IXSOLDIERS OF LIBERTY

“Voo klangan!” shouted Kamlot. (The bird-men!)

Even as he spoke a couple of wire nooses settled around each of us. We struggled to free ourselves, striking at the snares with our swords, but our blades made no impression upon the wires, and the ropes to which they were attached were beyond our reach. As we battled futilely to disengage ourselves, the klangan settled to the ground, each pair upon opposite sides of the victim they had snared. Thus they held us so that we were helpless, as two cowboys hold a roped steer, while the fifth angan approached us with drawn sword and disarmed us. (Perhaps I should explain that angan is singular, klangan plural, plurals of Amtorian words being formed by prefixing kloo to words commencing with a consonant and kl to those commencing with a vowel.)

Our capture had been accomplished so quickly and so deftly that it was over, with little or no effort on the part of the birdmen, before I had had time to recover from the astonishment that their weird appearance induced. I now recalled having heard Danus speak ofvoo klanaganupon one or two occasions, but I had thought that he referred to poultry breeders or something of that sort. How little could I have dreamed of the reality!

“I guess we are in for it,” remarked Kamlot gloomily.

“What will they do with us?” I inquired.

“Ask them,” he replied.

“Who are you?” demanded one of our captors.

For some reason I was astonished to hear him speak, although I do not know why anything should have astonished me now. “I am a stranger from another world,” I told him. “My friend and I have no quarrel with you. Let us go.”

“You are wasting your breath,” Kamlot advised me.

“Yes, he is wasting his breath,” agreed the angan. “You are Vepajans, and we have orders to bring Vepajans to the ship. You do not look like a Vepajan,” he added, surveying me from head to feet, “but the other does.”

“Anyway, you are not a Thorist, and therefore you must be an enemy,” interjected another.

They removed the nooses from about us and tied ropes around our necks and other ropes about our bodies beneath our arms; then two klangan seized the ropes attached to Kamlot and two more those attached to me, and, spreading their wings, rose into the air, carrying us with them. Our weight was supported by the ropes beneath our arms, but the other ropes were a constant suggestion to us of what might happen if we did not behave ourselves.

As they flew, winding their way among the trees, our bodies were suspended but a few feet above the ground, for the forest lanes were often low ceiled by overhanging branches. The klangan talked a great deal among themselves, shouting to one another and laughing and singing, seemingly well satisfied with themselves and their exploit. Their voices were soft and mellow, and their songs were vaguely reminiscent of Negro spirituals, a similarity which may have been enhanced by the color of their skins, which were very dark.

As Kamlot was carried in front of me, I had an opportunity to observe the physical characteristics of these strange creatures into whose hands we had fallen. They had low, receding foreheads, huge, beaklike noses, and undershot jaws; their eyes were small and close set, their ears flat and slightly pointed. Their chests were large and shaped like those of birds, and their arms were very long, ending in long-fingered, heavy-nailed hands. The lower part of the torso was small, the hips narrow, the legs very short and stocky, ending in three-toed feet equipped with long, curved talons. Feathers grew upon their heads instead of hair. When they were excited, as when they attacked us, these feathers stand erect, but ordinarily they lie flat. They are all alike; commencing near the root they are marked with a band of white, next comes a band of black, then another of white, and the tip is red. Similar feathers also grow at the lower extremity of the torso in front, and there is another, quite large bunch just above the buttocks—a gorgeous tail which they open into a huge pompon when they wish to show off.

Their wings, which consist of a very thin membrane supported on a light framework, are similar in shape to those of a bat and do not appear adequate to the support of the apparent weight of the creatures’ bodies, but I was to learn later that this apparent weight is deceptive, since their bones, like the bones of true birds, are hollow.

The creatures carried us a considerable distance, though how far I do not know. We were in the air fully eight hours; and, where the forest permitted, they flew quite rapidly. They seemed utterly tireless, though Kamlot and I were all but exhausted long before they reached their destination. The ropes beneath our arms cut into our flesh, and this contributed to our exhaustion as did our efforts to relieve the agony by seizing the ropes above us and supporting the weight of our bodies with our hands.

But, as all things must, this hideous journey ended at last Suddenly we broke from the forest and winged out across a magnificent land-locked harbor, and for the first time I looked upon the waters of a Venusan sea. Between two points that formed the harbor’s entrance I could see it stretching away as far as the eye could reach—mysterious, intriguing, provocative. What strange lands and stranger people lay off there beyond the beyond? Would I ever know?

Suddenly now my attention and my thoughts were attracted to something in the left foreground that I had not before noticed; a ship lay at anchor on the quiet waters of the harbor and just beyond it a second ship. Toward one of them our captors were winging. As we approached the nearer and smaller, I saw a craft that differed but little in the lines of its hull from earthly ships. It had a very high bow, its prow was sharp and sloped forward in a scimitarlike curve; the ship was long and narrow of beam. It looked as though it might have been built for speed. But what was its motive power? It had no masts, sails, stacks, nor funnels. Aft were two oval houses—a smaller one resting upon the top of a larger; on top of the upper house was an oval tower surmounted by a small crow’s nest. There were doors and windows in the two houses and the tower. As we came closer, I could see a number of open hatches in the deck and people standing on the walkways that surrounded the tower and the upper house and also upon the main deck. They were watching our approach.

As our captors deposited us upon the deck, we were immediately surrounded by a horde of jabbering men. A man whom I took to be an officer ordered the ropes removed from us, and while this was being done he questioned the klangan who had brought us.

All the men that I saw were similar in color and physique to the Vepajans, but their countenances were heavy and unintelligent; very few of them were good-looking, and only one or two might have been called handsome. I saw evidences of age among them and of disease—the first I had seen on Amtor.

After the ropes had been removed, the officer ordered us to follow him, after detailing four villainous-looking fellows to guard us, and conducted us aft and up to the tower that surmounted the smaller house. Here he left us outside the tower, which he entered.

The four men guarding us eyed us with surly disfavor. “Vepajans, eh!” sneered one. “Think you’re better than ordinary men, don’t you? But you’ll find out you ain’t, not in The Free Land of Thora; there everybody’s equal. I don’t see no good in bringing your kind into the country anyway. If I had my way you’d get a dose of this,” and he tapped a weapon that hung in a holster at his belt.

The weapon, or the grip of it, suggested a pistol of some kind, and I supposed that it was one of those curious firearms discharging deadly rays, that Kamlot had described to me. I was about to ask the fellow to let me see it when the officer emerged from the tower and ordered the guard to bring us in.

We were escorted into a room in which sat a scowling man with a most unprepossessing countenance. There was a sneer on his face as he appraised us, the sneer of the inferior man for his superior, that tries to hide but only reveals the inferiority complex that prompts it. I knew that I was not going to like him.

“Two more klooganfal!” he exclaimed. (A ganfal is a criminal.) “Two more of the beasts that tried to grind down the workers; but you didn’t succeed, did you? Now we are the masters. You’ll find that out even before we reach Thora. Is either of you a doctor?”

Kamlot shook his head. “Not I,” he said.

The fellow, whom I took to be the captain of the ship, eyed me closely. “You are no Vepajan,” he said. “What are you, anyway? No one ever saw a man with yellow hair and blue eyes before.”

“As far as you are concerned,” I replied, “I am a Vepajan. I have never been in any other country in Amtor.”

“What do you mean by saying as far as I am concerned?” he demanded.

“Because it doesn’t make any difference what you think about it,” I snapped. I did not like the fellow, and when I do not like people I have difficulty in hiding the fact. In this case I did not try to hide it.

He flushed and half rose from his chair. “It doesn’t, eh?” he cried.

“Sit down,” I advised him. “You’re here under orders to bring back Vepajans. Nobody cares what you think about them, but you’ll get into trouble if you don’t bring them back.”

Diplomacy would have curbed my tongue, but I am not particularly diplomatic, especially when I am angry, and now I was both angry and disgusted, for there had been something in the attitude of all these people toward us that bespoke ignorant prejudice and bitterness. Furthermore, I surmised from scraps of information I had picked up from Danus, as well as from the remarks of the sailor who had announced that he would like to kill us, that I was not far wrong in my assumption that the officer I had thus addressed would be exceeding his authority if he harmed us. However, I realized that I was taking chances, and awaited with interest the effect of my words.

The fellow took them like a whipped cur and subsided after a single weakly blustering, “We’ll see about that.” He turned to a book that lay open before him. “What is your name?” he asked, nodding in Kamlot’s direction. Even his nod was obnoxious.

“Kamlot of Zar,” replied my companion.

“What is your profession?”

“Hunter and wood carver.”

“You are a Vepajan?”

“Yes.”

“From what city of Vepaja?”

“From Kooaad,” replied Kamlot.

“And you?” demanded the officer, addressing me.

“I am Carson of Napier,” I replied, using the Amtorian form; “I am a Vepajan from Kooaad.”

“What is your profession?”

“I am anaviator,” I replied, using the English word and English pronunciation.

“A what?” he demanded. “I never heard of such a thing.” He tried to write the word in his book and then he tried to pronounce it, but he could do neither, as the Amtorians have no equivalents for many of our vowel sounds and seem unable even to pronounce them. Had I written the word for him in Amtorian he would have pronounced it ah-vy-ah-tore, as they cannot form the longaand shortosounds, and theiriis always long.

Finally, to cover his ignorance, he wrote something in his book, but what it was I did not know; then he looked up at me again. “Are you a doctor?”

“Yes,” I replied, and as the officer made the notation in his book, I glanced at Kamlot out of the corner of an eye and winked.

“Take them away,” the man now directed, “and be careful of this one,” he added, indicating me; “he is a doctor.”

We were taken to the main deck and led forward to the accompaniment of jeers and jibes from the sailors congregated on the deck. I saw the klangan strutting around, their tail feathers erect. When they saw us, they pointed at Kamlot, and I heard them telling some of the sailors that he was the one who had slain the basto with a single sword thrust, a feat which appeared to force their admiration, as well it might have.

We were escorted to an open hatch and ordered below into a dark, poorly ventilated hole, where we found several other prisoners. Some of them were Thorans undergoing punishment for infractions of discipline; others were Vepajan captives like ourselves, and among the latter was one who recognized Kamlot and hailed him as we descended into their midst.

“Jodades, Kamlot!” he cried, voicing the Amtorian greeting “luck-to-you.”

“Ra jodades,” replied Kamlot; “what ill fortune brings Honan here?”

“‘Ill fortune’ does not describe it,” replied Honan; “catastrophe would be a better word. The klangan were seeking women as well as men; they saw Duare” (pronounced Doo-ah-ree) “and pursued her; as I sought to protect her they captured me.”

“Your sacrifice was not in vain,” said Kamlot; “had you died in the performance of such a duty it would not have been in vain.”

“But it was in vain; that is the catastrophe.”

“What do you mean?” demanded Kamlot.

“I mean that they got her,” replied Honan dejectedly.

“They captured Duare!” exclaimed Kamlot in tones of horror. “By the life of the jong, it cannot be.”

“I wish it were not,” said Honan.

“Where is she? on this ship?” demanded Kamlot.

“No; they took her to the other, the larger one.”

Kamlot appeared crushed, and I could only attribute his dejection to the hopelessness of a lover who has irretrievably lost his beloved. Our association had not been either sufficiently close nor long to promote confidences, and so I was not surprised that I had never heard him mention the girl, Duare, and, naturally, under the circumstances, I could not question him concerning her. I therefore respected his grief and his silence, and left him to his own sad thoughts.

Shortly after dawn the following morning the ship got under way. I wished that I might have been on deck to view the fascinating sights of this strange world, and my precarious situation as a prisoner of the hated Thorists engendered less regret than the fact that I, the first earth man to sail the seas of Venus, was doomed to be cooped up in a stuffy hole below deck where I could see nothing. But if I had feared being kept below for the duration of the voyage, I was soon disillusioned, for shortly after the ship got under way we were all ordered on deck and set to scrubbing and polishing.

As we came up from below, the ship was just passing between the two headlands that formed the entrance to the harbor, in the wake of the larger vessel; and I obtained an excellent view of the adjacent land, the shore that we were leaving, and the wide expanse of ocean stretching away to the horizon.

The headlands were rocky promontories clothed with verdure of delicate hues and supporting comparatively few trees, which were of a smaller variety than the giants upon the mainland. These latter presented a truly awe inspiring spectacle from the open sea to the eyes of an earth man, their mighty boles rearing their weirdly colored foliage straight up for five thousand feet, where they were lost to view among the clouds. But I was not permitted to gaze for long upon the wonders of the scene. I had not been ordered above for the purpose of satisfying the aesthetic longings of my soul.

Kamlot and I were set to cleaning and polishing guns. There were a number of these on either side of the deck, one at the stern, and two on the tower deck. I was surprised when I saw them, for there had been no sign of armament when I came on board the preceding day; but I was not long in discovering the explanation—the guns were mounted on disappearing carriages, and when lowered, a sliding hatch, flush with the deck, concealed them.

The barrels of these pieces were about eight inches in diameter, while the bore was scarcely larger than my little finger; the sights were ingenious and complicated, but there was no breech block in evidence nor any opening into a breech, unless there was one hidden beneath a hoop that encircled the breech, to which it was heavily bolted. The only thing that I could discover that might have been a firing device projected from the rear of the breech and resembled the rotating crank that is used to revolve the breech block in some types of earthly guns.

The barrels of the guns were about fifteen feet long and of the same diameter from breech to muzzle. When in action they can be extended beyond the rail of the ship about two thirds of their length, thus affording a wider horizontal range and more deck room, which would be of value on a ship such as that on which I was a captive, which was of narrow beam.

“What do these guns fire?” I asked Kamlot, who was working at my side.

“T-rays,” he replied.

“Do those differ materially from the R-rays you described when you were telling me about the small arms used by the Thorans?”

“The R-ray destroys only animal tissue,” he replied, “while there is nothing that the T-ray may not dissipate. It is a most dangerous ray to work with because even the material of the gun barrel itself is not wholly impervious to it, and the only reason that it can be used at all is that its greatest force is expended along the line of least resistance, which in this case naturally is the bore of the gun. But eventually it destroys the gun itself.”

“How is it fired?” I asked.

He touched the crank at the end of the breech. “By turning this, a shutter is raised that permits radiations from element 93 to impinge on the charge, which consists of element 97, thus releasing the deadly T-ray.”

“Why couldn’t we turn this gun about and rake the ship above deck,” I suggested, “thus wiping out the Thorans and giving us our freedom?”

He pointed to a small, irregular hole in the end of the crank shaft. “Because we haven’t the key that fits this,” he replied.

“Who has the key?”

“The officers have keys to the guns they command,” he replied. “In the captain’s cabin are keys to all the guns, and he carries a master key that will unlock any of them. At least that was the system in the ancient Vepajan navy, and it is doubtless the same today in the Thoran navy.”

“I wish we could get hold of the master key,” I said.

“So do I,” he agreed, “but that is impossible.”

“Nothing is impossible,” I retorted.

He made no answer, and I did not pursue the subject, but I certainly gave it a lot of thought.

As I worked, I noted the easy, noiseless propulsion of the ship and asked Kamlot what drove it. His explanation was long and rather technical; suffice it to say that the very useful element 93 (vik-ro) is here again employed upon a substance called lor, which contains a considerable proportion of the element yor-san (105). The action of vik-ro upon yor-san results in absolute annihilation of the lor, releasing all its energy. When you consider that there is eighteen thousand million times as much energy liberated by the annihilation of a ton of coal than by its combustion you will appreciate the inherent possibilities of this marvellous Venusan scientific discovery. Fuel for the life of the ship could be carried in a pint jar.

I noticed as the day progressed that we cruised parallel to a coast line, after crossing one stretch of ocean where no land was in sight, and thereafter for several days I noted the same fact—land was almost always in sight. This suggested that the land area of Venus might be much greater in proportion to its seas; but I had no opportunity to satisfy my curiosity on that point, and of course I took no stock in the maps that Danus had shown me, since the Amtorians’ conception of the shape of their world precluded the existence of any dependable maps.

Kamlot and I had been separated, he having been detailed to duty in the ship’s galley, which was located in the forward part of the main deck house aft. I struck up a friendship with Honan; but we did not work together, and at night we were usually so tired that we conversed but little before falling asleep on the hard floor of our prison. One night, however, the sorrow of Kamlot having been brought to my mind by my own regretful recollections of the nameless girl of the garden, I asked Honan who Duare was.

“She is the hope of Vepaja,” he replied, “perhaps the hope of a world.”

Constant association breeds a certaincamaraderieeven between enemies. As the days passed, the hatred and contempt which the common sailors appeared to have harbored for us when we first came aboard the ship were replaced by an almost friendly familiarity, as though they had discovered that we were not half bad fellows after all; and, for my part, I found much to like in these simple though ignorant men. That they were the dupes of unscrupulous leaders is about the worst that may be said of them. Most of them were kindly and generous; but their ignorance made them gullible, and their emotions were easily aroused by specious arguments that would have made no impression upon intelligent minds.

Naturally, I became better acquainted with my fellow prisoners than with my guards, and our relations were soon established upon a friendly basis. They were greatly impressed by my blond hair and blue eyes which elicited inquiries as to my genesis. As I answered their questions truthfully, they became deeply interested in my story, and every evening after the day’s work was completed I was besieged for tales of the mysterious, far distant world from which I came. Unlike the highly intelligent Vepajans, they believed all that I told them, with the result that I was soon a hero in their eyes; I should have been a god had they had any conception of deities of any description.

In turn, I questioned them; and discovered, with no surprise, that they were not at all contented with their lots. The former free men among them had long since come to the realization that they had exchanged this freedom, and their status of wage earners, for slavery to the state, that could no longer be hidden by a nominal equality.

Among the prisoners were three to whom I was particularly attracted by certain individual characteristics in each. There was Gamfor, for instance, a huge, hulking fellow who had been a farmer in the old days under the jongs. He was unusually intelligent, and although he had taken part in the revolution, he was now bitter in his denunciation of the Thorists, though this he was careful to whisper to me in secrecy.

Another was Kiron, the soldier, a clean-limbed, handsome, athletic fellow who had served in the army of the jong, but mutinied with the others at the time of the revolution. He was being disciplined now for insubordination to an officer who had been a petty government clerk before his promotion.

The third had been a slave. His name was Zog. What he lacked in intelligence he made up in strength and good nature. He had killed an officer who had struck him and was being taken back to Thora for trial and execution. Zog was proud of the fact that he was a free man, though he admitted that the edge was taken off his enthusiasm by the fact that every one else was free and the realization that he had enjoyed more freedom as a slave than he did now as a freeman.

“Then,” he explained, “I had one master; now I have as many masters as there are government officials, spies, and soldiers, none of whom cares anything about me, while my old master was kind to me and looked after my welfare.”

“Would you like to be really free?” I asked him, for a plan had been slowly forming in my mind.

But to my surprise he said, “No, I should rather be a slave.”

“But you’d like to choose your own master, wouldn’t you?” I demanded.

“Certainly,” he replied, “if I could find some one who would be kind to me and protect me from the Thorists.”

“And if you could escape from them now, you would like to do so?”

“Of course! But what do you mean? I cannot escape from them.”

“Not without help,” I agreed, “but if others would join you, would you make the attempt?”

“Why not? They are taking me back to Thora to kill me. I could be no worse off, no matter what I did. But why do you ask all these questions?”

“If we could get enough to join us, there is no reason why we should not be free,” I told him. “When you are free, you may remain free or choose a master to your liking.” I watched closely for his reaction.

“You mean another revolution?” he asked. “It would fail. Others have tried, but they have always failed.”

“Not a revolution,” I assured him, “just a break for liberty.”

“But how could we do it?”

“It would not be difficult for a few men to take this ship,” I suggested. “The discipline is poor, the night watches consist of too few men; they are so sure of themselves that they would be taken completely by surprise.”

Zog’s eyes lighted. “If we were successful, many of the crew would join us,” he said. “Few of them are happy; nearly all of them hate their officers. I think the prisoners would join us almost to a man, but you must be careful of spies—they are everywhere. That is the greatest danger you would have to face. There can be no doubt but there is at least one spy among us prisoners.”

“How about Gamfor,” I asked; “is he all right?”

“You can depend upon Gamfor,” Zog assured me. “He does not say much, but in his eyes I can read his hatred of them.”

“And Kiron?”

“Just the man!” exclaimed Zog. “He despises them, and he does not care who knows it; that is the reason he is a prisoner. This is not his first offense, and it is rumored that he will be executed for high treason.”

“But I thought that he only talked back to an officer and refused to obey him,” I said.

“That is high treason—if they wish to get rid of a man,” explained Zog. “You can depend on Kiron. Do you wish me to speak to him about the matter?”

“No,” I told him. “I will speak to him and to Gamfor; then if anything goes wrong before we are ready to strike, if a spy gets wind of our plot, you will not be implicated.”

“I do not care about that,” he exclaimed. “They can kill me for but one thing, and it makes no difference which thing it is they kill me for.”

“Nevertheless, I shall speak to them, and if they will join us, we can then decide together how to approach others.”

Zog and I had been working together scrubbing the deck at the time, and it was not until night that I had an opportunity to speak with Gamfor and Kiron. Both were enthusiastic about the plan, but neither thought that there was much likelihood that it would succeed. However, each assured me of his support; and then we found Zog, and the four of us discussed details throughout half the night. We had withdrawn to a far corner of the room in which we were confined and spoke in low whispers with our heads close together.

The next few days were spent in approaching recruits—a very ticklish business, since they all assured me that it was almost a foregone conclusion that there was a spy among us. Each man had to be sounded out by devious means, and it had been decided that this work should be left to Gamfor and Kiron. I was eliminated because of my lack of knowledge concerning the hopes, ambitions, and the grievances of these people, or their psychology; Zog was eliminated because the work required a much higher standard of intelligence than he possessed.

Gamfor warned Kiron not to divulge our plan to any prisoner who too openly avowed his hatred of the Thorists. “This is a time-worn trick that all spies adopt to lull the suspicions of those they suspect of harboring treasonable thoughts, and to tempt them into avowing their apostasy. Select men whom you know to have a real grievance, and who are moody and silent,” he counselled.

I was a little concerned about our ability to navigate the ship in the event that we succeeded in capturing her, and I discussed this matter with both Gamfor and Kiron. What I learned from them was illuminating, if not particularly helpful.

The Amtorians have developed a compass similar to ours. According to Kiron, it points always toward the center of Amtor—that is, toward the center of the mythical circular area called Strabol, or Hot Country. This statement assured me that I was in the southern hemisphere of the planet, the needle of the compass, of course, pointing north toward the north magnetic pole. Having no sun, moon, nor stars, their navigation is all done by dead reckoning; but they have developed instruments of extreme delicacy that locate land at great distances, accurately indicating this distance and the direction; others that determine speed, mileage, and drift, as well as a depth gauge wherewith they may record soundings anywhere within a radius of a mile from the ship.

All of their instruments for measuring distances utilize the radio-activity of the nuclei of various elements to accomplish their ends. The gamma ray, for which they have, of course, another name, being uninfluenced by the most powerful magnetic forces, is naturally the ideal medium for their purposes. It moves in a straight line and at uniform speed until it meets an obstruction, where, even though it may not be deflected, it is retarded, the instrument recording such retardation and the distance at which it occurs. The sounding device utilizes the same principle. The instrument records the distance from the ship at which the ray encounters the resistance of the ocean’s bottom; by constructing a right triangle with this distance representing the hypotenuse it is simple to compute both the depth of the ocean and the distance from the ship at which bottom was found, for they have a triangle of which one side and all three angles are known.

Owing to their extremely faulty maps, however, the value of these instruments has been greatly reduced, for no matter what course they lay, other than due north, if they move in a straight line they are always approaching the antarctic regions. They may know that land is ahead and its distance, but they are never sure what land it is, except where the journey is a short and familiar one. For this reason they cruise within sight of land wherever that is practical, with the result that journeys that might otherwise be short are greatly protracted. Another result is that the radius of Amtorian maritime exploration has been greatly circumscribed; so much so that I believe there are enormous areas in the south temperate zone that have never been discovered by the Vepajans or the Thorists, while the very existence of the northern hemisphere is even unguessed by them. On the maps that Danus showed me considerable areas contained nothing but the single wordjoram, ocean.

However, notwithstanding all this (and possibly because of it), I was confident that we could manage to navigate the ship quite as satisfactorily as her present officers, and in this Kiron agreed.

“At least we know the general direction of Thora,” he argued; “so all we have to do is sail in the other direction.”

As our plans matured, the feasibility of the undertaking appeared more and more certain. We had recruited twenty prisoners, five of whom were Vepajans, and this little band we organized into a secret order with passwords, which were changed daily, signs, and a grip, the last reminiscent of my fraternity days in college. We also adopted a name. We called ourselves Soldiers of Liberty. I was chosen vookor, or captain. Gamfor, Kiron, Zog, and Honan were my principal lieutenants, though I told them that Kamlot would be second in command if we were successful in taking the ship.

Our plan of action was worked out in detail; each man knew exactly what was expected of him. Certain men were to overpower the watch, others were to go to the officers’ quarters and secure their weapons and keys; then we would confront the crew and offer those who chose an opportunity to join us. The others—well, there I was confronted with a problem. Almost to a man the Soldiers of Liberty wanted to destroy all those who would not join us, and really there seemed no alternative; but I still hoped that I could work out a more humane disposition of them.

There was one man among the prisoners of whom we were all suspicious. He had an evil face, but that was not his sole claim upon our suspicions—he was too loud in his denunciation of Thorism. We watched him carefully, avoiding him whenever we could, and each member of the band was warned to be careful when talking to him. It was evident to Gamfor first that this fellow, whose name was Anoos, was suspicious. He persisted in seeking out various members of our group and engaging them in conversation which he always led around to the subject of Thorism and his hatred of it, and he constantly questioned each of us about the others, always insinuating that he feared certain ones were spies. But of course we had expected something of this sort, and we felt that we had guarded against it. The fellow might be as suspicious of us as he wished; so long as he had no evidence against us I did not see how he could harm us.

One day Kiron came to me evidently laboring under suppressed excitement. It was at the end of the day, and our food had just been issued to us for the evening meal—dried fish and a hard, dark-colored bread made of coarse meal.

“I have news, Carson,” he whispered.

“Let us go off in a corner and eat,” I suggested, and we strolled away together, laughing and talking of the day’s events in our normal voices. As we seated ourselves upon the floor to eat our poor food, Zog joined us.

“Sit close to us, Zog,” directed Kiron; “I have something to say that no one but a Soldier of Liberty may hear.”

He did not say Soldier of Liberty, but “kung, kung, kung,” which are the Amtorian initials of the order’s title. Kung is the name of the Amtorian character that represents theksound in our language, and when I first translated the initials I was compelled to smile at the similarity they bore to those of a well-known secret order in the United States of America.

“While I am talking,” Kiron admonished us, “you must laugh often, as though I were telling a humorous tale; then, perhaps, no one will suspect that I am not.

“Today I was working in the ship’s armory, cleaning pistols,” he commenced. “The soldier who guarded me is an old friend of mine; we served together in the army of the jong. He is as a brother to me. For either the other would die. We talked of old times under the banners of the jong and compared those days with these, especially we compared the officers of the old régime with those of the present. Like me and like every old soldier, he hates his officers, so we had a pleasant time together.

“Finally he said to me, quite suddenly, ‘What is this I hear of a conspiracy among the prisoners?’

“That almost took me off my feet; but I showed no emotion, for there are times when one must not trust even a brother. ‘What have you heard?’ I asked.

“‘I overheard one of the officers speaking to another,’ he told me. ‘He said that a man named Anoos had reported the matter to the captain and that the captain had told Anoos to get the names of all the prisoners whom he knew to be involved in the conspiracy and to learn their plans if he possibly could.’

“‘And what did Anoos say?’ I asked my friend.

“‘He said that if the captain would give him a bottle of wine he believed that he could get one of the conspirators drunk and worm the story from him. So the captain gave him a bottle of wine. That was today.’

“My friend looked at me very closely, and then he said, ‘Kiron, we are more than brothers. If I can help you, you have but to ask.’

“I knew this, and knowing how close to discovery we already were, I decided to confide in him and enlist his aid; so I told him. I hope you do not feel that I did wrong, Carson.”

“By no means,” I assured him. “We have been forced to tell others of our plans whom we knew and trusted less well than you know and trust your friend. What did he say when you had told him?”

“He said that he would help us, and that when we struck he would join us. He promised, too, that many others of the soldiers would do likewise; but the most important thing he did was to give me a key to the armory.”

“Good!” I exclaimed. “There is no reason now why we should not strike at once.”

“Tonight?” asked Zog eagerly.

“Tonight!” I replied. “Pass the word to Gamfor and Honan, and you four to the other Soldiers of Liberty.”

We all laughed heartily, as though some one had told a most amusing story, and then Kiron and Zog left me, to acquaint Gamfor and Honan with our plan.

But upon Venus as upon earth, the best laid plans of mice and men “gang aft a-gley,” which is slang for haywire. Every night since we had sailed from the harbor of Vepaja the hatch had been left off our ill-smelling prison to afford us ventilation, a single member of the watch patrolling near to see that none of us came out; but tonight the hatch was closed.

“This,” growled Kiron, “is the result of Anoos’s work.”

“We shall have to strike by daylight,” I whispered, “but we cannot pass the word tonight. It is so dark down here that we should certainly be overheard by some one outside our own number if we attempted it.”

“Tomorrow then,” said Kiron.

I was a long time getting to sleep that night, for my mind was troubled by fears for our entire plan. It was obvious now that the captain was suspicious, and that while he might not know anything of the details of what we purposed, he did know that something was in the air, and he was taking no chances.

During the night, as I lay awake trying to plan for the morrow, I heard someone prowling around the room, and now and again a whisper. I could only wonder who it was and try to guess what he was about. I recalled the bottle of wine that Anoos was supposed to have, and it occurred to me that he might be giving a party, but the voices were too subdued to bear out that theory. Finally I heard a muffled cry, a noise that sounded like a brief scuffle, and then silence again fell upon the chamber.

“Some one had a bad dream,” I thought and fell asleep.

Morning came at last, and the hatch was removed, letting a little light in to dissipate the gloom of our prison. A sailor lowered a basket containing the food for our meager breakfast. We gathered about it and each took his share, and moved away to eat it, when suddenly there was a cry from the far side of the room.

“Look what’s here!” the man shouted. “Anoos has been murdered!”

Yes, Anoos had been murdered, and there was a great hue and cry, much more of a hue and cry, it seemed to me, than the death of an ordinary prisoner should have aroused. Officers and soldiers swarmed in our quarters. They found Anoos stretched out on his back, a bottle of wine at his side. His throat was discolored where powerful fingers had crushed it. Anoos had been choked to death.

Soon they herded us on deck, where we were searched for weapons following an order from the captain of the ship, who had come forward to conduct an investigation. He was angry and excited and, I believe, somewhat frightened. One by one, he questioned us. When it was my turn to be questioned, I did not tell him what I had heard during the night; I told him that I had slept all night on the far side of the room from where Anoos’s body was discovered.

“Were you acquainted with the dead man?” he asked.

“No more so than with any of the other prisoners,” I replied.

“But you are very well acquainted with some of them,” he said rather pointedly, I thought. “Have you ever spoken with the man?”

“Yes, he has talked to me on several occasions.”

“About what?” demanded the captain.

“Principally about his grievances against the Thorists.”

“But he was a Thorist,” exclaimed the captain.

I knew that he was trying to pump me to discover if I harbored any suspicions concerning the actual status of Anoos, but he was not clever enough to succeed. “I certainly would never had suspected it from his conversation,” I replied. “If he were a Thorist, he must have been a traitor to his country, for he continually sought to enlist my interest in a plan to seize the ship and murder all her officers. I think he approached others, also.” I spoke in a tone loud enough to be heard by all, for I wanted the Soldiers of Liberty to take the cue from me. If enough of us told the same story it might convince the officers that Anoos’s tale of a conspiracy was hatched in his own brain and worked up by his own efforts in an attempt to reap commendation and reward from his superiors, a trick by no means foreign to the ethics of spies.

“Did he succeed in persuading any of the prisoners to join him?” asked the captain.

“I think not; they all laughed at him.”

“Have you any idea who murdered him?”

“Probably some patriot who resented his treason,” I lied glibly.

As he questioned the other men along similar lines, I was pleased to discover that nearly every one of the Soldiers of Liberty had been approached by the perfidious Anoos, whose traitorous overtures they had virtuously repulsed. Zog said that he had never talked with the man, which, to the best of my knowledge, was the truth.

When the captain finished his investigation, he was farther from the truth than when he commenced it, for I am certain that he went aft convinced that there had been no truth in the tales that Anoos had carried to him.

I had been considerably worried at the time we were being searched, for fear that the key to the armory would be discovered on Kiron, but it had not been, and later he told me that he had hidden it in his hair the night before as a precaution against just such an eventuality as had occurred.

The Amtorian day consists of 26 hours, 56 minutes, 4 seconds of earth time, which the Amtorians divide into twenty equal periods called te, which, for clarity, I shall translate into its nearest earthly equivalent, hour, although it contains 80.895 earth minutes. On shipboard, the hours are sounded by a trumpeter, there being a distinguishing bar of music for each hour of the day. The first hour, or one o’clock, corresponds to mean sunrise. It is then that the prisoners are awakened and given food; forty minutes later they start work, which continues until the tenth hour, with a short recess for food in the middle of the day. Occasionally we were allowed to quit work at the ninth and even the eighth hour, according to the caprices of our masters.


Back to IndexNext