedo) (edificada por los años de 845)Inneres der Kapelle Santa Maria de Naranco bei Oviedo (um 845 erbaut)Intérieur de la chapelle de Ste. Marie de Naranco (Oviedo) (bâtie en 845)Interno della Cappella di Santa Maria de Naranco (Oviedo) (Costruita nell’ anno 845)

Interior of the Chapel of St. Maria de Naranco near Oviedo (erected about 845)

Interior de la Capilla Sta. Maria de Naranco (Oviedo) (edificada por los años de 845)Inneres der Kapelle Santa Maria de Naranco bei Oviedo (um 845 erbaut)Intérieur de la chapelle de Ste. Marie de Naranco (Oviedo) (bâtie en 845)Interno della Cappella di Santa Maria de Naranco (Oviedo) (Costruita nell’ anno 845)

Interior de la Capilla Sta. Maria de Naranco (Oviedo) (edificada por los años de 845)

Inneres der Kapelle Santa Maria de Naranco bei Oviedo (um 845 erbaut)

Intérieur de la chapelle de Ste. Marie de Naranco (Oviedo) (bâtie en 845)

Interno della Cappella di Santa Maria de Naranco (Oviedo) (Costruita nell’ anno 845)

The Gorge of Hermida in the Picos de Europa (Asturia)Desfiladero de Hermida en los Picos de Europa (Asturias)Engpaß von Hermida in den Picos de Europa (Asturien)Défilé de Hermida à Los Picos de Europa (Asturies)Passo di Hermida nel Picos d’Europa (Asturie)

The Gorge of Hermida in the Picos de Europa (Asturia)

Desfiladero de Hermida en los Picos de Europa (Asturias)Engpaß von Hermida in den Picos de Europa (Asturien)Défilé de Hermida à Los Picos de Europa (Asturies)Passo di Hermida nel Picos d’Europa (Asturie)

Desfiladero de Hermida en los Picos de Europa (Asturias)

Engpaß von Hermida in den Picos de Europa (Asturien)

Défilé de Hermida à Los Picos de Europa (Asturies)

Passo di Hermida nel Picos d’Europa (Asturie)

Gorge In the Sella Valley (Picos de Europa)Desfiladero de Sella (Picos de Europa)Im Sellafal (Picos de Europa)Gorge de la Sella (Picos de Europa)Nella valle del Sella (Pico d’Europa)

Gorge In the Sella Valley (Picos de Europa)

Desfiladero de Sella (Picos de Europa)Im Sellafal (Picos de Europa)Gorge de la Sella (Picos de Europa)Nella valle del Sella (Pico d’Europa)

Desfiladero de Sella (Picos de Europa)

Im Sellafal (Picos de Europa)

Gorge de la Sella (Picos de Europa)

Nella valle del Sella (Pico d’Europa)

Asturian Bridge (Picos de Europa)Puente asturiano (Picos de Europa)Asturianische Brücke (Picos de Europa)Un pont des Asturies (Picos de Europa)Ponte asturiano (Pico d’Europa)

Asturian Bridge (Picos de Europa)

Puente asturiano (Picos de Europa)Asturianische Brücke (Picos de Europa)Un pont des Asturies (Picos de Europa)Ponte asturiano (Pico d’Europa)

Puente asturiano (Picos de Europa)

Asturianische Brücke (Picos de Europa)

Un pont des Asturies (Picos de Europa)

Ponte asturiano (Pico d’Europa)

Eucalyptus Avenue near RibadesellaAlameda de Eucaliptos (Ribadesella)Eukalyptusallee bei RibadesellaAllée d’eucalyptus près de RibadesellaViale fiancheggiato di eucalitti a Ribadesella

Eucalyptus Avenue near Ribadesella

Alameda de Eucaliptos (Ribadesella)Eukalyptusallee bei RibadesellaAllée d’eucalyptus près de RibadesellaViale fiancheggiato di eucalitti a Ribadesella

Alameda de Eucaliptos (Ribadesella)

Eukalyptusallee bei Ribadesella

Allée d’eucalyptus près de Ribadesella

Viale fiancheggiato di eucalitti a Ribadesella

Potes (Picos de Europa)

Potes (Picos de Europa)

Potes

Potes

Potes (Picos de Europa)

Potes (Picos de Europa)

Potes

Potes

Roman bridge in Cangas de Onis (Asturia)Puente romano de Cangas de Onis (Asturias)Römische Brücke in Cangas de Onis (Asturien)Pont Romain à Cangas de Onis (Asturies)Ponte romano a Canga de Onis (Asturie)

Roman bridge in Cangas de Onis (Asturia)

Puente romano de Cangas de Onis (Asturias)Römische Brücke in Cangas de Onis (Asturien)Pont Romain à Cangas de Onis (Asturies)Ponte romano a Canga de Onis (Asturie)

Puente romano de Cangas de Onis (Asturias)

Römische Brücke in Cangas de Onis (Asturien)

Pont Romain à Cangas de Onis (Asturies)

Ponte romano a Canga de Onis (Asturie)

The Santander sailing boat harbourPuerto de veleros de SantanderSegelschiffhafen von SantanderLe port des voiliers à SantanderPorto di velleri a Santander

The Santander sailing boat harbour

Puerto de veleros de SantanderSegelschiffhafen von SantanderLe port des voiliers à SantanderPorto di velleri a Santander

Puerto de veleros de Santander

Segelschiffhafen von Santander

Le port des voiliers à Santander

Porto di velleri a Santander

Ondárroa (Vizcaya)

Ondárroa (Vizcaya)

Castillo Butrón (Vizcaya)

Castillo Butrón (Vizcaya)

Basque Peasant’s House (Mañaria)Casita vasca (Mañaria)Baskisches Bauernhaus (Mañaria)Maison de paysan basque (Mañaria)Casetta Basca (Mañaria)

Basque Peasant’s House (Mañaria)

Casita vasca (Mañaria)Baskisches Bauernhaus (Mañaria)Maison de paysan basque (Mañaria)Casetta Basca (Mañaria)

Casita vasca (Mañaria)

Baskisches Bauernhaus (Mañaria)

Maison de paysan basque (Mañaria)

Casetta Basca (Mañaria)

Basque Peasant’s House near DurángoCasita vasca cerca de DurángoBaskisches Bauernhaus bei DurángoMaison de paysan basque aux environs de DurángoCasetta di contadini baschi presso Durángo

Basque Peasant’s House near Durángo

Casita vasca cerca de DurángoBaskisches Bauernhaus bei DurángoMaison de paysan basque aux environs de DurángoCasetta di contadini baschi presso Durángo

Casita vasca cerca de Durángo

Baskisches Bauernhaus bei Durángo

Maison de paysan basque aux environs de Durángo

Casetta di contadini baschi presso Durángo

Basque MillMolino vascoBaskische MühleUn moulin basqueMolini basco

Basque Mill

Molino vascoBaskische MühleUn moulin basqueMolini basco

Molino vasco

Baskische Mühle

Un moulin basque

Molini basco

Typical Basque cartCarro vasco tipicoTypischer BaskenkarrenUne charrette basque attelée de boeufsCarro basco con buol

Typical Basque cart

Carro vasco tipicoTypischer BaskenkarrenUne charrette basque attelée de boeufsCarro basco con buol

Carro vasco tipico

Typischer Baskenkarren

Une charrette basque attelée de boeufs

Carro basco con buol

Biscaya, Ancient gravestone in the Colegiata of CenarruzaVizcaya, Lápida sepulcral en la Colegiata de CenarruzaVizcaya, Alter Grabstein in der Colegiata von CenarruzaPierre tombale à la Collegiale de Cenarruza (Biscaye)Antica lapide sepolcrale nella Collegiata de Cenarruza

Biscaya, Ancient gravestone in the Colegiata of Cenarruza

Vizcaya, Lápida sepulcral en la Colegiata de CenarruzaVizcaya, Alter Grabstein in der Colegiata von CenarruzaPierre tombale à la Collegiale de Cenarruza (Biscaye)Antica lapide sepolcrale nella Collegiata de Cenarruza

Vizcaya, Lápida sepulcral en la Colegiata de Cenarruza

Vizcaya, Alter Grabstein in der Colegiata von Cenarruza

Pierre tombale à la Collegiale de Cenarruza (Biscaye)

Antica lapide sepolcrale nella Collegiata de Cenarruza

Stone Crucifix in Durango (Biscaya)Cruz de piedra de Durango (Viscaya)Steinkreuz in Durango (Vizcaya)Le Calvaire de Durango (Biscaye)Croce di pietra a Durango (Viscaya)

Stone Crucifix in Durango (Biscaya)

Cruz de piedra de Durango (Viscaya)Steinkreuz in Durango (Vizcaya)Le Calvaire de Durango (Biscaye)Croce di pietra a Durango (Viscaya)

Cruz de piedra de Durango (Viscaya)

Steinkreuz in Durango (Vizcaya)

Le Calvaire de Durango (Biscaye)

Croce di pietra a Durango (Viscaya)

Entrance to the Mallona Cemetery (Bilbao)Entrada del cementerio de Mallona (Bilbao)Friedhofsaufgang Mallona (Bilbao)Entrée du cimetière de Mallona (Bilbao)Ingresso al cimitero di Mallona (Bilbao)

Entrance to the Mallona Cemetery (Bilbao)

Entrada del cementerio de Mallona (Bilbao)Friedhofsaufgang Mallona (Bilbao)Entrée du cimetière de Mallona (Bilbao)Ingresso al cimitero di Mallona (Bilbao)

Entrada del cementerio de Mallona (Bilbao)

Friedhofsaufgang Mallona (Bilbao)

Entrée du cimetière de Mallona (Bilbao)

Ingresso al cimitero di Mallona (Bilbao)

Cemetery with stone sepulchres near Elorrio (Biscaya)Sepulcros de piedra cerca de Elorria (Vizcaya)Steinkistenfriedhof bei Elorrio (Vizcaya)Sépulcres de pierre aux environs d’Elorria (Biscaye)Sepolcri di pietra cava presso Elorrio (Vizcaya)

Cemetery with stone sepulchres near Elorrio (Biscaya)

Sepulcros de piedra cerca de Elorria (Vizcaya)Steinkistenfriedhof bei Elorrio (Vizcaya)Sépulcres de pierre aux environs d’Elorria (Biscaye)Sepolcri di pietra cava presso Elorrio (Vizcaya)

Sepulcros de piedra cerca de Elorria (Vizcaya)

Steinkistenfriedhof bei Elorrio (Vizcaya)

Sépulcres de pierre aux environs d’Elorria (Biscaye)

Sepolcri di pietra cava presso Elorrio (Vizcaya)

San SebastianView from Monte UllaVisto desde el Monte UllaVom Mont Ulla gesehenVue prise du Mont UllaVeduta della città del Monte Ulla

San Sebastian

View from Monte UllaVisto desde el Monte UllaVom Mont Ulla gesehenVue prise du Mont UllaVeduta della città del Monte Ulla

View from Monte Ulla

Visto desde el Monte Ulla

Vom Mont Ulla gesehen

Vue prise du Mont Ulla

Veduta della città del Monte Ulla

San SebastianView from Monte IgueldoVisto desde el Monte IgueldoVom Monte Igueldo gesehenVue prise du Mont IgueldoVeduta della città dal Monte Igueldo

San Sebastian

View from Monte IgueldoVisto desde el Monte IgueldoVom Monte Igueldo gesehenVue prise du Mont IgueldoVeduta della città dal Monte Igueldo

View from Monte Igueldo

Visto desde el Monte Igueldo

Vom Monte Igueldo gesehen

Vue prise du Mont Igueldo

Veduta della città dal Monte Igueldo

San SebastianEventideAl anochecerAbendstimmungEffet de crépuscule à Saint-SébastienTramonto

San Sebastian

EventideAl anochecerAbendstimmungEffet de crépuscule à Saint-SébastienTramonto

Eventide

Al anochecer

Abendstimmung

Effet de crépuscule à Saint-Sébastien

Tramonto

San Sebastian. Harbour. EveningPuerto de San Sebastian. CrepusculoSan Sebastian. Abend im HafenLe port de Saint-Sebastien Effet de crépusculePorto di San Sebastiano. Crepuscolo

San Sebastian. Harbour. Evening

Puerto de San Sebastian. CrepusculoSan Sebastian. Abend im HafenLe port de Saint-Sebastien Effet de crépusculePorto di San Sebastiano. Crepuscolo

Puerto de San Sebastian. Crepusculo

San Sebastian. Abend im Hafen

Le port de Saint-Sebastien Effet de crépuscule

Porto di San Sebastiano. Crepuscolo

San SebastianThe HarbourEl puertoHafenLe port de Saint SébastienSan Sebastiano. Il Porto

San Sebastian

The HarbourEl puertoHafenLe port de Saint SébastienSan Sebastiano. Il Porto

The Harbour

El puerto

Hafen

Le port de Saint Sébastien

San Sebastiano. Il Porto

Entrance to the harbour of PasagesEntrada del puerto de Pasages (Guipuzcoa)Einfahrt in den Hafen von Pasages (Guipuzcoa)Entrée du port de Pasages (Guipuzcoa)Stretto d’accesso al porto di Pasages (Guipuzcoa)

Entrance to the harbour of Pasages

Entrada del puerto de Pasages (Guipuzcoa)Einfahrt in den Hafen von Pasages (Guipuzcoa)Entrée du port de Pasages (Guipuzcoa)Stretto d’accesso al porto di Pasages (Guipuzcoa)

Entrada del puerto de Pasages (Guipuzcoa)

Einfahrt in den Hafen von Pasages (Guipuzcoa)

Entrée du port de Pasages (Guipuzcoa)

Stretto d’accesso al porto di Pasages (Guipuzcoa)

Pasages

Pasages

Pasages

Pasages

Pasages

Pasages

Pasages

Pasages

Bull-fight in the Market-Place of PasagesNovillada en la plaza mayor de PasagesStierkampf auf dem Marktplatz von PasagesUn combat de taureaux sur la grande place à PasagesCorrida sulla piazza del mercato di Pasages

Bull-fight in the Market-Place of Pasages

Novillada en la plaza mayor de PasagesStierkampf auf dem Marktplatz von PasagesUn combat de taureaux sur la grande place à PasagesCorrida sulla piazza del mercato di Pasages

Novillada en la plaza mayor de Pasages

Stierkampf auf dem Marktplatz von Pasages

Un combat de taureaux sur la grande place à Pasages

Corrida sulla piazza del mercato di Pasages

Boys playing at bull-fightingMuchachos jugando à los torosKnaben, Stierkampf spielendUn jeu d’enfant bien espagnolBambini che giuocano alla Corrida

Boys playing at bull-fighting

Muchachos jugando à los torosKnaben, Stierkampf spielendUn jeu d’enfant bien espagnolBambini che giuocano alla Corrida

Muchachos jugando à los toros

Knaben, Stierkampf spielend

Un jeu d’enfant bien espagnol

Bambini che giuocano alla Corrida

FuenterabiaCourt in Charles Vth’s PalacePatio en el Palacio Carlos V.Hof im Palast Karls V.Une cour du palais de Charles-QuintCortile del Palazzo Carlo V.

Fuenterabia

Court in Charles Vth’s PalacePatio en el Palacio Carlos V.Hof im Palast Karls V.Une cour du palais de Charles-QuintCortile del Palazzo Carlo V.

Court in Charles Vth’s Palace

Patio en el Palacio Carlos V.

Hof im Palast Karls V.

Une cour du palais de Charles-Quint

Cortile del Palazzo Carlo V.

Ruins among the flowersRuinas entre floresRuinen in MargaritenRuines et fleursMargariten. Rovine

Ruins among the flowers

Ruinas entre floresRuinen in MargaritenRuines et fleursMargariten. Rovine

Ruinas entre flores

Ruinen in Margariten

Ruines et fleurs

Margariten. Rovine

Santiago de CampostelaThe CathedralLa CatedralKathedraleLa CathédraleLa Cattedrale

Santiago de Campostela

The CathedralLa CatedralKathedraleLa CathédraleLa Cattedrale

The Cathedral

La Catedral

Kathedrale

La Cathédrale

La Cattedrale

In the Bay of Pontevedra (Galicia)En la ria de Pontevedra (Galicia)In der Bucht von Pontevedra (Galicien)La baie de Pontevedra (Galice)Nel seno di Pontevedra (Galizia)

In the Bay of Pontevedra (Galicia)

En la ria de Pontevedra (Galicia)In der Bucht von Pontevedra (Galicien)La baie de Pontevedra (Galice)Nel seno di Pontevedra (Galizia)

En la ria de Pontevedra (Galicia)

In der Bucht von Pontevedra (Galicien)

La baie de Pontevedra (Galice)

Nel seno di Pontevedra (Galizia)

The waves at playJuego de las olasSpiel der WellenEchappée sur la merGiuoco delle onde

The waves at play

Juego de las olasSpiel der WellenEchappée sur la merGiuoco delle onde

Juego de las olas

Spiel der Wellen

Echappée sur la mer

Giuoco delle onde

Vigo Harbour (Galicia)Puerto de Vigo (Galicia)Hafen von Vigo (Galicien)Le port de Vigo (Galice)Porto di Vico (Galizia)

Vigo Harbour (Galicia)

Puerto de Vigo (Galicia)Hafen von Vigo (Galicien)Le port de Vigo (Galice)Porto di Vico (Galizia)

Puerto de Vigo (Galicia)

Hafen von Vigo (Galicien)

Le port de Vigo (Galice)

Porto di Vico (Galizia)


Back to IndexNext