FIFTH ENNEAD, BOOK FIVE.That Intelligible Entities Are Not External to the Intelligence of the Good.

(The subject of the quarrel between Amelius and Porphyry.243)

1. Surely, nobody could believe that the veritable and real Intelligence could be deceived, and admit the existence of things that do not exist? Its very name guarantees its intelligent nature. It therefore possesses knowledge without being subject to forgetfulness, and its knowledge is neither conjectural, doubtful, nor borrowed, nor acquired by demonstration. Even if we did admit that some of its knowledge was derived from demonstration, no one will deny that it possesses certain knowledge from within itself. It would be wiser, however, to be entirely reasonable and say that it derives everything from withinitself.244Without this, it would be difficult to distinguish what knowledge it derived from itself, and what was derived from outside. Even the certainty of the knowledge derived from itself would vanish, and it would lose the right to believe that things really are such as it imagines. Indeed, though the things whose knowledge we derive from the senses seem capable of producing in us the highest evidential value, it may still be asked whether their apparent nature do not derive more from modifications in us than from the objects themselves. Even so, belief in themdemands245assent of the intelligence, or at least of the discursive reason, for though we admitthat things perceived by the senses exist in sensible objects, it is none the less recognized that what is perceived by sensation is only a representation of the exterior object, and that sensation does not reach to this object itself, since it remains exterior tosensation.246But when intelligence cognizes, and is cognizing intelligibles, intelligence could never even meet them if they are cognized as lying outside of Intelligence. One explanation would be that intelligence does not at all meet them, nor cognize them. If it be by chance that intelligence meets them, the cognition of them will also be accidental and transient. The explanation that cognition operates by union of the intelligence with the intelligible depends on explanation of the bond that unites them. Under this hypothesis, the cognitions of the intelligible gathered by intelligence will consist of impressions (or,types247) of reality, and will consequently be only accidental impressions. Such, however, could not exist in Intelligence; for what would be their form? As they would remain exterior to Intelligence, their knowledge would resemble sensation. The only distinction of this knowledge from sensation would be that intelligence cognizes more tenuous entities. Intelligence would never know that it really perceives them. It would never really know for certain that a thing was good, just or beautiful. In this case the good, just and beautiful would be exterior and foreign to it; Intelligence, in itself, will not possess any forms to regulate its judgments, and deserve its confidence; they, just as much as truth, would remain outside of it.

On the other hand, the intelligible entities are either deprived of feeling, life and intelligence, or they areintelligent. If they be intelligent, they, like truth, fuse with intelligence into the primary Intelligence. In this case we shall have to inquire into the mutual relations of intelligence, intelligible entity, and truth. Do these constitute but one single entity, or two? What in the world could intelligible entities be, if they be without life or intelligence? They are surely neither propositions, axioms, nor words, because in this case they would be enunciating things different from themselves, and would not be things themselves; thus, when you say that the good is beautiful, it would be understood that these two notions are foreign to each other. Nor can we think that the intelligibles—for instance, beauty and justice—are entities that are simple, but completely separate from each other; because the intelligible entity would have lost its unity, and would no longer dwell within a unitary subject. It would be dispersed into a crowd of particular entities, and we would be forced to consider into what localities these divers elements of the intelligible were scattered. Besides, how could intelligence embrace these elements and follow them in their vicissitudes? How could intelligence remain permanent? How could it fix itself on identical objects? What will be the forms or figures of the intelligibles? Will they be like statues of gold, or like images and effigies made of some other material? In this case, the intelligence that would contemplate them would not differ from sensation. What would be the differentiating cause that would make of one justice, and of the other something else? Last, and most important, an assertion that the intelligible entities are external to Intelligence would imply that in thus contemplating objects exterior to itself Intelligence will not gain a genuine knowledge of them, having only a false intuition of them. Since, under this hypothesis, true realities will remain exterior to Intelligence, the latter, while contemplatingthem, will not possess them; and in knowing them will grasp only their images. Thus reduced to perceiving only images of truth, instead of possessing truth itself, it will grasp only deceptions, and will not reach realities. In this case (intelligence will be in the dilemma) of either acknowledging that it grasps only deceptions, and thus does not possess truth; or intelligence will be ignorant of this, being persuaded it possesses truth, when it really lacks it. By thus doubly deceiving itself, intelligence will by that very fact be still further from the truth. That is, in my opinion, the reason why sensation cannot attain the truth. Sensation is reduced toopinion248because it is areceptive249power—as indeed is expressed by the word"opinion"250;—and because sensation receives something foreign, since the object, from which sensation receives what it possesses remains external to sensation. Therefore, to seek truth outside of intelligence is to deprive intelligence of truth or verity of intelligence. It would amount to annihilating Intelligence, and the truth (which was to dwell within it) will no longer subsist anywhere.

2. Therefore intelligible entities must not be regarded as exterior to Intelligence, nor as impressions formed in it. Nor must we deny it the intimate possession of truth. Otherwise, any cognition of intelligibles is made impossible, and the reality of both them and Intelligence itself is destroyed. Intimate possession of all its essences is the only possible condition that will allow knowledge and truth to remain within Intelligence, that will save the reality of the intelligibles, that will make possible the knowledge of the essence of every thing, instead of limiting us to themere notion of its qualities, a notion which gives us only the image and vestige of the object, which does not permit us to possess it, to unite ourselves with it, to become one with it. On this condition only, can Intelligence know, and know truly without being exposed to forgetfulness or groping uncertainty; can it be the location where truth will abide and essences will subsist; can it live and think—all of which should belong to this blessed nature, and without which nowhere could be found anything that deserved our esteem and respect. On this condition only will Intelligence be able to dispense with credulity or demonstration in believing realities; for Intelligence itself consists in these very realities, and possesses a clear self-consciousness. Intelligence sees that which is its own principle, sees what is below it, and to what it gives birth. Intelligence knows that in order to know its own nature, it must not place credence in any testimony except its own; that it essentially is intelligible reality. It therefore is truth itself, whose very being it is to conform to no foreign form, but to itself exclusively. Within Intelligence fuses both being, and that which affirms its existence; thus reality justifies itself. By whom could Intelligence be convinced of error? What demonstration thereof would be of any value? Since there is nothing truer than truth, any proof to the contrary would depend on some preceding proof, and while seeming to declare something different, would in reality be begging the question.

3. Thus Intelligence, with the essences and truth, form but one and single nature for us. It forms some great divinity; or rather, it is not some certain divinity, but total (divinity); for Intelligence judges it worthyof itself to constitute all these entities. Though this nature be divine, it is nevertheless but the seconddivinity252; which manifests itself to us before we see the (supreme divinity, Unity). Intelligence forms the magnificent throne which (the Supreme) formed for Himself, and whereon He is seated immovably. For it was not adequate that something inanimate should either develop within the breast of the divinity, nor support the supreme Divinity when advancing towards us.

So great a King deserved to have dazzling beauty as the (ostentatious) van of his (royal) procession. In the course of rising towards Him are first met the things which by their inferior dignity are classed among the first ranks of the procession; later those that are greater and more beautiful; around the king stand those that are truly royal, while even those that follow Him are of value. Then, after all these things, suddenly breaks in upon our view the King himself; and we who have remained behind after the departure of those who were satisfied with a view of the preliminaries, fall down and worship. A profound difference distinguishes the great King from all that precedes Him. But it must not be supposed that He governs them as one man governs another. He possesses the most just and natural sovereignty. He possesses real royalty because He is the King of truth. He is the natural master of all these beings that He has begotten, and which compose His divine body-guard. He is the king of the king and of thekings,253and is justly called Father of the divinities. Jupiter himself (who is the universal Soul), imitates Him in this respect that he does not stop at the contemplation of his father, (who is Intelligence), and he rises to theactualization of hisgrandfather,254and he penetrates into the hypostatic substance of Hisbeing.255

4. It has already been said that we must rise to the Principle which is really one, and not one in the same way as are other things, which, being in themselves multiple, are one only by participation. On the contrary, that Principle is not one by participation, as are all those things which (being neutral) would just as lief be multiple as one. We have also said that Intelligence and the intelligible world, are more unitary than the remainder, that they approach Unity more than all other things, but that they are not purely one. To the extent of our ability we are now going to examine in what the Principle which is purely one consists, purely and essentially, and not (accidentally) from without.

Rising therefore to the One, we must add nothing to Him; we must rest in Him, and take care not to withdraw from Him, and fall into the manifold. Without this precaution there will be an occurrence ofduality,256which cannot offer us unity, because duality is posterior to Unity. The One cannot be enumerated along with anything, not even with uniqueness (the monad), nor with anything else. He cannot be enumerated in any way; for He is measure, without Himself being measured; He is not in the same rank with other things, and cannot be added to other things (being incommensurable). Otherwise, He would have something in common with the beings along with which He would be enumerated; consequently, He would beinferior to this common element, while on the contrary He must have nothing above Him (if He is to be the one first Being). Neither essential (that is, intelligible) Number, nor the lower number which refers to quantity, can be predicated of the unique; I repeat, neither the essential intelligible Number, whose essence is identical with thought, nor the quantative number, which, because all number is quantity, constitutes quantity concurrently with, or independently of othergenera.257Besides, quantative number, by imitating the former (essential intelligible) Numbers in their relation to the Unique, which is their principle, finds its existence in its relation to real Unity, which it neither shares nor divides. Even when the dyad (or "pair") is born, (it does not alter) the priority of the Monad (or Uniqueness). Nor is this Uniqueness either of the unities that constitute the pair, nor either of them alone; for why should it be one of them rather than the other? If then the Monad or Uniqueness be neither of the two unities which constitute the pair, it must be superior to them, and though abiding within itself, does not do so. In what then do these unities differ from the Uniqueness (or Monad)? What is the unity of the "pair"? Is the unity formed by the "pair" the same as that which is contained in each of the two unities constituting the "pair"? The unities (which constitute the "pair") participate in the primary Unity, but differ from it. So far as it is one, the "pair" also participates in unity, but in different ways; for there is no similarity between the unity of a house and the unity of an army. In its relation to continuity, therefore, the "pair" is not the same so far as it is one, and so far as it is a single quantity. Are the unities contained in a group of five in a relation to unity different from that of the unities contained in a group of ten? (To answer this we must distinguish two kinds of unity.) The unity which obtains betweena small and a great ship, and between one town and another, and between one army and another, obtains also between these two groups of five and of ten. A unity which would be denied as between these various objects would also have to be denied as obtaining between these two groups. (Enough of this here); further considerations will be studied later.

5. Returning to our former assertion that the First ever remains identical, even though giving birth to other beings, the generation of numbers may be explained by the immanence of Unity, and by the action of another principle which forms them, as images of unity. So much the more must the Principle superior to beings be immanent Unity; but here it is the First himself who begets the beings, and not another principle who produces beings in the image of the First while this First would abide within Himself. Likewise the form of unity, which is the principle of numbers, exists within all in different degrees, because the numbers posterior to unity participate therein unequally. Likewise, the beings inferior to the First contain something of His nature, which something constitutes their form. Numbers derive their quantity from their participation in unity. Likewise here beings owe their being to their containing the trace of the One, so that their being is the trace of theOne.258Not far from the truth would we be in holding that essence, which is the (more common or) plainer nomenclature ofbeing,259is derived from the word "hen," which means one. Indeed essence proceeded immediately from theOne,273and has differentiated from Him but very little. Turning towards its own basis, it has settled, and both became and is the "being" of all. When a man pronouncesessence ("on"), and emphasizes it, he unconsciously approximates the sound meaning one ("hen"), demonstrating that essence proceeds from unity, as indeed is indicated, so far as possible, by the word "on," which means essence. That is why "being" ("ousia") and essence ("einai"260) imitate so far as they can the principle of the Power from which they have emanated. The human mind, observing these similarities, and guided by theircontemplation,261imitated what it grasped by uttering the words"on,"262"einai,"263"ousia,"264and"hestia."265Indeed, these sounds try to express the nature of what has been begotten by unity, by means of the very effort made by the speaker so as to imitate as well as possible the generation of being.

6. Whatever be the value of these etymologies, as begotten being is a form—for it would be impossible to give any other designation to that which has been begotten by the One—as it is, not a particular form, but all form, without exception, it evidently results that the One is formless. As it possesses no form, it cannot be "being," for this must be something individual, or determinate. Now the One could not be conceived of as something determined; for then He would no longer be a principle; He would only be the determined thing attributed to Him. If all things be in that which has been begotten, none of them could be unity. If the One be none of them, He cannot be what is above them; consequently, as these things are "essences and essence," the One must be above essence. Indeed, the mere statement that the One is above essence, does not imply any determinateness on His part, affirms nothing concerning Him and does not even undertake to give Him a name. It merelystates that He is not this or that. It does not pretend to embrace Him, for it would be absurd to attempt to embrace an infinite nature. Mere attempt to do so would amount to withdrawing from Him, and losing the slight trace of Him thereby implied. To see intelligible Being, and to contemplate that which is above the images of the sense-objects, none of these must remain present to the mind. Likewise, to contemplate Him who is above the intelligible, even all intelligible entities must be left aside to contemplate the One. In this manner we may attain knowledge of His existence, without attempting to determine what He is. Besides, when we speak of the One, it is not possible to indicate His nature without expressing itsopposite.267It would indeed be impossible to declare what is a principle of which it is impossible to say that it is this or that. All that we human beings can do is to have doubts poignant enough to resemble pangs of childbirth. We do not know how to name this Principle. We merely speak of the unspeakable, and the name we give Him is merely (for the convenience of) referring to Him as best we can. The name "One" expresses no more than negation of the manifold. That is why thePythagoreans268were accustomed, among each other, to refer to this principle in a symbolic manner, calling himApollo,269which name means denial of manifoldness. An attempt to carry out the name of "One" in a positive manner would only result in a greater obscuration of the name and object, than if we abstained from considering the name of "One" as the proper name of the first Principle. The object of the employment of this name is to induce the mind that seeks the first Principle first to give heed to that which expresses the greatest simplicity, and consequently to reject this name which has been proposed as only the best possible. Indeed, this name is not adequate to designate this nature, which can neitherbe grasped by hearing, nor be understood by any who hears it named. If it could be grasped by any sense, it would be by sight; though even so there must be no expectation of seeing any form; for thus one would not attain the first Principle.

7. When intelligence is in actualization it can see in two ways, as does theeye.274First, the eye may see the form of the visible object; second, it may see the light by which this object is seen. This light itself is visible, but it is different from the form of the object; it reveals the form and is itself seen with this form, to which it is united. Consequently it itself is not seen distinctly, because the eye is entirely devoted to the illuminated object. When there is nothing but light, it is seen in an intuitive manner, though it be still united to some other object. For if it were isolated from every other thing, it could not be perceived. Thus the light of the sun would escape our eye if its seat were not a solid mass. My meaning will best appear by considering the whole sun as light. Then light will not reside in the form of any other visible object, and it will possess no property except that of being visible; for other visible objects are not pure light. Likewise in intellectual intuition (sight of the mind) intelligence sees intelligible objects by means of the light shed on them by the First; and the Intelligence, while seeing these objects, really sees intelligible light. But, as Intelligence directs its attention to the enlightened object, it does not clearly see the Principle that enlightens them. If, on the contrary, it forget the objects it sees, in the process of contemplating only the radiance that renders them visible, itsees both the light itself, and its Principle. But it is not outside of itself that that Intelligence contemplates intelligible light. It then resembles the eye which, without considering an exterior and foreign light, before even perceiving it, is suddenly struck by a radiance which is proper to it, or by a ray which radiates of itself, and which appears to it in the midst of obscurity. The case is still similar when the eye, in order to see no other objects, closes the eye-lids, so as to draw its light from itself; or when, pressed by the hand, it perceives the light which it possesses within itself. Then, without seeing anything exterior the eye sees, even more than at any other moment, for it sees the light. The other objects which the eye heretofore saw, though they were luminous, were not light itself. Likewise, when Intelligence, so to speak, closes its eye to the other objects, concentrating in itself, and seeing nothing, it sees not a foreign light that shines in foreign forms, but its own light which suddenly radiates interiorly, with a clear radiance.

8. When intelligence thus perceives this divine light, it is impossible to discern whence this light comes, from within or from without; for when it has ceased shining the subject first thinks that it came from within, and later that it came from without. But it is useless to seek the source of this light, for no question of location can be mooted in connection with it. Indeed, it could neither withdraw from us, nor approach us; it merely appears, or remains hidden. Therefore it cannot be sought; we must restfully wait till it appears, while preparing ourselves to contemplate it, just as the eye awaits the rising of the sun which appears above the horizon, or, as the poets say, which springs up from the ocean.

Whence rises He whose image is our sun? Above what horizon must He rise, or appear, to enlighten us? He must appear above the contemplating Intelligence. Thus, Intelligence must remain immovable in contemplation, concentrated and absorbed in the spectacle of pure beauty which elevates and invigorates it. Then Intelligence feels that it is more beautiful and more brilliant, merely because it has approached the First. The latter does not come, as might be thought; He comes without really coming, in the proper sense of the word; He appears without coming from any place, because He is already present above all things before Intelligence approaches Him. In fact, it is Intelligence which approaches and withdraws from the First; it withdraws when it does not know where it should be, or where is the First. The First is nowhere; and if Intelligence could also be nowhere—I do not wish to say "in no place," for itself is outside of all place, that is, absolutely nowhere—it would always perceive the First; or rather, it would not perceive Him, it would be within the First, and fusing with Him. By the mere fact that Intelligence is intelligence, it perceives the First only by that part of itself which is not intelligence (that is, which is above Intelligence). It doubtless seems surprising that the One could be present to us without approaching us; and be everywhere, though being nowhere. This surprise is based on the weakness of our nature; but the man who knows the First would much more likely be surprised were the state of affairs different. It cannot indeed be otherwise. Wonder at it, if you please; but what has been said nevertheless represents the real state of the case.

9. All that is begotten by anything else resides either in the begetting Principle, or in some other being, in the case of the existence of any being after or below the generating principle; for that which was begotten by something else, and which, to exist, needs something else, needs something else everywhere, and must consequently be contained within something else. It is therefore natural that the things which contain the last rank should be contained in the things which precede them immediately, and that the superior things should be contained in those which occupy a still more elevated rank, and so on till the first Principle. As there is nothing above Him, He could not be contained within anything. Since He is not contained in anything, and as each other thing is contained in the one immediately preceding it, the first Principle contains all the other beings; He embraces them without sharing Himself with them, and possesses them without being shared by them. Since He possesses them without being possessed by them, He is everywhere; for, unless He be present, He does not possess; on the other hand, if He be not possessed, He is not present. Consequently He both is, and is not present in this sense that, not being possessed, He is not present; and that, finding Himself independent of everything, He is not hindered from being nowhere. If indeed He were hindered from being somewhere, He would be limited by some other principle, and the things beneath Him could no longer participate in Him; consequently the divinity would be limited, He would no longer exist within Himself, and would depend from inferior beings. All things contained within anything else are in the principle from which they depend. It is the contrarywith those which are nowhere; there is no place where they are not. If indeed there be a place lacking the divinity, evidently this place must be embraced by some other divinity, and the divinity is in some other; whence, according to this hypothesis, it is false that the divinity is nowhere. But as, on the contrary, it is true that the divinity is nowhere, and false that He is anywhere, because He could not be contained in any other divinity, the result is that the divinity is not distant from anything. If then He, being nowhere, be not distant from anything, then He will in himself be everywhere. One of his parts will not be here, while another is there; the whole of Him will not be only in one or another place. The whole of Him will therefore be everywhere; for there is no one thing which exclusively possesses Him, or does not possess Him; everything is therefore possessed by Him. Look at the world: as there is no other world but Him, He is not contained in a world, nor in any place. No place, indeed, could exist anteriorly to the world. As to its parts, they depend from it, and are contained within it. The Soul is not contained in the world; on the contrary, it is the Soul that contains the world; for the locus of the Soul is not the body, but Intelligence. The body of the world is therefore in the Soul, the Soul in Intelligence, and Intelligence itself in some other Principle. But this Principle Himself could not be (contained) in any other principle, from which He would depend; He is therefore not within anything, and consequently He is nowhere. Where then are the other things? They are in the first Principle. He is therefore not separated from other things, nor is He in them; there is nothing that possesses Him, on the contrary, it is He who possesses all. That is why He is the good of all things, because all things exist by Him, and are related to Him each in a different manner. That is why there are things which are better, onethan the other; for some exist more intensely than others (in relation with the Good).

10. Do not seek to see this Principle by the aid of other things; otherwise, instead of seeing Him himself, you will see no more than His image. Try rather to conceive the nature of the Principle that must be grasped in Himself, that is, pure and without any admixture, because all beings participate in Him, without any of them possessing Him. No other thing indeed could be such as He; but nevertheless such a Being must exist. Who indeed could all at once embrace the totality of the power of this Principle? If a being did so, how could this being differ from Him? Would the being limit itself to embracing only a part of Him? You might grasp this Principle by an intuitive, simple intellection, but you will not be able to represent Him to yourself in His totality. Otherwise it is you who would be the thinking intelligence, if indeed you have reached that principle; but He is more likely to flee you, or more likely still, you will flee from Him. When you consider the divinity, consider Him in His totality. When you think Him, know that what you remember of Him is the Good; for He is the cause of the wise intellectual life, because He is the power from which life and intelligence proceed. He is the cause of "being" and essence, because He is one; He is simple and first, because He is principle. It is from Him that everything proceeds. It is from Him that the first movement proceeds, without being in Him; it is from Him also that proceeds the first rest, because He himself has no need of it; He himself is neither in movement nor rest; for He has nothing in which He could rest or move. By His relation to what, towards what, or in what could He move or rest? Neither isHe limited, for by what could He be limited? Neither is He infinite in the manner suggested by an enormous mass; for whither would He have any need of extending Himself? Would He do so to get something? But He has need of nothing! It is His power that is infinite. He could neither change nor lack anything; for the beings which lack nothing owe this to Him only.

11. The first Principle is infinite because He is one, and nothing in Him could be limited by anything whatever. Being one, He is not subject to measure or number. He is limited neither by others nor by Himself, since He would thus be double. Since He has neither parts nor form, He has no figure. Not by mortal eyes therefore must you seek to grasp this principle such as reason conceives of Him. Do not imagine that He could be seen in the way that would be imagined by a man who believes that everything is perceived by the senses, and thus annihilate the principle which is the supreme reality. The things to which the common people attribute reality do not possess it; for that which has extension has less reality (than that which has no extension); now the First is the principle of existence, and is even superior to "being." You must therefore admit the contrary of that which is asserted by those commonplace persons; otherwise, you will be deprived of the divinity. You would resemble such men as in the sacred festivals gorge themselves with the foods from which one should abstain on approaching the divinities, and who, regarding this enjoyment as more certain than the contemplation of the divinity whose festival is being celebrated, depart without having participated in themysteries. Indeed as the divinity does not reveal Himself in these mysteries, these gross men doubt His existence, because they consider real only what is visible by the physical eyes. Thus people who would spend their whole life in slumber would consider as certain and real the things they would see in their dreams; if they were to be waked and forced to open their eyes, they would place no credence in the testimony of their eyes, and would plunge themselves again into their somnolence.

12. We should not seek to perceive an object otherwise than by the faculty that is suitable to cognize it. Thus colors are perceived by the eyes, sounds by the ears, and other qualities by other senses. Analogy would assign to intelligence its proper function, so that thinking should not be identified with seeing and hearing. To act otherwise would be to resemble a man who would try to perceive colors by the ears, and who would deny the existence of sounds because he could not see them. We must never forget that men have forgotten the Principle which from the beginning until this day has excited their desires and wishes. Indeed all things aspire to the first Principle, tend thither by a natural necessity, and seem to divine that they could not exist without Him. The notion of the beautiful is given only to souls that are awake, and that already possess some knowledge; at sight of Him they are simultaneously dazed with His sublimity, and spurred on bylove.270From His very origin, on the contrary, the Good excites in us an innate desire; He is present with us even in sleep; His view never dazes us with stupor, because He is always with us. Enjoyment of His presence demands neither reminiscence nor attention,because one is not deprived thereof even in sleep. When the love of the beautiful overwhelms us, it causes us anxieties, because the sight of the beautiful makes us desire it. As the love excited by the beautiful is only secondary, and as it exists only in such persons as possess already some knowledge, the beautiful evidently occupies only the second rank. On the contrary, the desire of the Good is more original, and demands no preliminary knowledge. That surely demonstrates that the Good is anterior and superior to the beautiful. Besides, all men are satisfied as soon as they possess the Good; they consider that they have reached their goal. But not all think that the beautiful suffices them; they think that the beautiful is beautiful for itself, rather than for them; as the beauty of an individual is an advantage only for himself. Last, the greater number of people are satisfied with seeming beautiful, even if they are not so in reality; but they are not satisfied with seeming to possess the Good, which they desire to possess in reality. Indeed, all desire to have that which occupies the front rank; but they struggle, they engage in rivalry about the beautiful in the opinion that it is born just as they are (from development of circumstances). They resemble a person who would claim equality with another person who holds the first rank after the king, because both depend from the king; such a person does not realize that though both are subject to the king, yet there is a great difference in hierarchical rank betweenthem271; the cause of this error is that both participate in a same principle, that the One is superior to both of them, and that lastly the Good has no need of the beautiful, while the beautiful is in need of theGood.272The Good is sweet, calm, and full of delights; we enjoy it at will. On the contrary, the beautiful strikes the soul with amazement, agitates it, and mingles pains with pleasures. In spite of ourselves we are therebyoften separated from the Good, like a beloved object separates a son from the father. The Good is more ancient than the beautiful, not in time, but in reality; besides, it exerts superior power, because it is unlimited. That which is inferior to it, possesses only an inferior and dependent power, instead of having a limitless power (as belongs to Intelligence, which is inferior to the Good). The Divinity therefore is master of the power which is inferior to His own; He has no need of things that are begotten; for it is from Him that all their contents are derived. Besides, He had no need of begetting; He still is such as He was before; nothing would have been changed for Him if He had not begotten; if it had been possible for other things to receive existence (independently of Himself) He would not have opposed it through jealousy. It is now no longer possible for anything to be begotten, for the divinity has begotten all that He could beget. Nor is He the universality of things, for thus He would stand in need of them. Raised above all things, He has been able to beget them, and to permit them to exist for themselves by dominating all.

13. Being the Good Himself, and not simply something good, the Divinity cannot possess anything, not even the quality of being good. If He possessed anything, this thing would either be good, or not good; now in the principle which is good in Himself and in the highest degree, there cannot be anything which is not good. On the other hand, the statement that the Good possesses the quality of being good is impossible. Since therefore (the Good) can possess neither the quality of being good, or of not being good, the result is that He cannot possess anything; that He is unique, and isolated from everything else. As allother things either are good without being the Good, or are not good, and as the Good has neither the quality of being good, or of not being good, He has nothing, and this is the very thing that constitutes His goodness. To attribute to Him anything, such as being, intelligence, or beauty, would be to deprive Him of the privilege of being the Good. Therefore when we deprive Him of all attributes, when we affirm nothing about Him, when one does not commit the error of supposing anything within Him, He is left as simple essence, without attribution of things He does not possess. Let us not imitate those ignorant panegyrists who lower the glory of those they praise by attributing to them qualities inferior to their dignity, because they do not know how to speak properly of the persons they are trying to praise. Likewise, we should not attribute to the Divinity any of the things beneath and after Him; we should recognize Him as their eminent cause, but without being any of them. The nature of the Good consists not in being all things in general, nor in being any of them in particular. In this case, indeed, the Good would form no more than one with all beings; consequently, He would differ from them only by His own character; that is, by some difference, or by the addition of some quality. Instead of being one, He would be two things, of which the one—namely, what in Him was common with the other beings—would not be the Good, while the other would be the Good (and would leave all beings evil). Under this hypothesis, He would be a mixture of good and of not good; he would no longer be the pure and primary Good. The primary Good would be that in which the other thing would particularly participate, a participation by virtue of which it would become the good. This thing would be the good only by participation, whilst that in which it would participate would be nothing in particular; which woulddemonstrate that the good was nothing in particular. But if, in the principle under discussion, the good be such—that is, if there be a difference whose presence gives the character of goodness to the composite—this good must derive from some other principle which must be the Good uniquely and simply. Such a composite, therefore, depends on the pure and simple Good. Thus the First, the absolute Good, dominates all beings, is uniquely the Good, possesses nothing within Himself, is mingled with nothing, is superior to all things, and is the cause of all things. The beautiful and that which is "being" could not derive from evil, or from indifferent principles; for the cause being more perfect, is always better than its effects.

1. We have alreadyseen276that the nature of the Good is simple and primary, for nothing that is not primary could be simple. We have also demonstrated that the nature of the Good contains nothing in itself, but is something unitary, the very nature of the One; for in itself the One is not some thing to which unity could be added, any more than the Good in itself is some thing to which goodness could be added. Consequently, as both the One and the Good are simplicity itself, when we speak of the One and the Good, these two words express but one and the same nature; they affirm nothing, and only represent it to us so far as possible. This nature is called the First, because it is very simple, and not composite; it is the absolute as self-sufficient, because it is not composite; otherwise it would depend on the things of which it was composed. Neither is it predicable of anything (as an attribute in a subject) for all that is in another thing comes from something else. If then this nature be not in anything else, nor is derived from anything else, if it contain nothing composite, it must not have anything above it.

Consequently there are no principles other (than the three divine hypostatic substances); and the first rank will have to be assigned to Unity, the second to Intelligence, as the first thinkingprinciple,277and the third to the Soul. Such indeed is the natural order, which admits of no further principles, in the intelligible world. If less be claimed, it is because of a confusion between the Soul and Intelligence, or Intelligence with the First; but we have often pointed out their mutualdifferences.278The only thing left is to examine if there might not be more than these three hypostatic substances; and in this case, what their nature might be.

The Principle of all things, such as we have described it, is the most simple and elevated possible. The (Gnostics) are wrong in distinguishing within that (supremePrinciple279) potentiality fromactualization280; for it would be ridiculous to seek to apply to principles that are immaterial and are actualizations, that (Aristotelian) distinction, and thus to increase the number (of the divine hypostaticsubstances.281)

Neither could we, below the Supreme, distinguish two intelligences, one at rest, and the other inmotion.282We should have to define the resting of the First, and the movement orutterance283of the second. The inaction of the one and the action of the other would be equally mysterious. By its being (or, nature),Intelligence is eternally and identically a permanent actualization. To rise to Intelligence and to move around it is the proper function of the soul.

Reason (logos) which descends from Intelligence into the Soul, and intellectualizes her, does not constitute a nature distinct from the Soul and Intelligence, and intermediary between them.

Nor should we admit the existence of several intelligences, merely because we distinguish a thinker from a consciousness of the thinker. Though there be a difference between thinking, and thinking that one thinks, these two nevertheless constitute a single intuitive consciousness of its actualizations. It would be ridiculous to deny such a consciousness to veritable Intelligence. It is therefore the same Intelligence that thinks, and that thinks that it thinks. Otherwise there would be two principles, of which the one would have thought, and the other consciousness of thought. The second would doubtless differ from the first, but would not be the real thinking principle. A mere logical distinction between thought and consciousness of thought would not establish the (actual) differences between two (hypostatic substances). Further, we shall have to consider whether it be possible to conceive of an Intelligence which would exclusively think, without any accompanying consciousness of itsthought.284If we ourselves who are entirely devoted to practical activity and discursive reason were in such acondition,285we would, even if otherwise considered sensible, be insane. But as true Intelligence thinksitself in its thoughts, and as the intelligible, far from being outside of Intelligence, is Intelligence itself, Intelligence, by thinking, possesses itself, and necessarily seesitself.286When Intelligence sees itself, it does not see itself as unintelligent, but as intelligent. Therefore in the first actualization of thought, Intelligence has the thought and consciousness of thought, two things that form but a single one; not even logically is this a duality. If Intelligence always thinks what it is, is there any reason to separate, even by a simple logical distinction, thought from the consciousness of thought? The absurdity of the doctrine we are controverting will be still more evident if we suppose that a third intelligence is conscious that the second intelligence is conscious of the thought of the first; we might thus go on toinfinity.287

Last, if we suppose that Reason is derived from Intelligence, and then from reason in the soul derive another reason which would be derived from Reason in itself, so as to constitute a principle intermediary between Intelligence and Soul, the Soul would be deprived of the power of thought. For thus the Soul, instead of receiving reason from Intelligence, would receive reason from an intermediary principle. Instead of possessing Reason itself, the Soul would possess only an adumbration of Reason; the Soul would not know Intelligence, and would not be able tothink.288

2. In the intelligible world, therefore, we shall not recognize more than three principles (Unity, Intelligence, and Soul), without those superfluous and incongruousfictions. We shall insist that there is a single Intelligence that is identical, and immutable, which imitates its Father so far as it can. Then there is our soul, of which one part ever remains among the intelligibles, while one part descends to sense-objects, and another abides in an intermediaryregion.289As our soul is one nature in several powers, she may at times entirely rise to the intelligible world, with the best part of herself and of essence; at other times the soul's lower part allows itself to be dragged down to the earth, carrying with it the intermediate portion; for the soul cannot be entirely draggeddown.290This being dragged down occurs only because the soul does not abide in the betterregion.291While dwelling in it, the Soul, which is not a part (of it) and of which we are not apart,292has given to the body of the universe all the perfections of which she was capable. The Soul governs it by remaining quiet, without reasoning, without having to correct anything. With wonderful power she beautifies the universe by the contemplation of the intelligible world. The more the Soul attaches herself to contemplation, the more powerful and beautiful she is; what she receives from above, she communicates to the sense-world, and illuminates because she herself is always illuminated (by Intelligence).

3. Thus the Soul, ever being illuminated, in turn herself illuminates lower things that subsist only through her, like plants that feed on dew, and which participate in life, each according to its capacity. Likewise a fire heats the objects that surround it, each in proportion to its nature. Now if such is the effectof fire whose power is limited, while intelligible beings exert unlimited powers, how would it be possible for these beings to exist without causing anything to participate in their nature? Each of them must therefore communicate some degree of its perfection to other beings. The Good would no longer be the good, Intelligence would no longer be intelligence, the Soul would no longer be soul, if, beneath that which possesses the first degree of life, there was not some other thing which possessed the second degree of life, and which subsisted only so long as subsists He who occupies the first rank. It is therefore unavoidable that all things (inferior to the First) must always exist in mutual dependence, and that they be begotten, because they derive their existence from some other source. They were not begotten at a definite moment. When we affirm that they are begotten, we should say, they were begotten, or, they shall be begotten. Nor will they be destroyed, unless they are composed of elements in which they could be dissolved. Those that are indissoluble will not perish. It may be objected that they could be resolved into matter. But why should matter also not be liable to be destroyed? If it were granted that matter was liable to destruction, there was no necessity for itsexistence.293It may be further objected that the existence of matter necessarily results from the existence of other principles. In this case, this necessity still subsists. If matter is to be considered as isolated (from the intelligible world), then the divine principles also, instead of being presenteverywhere,294will, as it were, be walled up in a limitedplace.295But if the latter be impossible, then must matter be illuminated (by the intelligible world).

4. But in that case, the Soul created onlybecause296she had lost her wings. The universal Soul, however, could not have been subject to such an accident. Those (Gnostics) who claim that she committed a fault should explain the nature of thatfault.297Why did this fall occur? If she fell from all eternity, she must similarly remain in her fault; if only at a determinate time, why not earlier? We however believe that the Soul created the world not by inclining (towards matter), but rather because she did not incline towards it. Thus to incline towards matter the Soul would have forgotten the intelligible entities; but if she had forgotten them, she could not have created the world (using them as models). From what (models) would the soul have created the world? She must have formed it according to the intelligible models she had contemplated above. If she remembered them while creating, she had not inclined (away from them towards matter). Neither did the Soul have an obscure notion of the intelligibles; otherwise she would have inclined herself towards them, to get a clear intuition of them. For if she kept some memory of the intelligible world, why would she not have wished to reascend therein?

Besides, what advantage could the (world-Soul) have imagined she was gaining by creating the world? That she did so in order to behonored298seems unworthy,for it would be attributing to her the desires of a sculptor. Another theory is that the (world-Soul) created the world by virtue of a rational conception, and she thus exercised her power, though creating did not inhere in her nature. If so, how did she make the world? When will she destroy it? If she repented, what is she waiting for (before she destroys her handiwork)? If, however, she has not yet repented, she could not repent after time will have accustomed her to her work, and will have made her more kindly disposed thereto. If however she be awaiting individual souls, the latter should not have returned into generation, since, in the former generation, they have already experienced evils here below, and consequently, they should long since have ceased to descend upon this earth.

Nor should the world be considered badly made, merely because we suffer so much therein. This idea results from entertaining unjustifiable expectations of its perfections, and from confusing it with the intelligible world of which it is an image. Could a more beautiful image, indeed, be imagined? After the celestial fire could we imagine a better fire than our own? After the intelligible earth, could we imagine a better earth than ours? After the actualization by which the intelligible world embraces itself, could we imagine a sphere more perfect, more wonderful, or better ordered in itsmovements299? After the intelligible sun, how could we imagine any sun different from the one that we see?

5. Is it not absurd to see those (Gnostics) who, like everybody else, possess a body, passions, fears, and excitements, holding an idea of their own powers high enough to make them believe themselves capable of attaining theintelligible,300while to the sun, though it be immutable andperfect,301and though it be impassible power, refusing a wisdom superior to ours, we who were born only yesterday, and who find so many obstacles in our search after truth? We certainly are surprised to see these (Gnostics) considering the souls of both themselves and of the vilest men immortal and divine, while refusing immortality to the entire heaven, to all the stars it contains, though they be composed of elements more beautiful andpurer302(than we), though they manifest a marvellous beauty and order, while (these Gnostics) themselves acknowledge that disorder is observed here below? According to their theories, however, the immortal Soul would have picked out the worst part of the world, while giving up the best to mortalsouls.303

It is also absurd to see them introduce into the world, after the universal Soul, another soul said to be composed of elements. How could a composition of elements possess life? A mixture of elements does not produce heat or cold, humidity or dryness, or any combination thereof. Besides, how could this soul (that is inferior to the universal Soul), hold in union together the four elements, if she herself were composed of them, and therefore were posterior to them?We may also rightfully demand of the (Gnostics) an explanation of their predicating perception, reflection, and other faculties to this (mythical) soul.

Besides, as the (Gnostics) have no appreciation of the work of the demiurgic creator, nor for this earth, they insist that the divinity has created for them a new earth, which is destined to receive them when they shall have left here below, and which is the reason of the world. But what need do they have of inhabiting the model of this world that they pretend to hate? In any case, from where does this model come? According to them, the model was created only when its author inclined towards things here below. But what was the use of the model, if its creator busied himself considerably with the world to make a world inferior to the intelligible world which he possessed? If (the model were created) before the world, what could have been its use? Was it for the saved souls?304Why therefore were those souls not saved (by remaining within the model)? Under this hypothesis the creation of the model was useless. If (the model, however, was created) after this world, its author derived it from this world, stealing the form away from matter; the experience that the souls had acquired in their earlier trials sufficed to teach them to seek theirsalvation.305Last, if the (Gnostics) pretend to have, in their souls, received the form of theworld,306we have a new incomprehensiblelanguage.307

6. We hardly know what to say of the other new conceptions they have injected into the universe, such asexiles,308antitypes,309andrepentances.310If by"repentances" and "exiles" they mean certain states of the Soul (in the normal meaning of the word, where a soul) yields to repentance; and if by "antitypes" they mean the images of the intelligible beings that the Soul contemplates before contemplating the intelligible beings themselves, they are using meaningless words, invented merely as catchwords and terms for their individual sect; for they imagine such fictions merely because they have failed clearly to understand the ancient wisdom of the Greeks. Before them the Greeks, clearly and simply, had spoken of "ascensions" of souls that issued from the "cavern," and which insensibly rise to a truer contemplation. The doctrines of these (Gnostics) are partly stolen from Plato, while the remainder, which were invented merely to form their own individual system, are innovations contrary to truth. It is from Plato that they borrowed their judgments, the rivers ofHades.311They do speak of several intelligible principles, such as essence, intelligence, the second demiurgic creator or universal Soul; but all that comes from Plato'sTimaeus,312which says, "Likewise as the ideas contained in the existing Organism were seen by Intelligence, so he [the creator of thisuniverse313] thought that the latter should contain similar and equally numerous (natures)." But, not clearly understanding Plato, the Gnostics here imagined (three principles), an intelligence at rest, which contains all (beings), a second intelligence that contemplates them (as they occur) in the first intelligence, and a third intelligence that thinks them discursively. They often consider this discursive intelligence as the creative soul, and they consider this to be the demiurgic creator mentioned by Plato, because they were entirely ignorant of the true nature of this demiurgic creator. In general, they alter entirely the idea of creation, as well as many other doctrines of Plato, and they give out an entirelyerroneous interpretation thereof. They imagine that they alone have rightly conceived of intelligible nature, while Plato and many other divine intellects never attained thereto. By speaking of a multitude of intelligible principles, they think that they seem to possess an exact knowledge thereof, while really they degrade them, assimilating them to lower, and sensual beings, by increasing theirnumber.314The principles that exist on high must be reduced to the smallest number feasible; we must recognize that the principle below the First contains all (the essences), and so deny the existence of any intelligible (entities) outside of it, inasmuch as it contains all beings, by virtue of its being primary "Being," of primary Intelligence, and of all that is beautiful beneath the First Himself. The Soul must be assigned to the third rank. The differences obtaining between souls must further be explained by the difference of their conditions ornature.315


Back to IndexNext