"THE QUARTERLY REVIEW"

As when the billow gathers fastWith slow and sullen roar,Beneath the keen north-western blast,Against the sounding shore.First far at sea it rears its crest,Then bursts upon the beach;Or with proud arch and swelling breast,Where headlands outward reach,It smites their strength, and bellowing flingsIts silver foam afar—So stern and thick the Danaan kingsAnd soldiers marched to war.Each leader gave his men the word,Each warrior deep in silence heard,So mute they marched, them couldst not kenThey were a mass of speaking men;And as they strode in martial mightTheir flickering arms shot back the light.

As when the billow gathers fastWith slow and sullen roar,Beneath the keen north-western blast,Against the sounding shore.First far at sea it rears its crest,Then bursts upon the beach;Or with proud arch and swelling breast,Where headlands outward reach,It smites their strength, and bellowing flingsIts silver foam afar—So stern and thick the Danaan kingsAnd soldiers marched to war.Each leader gave his men the word,Each warrior deep in silence heard,So mute they marched, them couldst not kenThey were a mass of speaking men;And as they strode in martial mightTheir flickering arms shot back the light.

It is, however, in dealing with poetry which is neither didactic nor descriptive that the difficulty—indeed often the impossibility—of reconciling the genius of the two languages becomes most apparent. It may be said with truth that the best way of ascertaining how a fine or luminous idea can be presented in any particular language is to set aside altogether the idea of translation, and to inquire how some master inthe particular language has presented the case without reference to the utterances of his predecessors in other languages. A good example of this process may be found in comparing the language in which others have treated Vauvenargues' well-known saying: "Pour exécuter de grandes choses, il faut vivre comme si on ne devait jamais mourir." Bacchylides[37]put the same idea in the following words:

θνατὸν εὖντα χρὴ διδύμους ἀέξεινγνώμας, ὅτι τ' αὔριον ὄψεαιμοῦνον ἁλίου φάος,χὥτι πεντήκοντ' ἔτεαζωὰν βαθύπλουτον τελεῖς.[38]

θνατὸν εὖντα χρὴ διδύμους ἀέξεινγνώμας, ὅτι τ' αὔριον ὄψεαιμοῦνον ἁλίου φάος,χὥτι πεντήκοντ' ἔτεαζωὰν βαθύπλουτον τελεῖς.[38]

And the great Arab poet Abu'l'Ala, whose verse has been admirably translated by Mr. Baerlein, wrote:

If you will do some deed before you die,Remember not this caravan of death,But have belief that every little breathWill stay with you for an eternity.

If you will do some deed before you die,Remember not this caravan of death,But have belief that every little breathWill stay with you for an eternity.

Another instance of the same kind, which may be cited without in any way wishing to advance what Professor Courthope[39]very justly calls "the mean charge of plagiarism," is Tennyson's line,"His honour rooted in dishonour stood." Euripides[40]expressed the same idea in the following words:

ἐκ τῶν γὰρ αἰσχρῶν ἐσθλὰ μηχανώμεθα.

ἐκ τῶν γὰρ αἰσχρῶν ἐσθλὰ μηχανώμεθα.

To cite another case, the following lines ofParadise Lostmay be compared with the treatment accorded by Euripides to the same subject:

Oh, why did God,Creator wise, that peopled highest HeavenWith spirits masculine, create at lastThis novelty on Earth, this fair defectOf Nature, and not fill the World at onceWith men as Angels, without feminine;Or find some other way to generateMankind?

Oh, why did God,Creator wise, that peopled highest HeavenWith spirits masculine, create at lastThis novelty on Earth, this fair defectOf Nature, and not fill the World at onceWith men as Angels, without feminine;Or find some other way to generateMankind?

Euripides wrote:

ὦ Ζεῦ, τί δὴ κίβδηλον ἀνθρώποις κακόν,γυναῖκας ἐς φῶς ἡλίου κατῴκισας;εἰ γὰρ βρότειον ἤθελες σπεῖραι γένος,οὐκ ἐκ γυναικῶν χρῆν παρασχέσθαι τόδε.[41]

ὦ Ζεῦ, τί δὴ κίβδηλον ἀνθρώποις κακόν,γυναῖκας ἐς φῶς ἡλίου κατῴκισας;εἰ γὰρ βρότειον ἤθελες σπεῖραι γένος,οὐκ ἐκ γυναικῶν χρῆν παρασχέσθαι τόδε.[41]

Apart, however, from the process to which allusion is made above, very many instances may, of course, be cited, of translations properly so called which have reproduced not merely the exact sense but the vigour of the original idea in a foreign language with little or no resort toparaphrase. What can be better than Cowley's translation of Claudian's lines?—

Ingentem meminit parvo qui germine quercumAequaevumque videt consenuisse nemus.A neighbouring wood born with himself he sees,And loves his old contemporary trees,

Ingentem meminit parvo qui germine quercumAequaevumque videt consenuisse nemus.

A neighbouring wood born with himself he sees,And loves his old contemporary trees,

thus, as Gibbon says,[42]improving on the original, inasmuch as, being a good botanist, Cowley "concealed the oaks under a more general expression."

Take also the case of the well-known Latin epigram:

Omne epigramma sit instar apis: sit aculeus illi;Sint sua mella; sit et corporis exigui.

Omne epigramma sit instar apis: sit aculeus illi;Sint sua mella; sit et corporis exigui.

It has frequently been translated, but never more felicitously or accurately than by the late Lord Wensleydale:

Be epigrams like bees; let them have stings;And Honey too, and let them be small things.

Be epigrams like bees; let them have stings;And Honey too, and let them be small things.

On the other hand, the attempt to adhere too closely to the text of the original and to reject paraphrase sometimes leads to results which can scarcely be described as other than the reverse of felicitous. An instance in point is Sappho's lines:

καὶ γὰρ αἰ φεύγει, ταχέως διώξει,αἰ δὲ δῶρα μὴ δέκετ', ἄλλα δώσει,αἰ δὲ μὴ φίλει, ταχέως φιλήσεικωὐκ ἐθέλοισα.

καὶ γὰρ αἰ φεύγει, ταχέως διώξει,αἰ δὲ δῶρα μὴ δέκετ', ἄλλα δώσει,αἰ δὲ μὴ φίλει, ταχέως φιλήσεικωὐκ ἐθέλοισα.

So great a master of verse as Mr. Headlam translated thus:

The pursued shall soon be the pursuer!Gifts, though now refusing, yet shall bringLove the lover yet, and woo the wooer,Though heart it wring!

The pursued shall soon be the pursuer!Gifts, though now refusing, yet shall bringLove the lover yet, and woo the wooer,Though heart it wring!

Many of Mr. Headlam's translations are, however, excellent, more especially those from English into Greek. He says in his preface: "Greek, in my experience, is easier to write than English." He has admirably reproduced the pathetic simplicity of Herrick's lines:

Here a pretty baby lies,Sung to sleep with Lullabies;Pray be silent and not stirThe easy earth that covers her.μήτηρ βαυκαλόωσά μ' ἐκοίμισεν· ἀτρέμα βαῖνεμὴ 'γείρῃς κούφην γῆν μ' ἐπιεσσόμενον.

Here a pretty baby lies,Sung to sleep with Lullabies;Pray be silent and not stirThe easy earth that covers her.

μήτηρ βαυκαλόωσά μ' ἐκοίμισεν· ἀτρέμα βαῖνεμὴ 'γείρῃς κούφην γῆν μ' ἐπιεσσόμενον.

Many singularly happy attempts to render English into Latin or Greek verse are given in Mr. Kennedy's fascinating little volumeBetween Whiles, of which the following example may be quoted:

Few the words that I have spoken;True love's words are ever few;Yet by many a speechless tokenHath my heart discoursed to you.οἶδα παῦρ' ἔπη λαλήσας· παῦρ' ἔρως λαλεῖν φιλεῖ·ξυμβόλοις δ' ὅμως ἀναύδοις σοὶ τὸ πᾶν ᾐνιξάμην.

Few the words that I have spoken;True love's words are ever few;Yet by many a speechless tokenHath my heart discoursed to you.

οἶδα παῦρ' ἔπη λαλήσας· παῦρ' ἔρως λαλεῖν φιλεῖ·ξυμβόλοις δ' ὅμως ἀναύδοις σοὶ τὸ πᾶν ᾐνιξάμην.

The extent to which it is necessary to resort to paraphrase will, of course, vary greatly, and will largely depend upon whether the language into which the translation is made happens to furnish epithets and expressions which are rhythmical and at the same time correspond accurately to those of the original. Take, for instance, a case such as the following fragment of Euripides:

τὰ μὲν διδακτὰ μανθάνω, τὰ δ' εὑρετὰζητῶ, τὰ δ' εὐκτὰ παρὰ θεῶν ᾐτησάμην.

τὰ μὲν διδακτὰ μανθάνω, τὰ δ' εὑρετὰζητῶ, τὰ δ' εὐκτὰ παρὰ θεῶν ᾐτησάμην.

There is but little difficulty in turning this into English verse with but slight resort to paraphrase:

I learn what may be taught;I seek what may be sought;My other wants I dareTo ask from Heaven in prayer,

I learn what may be taught;I seek what may be sought;My other wants I dareTo ask from Heaven in prayer,

But in a large majority of cases paraphrase is almost imposed on the translator by the necessities of the case. Mr. William Cory's rendering of the famous verses of Callimachus on his friend Heraclitus, which is too well known to need quotation, has been justly admired as one of the best and most poetic translations ever made from Greek, but it can scarcely be called a translation in the sense in which that term is employed by purists. It is a paraphrase.

It is needless to dwell on the difficulty of finding any suitable words capable of beingadapted to the necessities of English metre and rhythm for the numerous and highly poetic adjectives in which the Greek language abounds. It would tax the ingenuity of any translator to weave into his verse expressions corresponding to the ἁλιερκέες ὄχθαι (sea-constraining cliffs) or the Μναμοσύνας λιπαράμπυκος (Mnemosyne of the shining fillet) of Pindar. Neither is the difficulty wholly confined to poetry. A good many epithets have from time to time been applied to the Nile, but none so graphic or so perfectly accurate as that employed by Herodotus,[43]who uses the phrase ὑπὸ τοσούτου τε ποταμοῦ καὶ οὕτω ἐργατικοῦ. The English translation "that vast river, so constantly at work" is a poor equivalent for the original Greek. German possesses to a greater degree than any other modern language the word-coining power which was such a marked characteristic of Greek, with the result that it offers special difficulties to the translator of verse. Mr. Brandes[44]quotes the following lines of the German poet Bücher:

Welche Heldenfreudigkeit der Liebe,Welche Stärke muthigen Entsagens,Welche himmlisch erdentschwungene Triebe,Welche Gottbegeistrung des Ertragens!Welche Sich-Erhebung, Sich-Erwiedrung,Sich-Entäussrung, völl'ge Hin-sich-gebung,Seelenaustausch, Ineinanderlebung!

Welche Heldenfreudigkeit der Liebe,Welche Stärke muthigen Entsagens,Welche himmlisch erdentschwungene Triebe,Welche Gottbegeistrung des Ertragens!Welche Sich-Erhebung, Sich-Erwiedrung,Sich-Entäussrung, völl'ge Hin-sich-gebung,Seelenaustausch, Ineinanderlebung!

It is probable that these lines have never been translated into English verse, and it is obvious that no translation, which did not largely consist of paraphrase, would be possible.

Alliteration, which is a powerful literary instrument in the hands of a skilful writer, but which may easily be allowed to degenerate into a mere jingle, is of less common occurrence in Greek than in English, notably early English, literature. It was, however, occasionally employed by both poets and dramatists. Euripides, for instance, in theCyclops(l. 120) makes use of the following expression, which would serve as a good motto for an Anarchist club, ἀκούει δ' οὐδὲν οὐδεὶς οὐδενός. Clytemnestra, also, in speaking of the murder of her husband (Ag.1551-52) says:

πρὸς ἡμῶνκάππεσε, κάτθανε, καὶ καταθάψομεν.[45]

πρὸς ἡμῶνκάππεσε, κάτθανε, καὶ καταθάψομεν.[45]

That Greek alliteration is capable of imitation is shown by Pope's translation of the well-known line[46]:

πολλὰ δ' ἄναντα κάταντα πάραντά τε δόχμιὰ τ' ἦλθον·O'er hills, o'er dales, o'er crags, o'er rocks, they go.

πολλὰ δ' ἄναντα κάταντα πάραντά τε δόχμιὰ τ' ἦλθον·

O'er hills, o'er dales, o'er crags, o'er rocks, they go.

Pope at times brought alliteration to his aid in cases where no such device had been adopted by Homer, as when, in describing the labours of Sisyphus,[47]he wrote:

With many a weary step, and many a groan,Up the high hill he heaves a huge round stone.

With many a weary step, and many a groan,Up the high hill he heaves a huge round stone.

On the whole, although a good deal more than is contained in this article may be said on either side, it would appear that, broadly speaking, Dryden's principle holds good for prose translations, and that experience has shown, in respect to translations in verse, that, save in rare instances, a resort to paraphrase is necessary.

The writer ventures, in conclusion, to give two instances, in one of which there has been comparatively but slight departure from the text of the original Greek, whilst in the other there has been greater indulgence in paraphrase. Both are taken from the Anthology. The first is an epitaph on a shipwrecked sailor by an unknown author:

Ναυτίλε, μὴ πεύθου τίνος ἐνθάδε τύμβος ὅδ' εἰμί,ἀλλ' αὐτὸς πόντου τύγχανε χρηστοτέρου.No matter who I was; but may the seaTo you prove kindlier than it was to me.

Ναυτίλε, μὴ πεύθου τίνος ἐνθάδε τύμβος ὅδ' εἰμί,ἀλλ' αὐτὸς πόντου τύγχανε χρηστοτέρου.

No matter who I was; but may the seaTo you prove kindlier than it was to me.

The other is by Macedonius:

Αὔριον ἀθρήσω σε· τὸ δ' οὔ ποτε γίνεται ἡμῖνἠθάδος ἀμβολίης αἰὲν ἀεξομένης·ταῦτά μοι ἱμείροντι χαρίζεαι, ἄλλα δ' ἐς ἄλλουςδῶρα φέρεις, ἐμεθέν πίστιν ἀπειπαμένη.ὄψομαι ἑσπερίη σε. τί δ' ἕσπερός έστι γυναικῶν;γῆρας ἀμετρήτῳ πληθόμενον ῥυτίδι.Ever "To-morrow" thou dost say;When will to-morrow's sun arise?Thus custom ratifies delay;My faithfulness thou dost despise.Others are welcomed, whilst to me"At even come," thou say'st, "not now."What will life's evening bring to thee?Old age—a many-wrinkled brow.

Αὔριον ἀθρήσω σε· τὸ δ' οὔ ποτε γίνεται ἡμῖνἠθάδος ἀμβολίης αἰὲν ἀεξομένης·ταῦτά μοι ἱμείροντι χαρίζεαι, ἄλλα δ' ἐς ἄλλουςδῶρα φέρεις, ἐμεθέν πίστιν ἀπειπαμένη.ὄψομαι ἑσπερίη σε. τί δ' ἕσπερός έστι γυναικῶν;γῆρας ἀμετρήτῳ πληθόμενον ῥυτίδι.

Ever "To-morrow" thou dost say;When will to-morrow's sun arise?Thus custom ratifies delay;My faithfulness thou dost despise.Others are welcomed, whilst to me"At even come," thou say'st, "not now."What will life's evening bring to thee?Old age—a many-wrinkled brow.

Dryden's well-known lines inAurengzebeembody the idea of Macedonius in epigrammatic and felicitous verse:

Trust on, and think to-morrow will repay,To-morrow's falser than the former day.

Trust on, and think to-morrow will repay,To-morrow's falser than the former day.

After reading and admiring Sir Mortimer Durand's life of Alfred Lyall, I am tempted to exclaim in the words of Shenstone's exquisite inscription, which has always seemed to me about the best thing that Shenstone ever wrote, "Heu quanto minus est cum reliquis versari quam tui meminisse!" He was one of my oldest and best of friends. More than this, although our characters differed widely, and although I should never for a moment think of rating my intellectual attainments on a par with his, at the same time I may say that in the course of a long life I do not think that I have ever been brought in contact with any one with whom I found myself in more thorough community of opinion and sentiment upon the sundry and manifold questions which excited our common interest. He was a strong Unionist, a strongFree Trader, and a strong anti-suffragist. I am, for good or evil, all these things. He was a sincere Liberal in the non-party sense of that very elastic word. So was I. That is to say, there was a time when we both thought ourselves good mid-Victorian Liberals—a school of politicians whose ideas have now been swept into the limbo of forgotten things, the only surviving principles of that age being apparently those associated with a faint and somewhat fantastic cult of the primrose. In 1866 he wrote to his sister—and I cannot but smile on reading the letter—"I am more and more Radical every year"; and he expressed regret that circumstances did not permit of his setting up as "a fierce demagogue" in England. I could have conscientiously written in much the same spirit at the same period, but it has not taken me nearly half a century to discover that two persons more unfitted by nature and temperament to be "fierce demagogues" than Alfred Lyall and myself were probably never born. In respect to the Indian political questions which were current during his day—such as the controversy between the Lawrentian and "Forward" schools of frontier policy, the Curzon-Kitchener episode, and the adaptation of Western reforms to meet the growing requirements to which education has given birth—his views, although perhaps ratherin my opinion unduly pessimistic and desponding, were generally identical with my own.

Albeit he was an earnest reformer, he was a warm advocate of strong and capable government, and, in writing to our common friend, Lord Morley, in 1882, he anathematised what he considered the weakness shown by the Gladstone Government in dealing with disorder in Ireland. Himself not only the kindest, but also the most just and judicially-minded of men, he feared that a maudlin and misplaced sentimentalism would destroy the more virile elements in the national character. "I should like," he said, in words which must not, of course, be taken too literally, "a little more fierceness and honest brutality in the national temperament." His heart went out, in a manner which is only possible to those who have watched them closely at work, to those Englishmen, whether soldiers or civilians, who, but little known and even at times depreciated by their own countrymen, are carrying the fame, the glory, the justice and humanity of England to the four quarters of the globe.

The roving Englishman (he said) is the salt of English land.... Only those who go out of this civilised country, to see the rough work on the frontiers and in the far lands, properly understand what our men are like and can do.... They cannot manage a steam-engine, but they can drive restive and ill-trained horses over rough roads.

The roving Englishman (he said) is the salt of English land.... Only those who go out of this civilised country, to see the rough work on the frontiers and in the far lands, properly understand what our men are like and can do.... They cannot manage a steam-engine, but they can drive restive and ill-trained horses over rough roads.

He felt—and as one who has humbly dabbled in literature at the close of an active political life, I can fully sympathise with him—that "when one has once taken a hand in the world's affairs, literature is like rowing in a picturesque reach of the Thames after a bout in the open sea." Yet, in the case of Lyall, literature was not a matter of mere academic interest. "His incessant study was history." He thought, with Lord Acton, that an historical student should be "a politician with his face turned backwards." His mind was eminently objective. He was for ever seeking to know the causes of things; and though far too observant to push to extreme lengths analogies between the past and the present, he nevertheless sought, notably in the history of Imperial Rome, for any facts or commentaries gleaned from ancient times which might be of service to the modern empire of which he was so justly proud, and in the foundation of which the splendid service of which he was an illustrious member had played so conspicuous a part. "I wonder," he wrote in 1901, "how far the Roman Empire profited by high education."

Lyall was by nature a poet. Sir Mortimer Durand says, truly enough, that his volume of verses, "if not great poetry, as some hold, was yet true poetry." Poetic expressions, in fact, bubbled up in his mind almost unconsciously indealing with every incident of his life. Lord Tennyson tells us in hisMemoirthat one evening, when his father and mother were rowing across the Solent, they saw a heron. His father described this incident in the following language: "One dark heron flew over the sea, backed by a daffodil sky." Similarly, Lyall, writing with the enthusiasm of a young father for his firstborn, said: "The child has eyes like the fish-pools of Heshbon, with wondrous depth of intelligent gaze." But, though a poet, it would be a great error to suppose that Lyall was an idealist, if by that term is meant one who, after a platonic fashion, indulges in ideas which are wholly visionary and unpractical. He had, indeed, ideals. No man of his imagination and mental calibre could be without them. But they were ideals based on a solid foundation of facts. It was here that, in spite of some sympathy based on common literary tastes, he altogether parted company from a brother poet, Mr. Wilfrid Blunt, who has invariably left his facts to take care of themselves. Though eminently meditative and reflective, Lyall's mind, his biographer says, "seemed always hungry for facts." "Though he had an unusual degree of imagination, he never allowed himself to be tempted too far from the region of the known or the knowable." The reason why he at times appeared to vacillatewas that he did not consider he sufficiently understood all the facts to justify his forming an opinion capable of satisfying his somewhat hypercritical judgment. He was, in fact, very difficult to convince of the truth of an opinion, not because of his prejudices, for he had none, but by reason of his constitutional scepticism. He acted throughout life on the principle laid down by the Greek philosopher Epicharmus: "Be sober, and remember to disbelieve. These are the sinews of the mind." I have been informed on unimpeachable authority that when he was a member of the Treasury Committee which sat on the question of providing facilities for the study of Oriental languages in this country, he constantly asked the witnesses whom he examined leading questions from which it might rather be inferred that he held opinions diametrically opposed to those which in reality he entertained. His sole object was to arrive at a sound conclusion. He wished to elicit all possible objections to any views to which he was personally inclined. It is very probable that his Oriental experience led him to adopt this procedure; for, as any one who has lived much in the East will recognise, it is the only possible safeguard against the illusions which may arise from the common Oriental habit of endeavouring to say what is pleasant to theinterrogator, especially if he occupies some position of authority.

Only half-reconciled, in the first instance, to Indian exile, and, when once he had taken the final step of departure, constantly brooding over the intellectual attractions rather than the material comforts of European life, Lyall speedily came to the conclusion that, if he was to bear a hand in governing India, the first thing he had to do was to understand Indians. He therefore brought his acutely analytical intellect to the task of comprehending the Indian habit of thought. In the course of his researches he displayed that thoroughness and passionate love of truth which was the distinguishing feature of his character throughout life. That he succeeded in a manner which has been surpassed by none, and only faintly rivalled by a very few, is now generally recognised both by his own countrymen and also—which is far more remarkable—by the inhabitants of the country which formed the subject of his study. So far as it is possible for any Western to achieve that very difficult task, he may be said to have got to the back of the Oriental mind. He embodied the results of his long experience at times in sweeping and profound generalisations, which covered the whole field of Oriental thought and action, and at others in pithy epigrammatic sayings in which theracy humour, sometimes tinged with a shade of cynical irony, never obscured the deep feeling of sympathy he entertained for everything that was worthy of respect and admiration.

Lyall had read history to some purpose. He knew, in the words which Gregorovius applied to the rule of Theodosius in Italy, that "not even the wisest and most humane of princes, if he be an alien in race, in customs and religion, can ever win the hearts of the people." He had read De Tocqueville, and from the pages of an author whose habit of thought must have been most congenial to him, he drew the conclusion that "it was the increased prosperity and enlightenment of the French people which produced the grand crash." He therefore thought that "the wildest, as well as the shallowest notion of all is that universally prevalent belief that education, civilisation and increased material prosperity will reconcile the people of India eventually to our rule." Hence he was prepared to accept—perhaps rather more entirely than it deserved to be accepted—the statement of that very astute Brahmin, Sir Dinkur Rao, himself the minister of an important native State, that "the natives prefer a bad native Government to our best patent institutions." These, and similar oracular statements, have now become the commonplaces of all who deal with questions affecting India.That there is much truth in them cannot be gainsaid, but they are still often too much ignored by one section of the British public, who, carried away by home-made sentiment, forget that of all national virtues gratitude for favours received is the most rare, while by another section they are applied to the advocacy of a degree of autonomous rule which would be disastrous to the interests, not only of India itself, but also to the cause of all real civilised progress.

The point, however, on which in conversation Lyall was wont to insist most strongly was that the West was almost incomprehensible to the East, and,vice versa, that the Western could never thoroughly understand the Oriental. In point of fact, when we talk of progress, it is necessary to fix some standard by which progress may be measured. We know our Western standard; we endeavour to enforce it; and we are so convinced that it gives an accurate measure of human moral and material advancement that we experience a shock on hearing that there are large numbers of even highly educated human beings who hold that the standard is altogether false. Yet that, Lyall would argue, is generally the Oriental frame of mind. Fatalism, natural conservatism and ignorance lead the uneducated to reject our ideas, while the highly educated often hold that our standard of progress is toomaterial to be a true measure, and that consequently, far from advancing, we are standing still or even retrograding. Lyall, personifying a Brahmin, said, "Politics I cannot help regarding as the superficial aspect of deeper problems; and for progress, the latest incarnation of European materialism, I have an incurable distrust." These subtle intellectuals, in fact, as Surendranath Banerjee, one of the leaders of the Swadeshi movement, told Dr. Wegener,[48]hold that the English are "stupid and ignorant," and, therefore, wholly unfit to govern India.

I remember Lyall, who, as Sir Mortimer Durand says, had a very keen sense of humour, telling me an anecdote which is what Bacon would have called "luciferous," as an illustration of the views held by the uneducated classes in India on the subject of Western reforms. The officer in charge of a district either in Bengal or the North-West Provinces got up a cattle-show, with a view to improving the breed of cattle. Shortly afterwards, an Englishman, whilst out shooting, entered into conversation with a peasant who happened to be passing by. He asked the man what he thought of the cattle-show, and added that he supposed it had done a great deal of good. "Yes," the native, who was probably a Moslem, replied after somereflection, "last year there was cholera. This year there was Cattle Show. We have to bear these afflictions with what patience we may. Are they not all sent by God?"

But it was naturally the opinions entertained by the intellectual classes which most interested Lyall, and which he endeavoured to interpret to his countrymen. The East is asymmetrical in all things. I remember Lyall saying to me, "Accuracy is abhorrent to the Oriental mind." The West, on the other hand, delights beyond all things in symmetry and accuracy. Moreover, it would almost seem as if in the most trivial incidents in life some unseen influence generally impels the Eastern to do the exact opposite to the Western—a point, I may observe, which Lyall was never tired of illustrating by all kinds of quaint examples. A shepherd in Perthshire will walk behind his sheep and drive them. In the Deccan he will walk in front of his flock. A European will generally place his umbrella point downwards against the wall. An Oriental will, with far greater reason, do exactly the reverse.

But, in respect to the main question of mutual comprehension, there are, at all events in so far as the European is concerned, degrees of difficulty—degrees which depend very largely on religious differences, for in the theocratic East religion covers the whole social and political fieldto a far greater extent than in the West. Now, the religion of the Moslem is, comparatively speaking, very easy to understand. There are, indeed, a few ritualistic and other minor points as to which a Western may at times have some difficulty in grasping the Oriental point of view. But the foundations of monotheistic Islam are simplicity itself; indeed, it may be said that they are far more simple than those of Christianity. The case of the Hindu religion is very different. Dr. Barth in hisReligions of Indiasays:

Already in the Veda, Hindu thought is profoundly tainted with the malady, of which it will never be able to get rid, of affecting a greater air of mystery the less there is to conceal, of making a parade of symbols which at bottom signify nothing, and of playing with enigmas which are not worth the trouble of trying to unriddle.... At the present time it is next to impossible to say exactly what Hinduism is, where it begins, and where it ends.

Already in the Veda, Hindu thought is profoundly tainted with the malady, of which it will never be able to get rid, of affecting a greater air of mystery the less there is to conceal, of making a parade of symbols which at bottom signify nothing, and of playing with enigmas which are not worth the trouble of trying to unriddle.... At the present time it is next to impossible to say exactly what Hinduism is, where it begins, and where it ends.

I cannot profess to express any valuable opinion on a subject on which I am very imperfectly informed, and which, save as a matter of political necessity, fails to interest me—for, personally, I think that a book of theIliador a play of Aristophanes is far more valuable than all the lucubrations that have ever been spun by the subtle minds of learned Hindu Pundits—but, so far as I am able to judge, Dr. Barth's descriptionis quite accurate. None the less, the importance to the Indian politician of gaining some insight into the inner recesses of the Hindu mind cannot for a moment be doubted. Lyall said, "I fancy that the Hindu philosophy, which teaches that everything we see or feel is a vast cosmic illusion, projected into space by that which is the manifestation of the infinite and unconscious spirit, has an unsettling effect on their political beliefs." Lyall, therefore, rendered a very great political service to his countrymen when he took in hand the duty of expounding to them the true nature of Hindu religious belief. He did the work very thoroughly. Passing lightly by the "windy moralities" of Brahmo Somaj teachers of the type of Keshub Chunder Sen, whom he left to "drifting Deans such as Stanley and Alford," he grasped the full significance of true orthodox Brahmanism, and under the pseudonym of Vamadeo Shastri wrote an essay which has "become a classic for the student of comparative religion, and for all who desire to know, in particular, the religious mind of the Hindu." In the course of his enquiries Lyall incidentally performed the useful historical service of showing that Euhemerism is, or very recently was, a living force in India,[49]and that the solar myththeory supported by Max Müller and others had, to say the least, been pushed much too far.

I turn to another point. All who were brought in contact with Lyall speedily recognised his social charm and high intellectual gifts, but was he a man of action? Did he possess the qualifications necessary to those who take part in the government of the outlying dominions of the Empire? I have often been asked that question. It is one to which Sir Mortimer Durand frequently reverts, his general conclusion being that Lyall was "a man of action with literary tastes." I will endeavour briefly to express my own opinion on this subject.

There have been many cases of notable men of action who were also students. Napier said that no example can be shown in history of a great general who was not also a well-read man. But Lyall was more than a mere student. He was a thinker, and a very deep thinker, not merely on political but also on social and religious subjects. There may be some parallel in the history of our own or of other countries to the peculiar combination of thought and action which characterised Lyall's career, but for the moment none which meets all the necessary requirements occurs to me. The case is, I think, almost if not quite unique. That Lyall had a warm admiration for men of action is abundantlyclear. His enthusiasm on their behalf comes out in every stanza of his poetry, and, when any suitable occasion offered, in every line of his prose. He eulogised the strong man who ruled and acted, and he reserved a very special note of sympathy for those who sacrificed their lives for their country. Shortly before his own death he spoke in terms of warm admiration of Mr. Newbolt's fine lines:

Qui procul hinc—the legend's writ,The frontier grave is far away—Qui ante diem periitSed miles, sed pro patriâ.

Qui procul hinc—the legend's writ,The frontier grave is far away—Qui ante diem periitSed miles, sed pro patriâ.

But he shared these views with many thinkers who, like Carlyle, have formed their opinions in their studies. The fact that he entertained them does not help us to answer the question whether he can or cannot be himself classed in the category of men of action.

As a young man he took a distinguished part in the suppression of the Mutiny, and showed courage and decision of character in all his acts. He was a good, though not perhaps an exceptionally good administrator. His horror of disorder in any form led him to approve without hesitation the adoption of strong measures for its suppression. On the occasion of the punishment administered to those guilty of the Manipur massacres in 1891, he wrote to Sir Mortimer Durand,"I do most heartily admire the justice and firmness of purpose displayed in executing the Senapati. I hope there will be no interference, in my absence, from the India Office." On the whole, the verdict passed by Lord George Hamilton is, I believe, eminently correct, and is entirely in accordance with my own experience. Lord George, who had excellent opportunities for forming a sound opinion on the subject, wrote:

Great as were Lyall's literary attributes and powers of initiation and construction, his critical faculties were even more fully developed. This made him at times somewhat difficult to deal with, for he was very critical and cautious in the tendering of advice as regards any new policy or any suggested change. When once he could see his way through difficulties, or came to the conclusion that those difficulties must be faced, then his caution and critical instincts disappeared, and he was prepared to be as bold in the prosecution of what he advocated as he had previously been reluctant to start.

Great as were Lyall's literary attributes and powers of initiation and construction, his critical faculties were even more fully developed. This made him at times somewhat difficult to deal with, for he was very critical and cautious in the tendering of advice as regards any new policy or any suggested change. When once he could see his way through difficulties, or came to the conclusion that those difficulties must be faced, then his caution and critical instincts disappeared, and he was prepared to be as bold in the prosecution of what he advocated as he had previously been reluctant to start.

The mental attitude which Lord George Hamilton thus describes is by no means uncommon in the case of very conscientious and brilliantly intellectual men, such, for instance, as the late Lord Goschen, who possessed many characteristics in common with Lyall. They can cite, in justification of their procedure, the authority of one who was probably the greatest man of action that the world has ever produced. Roederer relates inhis journal that on one occasion Napoleon said to him:

Il n'y a pas un homme plus pusillanime que moi quand je fais un plan militaire; je me grossis tous les dangers et tous les maux possibles dans les circonstances; je suis dans une agitation tout à fait pénible; je suis comme une fille qui accouche. Et quand ma résolution est prise, tout est oublié, hors ce qui peut la faire réussir.

Il n'y a pas un homme plus pusillanime que moi quand je fais un plan militaire; je me grossis tous les dangers et tous les maux possibles dans les circonstances; je suis dans une agitation tout à fait pénible; je suis comme une fille qui accouche. Et quand ma résolution est prise, tout est oublié, hors ce qui peut la faire réussir.

Within reasonable limits, caution is, indeed, altogether commendable. On the other hand, it cannot be doubted that, carried to excess, it is at times apt to paralyse all effective and timely action, to disqualify those who exercise it from being pilots possessed of sufficient daring to steer the ship of state in troublous times, and to exclude them from the category of men of action in the sense in which that term is generally used. In spite of my great affection for Alfred Lyall, I am forced to admit that, in his case, caution was, I think, at times carried to excess. He never appeared to me to realise sufficiently that the conduct of public affairs, notably in this democratic age, is at best a very rough unscientific process; that it is occasionally necessary to make a choice of evils or to act on imperfect evidence; and that at times, to quote the words which I remember Lord Northbrook once used to me, it is even better to have a wrong opinion than to have no definite opinion at all. So earlyas 1868, he wrote to his mother, "There are many topics on which I have not definitely discovered what I do think"; and to the day of his death he very generally maintained in respect to current politics the frame of mind set forth in this very characteristic utterance. Every general has to risk the loss of a battle, and every active politician has at times to run the risk of making a wrong forecast. Before running that risk, Lyall was generally inclined to exhaust the chances of error to an extent which was often impossible, or at all events hurtful.

Sir Mortimer Durand refers to the history of the Ilbert Bill, a measure under which Lord Ripon's Government proposed to give native magistrates jurisdiction over Europeans in certain circumstances. I was at the time (1882-83) Financial Member of the Viceroy's Council. After a lapse of thirty years, there can, I think, be no objection to my stating my recollections of what occurred in connexion with this subject. I should, in the first instance, mention that the association of Mr. (now Sir Courtenay) Ilbert's name with this measure was purely accidental. He had nothing to do with its initiation. The proposals, which were eventually embodied in the Bill, originated with Sir Ashley Eden, who was Lieutenant-Governor of Bengal, and who certainly could not be accused of any wish toneglect European opinion, or of any desire to push forward extreme liberal measures conceived in native interests. The measure had been under the consideration of the Legislative Department in the time of Mr. Ilbert's predecessor in the office of Legal Member of Council, and it was only the accident that he vacated his office before it was introduced into the Legislative Council that associated Mr. Ilbert's name with the Bill.

As was customary in such cases, all the local Governments had been consulted; and they again consulted the Commissioners, Deputy-Commissioners, Collectors, etc., within their respective provinces. The result was that Lord Ripon had before him the opinions of practically the whole Civil Service of India. Divers views were held as to the actual extent to which the law should be altered, but, in the words of a despatch addressed by the Government of India to the Secretary of State on September 9, 1882, the local reports showed "an overwhelming consensus of opinion that the time had come for modifying the existing law and removing the present absolute bar upon the investment of native magistrates in the interior with powers over European British subjects." Not one single official gave anything approaching an indication of the storm of opposition that this ill-fated measure was about to raise. I do not thinkthat this is very surprising, for the opposition came almost exclusively from the unofficial Europeans, who for the most part congregate in a few large commercial centres, with the result that the majority of the civilians, who are scattered throughout the country, are not much brought in contact with them. Nevertheless, the fact that so great a miscalculation of the state of public opinion could be made left a deep impression on my mind. The main lesson which I carried away from the Ilbert Bill controversy was, indeed, that in spite of their great merits, which no one recognises more fully than myself, it is possible at times for the whole body of Indian civilians, taken collectively, to be somewhat unsafe guides in matters of state policy. Curiously enough, the only danger-signal which was raised was hoisted by Sir Henry Maine, who had been in India as Legal Member of Council, but who did not belong to the Indian Civil Service. He was at the time a member of the India Council. When the despatch of the Government of India on the subject reached London, Sir Henry Maine was travelling on the Continent. The papers were sent to him. He called to mind the bitter controversy which arose over what was known as "the Black Act" in Lord William Bentinck's time, and wrote privately a few words of warning to Lord Hartington, who was at the timeSecretary of State for India. Lord Hartington put the letter in his great-coat pocket, went to Newmarket, and forgot all about it, with the result that Sir Henry Maine's warning never reached Lord Ripon.

I well remember being present when Mr. Ilbert introduced the measure into the Legislative Council. It attracted but little attention and led to only a very brief discussion, in which I took no part. The papers had been circulated to all Members of Council, including myself. When I received them I saw at a glance that the subject was not one that concerned my own department, or one as to which my opinion could be of any value. I, therefore, merely endorsed the papers with my initials and sent them on, without having given the subject much attention. In common with all my colleagues, I was soon to learn the gravity of the step which had been taken. A furious storm of opposition, which profoundly shook the prestige and authority of the Government of India, and notably of the Viceroy, arose. It was clear that a mistake had been made. The measure was in itself not very important. It was obviously undesirable, as Lyall remarked, to "set fire to an important wing of the house in order to roast a healthy but small pig." The best plan, had it been possible, would have been to admit the mistake and towithdraw the measure; and this would certainly have been done had it not been for the unseemly and extravagant violence of the European unofficial community, notably that of Calcutta. It should, however, in fairness be stated that they were irritated and alarmed, not so much at the acts of Lord Ripon's Government, but at some rather indiscreet language which had at times been used, and which led them, quite erroneously, to suspect that extreme measures were in contemplation, of a nature calculated to shake the foundations of British supremacy in India. This violent attitude naturally led to reprisals and bitter recriminations from the native press, with the result that the total withdrawal of the measure would have been construed as a decisive defeat to the adoption of even the most moderate measures of liberal reform in India. The project of total withdrawal could not, therefore, be entertained.

In these circumstances, the duty of a practical rough-and-ready politician was very clearly indicated. However little he might care for the measure on its own merits, political instinct pointed unmistakably to the absolute necessity of affording strong support to the Viceroy. Lyall failed to realise this fully. He admired Lord Ripon's courage. "We must," he said, "all do our best to pull the Viceroy through."But withal it is clear, by his own admission, that he only gave the Viceroy "rather lukewarm support." "I have intrenched myself," he wrote in a characteristic letter, "behind cautious proposals, and am quoted on both sides." This attitude was not due to any want of moral courage, for a more courageous man, both physically and morally, than Lyall never lived. It was simply the result of what Lord Lytton called "the Lyall habit of seeing both sides of a question," and not being able to decide betimes which side to support. That a man of Lyall's philosophical and reflective turn of mind should see both sides of a question is not only natural but commendable, but this frame of mind is not one that can be adopted without hazard by a man of action at the head of affairs at a time of acute crisis.

There is, however, a reverse side to this picture. The same mental attributes which rendered Lyall somewhat unfit, in my opinion, to deal with an incident such as the Ilbert Bill episode, enabled him to come with credit and distinction out of a situation of extreme difficulty in which the reputation of many another man would have foundered. I have no wish or intention to stir up again the embers of past Afghan controversies. It will be sufficient for my purpose to say that Lord Lytton, immenselyto his credit, recognised Lyall's abilities and appointed him Foreign Secretary, in spite of the fact that he was associated with the execution of a policy to which Lord Lytton himself was strongly opposed, and which he had decided to reverse. Lyall did not conceal his opinions, but, as always, he was open to conviction, and saw both sides of a difficult question. In 1878, he was "quite in favour of vigorous action to counteract the Russians"; but two years later, in 1880, after the Cavagnari murder, he records in a characteristic letter that he "was mentally edging back towards old John Lawrence's counsel never to embark on the shoreless sea of Afghan politics." On the whole, it may be said that Lyall passed through this supreme test in a manner which would not have been possible to any man unless endowed not merely with great abilities, but with the highest degree of moral courage and honesty of purpose. He preserved his own self-esteem, and by his unswerving honesty and loyalty gained that of the partisans on both sides of the controversy.

It is pleasant to turn from these episodes to other features in Lyall's career and character, in respect to which unstinted eulogy, without the qualification of a shade of criticism, may be recorded. It was more especially in dealing with the larger and more general aspects of Easternaffairs that Lyall's genius shone most brightly. He had what the French call aflairin dealing with the main issues of Oriental politics such as, so far as my experience goes, is possessed by few. It was very similar to the qualities displayed by the late Lord Salisbury in dealing with foreign affairs generally. I give an instance in point.

In 1884, almost every newspaper in England was declaiming loudly about the dangers to be apprehended if the rebellion excited by the Mahdi in the Soudan was not promptly crushed. It was thought that this rebellion was but the precursor of a general and formidable offensive movement throughout the Islamic world. "What," General Gordon, whose opinion at the time carried great weight, had asked, "is to prevent the Mahdi's adherents gaining Mecca? Once at Mecca we may look out for squalls in Turkey," etc. He, as also Lord Wolseley, insisted on the absolute necessity of "smashing the Mahdi." We now know that these fears were exaggerated, and that the Mahdist movement was of purely local importance. Lyall had no special acquaintance with Egyptian or Soudanese affairs, but his general knowledge of the East and of Easterns enabled him at once to gauge correctly the true nature of the danger. Undisturbed by the clamour which prevailed around him, he wrote to Mr. Henry Reeve onMarch 21, 1884: "The Mahdi's fortunes do not interest India. The talk in some of the papers about the necessity of smashing him, in order to avert the risk of some general Mahomedan uprising, is futile and imaginative."[50]

I need say no more. I am glad, for the sake of Lyall's own reputation, that the offer of the Viceroyalty was never made to him. Apart from the question of his age, which, in 1894, was somewhat too advanced to admit of his undertaking such onerous duties, I doubt if he possessed sufficient experience of English public life—a qualification which is yearly becoming of greater importance—to enable him to fill the post in a satisfactory manner. In spite, moreover, of his splendid intellectual gifts and moral elevation of thought, it is very questionable whether on the whole he would have been the right man in the right place.

Lyall's name will not, like those of some other Indian notabilities, go down to posterity as having been specially connected with any one episode or event of supreme historical importance; but, when those of the present generation who regarded him with esteem and affection have passed away, he will still deserve an important niche in the Temple of Fame as a thinker who thoroughly understood the East, and whoprobably did more than any of his contemporaries or predecessors to make his countrymen understand and sympathise with the views held by the many millions in India whose destinies are committed to their charge. His experience and special mental equipment eminently fitted him to perform the task he took in hand. England, albeit a prolific mother of great men in every department of thought and action, has not produced many Lyalls.

The autobiography[51]of my old and highly esteemed friend, Lord Wolseley, constitutes an honourable record of a well-spent life. Lord Wolseley may justifiably be proud of the services which he has rendered to his country. The British nation, and its principal executive officials in the past, may also be proud of having quickly discovered Lord Wolseley's talents and merits, and of having advanced him to high position.

Obviously, certain conclusions of public interest may be drawn from the career of this very distinguished soldier. Sir George Arthur, in the December number of theFortnightly Review, has stated what are the special lessons which, in his opinion, are to be derived from a consideration of that career.

Those lessons are, indeed, sufficiently numerous. I propose, however, to deal with only two of them. They are those which, apparently, Lord Wolseley himself wishes to be inculcated. Both involve questions of principle of no little importance.

In the first place, Lord Wolseley, if I understand rightly, considers that the army has suffered greatly from civilian interference. He appears to think that it should be more exclusively than heretofore under military control.

In the second place, he thinks that, in certain cases, the political and diplomatic negotiations, which generally follow on a war, should be conducted, not by a diplomatist or politician, but by the officer who has conducted the previous military operations.

As regards the first point, I am not now dealing with Lord Wolseley's remarks in connection with our general unpreparedness for war, nor with those on the various defects, past or present, of our military organisation. In a great deal that he has said on these subjects, Lord Wolseley carries me heartily with him. I confine myself strictly to the issue as I have defined it above.

Possibly, I have mistaken the significance of Lord Wolseley's words. If so, my error is shared by Sir George Arthur, who, in dealing with the War Office, dwells with emphasis on the occasionswhen "this great war expert was thwarted in respect of his best considered plans by the civilian element in that citadel of inefficiency,"[52]and speaks with approval of Lord Wolseley's "severe strictures on blundering civilian interference with the army," as also of the "censure reserved for the criminal negligence and miserable cowardice of successive Cabinets."

It seems to me that Lord Wolseley is rather hard on civilians in general—those "iconoclastic civilian officials who meddle and muddle in army matters"[53]—on politicians in particular, who, I cannot but think, are not quite so black as he has painted them; and most of all on Secretaries of State, with the single exception of Lord Cardwell, to whom generous and very well deserved praise is accorded.

It is not quite clear, from a perusal of these volumes, what is the precise nature of the change which Lord Wolseley wishes to advocate, althoughin one passage a specific proposal is made. It is that "a certificate should be annually laid before Parliament by the non-political Commander-in-Chief, that the whole of the military forces of the Empire can be completely and effectively equipped for war in a fortnight." The general tendency of the reform which commends itself to Lord Wolseley may, however, readily be inferred. He complains that the soldiers, "though in office, are never in power." Nevertheless, as he explains with military frankness, "the cunning politician," when anything goes wrong, is able "to turn the wrath of a deceived people upon the military authorities, and those who are exclusively to blame are too often allowed to sneak off unhurt in the turmoil of execration they have raised against the soldiers." I may remark incidentally that exception might perhaps reasonably be taken to the use of the word "exclusively" in this passage; but the main point to which I wish to draw attention is that clearly, in Lord Wolseley's opinion, the soldiers, under the existing system, have not sufficient power, and that it would be advisable that they should, under a reformed system, be invested with more ample power. I dare say Lord Wolseley is quite right, at all events to this extent, that it is desirable that the power, as also the responsibility, of thehighest military authorities should be as clearly defined as is possible under our peculiar system of government. But it is essential to ascertain more accurately in what manner Lord Wolseley, speaking with all the high authority which deservedly attaches itself to his name, thinks that effect should be given to the principle which he advocates. In order to obtain this information, I turn to vol. i. p. 92, where I find the following passage: "A man who is not a soldier, and who is entirely ignorant of war, is selected solely for political reasons to be Secretary of State for War. I might with quite as great propriety be selected to be the chief surgeon in a hospital."

I would here digress for a moment to deal with the argument advanced in the latter part of this sentence. It is very plausible, and, at first sight, appears convincing. It is also very commonly used. Over and over again, I have heard the presumed analogy between the surgeon and the soldier advanced as a proof of the absurdity of the English system. I believe that no such analogy exists. Surgery is an exact science. To perform even the most trifling surgical operation requires careful technical training and experience. It is far otherwise with the case of the soldier. I do not suppose that any civilian in his senses would presume, on a purely technicalmatter, to weigh his own opinion against that of a trained soldier, like Lord Wolseley, who is thoroughly versed in the theory of his profession, and who has been through the school of actual war. But a large number of the most important questions affecting military organisation and the conduct of military affairs, require for their solution little or no technical knowledge. Any man of ordinary common sense can form an opinion on them, and any man of good business habits may readily become a capable agent for giving effect to the opinions which he, or which others have formed.

I may here perhaps give a page from my own personal experience bearing on the point under discussion.

The Soudan campaign of 1896-98 was, in official circles, dubbed a "Foreign Office war." For a variety of reasons, to which it is unnecessary to allude in detail, the Sirdar was, from the commencement of the operations, placed exclusively under my orders in all matters. The War Office assumed no responsibility, and issued no orders.[54]A corresponding position wasoccupied by the Headquarters Staff of the Army of Occupation in Cairo. The result was that I found myself in the somewhat singular position of a civilian, who had had some little military training in his youth, but who had had no experience of war,[55]whose proper functions were diplomacy and administration, but who, under the stress of circumstances in the Land of Paradox, had to be ultimately responsible for the maintenance, and even, to some extent, for the movements of an army of some 25,000 men in the field.

That good results were obtained under this system cannot be doubted. It will not, therefore, be devoid of interest to explain how it worked in practice, and what were the main reasons which contributed towards success.

I have no wish to disparage the strategical and tactical ability which were displayed in the conduct of the campaign. It is, however, a fact that no occasion arose for the display of any great skill in these branches of military knowledge. When once the British and Egyptian troops were brought face to face with the enemy,there could—unless the conditions under which they fought were altogether extraordinary—be little doubt of the result. The speedy and successful issue of the campaign depended, in fact, almost entirely upon the methods adopted for overcoming the very exceptional difficulties connected with the supply and transport of the troops. The main quality required to meet these difficulties was a good head for business. By one of those fortunate accidents which have been frequent in the history of Anglo-Saxon enterprise, a man was found equal to the occasion. Lord Kitchener of Khartoum won his well-deserved peerage because he was a good man of business; he looked carefully after all important detail, and he enforced economy.

My own merits, such as they were, were of a purely negative character. They may be summed up in a single phrase. I abstained from mischievous activity, and I acted as a check on the interference of others. I had full confidence in the abilities of the commander, whom I had practically myself chosen, and, except when he asked for my assistance, I left him entirely alone. I encouraged him to pay no attention to those vexatious bureaucratic formalities with which, under the slang phrase of "red tape" our military system is overburdened. I exercised some little control over the demands for storeswhich were sent to the London War Office; and the mere fact that these demands passed through my hands, and that I declined to forward any request unless, besides being in accordance with existing regulations—a point to which I attached but slight importance—it had been authorised by the Sirdar, probably tended to check wastefulness in that quarter where it was most to be feared. Beyond this I did nothing, and I found—somewhat to my own astonishment—that, with my ordinary staff of four diplomatic secretaries, the general direction of a war of no inconsiderable dimensions added but little to my ordinary labours.

I do not say that this system would always work as successfully as was the case during the Khartoum campaign. The facts, as I have already said, were peculiar. The commander, on whom everything practically depended, was a man of marked military and administrative ability. Nevertheless, I feel certain that Lord Kitchener would bear me out in saying that here was a case in which general civilian control, far from exercising any detrimental effect, was on the whole beneficial.

To return to the main thread of my argument. The passage which I have quoted from Lord Wolseley's book would certainly appear to point to the conclusion that, in his opinion, theSecretary of State for War should be a soldier unconnected with politics. Even although Lord Wolseley does not state this conclusion in so many words, it is notorious to any one who is familiar with the views current in army circles that the adoption of this plan is considered by many to be the best, if it be not the only, solution of all our military difficulties.

I am not concerned with the constitutional objections which may be urged against the change of system now under discussion. Neither need I dwell on the difficulty of making it harmonise with our system of party government, for which it is quite possible to entertain a certain feeling of respect and admiration without being in any degree a political partisan. I approach the question exclusively from the point of view of its effects on the army. From that point of view, I venture to think that the change is to be deprecated.

In dealing with Lord Cardwell's attitude in respect to army reform, Lord Wolseley says: "Never was Minister in my time more generally hated by the army." He points out how this hatred was extended to all who supported Lord Cardwell's views. His own conduct was "looked upon as a species of high treason." I was at the time employed in a subordinate position at the War Office. I cantestify that this language is by no means exaggerated. Nevertheless, after events showed clearly enough that, in resisting the abolition of purchase, the formation of a reserve, and the other admirable reforms with which Lord Cardwell's name, equally with that of Lord Wolseley, is now honourably associated, the bulk of army opinion was wholly in the wrong. I believe such army opinion as now objects to a civilian being Secretary of State for War to be equally in the wrong.

There would appear, indeed, to be some inconsistency between Lord Wolseley's unstinted praise of Lord Cardwell—that "greatest" of War Ministers, who, "though absolutely ignorant of our army and of war," responded so "readily to the demands made on him by his military advisers," and "gave new life to our old army"—and his depreciation of the system which gave official birth to Lord Cardwell. There would be no contradiction in the two positions if the civilian Minister, in 1871, had been obliged to use his position in Parliament and his influence on public opinion to force on an unwilling nation reforms which were generally advocated by the army. But the very contrary of this was the case. What Lord Cardwell had principally to encounter was "the fierce hatred" of the old school of soldiers, and Lord Wolseleytells us clearly enough what would have happened to the small band of army reformers within the army, if they had been unable to rely on civilian support.


Back to IndexNext