ACT III

[1]A subterranean vault in the Royal Palace at Stockholm used by the thrifty King Gustavus for the storing of gold and silver and other valuables. Compare the warning of Nils Söderby to Mons Nilsson's wife in the first act: "Look out for the silver—the King is coming."

[1]A subterranean vault in the Royal Palace at Stockholm used by the thrifty King Gustavus for the storing of gold and silver and other valuables. Compare the warning of Nils Söderby to Mons Nilsson's wife in the first act: "Look out for the silver—the King is coming."

[2]The first wife of Gustavus was the Princess Catherine of Saxe-Lauenburg, whom he married in 1531, and who died in 1535. She was of a very peculiar temperament and caused much trouble between the King and his relatives by her reckless talk. Prince Eric was born in 1533.

[2]The first wife of Gustavus was the Princess Catherine of Saxe-Lauenburg, whom he married in 1531, and who died in 1535. She was of a very peculiar temperament and caused much trouble between the King and his relatives by her reckless talk. Prince Eric was born in 1533.

[3]This is an excellent illustration of the freedom taken by Strindberg in regard to the actual chronology of the historical facts he is using. Eric was little more than a year old when his mother died. Strindberg knew perfectly well what he was doing, his reason being that the motive ascribed to Eric's hatred of his father strengthens the dramatic quality of the play in a very high degree.

[3]This is an excellent illustration of the freedom taken by Strindberg in regard to the actual chronology of the historical facts he is using. Eric was little more than a year old when his mother died. Strindberg knew perfectly well what he was doing, his reason being that the motive ascribed to Eric's hatred of his father strengthens the dramatic quality of the play in a very high degree.

[4]A peasant chieftain, who headed the most dangerous rebellion Gustavus had to contend with during his entire reign. The southern province of Småland had for years been the scene of peasant disturbances when, in 1541, Dacke took command of the scattered flocks and merged them into an army which defied the King's troops for nearly two years. Dacke was as able as he was ambitious. He was in communication with the German Emperor and other foreign enemies of Gustavus, and on one occasion the latter had actually to enter into negotiations with the rebel. In accordance with his invariable custom, Gustavus did not rely on hired soldiery, but turned to the people of the other provinces, explaining and appealing to them with such success that a sufficient army was raised and Dacke beaten and killed in 1543.

[4]A peasant chieftain, who headed the most dangerous rebellion Gustavus had to contend with during his entire reign. The southern province of Småland had for years been the scene of peasant disturbances when, in 1541, Dacke took command of the scattered flocks and merged them into an army which defied the King's troops for nearly two years. Dacke was as able as he was ambitious. He was in communication with the German Emperor and other foreign enemies of Gustavus, and on one occasion the latter had actually to enter into negotiations with the rebel. In accordance with his invariable custom, Gustavus did not rely on hired soldiery, but turned to the people of the other provinces, explaining and appealing to them with such success that a sufficient army was raised and Dacke beaten and killed in 1543.

[5]In his effort to reorganise the country and its administration on a businesslike basis, Gustavus turned first to Swedes like Olavus Petri and Laurentius Andreæ, his first chancellor. But these were as independent of mind as he was himself, and there was not a sufficient number of them. Then Gustavus turned to Germany, whence a host of adventurers as well as able, honest men swarmed into the country. The two best known and most trusted of these foreigners were Georg Norman, who rendered valuable services in organising the civil administration, and Conrad von Pyhy, said to be a plain charlatan named Peutinger, who was made Chancellor of the Realm.

[5]In his effort to reorganise the country and its administration on a businesslike basis, Gustavus turned first to Swedes like Olavus Petri and Laurentius Andreæ, his first chancellor. But these were as independent of mind as he was himself, and there was not a sufficient number of them. Then Gustavus turned to Germany, whence a host of adventurers as well as able, honest men swarmed into the country. The two best known and most trusted of these foreigners were Georg Norman, who rendered valuable services in organising the civil administration, and Conrad von Pyhy, said to be a plain charlatan named Peutinger, who was made Chancellor of the Realm.

The King's study. The background consists almost wholly of large windows, some of which have panes of stained glass. Several of the windows are open, and through these may be seen trees in the first green of spring. Mast tops with flying flags, and church spires are visible above the tops of the trees.Beneath the windows are benches set in the walls. Their seats are covered by many-coloured cushions.At the right, a huge open fireplace, richly decorated. The recently adopted national coat of arms appears on the mantelpiece. A door on the same side leads to the waiting-room.A chair of state with canopy occupies the centre of the left wall. In front of it stands a long oak table covered with green cloth. On the table are a folio Bible, an inkstand, candlesticks, a war-hammer, and a number of other things. A door on the same side, nearer the background, leads to the royal apartments.The floor is covered with animal skins and rugs.The walls display paintings of Old Testament subjects. The most conspicuous of these represents "The Lord appearing unto Abraham in the plains of Mamre." The picture of Abraham bears a strong resemblance to the King.An Arabian water-bottle of clay and a silver cup stand on a small cabinet.Near the door at the right hang a long and wide blue cloak and a big black felt hat. A short boar-spear is leaned against the wall.TheKING,lost in thought, stands by one of the open windows where the full sunlight pours over him. He has on a black dress of Spanish cut, with yellow linings that show in the seams and through a number of slits. Over his shoulders is thrown a short cloak trimmed with sable. His hair is blond, and his tremendous beard, reaching almost to his waist, is still lighter in colour.TheQUEENenters from the left. She wears a yellow dress with black trimmings.

The King's study. The background consists almost wholly of large windows, some of which have panes of stained glass. Several of the windows are open, and through these may be seen trees in the first green of spring. Mast tops with flying flags, and church spires are visible above the tops of the trees.

Beneath the windows are benches set in the walls. Their seats are covered by many-coloured cushions.

At the right, a huge open fireplace, richly decorated. The recently adopted national coat of arms appears on the mantelpiece. A door on the same side leads to the waiting-room.

A chair of state with canopy occupies the centre of the left wall. In front of it stands a long oak table covered with green cloth. On the table are a folio Bible, an inkstand, candlesticks, a war-hammer, and a number of other things. A door on the same side, nearer the background, leads to the royal apartments.

The floor is covered with animal skins and rugs.

The walls display paintings of Old Testament subjects. The most conspicuous of these represents "The Lord appearing unto Abraham in the plains of Mamre." The picture of Abraham bears a strong resemblance to the King.

An Arabian water-bottle of clay and a silver cup stand on a small cabinet.

Near the door at the right hang a long and wide blue cloak and a big black felt hat. A short boar-spear is leaned against the wall.

TheKING,lost in thought, stands by one of the open windows where the full sunlight pours over him. He has on a black dress of Spanish cut, with yellow linings that show in the seams and through a number of slits. Over his shoulders is thrown a short cloak trimmed with sable. His hair is blond, and his tremendous beard, reaching almost to his waist, is still lighter in colour.

TheQUEENenters from the left. She wears a yellow dress with black trimmings.

KING. [Kissing her brow] Good morrow, my rose!

QUEEN. A splendid morning!

KING. The first spring day after a long winter.

QUEEN. Is my King in a gracious mood to-day?

KING. My graciousness is not dependent on weather or wind.—Go on now! Is it a question of Eric?

QUEEN. It is.

KING. Well, he has my good grace once more after having slept himself sober in the tower. And Jorghen comes next, I suppose?

QUEEN. Yes.

KING. He, on the other hand, will not have my good grace until he reforms.

QUEEN. But....

KING. He is bad through and through, and he is spoiling Eric. Whatever may be the cause of his badness, I cannot dispose of it, but I can check the effects. Have you any more protégés of the same kind?

QUEEN. I won't say anything more now.

KING. Then we can talk of something else. How is my mother-in-law?

QUEEN. Oh, you know.

KING. And Johan? Where is Johan?

QUEEN. He is not far away.

KING. I wish he were still nearer—nearer to me—so near that he could succeed me when the time comes.

QUEEN. It is not right to think like that, and still less to talk like that, when a higher Providence has already decided in favour of Prince Eric.

KING. Well, I can't tell whether it was vanity that fooled me into looking for a foreign princess or wisdom that kept me away from the homes of our Swedish nobility—one hardly ever knows what one is doing.

QUEEN. That's true.

KING. But the feet that I became the brother-in-law of the Danish king helped the country to get peace, and so nobody has any right to complain.

QUEEN. The country first!

KING. The country first and last. That's why Eric must be married.

QUEEN. Do you really think he has any hopes with the English queen.

KING. I don't know, but we must find out—that is, without risking the honour of the country. It is not impossible. We have had a British princess on the throne before.

QUEEN. Who was that?

KING. Don't you know that Queen Philippa was a daughter of King Henry IV?[1]

QUEEN. No, I didn't know that.

KING. Then I suppose you don't know, either, that the Folkungs were among your ancestors, and that you are also descended from King Waldemar, the Conqueror of Denmark?[2]

QUEEN. No, no! I thought the bloody tale of the Folkungs was ended long ago.

KING. Let us hope it is! But your maternal ancestor was nevertheless a daughter of Eric Ploughpenny of Denmark and had a son with her brother-in-law, King Waldemar of Sweden, the son of Earl Birger....

QUEEN. Why do you tell me all these dreadful stories?

KING. I thought it might amuse you to know that you have royal blood in your veins, while I have peasant blood. You are too modest, Margaret, and I wish to see you exalted—so high that that fool Eric will be forced to respect you.

QUEEN. To have sprung from a crime should make one more modest.

KING. Well, that's enough about that. Was there anything else?

TheQUEENhesitates.

TheQUEENhesitates.

KING. You are thinking of Anders Persson and Mons Nilsson, but I won't let you talk of them.

TheQUEENkneels before him.

TheQUEENkneels before him.

KING. Please, get up! [As she remains on her knees] Then I must leave you. [He goes out to the left.

PRINCE ERICenters from the right; he is pale and unkempt, and his face retains evidence of the night's carouse.TheQUEENrises, frightened.

PRINCE ERICenters from the right; he is pale and unkempt, and his face retains evidence of the night's carouse.

TheQUEENrises, frightened.

ERIC. Did I scare you?

QUEEN. Not exactly.

ERIC. I can take myself out of the way. I was only looking for a glass of water.

He goes to the water-bottle, fills a cup full of water and gulps it down; then another, and still another.

He goes to the water-bottle, fills a cup full of water and gulps it down; then another, and still another.

QUEEN. Are you sick?

ERIC. [Impertinently] Only a little leaky.

QUEEN. What do you mean?

ERIC. Well, dry, if you please. The more wine you drink, the dryer gets your throat. The wetter, the dryer—that's madness, like everything else.

QUEEN. Why do you hate me?

ERIC. [Cynically] Because I am not allowed to love you. [In the meantime he continues to pour down one glass of water after the other] You must not be in love with your step-mother and yet you must love her: that's madness, too.

QUEEN. Why do you call me stepmother?

ERIC. Because that's the word, and that's what you are. Is that clear? If it is, then that isn't madness at least.

QUEEN. You have the tongue of a viper.

ERIC. And the reason, too.

QUEEN, But no heart!

ERIC. What could I do with it? Throw it at the feet of the women to be defiled by them?—My heart lies buried in my mother's coffin in the vault of the Upsala cathedral. I was only four years old when it was put there, but there it lies with her, and they tell me there was a hole in her head as if she had been struck by the hammer of Thor—which I did not see, however. When I asked to see my mother for the last time at the burial, they had already screwed on the coffin lid. Well, there lies my heart—the only one I ever had What have you to do with my entrails, for that matter? Or with my feelings?—Look out for my reason; that's all! I grasp your thoughts before you have squeezed them out of yourself. I understand perfectly that you would like to see the crown placed on the red hair of that red devil whom you call son, and whom I must needs call brother. He insists that he has more ancestors than I, and that he is descended from Danish kings. If that's so, he has a lot of fine relatives. Eric Ploughpenny had his head cut off. Abel killed his brother and was killed in turn. Christoffer was poisoned. Eric the Blinking was stuck like a pig.—I have no elegant relatives like those, but if heredity counts, I must keep an eye on my dear brother.

QUEEN. Nobody can talk of anything but blood and poison to-day. The sun must have risen on the wrong side this fine morning!

ERIC. The sun is a deceiver; don't trust it. Blood will be shed in this place before nightfall. Eric and Abel were the names of those elegant relatives; not Cain and Abel! And that time it was Abel who killed Cain—no, Eric, I mean! That's a fine omen to start with! Eric was killed! Poor Eric!

QUEEN. Alas, alas!

ERIC. But it is of no use to take any stock in superstition, as I entered this vale of misery with my fist full of blood.

QUEEN. Now you do scare me!

ERIC. [Laughing] That's more than Jorghen would believe—that I could scare anybody.

QUEEN. What blood is to be shed here to-day?

ERIC. I am not sure, but it is said that those Dalecarlians will have their heads cut off.

QUEEN. Can it not be prevented?

ERIC. If it is to be, it cannot be prevented, but must come as thunder must come after lightning. And besides, what does it matter? Heads are dropping off here like ripe apples.

TheKINGenters reading a document. TheQUEENmeets him with a supplicating look.

TheKINGenters reading a document. TheQUEENmeets him with a supplicating look.

KING. [Hotly] If you have any faith in me at all, Margaret, cease your efforts to judge in matters of state. I have been investigating for two years without being able to make up my mind. How can you, then, hope to grasp this matter?—Go in to the children now. I have a word to say to Eric!

TheQUEENgoes out.

TheQUEENgoes out.

KING. If you could see yourself as you are now, Eric, you would despise yourself!

ERIC. So I do anyhow!

KING. Nothing but talk! If you did despise yourself, you would change your ways.

ERIC. I cannot make myself over.

KING. Have you ever tried?

ERIC. I have.

KING. Then your bad company must counteract your good intentions.

ERIC. Jorghen is no worse than anybody else, but he has the merit of knowing himself no better than the rest.

KING. Do you bear in mind that you are to be king some time?

ERIC. Once I am king, the old slips will be forgotten.

KING. There you are mistaken again. I am still paying for old slips. However, if you are not willing to obey me as a son, you must obey me as a subordinate.

ERIC. The Heir Apparent is no subject!

KING. That's why I used the word "subordinate." And all are subordinate to the King.

ERIC. Must I obey blindly?

KING. As long as you are blind, you must obey blindly. When you get your sight, you will obey with open eyes. But obey you must!—Wait only till you have begun to command, and you will soon see how much more difficult that is, and how much more burdensome.

ERIC. [Pertly] Pooh!

KING. [Angrily] Idiot!—Go and wash the dirt off yourself, and see that your hair is combed. And rinse that filthy mouth of yours first of all, so that you don't stink up my rooms. Go now—or I'll give you a week in the tower to sober up. And if that should not be enough, I'll take off your ears, so that you can never wear a crown. Are those words plain enough?

ERIC. The law of succession....

KING. I make laws of that kind to suit myself! Do you understand now?—That's all!—Away!

PRINCE ERICgoes out.

PRINCE ERICgoes out.

COURTIER. [Enters from the right] Herman Israel, Councillor of Luebeck!

KING. Let him come.

TheCOURTIERgoes out.HERMAN ISRAELenters shortly afterward.

TheCOURTIERgoes out.HERMAN ISRAELenters shortly afterward.

KING. [Meets him and shakes his hand; then he puts his arm about his neck and leads him across the floor in that manner]Good day, my dear old friend, and welcome! Sit down, sit down! [He seats himself on the chair of state, andISRAELsits down across the table] So you have just come from Dalecarlia?

ISRAEL. That's where I was lately.

KING. I was there, too, as you know, to straighten out the mess left after the False Sture and the fight about the bells, but you stayed on when I left.—Did you keep an eye on Master Olavus Petri? What sort of a man has he turned out? Can I trust him?

ISRAEL. Absolutely! He is not only the most faithful, but the cleverest negotiator I have seen.

KING. Really, Herman? I am glad to hear that. Do you really think so, Herman? Well, you know the old affair between him and me, and how that was settled. But itwassettled!—So much for that. Let us talk of our affairs now.

ISRAEL. As you say. But let us keep our words as well as actions under control.

KING. [Playing with the war-hammer] All right! Control yours as much as you please.

ISRAEL. [Pointing at the hammer] For the sake of old friendship and good faith, can't we put that away?

KING. Ha-ha! With pleasure, if you are afraid of it, Herman!—Go on now! But cut it short!

ISRAEL. Then I'll start at the end. The country's debt to Luebeck has been paid, and we are about to part.

KING. That sounds like writing! However, we shall part as friends.

ISRAEL. As allies rather....

KING. Sothat'swhat you are aiming at, Israel?—No, I have had enough of dependence.

ISRAEL. Listen, your Highness, or Majesty, or whatever I am to call you....

KING. Call me Gustav, as you used to do when I called you father.

ISRAEL. Well, my son, there are many things that drive us apart—many, indeed—but there is one thing that keeps us together: our common, legitimate opposition to the Emperor....

KING. Right you are! And that's the reason why we can rely on each other without any written treaties.

ISRAEL. You forget one thing, my son: that I am a merchant....

KING. And I the customer. Have you been paid?

ISRAEL. Paid? Yes.... But there are things that cannot be paid in money....

KING. It is for me to speak of the gratitude I owe you and the free city of Luebeck ever since the day I first came to you—a young man who thought himself deserted by God, and who knew himself deserted by all humanity. Be satisfied to find my gratitude expressed in the friendly feelings I harbour and show toward you. A debt like that cannot be paid in money, and still less in treaties.—Why do you want any treaties? In order to tie me and the country for a future of uncertain duration?—Don't force me to become ungrateful, Herman! On my soul, I have enough as it is to burden me—far too much!

ISRAEL. What is weighing on you, my son?

KING. This.... Oh, will you believe me, Herman, old friend, that lawyer form a decision or pass a judgment without having turned to the Eternal and Almighty Lord for advice? When, after fasting, prayer, and meditation, I have got the answer from above that I was asking for, then I strike gladly, even if it be my own heart-roots that must be cut off. But you remember Master John.... John, the old friend of my youth, who assisted me in that first bout with Christian? He changed heart and incited the Dalecarlians to rise against me. His head had to fall, and it did fall! [Rising] Since that day my peace is gone. My nearest and dearest don't look at me in the same way they used to do. My own wife, my beloved Margaret.... She turns away from me when I want to kiss her pure brow, and can you imagine? Yesterday, at the dinner-table, she kept looking at my hand as if she had seen blood on it!—I don't regret what I did. I have no right to regret it. I was right—by God, I was right! But nevertheless—my peace is gone!

ISRAEL. [Pensively] Those feelings are an honour to your heart, my son, and I must admit that I didn't think you quite as sensitive....

KING. Never mind! It was not meant as a boast. But now I find myself in the same situation again. Tell me, Herman, what you think of Anders Persson and Mons Nilsson.

ISRAEL. [Disturbed] Will my opinion have any influence on their fate, or have you already made up your mind?

KING. I am still in doubts, as you ought to know.

ISRAEL. Then I must ask permission to remain silent.

KING. Are you my friend?

ISRAEL. Yes, up to a certain point. But you must not trust me too far, as I am not my own master and have no right to give away what is not mine.

KING. Fie on such astuteness!

ISRAEL. You should get some of it yourself!

KING. I'll try.—First of all you must give me a final receipt for the country's paid-up debt.

ISRAEL. I don't carry such documents with me, and the receipt has to be signed by the Council in regular session.

KING. [Smiting the table with the hammer] Herman!

ISRAEL. Please put that thing away!

KING. I can see that you wish to lead me where I don't want to go. You have some purpose in mind that I can't make out. Speak out, old man, or you'll have me in a rage! You want to coax me into signing some kind of paper. What is it?

ISRAEL. Nothing but a treaty providing for mutual friendship and mutual trade. That's all!

KING. And that I will never sign! I know all about Luebeck's friendship as well as its trade. Talk of something else!

ISRAEL. I have nothing else to talk of. Why don't you believe me?

KING. Because you lie!

ISRAEL. Because you are unfortunate enough to think that I lie, you will never know the truth.

KING. Yes, unfortunate, indeed—as unfortunate as a man can be, for I have not a single friend.

ISRAEL. It hurts me to hear you talk like that, Gustav, and—and it makes me sad to see that your greatness and your exalted office have brought you so little true happiness. I shall say nothing more about gratitude, because the idea of it is too vague in human minds, but I have loved you like a son ever since that hour when the Lord of Hosts put your fate in my hands. I have followed your brilliant course as if it had been my own. I have joyed over your successes, and I have sorrowed over your sorrows.... Frequently my duties toward my own people have kept me from lending you a helping hand. Frequently, too, your own hardness has stood between us. But now, when I behold you so deeply crushed, and when you have treated me with a confidence that I may well call filial, I shall forget for a moment that I am your enemy—which I must be as a man of Luebeck, while as Herman Israel I am your friend. I shall forget that I am a merchant, and—[Pause] I hope that I may never regret it—[Pause] and—and.... Do you know John Andersson?

KING. I don't.

ISRAEL. But I do, and I know Anders Persson and Mons Nilsson, too! They called on me yesterday, and—to-morrow the southern provinces will rise in rebellion!

KING. Sothat'swhat was coming? Oh! Who is John Andersson?

ISRAEL. Hard to tell. But back of his face appears another one that looks like the devil's own. Have you heard the name of Dacke?

KING. Yes, but only in a sort of dream. Dacke?—Dacke?—It sounds like the cawing of a jackdaw.—Who is he?

ISRAEL. Nobody knows. It is the name of one invisible, whom all know and none have seen. But that name has been seen on a letter signed by—the Emperor.

KING. The Emperor?

ISRAEL. The Emperor of the Holy Roman and German Empire!

KING. Fairy-tales!

ISRAEL. You won't believe me? Investigate!

KING. I believe you and I thank you!—You say that Anders Persson and Mons Nilsson have been plotting with the rebels right here in my own city?

ISRAEL. As surely as I have ears to hear with.

KING. My God! My God!—Then I know what to do with them! Two years of struggle with myself and my conscience, and at last I know what to do with them! At last!

COURTIER. [Bringing inJACOB ISRAEL] Jacob Israel of Luebeck!

KING. Who dares to disturb me?

JACOB. [Throwing himself at theKING'Sfeet without noticing his father] My noble King, an humble youth has ventured to disturb you because your life is at stake!

KING. Speak up! What more? Who are you?

JACOB. I am Jacob Israel, your Highness.

KING, [toISRAEL] It's your Jacob, is it not?

JACOBis thunderstruck at the sight of his father.

JACOBis thunderstruck at the sight of his father.

ISRAEL. It's my boy.

KING. What do you want? Speak quickly, or away with you!

JACOBdoes not answer.

JACOBdoes not answer.

KING. Who is after my life? If you mean John Andersson or Dacke, I know it already.—For the sake of your good intention and your youth, but particularly for the sake of your father, I shall forgive you.

ISRAEL. But I have no right to forgive so quickly.—You came here to accuse your father? Answer me yes or no.

JACOB. Yes!

ISRAEL. Go then, and take my curse with you!

JACOB. [Kneeling beforeISRAEL] Forgive, father!

ISRAEL. No more your father! You silly, impudent youth, who think that you understand the art of statesmanship and the laws of honour better than he who brought you into the world! What you did not foresee was that I might change my mind.

KING. Oh, forgive him, Herman!

ISRAEL. I have forgiven him already, but our sacred laws will never do so. Take this ring, Jacob, and go to—you know whom!—But bid me good-bye first.

JACOB. [Throwing himself into the arms of his father] Take away your curse, father!

ISRAELwets one of his fingers, makes a sign with it on his son's forehead, and mutters a few inaudible words. Then he kissesJACOBon both cheeks and leads him to the door at the right, through which the young man disappears.

ISRAELwets one of his fingers, makes a sign with it on his son's forehead, and mutters a few inaudible words. Then he kissesJACOBon both cheeks and leads him to the door at the right, through which the young man disappears.

KING. What are you two doing?

ISRAEL. [Deeply stirred] That is a family secret. Now we can go on.

KING. Or quit. You have given me proof of your unswerving friendship, Herman, and I thank you for the last time. Give me your hand!

ISRAEL. Not to promise anything that cannot be kept!

KING. No promises, then! Farewell, and peace be with you!

ISRAEL. [Moved] I thank you!

KING. What is that? You are crying?

ISRAEL. Perhaps, for now I am your equal in misfortune. I have lost my son!

KING. He'll come back to you.

ISRAEL. [As he is leaving] Never!—Good-bye!

KING. [Escorting him to the door] Good-bye, Herman, old friend!

HERMAN ISRAELgoes out.TheKING'S MOTHER-IN-LAWenters from the left in the white dress of a Cistercian nun.

HERMAN ISRAELgoes out.

TheKING'S MOTHER-IN-LAWenters from the left in the white dress of a Cistercian nun.

KING. [Greeting her kindly] Good morning, mother-in-law.

MOTHER-IN-LAW. Are you busy?

KING. Very much so.

MOTHER-IN-LAW. But not so much that you cannot hear the justified complaint of a subject.

KING. You are too modest. However, let me decide whether your complaint be justified or no. I must hear too many unjustified ones, God wot!

MOTHER-IN-LAW. If I condescend to make a complaint, you may be sure that I have reasons for it.

KING. But they must be good. Most reasons are no good at all.—Is it a question of Anders Persson and Mons Nilsson?

MOTHER-IN-LAW. No, of myself.

KING. Then you should be well informed at least.

MOTHER-IN-LAW. Is there law and justice in this country?

KING. Both law and justice, but also a lot of wrong-doing.

MOTHER-IN-LAW. Do you know that the Queen's mother—that is, I—has been insulted by the mob?

KING. No, I didn't know, but I have long expected it, as I have told you before this.

MOTHER-IN-LAW. You think it right, then?...

KING. No, I think it wrong of you to wear that dress in public, when it is forbidden. And it is only out of respect for yourself and your—hm!—sex, that I have not long ago ordered you to be stripped of it.

MOTHER-IN-LAW. Ha-ha!

KING. And it has been wrong of me to leave the Convent of Vreta standing for you to live in, when the law demands that it be tom down.

MOTHER-IN-LAW. Ha-ha!

KING. Since you, by persuading me into letting the convent remain, have placed me before the public in the awkward position of a perverter of justice, you should, at least, show me the consideration of not appearing on the streets in that dress. And as I have given you permission to come hereat your own risk, you must bear that risk yourself. To show you that justice exists, however, I shall see that those who insulted you be found—they had no right to insult you, even if you had been the humblest woman of the people. Now that matter is settled! [He goes to the door at the right and summons theCOURTIER,who appears in the doorway] Call four of the guards. Put two at that door [indicating the door at the left] and two at the other [indicating the right-hand door.

MOTHER-IN-LAW. Thus I am treated like a thief and a murderer by my own kinsman....

KING. No, you are not! But no one knows what may happen.... It depends on your own conduct.

MOTHER-IN-LAW. [With a threat in her glance] Do you call that freedom?

KING. It is freedom for me—to be free from unreasonable people.

Two guards enter from the right.

Two guards enter from the right.

KING. [Pointing at the left-hand door] Outside that door. And no one can get in here; literally no one! [As the guards hesitate] If anybody should come, whoever it be—whoever it be, mind you—and try to force his way in here, cut him down—cut him down! [To hisMOTHER-IN-LAW] I cannot show you the door, but I must warn you that two executions will take place in this room within a few minutes.

MOTHER-IN-LAW. Here?

KING. Yes, here! Do you wish to look on?

MOTHER-IN-LAW. [Approaching the door at the left] I shall go in a moment, but first you must hear something for your own benefit....

KING. If it is formybenefit, I can guess the nature of it. Well, spit it out now!

MOTHER-IN-LAW. This man Herman Israel, whom you regard as a friend, is speaking ill of you on your back.

KING. When I do what's ill, he has the right to speak ill of me—has he not?

MOTHER-IN-LAW. [Going out in a huff] Oh, it's impossible to reason with you!

KING. Have you really discovered that at last?—At last! [He goes to the door at the right] Let Master Olavus Petri come in.

MASTER OLAVUSenters.

MASTER OLAVUSenters.

KING. Good day, Olof. I have read your report on the conditions at Copperberg, and I am pleased with you.—Have Anders Persson and Mons Nilsson been arrested?

OLAVUS. They have been locked up since last night.

KING. [Goes to the door at the right] Order Anders Persson and Mons Nilsson to be brought up here at once. [ToOLAVUS] Have you any proof that the prisoners have been plotting with John Andersson?

OLAVUS. Proof and witnesses.

KING. Good!—Tell me something What do you think of Herman Israel—as a man, and more particularly in his relationship to me?

OLAVUS. He seems to me a good and faithful friend of your Highness. As a private person he is honest in every respect, big-minded, and straight in all his actions.

KING. I am glad to hear it just now, when I have all but lost my faith in friendship. So you think I can rely on him?

OLAVUS. Absolutely.

KING. Have you heard of the restlessness in the southern provinces?

OLAVUS. Yes, I am sorry to say.

KING. They say that it is pretty serious.

OLAVUS. So serious that nothing but quick and determined action can save the country.

KING. Have you heard the Emperor's name mentioned in this connection?

OLAVUS. I have.

KING. I want a piece of advice, although I may not take it. What would you, in my place, do with Anders Persson and Mons Nilsson?

OLAVUS. Have them executed before the sun has set.

KING. You are a stem man, Olof!

OLAVUS. Yes, why not?

KING. Do you think you could sleep nights—having shown that kind of—sternness?

OLAVUS. Only then should I be able to sleep in peace....

KING. Very well!—Have you anything to ask me about?

OLAVUS. I have—but it's a delicate question.

KING. Let's see!

OLAVUS. It concerns the mother of the Queen....

KING. The people are muttering?

OLAVUS. The people think that when the King has ordered the introduction of a new faith, he should not for family reasons overlook the violation of the established law....

KING. It's not the people, but you, who are saying that....

OLAVUS. Suppose I took the liberty of telling my King the truth....

KING. You're no court fool who needs to run about dropping truths wherever you go! [Pause] Now, I am willing to admit that the indiscretion of my gracious mother-in-law puts me in a false position toward the adherents of the new faith.... But this is not the bedchamber, and we'll let that question stay where it belongs; back of the bed curtains. Is there anything else?

OLAVUS. Nothing else. But this question....

KING. [Hotly] I'll solve myself!

OLAVUS. Can your Highness solve it?

KING. I think you ask too many questions!

OLAVUS. If it were a private matter, yes—but as it concerns the whole country....

KING. Which I am looking after! I am looking after the whole country. And if you must know, I have just settled that very question, so that your advice is a little belated. The Convent of Vreta will be closed before you have time to write another sermon. Do you realise now that I have a right to be angry with your needless and unsolicited questions?

OLAVUS. I stand corrected!

KING. I have got you on account of my sins, and I suppose I must take your faults with your merits, which are great. Now we are done withthat IGo back and roar in your pulpit now. Here I do the roaring!

MASTER OLAVUSgoes out by the door at the right.

MASTER OLAVUSgoes out by the door at the right.

KING. [Standing in front of that door with folded hands and speaking in a barely audible voice] Eternal Lord, who rules the destinies of princes and of peoples, illumine my mind and strengthen my will, so that I may not judge unrighteously! [He makes the sign of the cross and mutters a brief prayer; then he opens the door] Bring in the prisoners!

The door remains open while theKINGseats himself in the chair of state.ANDERS PERSSONandMONS NILSSONare brought in.They look around the room uneasily at first; then they start toward theKING.

The door remains open while theKINGseats himself in the chair of state.

ANDERS PERSSONandMONS NILSSONare brought in.They look around the room uneasily at first; then they start toward theKING.

KING. Stay where you are! [Pause] Once I called you my friends, Anders Persson and Mons Nilsson. You know why. But that was long ago. I let you keep life and goods when you had forfeited both, and thus Providence rid me mercifully of the debt of gratitude I had come to owe you. Two years ago you withdrew your oath of loyalty and opened war on me for the sake of those bells. Being victorious, I had a right to your heads, but I let you go. That's how my debt was paid. Your ingratitude wiped out my gratitude, and sothatbill was settled. Now the time has come for a new settlement, and this time the balance is against you. To find out just where you stood, I invited you to my capital, and you might have guessed that I would keep my eyes on you. My ears have been open, too, and I have learned that you have begun plotting all over again. Do you know John Andersson?

ANDERSandMONS. No!

KING. [Rising and approaching them angrily] Do you know Dacke?

ANDERSandMONS. [Falling on their knees] Mercy!

KING. Yes, mercy! But there will be no more mercy. You have had it once, and twice is too much.

ANDERSandMONSmake movements to speak.

ANDERSandMONSmake movements to speak.

KING. Silence! I am doing the speaking now! You were going to talk about friendship, of course. I cannot be the friend of my enemies, and having cancelled your acquaintance, I don't even know you. Were I to let old devotion influence my judgment, I should not be acting as an unbiassed judge. And he who has incurred the disfavour of the law cannot be helped by any favour of mine! That's enough words spent on this matter! [Goes to the door at the right] Take away these culprits, guard!

ANDERS. What is the sentence?

KING. That you lose life, honour, and property.

MONSmakes a gesture as if wishing to shake hands with theKING.

MONSmakes a gesture as if wishing to shake hands with theKING.

KING.Myhand? Oh, no! Shake hands with the heads-man, and kiss the block—that's good enough for you!

ANDERS. One word!

KING. Not one!

ANDERS PERSSONandMONS NILSSONare led out.TheKINGturns his back on them and goes to the chair of state, where he sinks down, burying his face in his hands.

ANDERS PERSSONandMONS NILSSONare led out.

TheKINGturns his back on them and goes to the chair of state, where he sinks down, burying his face in his hands.

Curtain.


Back to IndexNext