The Project Gutenberg eBook ofPorzia

The Project Gutenberg eBook ofPorziaThis ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online atwww.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.Title: PorziaAuthor: Cale Young RiceRelease date: November 2, 2010 [eBook #34196]Most recently updated: January 7, 2021Language: EnglishCredits: Produced by David Garcia and the Online DistributedProofreading Team at https://www.pgdp.net (This file wasproduced from images generously made available by TheKentuckiana Digital Library)*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PORZIA ***

This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online atwww.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.

Title: PorziaAuthor: Cale Young RiceRelease date: November 2, 2010 [eBook #34196]Most recently updated: January 7, 2021Language: EnglishCredits: Produced by David Garcia and the Online DistributedProofreading Team at https://www.pgdp.net (This file wasproduced from images generously made available by TheKentuckiana Digital Library)

Title: Porzia

Author: Cale Young Rice

Author: Cale Young Rice

Release date: November 2, 2010 [eBook #34196]Most recently updated: January 7, 2021

Language: English

Credits: Produced by David Garcia and the Online DistributedProofreading Team at https://www.pgdp.net (This file wasproduced from images generously made available by TheKentuckiana Digital Library)

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PORZIA ***

AUTHOR OF

"A NIGHT IN AVIGNON," "YOLANDA OF CYPRUS," "CHARLES DITOCCA," "DAVID," "MANY GODS," "NIRVANA DAYS,""FAR QUESTS," "THE IMMORTAL LURE," ETC.

Garden City New YorkDOUBLEDAY, PAGE & COMPANYMCMXIII

Copyright, 1913, byCale Young RiceAll rights reserved, including that oftranslation into Foreign Languages,including the Scandinavian.

ToGILBERT MURRAYPoet, Dramatist, and Master-Interpreter of a greatliterature

Some years ago while writing "A Night In Avignon" the thought came to me of framing two other plays that should deal respectively with the Renaissance spirit at its height and decadence, as that play had dealt with it at its beginning. For the great human upheaval that came intoxicatingly to Italy during the fourteenth, fifteenth and sixteenth centuries is so full of æsthetic contrast and glamor as to be peculiarly suitable for the doubly exacting purposes of poetic drama.

"Giorgione," the second of these plays to be written, was published in 1911 with three other plays in a volume entitled "The Immortal Lure," and like "A Night In Avignon" was received with such kindness as to encourage me to write the third, here presented under the name of "Porzia."

This last play, whose period is that of "decadent Humanism," or as Symonds prefers to call it, of "The Catholic Reaction," is laid in Naples, where the passions of men, more than freed from the long domination of the Church and the Hereafter, seemed to reach in their grasp at this life almost incredible heights and depths of excess. And yet from amid this excess, as from a rank and unweeded garden, were springing into flower many seeds of modern intellectual enfranchisement, as the achievements of Bruno and his contemporaries witness.

I need only add that I have sought to use materials that would be true to the time of this final portrayal, and that I therefore trust it may be understood as an organic member of the group to which it belongs.

C. Y. R.

Louisville, Kentucky, June, 1912.

RIZZIO DI ROSSIA young Leader of the Literati at Naples, suspected of heresyOSIOHis BrotherPORZIAHis WifeALOYSIUSHer Uncle, a PhysicianBIANCAHer Cousin, a Florentine, once betrothed to OsioGIORDANO BRUNOA young Dominican, also hereticalMONSIGNOR QUERIOAn Officer of the InquisitionTASSOA PoetMARINAA Sicilian serving PorziaMATTEOServing Rizzio, later OsioDancers from Capri, Musicians, Guards of the Inquisition, etc.TIME—About 1570

RIZZIO DI ROSSIA young Leader of the Literati at Naples, suspected of heresy

OSIOHis Brother

PORZIAHis Wife

ALOYSIUSHer Uncle, a Physician

BIANCAHer Cousin, a Florentine, once betrothed to Osio

GIORDANO BRUNOA young Dominican, also heretical

MONSIGNOR QUERIOAn Officer of the Inquisition

TASSOA Poet

MARINAA Sicilian serving Porzia

MATTEOServing Rizzio, later Osio

Dancers from Capri, Musicians, Guards of the Inquisition, etc.

TIME—About 1570

PORZIAScene:A portion of the house, terrace and garden of Rizzio on his wedding day at Naples. It is so situated as to command a view of the city, the blue Bay with Capri set like a topaz in it, the Vesuvian coast, and the Mountain itself—rising like a calm though unappeasable monitor against the land's too sensual enchantment.The house, a white corner of which is visible along the right, has large doors toward the back giving upon the terrace. A vine-clad terrace wall, several feet above the level of the terrace, but much above that of the street without, runs across the rear to a cypress-set gate in the centre, and on into the lustrous Spring foliage of ilex, myrtle and orange.A pedestaled image of the Virgin against the house, a statue of Pan before a bower opposite, and several stone seats forward, are decked with orange blossoms that glow in the light of late afternoon.Music, reveling, and laughter are heard, muffled, within. Then amid a louder burst of them Osio strides angrily forth. He is followed in argumentative elation by Rizzio—clothed in Greek raiment, a book in his hand—and by Bruno.

PORZIA

Scene:A portion of the house, terrace and garden of Rizzio on his wedding day at Naples. It is so situated as to command a view of the city, the blue Bay with Capri set like a topaz in it, the Vesuvian coast, and the Mountain itself—rising like a calm though unappeasable monitor against the land's too sensual enchantment.

The house, a white corner of which is visible along the right, has large doors toward the back giving upon the terrace. A vine-clad terrace wall, several feet above the level of the terrace, but much above that of the street without, runs across the rear to a cypress-set gate in the centre, and on into the lustrous Spring foliage of ilex, myrtle and orange.

A pedestaled image of the Virgin against the house, a statue of Pan before a bower opposite, and several stone seats forward, are decked with orange blossoms that glow in the light of late afternoon.

Music, reveling, and laughter are heard, muffled, within. Then amid a louder burst of them Osio strides angrily forth. He is followed in argumentative elation by Rizzio—clothed in Greek raiment, a book in his hand—and by Bruno.

Osio(as they come down).Proof from the teeth of aliens and foolsAnd infidels that follow their own reason?I want no proof! your books should burn in Hell!Rizzio(gaily).Because they glorify the stars in heaven?Osio.I say they are heresy!Rizzio.And I say truth![Uplifts volume.That were your ears not stopped with sophistriesAnd Jesuitry you would adjudge divine![Tosses it down.Bruno.Ai, Signor Osio, there's no denying![Porzia appears anxiously at the door.We need but look,To learn that stars are worldsSwung out upon infinitudes of space.And as for earth—Tho Christ shed blood upon it—'Tis but a pilgrim flame among them all.[Porzia leaves door.Osio(turning upon him).And you, a monk, will say so to the ChurchAnd to the Holy Office?Bruno(in humorous alarm).God forbid!Osio.And you, Rizzio, who on your wedding-day,Mid rites of VenusAnd revels to Apollo,Wear pagan robes—and prink others in them—Rizzio.Ho, others! meaning Porzia?Osio.I say—[Mirth within.Rizzio(laughing at him).What, what, my merry raging brother, more?That Pan is not your god, whom I but nowBesought for inward beauty and truth of soul?No, no, he is not, by Vesuvius!Osio.I say—Rizzio.That Plato and the ancients areA plague which only the Pope can purge from earth?[Again laughing.Ai! to the flames with them, and with all fairness!Osio.I say that you—Rizzio.Hey, yea! that I who fallNot on my knees to mitred villainy—Or cringe to crosiered craft—And yet whose life is lit for truth and freedom—Am viler far than youWho take your pleasure and pay it with confession?Who think the Devil with faith would be no Devil?[Porzia again appears with Bianca.You hear it, Bruno?Osio.I say there is one thingYou shall not do!Rizzio.So-ho! my lordly brother,My breaker of betrothals—if not creeds—And that is what?Osio.I will protect her from it!Rizzio.Her?Osio.Porzia! from the passion of your lies![Astonishment.Rizzio(stung, staring).By ... all the saintsand fiends and incubiThat ever infested night and nunneries!What frenzy now is biting at your brain![Before him.Is she your wife, so to concern your care?[They face, pale.Porzia(who sees, and with Bianca comes quickly, winningly down).Heresy! heresy! truth and heresy!Are there no other words in all the worldTo pour as wineUpon a wedding-day!—Are these your ways, my newly wedded lord,To leave me, an hour's bride, away from home—From my dear uncle's home—With but a friend or two for comforting—And bandy words of other stars than thoseYou swear to see when gazing in my eyes!Rizzio(responsively).My Porzia!Porzia.No, no! I'll not forgive you!For is it not ill boding to our bridalsYou quarrel over the heavens—and not me![As he laughs.My beauty, he says, this husband I have taken,Is life—and yet ere 'tis an hour hisForgets to live on it!—and Osio,The brother of him,—E'en Osio there—Rizzio(gay again).Who swears he will protect you![Osio starts.Porzia.Protect?Rizzio.Against the heresy of robesOf pagan fashion—and against your husband![Constraint. Porzia sees Bianca flush.Porzia.I do not understand—unless you jest,As oft—too oft you do!Or mean perchance Bianca ... unto whomHe was betrothedAnd whom he would, this breath,Be wooing again, wereI, notwords, your bride![Then winningly again, as Marina enters.But see, here is Marina! the dance awaits![Music is heard.Let us go in and give ourselves to Joy,For Misery is quick enough to take us,If first we do not wed us to her rival!Is it not so?Rizzio(with passion).Or sun has never shone!So in! the tarantelle! (as Tasso enters) And then a songFrom Messer Tasso, who would be divine,[Greets him.Did he love Venus as he fears the Church,Apollo as he shuns the Inquisition!In!—Osio, will you come?Osio.I will not.Rizzio.ThenDance with your own mad humors and delusionsHere to Vesuvius and to the sea,—Or to Bianca plead your pardon!(To the rest) Come![Seizes blossoms blithely.For in this world there's but one heresy,Denial of the divinity of Joy![Throws sprays over Porzia, takes her hand and they go singing. All follow, but Osio and Bianca.Osio(when their steps have died; in cold rage).You shall hear more of this, my pretty brother!Prater of pagan doubts!Whom—but that God may use it—I would curseFor the resemblance that our mother gave us!For, by the living blood of San Gennaro,In yon Duomo, the scoffing siren songOf heresy that swells in you shall cease,Tho it shall take the sweat of the rack to hush it!You shall hear more!...Bianca(who has stood long indignant).And others shall hear more![Her voice breaking as she turns on him.Others who fix upon me this affrontOf broken and humiliate betrothals![As he attempts to speak.Yes! you have made of me a thing of shameHere in the eyesOf those who're alien to me!That you have loved me not—or love me lessThan once you did, too well I came to know—I—with the blood in me of the Medici!—And now it is open prate!... But do you thinkThe women of my city want resentment,Or less than these sun-lusting ones of NaplesKnow how to cool their wrath?Osio.I think you mad—In a mad maze—And yield it no concern;Nor shall—(meaningly) until a thing you know is done.As to betrothals, give your memory breath:Ours was agreed to end as either willed.[Goes from her to gate and looks expectantly out.Bianca(as he returns).And you, weary of it, have utterlyChosen to end it?[Sits.Osio.Have I so affirmed?Bianca(springing up).I will not have evasions, Osio!Shiftings and turningsRadiant of hopesThat torture expectation till it breaks.[Again sitting.And yet—perchance it is as well they comeNow ... while there yet is time for more withdrawals.Osio(starting).More?Bianca.For—I fear all trust in you is folly;And that the heresy of RizzioWhich I agreed with you to take untoMonsignor Querio—Osio(clenching).Shall not be taken?[She rises.Not! but you leave the brunt to me alone?Bianca.You purpose more, I think, than to restrain him.Osio.And you more than abjuring! You would gazeUpon his godless schisms, ...Upon the naked luring of his lies!Bianca.No! Tho the beauty of them—Osio.Beauty! beauty![Striking the Pan near him.That wind of infidelity from HellHe blows out of his lips do you call beauty!No!—and he with his poets and philosophers,His PlatosAnd star-mad Copernicas,And that Dominican, Giordano Bruno,For whom the stake to flames will yet be lit,Shall learn you are too late in your relenting!Bianca(stricken).Too ... late!Osio.His heresies shall reap their due.Bianca(death-pale).Which means—that youalready have revealed them!Have sent unto Monsignor QuerioTo-day—Rizzio's wedding-day!—For thatIt was you sought out Matteo, who, pledgedUnto Marina,As were you to me,Has broke his troth?...And now, now you await him?—O was notYour promise to me that a week should pendEre any step?Osio.I will not lose my soul,[Turns away.And dallying is the feebleness of fools.Bianca.And will lies save it—tho they be for Heaven!—To one who nigh has lost her soul for you?[When he does not answer, more penetratively.We have been friends, Osio, long been friends,And, woman that I am, I would 'twere more,But in this I suspect—Osio.Enough! we prate![Rankling, uneasily.I say enough.Bianca.And I say all too little,[Bitterly.Until I tell you now plain to your face,And to your heartPlunging toward this passion,That not alone a hate of heresyIs haunting you to it, but that the lipsAnd eyes and brows and soul of—Osio.Will you cease!Bianca.I tell you that you love her—Porzia!And veer but to the vision of her face!Osio(who after strangling silence finds words).If you say that, Bianca, ever againOr if, by all the demons that AvernusPours out upon the black Phlegraean fields,You hint it or suggest it to her, till—Bianca.Till you achieve her! and have wrapped the ritesOf the Church round your achieving?Till you have severed her from Rizzio—Have swept her from perdition—Into your swathing arms! I say you shall not!Me you have set aside, but there an end![Starts toward door.Osio.Stop! whither do you go?Bianca.To call them! call!And to betray your treachery—and mine![Calling.Rizzio! Porzia! Rizzio!Osio.Maledictions![Seizing her wrists.Will you become a dagger, and not know,Stiletto that you are, what thing you stab!Bianca.The infatuation festering within you!Till, deaf with the desire of it and dream,You cannot tell their voice from Deity's.[Calls again.Rizzio! Porzia! Tasso![The music ceases.Rizzio(within; startled).It was Bianca![Hastening to door with the rest crowding closely after.How? what? you called? what moves you?—Osio?[Looks around.Was some one here? what is it? speak!... Bianca?What burns you?Bianca.You shall hear! It must be told.Yes, yes!... (Struggling to say it) ...And with no leavening delay of words.We ... I ... You must be gone from here at once;At once—for there is peril.Rizzio.Pah-ho! peril?Now, Scylla and the Sibyl and Charybdis!What megrim have you had?Bianca.None—for doubting;Or any, it matters not, if you will go,And quickly, trusting reason—as you boast to;For I have heard—Rizzio.Have heard what and from whom?[Again looks around.Bianca.There was one here who said Monsignor QuerioKnows of your excommunicant delightIn books that are forbid—And ... of your heresies!Porzia(in quick dismay).The Inquisition!You mean—he may be sought by it and seized,Held in the trammels of it for a truthThat ...! Do you mean, Bianca, Osio,That now, at any hour—?... Oh, he must go![Hears noise at gate.And quickly! In, Rizzio, in, for they—![The gate opens and Matteo entering stops amazed and alarmed.Rizzio(with laughing relief).Now, now, do you not see your apprehension!Is Matteo the Inquisition! IsHe then the prison that has come to seize me?Fie, fie, Bianca, with your fears that marAgain the bridal beauty of this hour,And crowd with quiverings the bliss of it!No more of them!—(to dancers) Hither! and wind your maze!Again take up the dance!Porzia.No, Rizzio, no!For now delight would die under our feet,And we but trample on it! No! Dismiss themBack now to Capri!...More than the woman fear within me warns it.For you have been o'er bold—not vainly, nay,For truth, I know, must dare—but there may beMore in this than you think.Rizzio.And ere it risesI cravenly must quench the altar-firesThat I attend—and our half-wedded joys?No! no! More revels!Till we shall utterly uncloud our blissAnd leave remembrance not a stain upon it!A song, Tasso, a song!The taunting one that swept us into laughter!How runs it? did it not begin with Naples?(Recalls it.)Naples sins and Torre pays,(Torre del Greco!)Who fears the earthquake all her days!(Torre del Greco!)Who....[Forgets.Who sits beneath VesuviusAnd shrives the castaways of us!Naples sins and Torre pays,(Torre del Greco!)On, on with it! Come Porzia!—On, on.Tasso(who has stood shrinking).Ah, Signor, no; I fear; I cannot; prayYour pardon. I must go.Rizzio.Go!Tasso.I would notOffend the Church—who is the Bride of Christ.Rizzio(unaffected).Then off with you, unworthy followerOf Virgil,And of fire-veined Ariosto,—Of singers who have flung their hearts to courage,As yet we shall fling ours! (Tasso goes.) For even BiancaAnd OsioMust rue now their alarm,And help us back from it to revelry.[As he turns to them, then to all.What, none of you? no heart of joy about me?Porzia(striving for abandon).Yes, Rizzio!... thoI would have you fly;For bodingly I breathe the breath of evil![With forced lightness.A dance, then!Again weave its delight![Dancers show cheer.For to your want mine is attuned, and whatIs music to it shall o'ermaster me!And not alone my feet shall follow, butThe Truth you fly to will I wing to attain!—Tho stars seem to my simple sight but candlesUpon the altar of God, I'll think them worlds,If to your soul they seem so; and for the rest—[A knock brings consternation, this time to all. The dancers fall to crossing themselves, some kneeling. As they do so the gate is thrown open and Querio enters; he is followed by several guards.Querio(advancing; amid awe).In the name of theVicar of God who sits at Rome,And of the Holy Office, I arrestThe giver of these pagan rites and revels.[Guards step to Rizzio's side; he stands speechless.Porzia(stunned).Oh, ... Oh!Rizzio(hoarsely).And at whose urgence, my lord Prelate,[Starts forward.I ask you at whose urgence this is done!This deed of churchly duty!... Yes, in justiceI seek; for there has beenSome traitor and perhaps a liar.—Osio?Bianca? (fiercely) half, half I believe 't was you![All are appalled.Porzia.No, no, Rizzio!... no!... what are you saying![Restrainingly.Will you requite injustice with a worse?[To Querio, who is unmoved.Monsignor, this in truth is hunting haste,To search him outUpon his wedding-day,And bind him with the very wreaths of it!Could you not wait an eve, a night, untilTo-morrow when his nuptials would be o'er!Querio.Who weds two brides is bigamist, Signora.When he divorces heresy accuse me.But now say your farewells,And with a moment's privacy: that canI grant, that and no more: the rest's with Rome.[Retires to rear—as do all but the two.Porzia(whom dread now begins to overwhelm).My Rizzio! my own! I cannot bear it!O why did you not go, delaying tillThis fate has fallenNow like a pall upon us!I fear! I fear!...To be so wedded, ere I am a wife,Here in this city of dark lawless passions![Unrestrainedly.Ah, can you not recant?Deny at once and so—Rizzio.Porzia!Porzia.Nay!And yet to have you leave me—Ere any nuptial night has hung our couch,Ere I have lain beside you in the darkAnd like Madonna dreamed of motherhood!Ah, ah, I cannot!...Rizzio(with a thought).Then—listen to me.[Osio starts, watching him.I will return to you!Porzia.Return?Rizzio.Perchance.It may be. For with florins to the guard—With friendly gold—May he not be persuadedTo bring me hither to you, for an hourAt midnight—tho it be but for an hour?[They look at each other.Querio(suspiciously, coming down).Enough, Signor; the hour is running late.And there are here, may be,[Sinisterly.Some who are avid now to be at vespers.Porzia(embracing Rizzio).Then go, my lord; farewell, and fear not for me,Since I shall toil only for your release.[He goes, with Querio and guard. Porzia quails, then lets Marina lead her into the house. All follow but Bianca, Osio, and Matteo at gate.Bianca(as the twilight begins, to Osio).Now that you have achieved so much, what more?[He does not answer; she also turns into house.Osio(whom a turmoil of passions is tearing).What more?... God in His Heaven shall decide!...Doubts have I had—like swine of hell within me—But now He shall decide—If she's to be the mother of heretics ...Or if I, who acclaim the Creed, shall have her![Calls.Matteo!Matteo.Signor—(advancing) here.Osio.You have done well.And from to-night I take you to my service,With wages that shall gild you from a want,And with the benediction of the Church.But there is one thing more:Follow Monsignor Querio to the prison,Then to Signora Porzia return—And say her husband sent youTo bid her be in the bower there at midnight.Matteo(staring).But Signor, will she come?Osio.Say that she isTo speak no word—but keep to silence: go.[With fixed face, when the latch clicks behind him.God shall decide, ...For if she does not knowMy arms fromhis, then, it shall be a signThat to them and my bed ... she was predestined.[The dark grows. He turns soon to go, and the curtain falls.... But rises again at once and it is midnight; with only dim lights from the silent, sleeping city. As it does so Porzia with Marina comes out of the house. They pause and listen, Marina half-anxiously.Porzia(drawing free).Return and have no fear, he soon will come,And bade me be alone there in the bower.The night is like a spell to draw him to me.Marina.Signora—!Porzia.Like a spell of living love.[Crosses over, as one in a dream, and enters the bower. Marina goes, the gate opens, and Osio silently enters, coming down into the bower amorously. A long silence ... then slowly theCurtain.

Osio(as they come down).

Proof from the teeth of aliens and fools

And infidels that follow their own reason?

I want no proof! your books should burn in Hell!

Rizzio(gaily).

Because they glorify the stars in heaven?

Osio.

I say they are heresy!

Rizzio.

And I say truth!

[Uplifts volume.

That were your ears not stopped with sophistries

And Jesuitry you would adjudge divine!

[Tosses it down.

Bruno.

Ai, Signor Osio, there's no denying!

[Porzia appears anxiously at the door.

We need but look,

To learn that stars are worlds

Swung out upon infinitudes of space.

And as for earth—

Tho Christ shed blood upon it—

'Tis but a pilgrim flame among them all.

[Porzia leaves door.

Osio(turning upon him).

And you, a monk, will say so to the Church

And to the Holy Office?

Bruno(in humorous alarm).

God forbid!

Osio.

And you, Rizzio, who on your wedding-day,

Mid rites of Venus

And revels to Apollo,

Wear pagan robes—and prink others in them—

Rizzio.

Ho, others! meaning Porzia?

Osio.

I say—

[Mirth within.

Rizzio(laughing at him).

What, what, my merry raging brother, more?

That Pan is not your god, whom I but now

Besought for inward beauty and truth of soul?

No, no, he is not, by Vesuvius!

Osio.

I say—

Rizzio.

That Plato and the ancients are

A plague which only the Pope can purge from earth?

[Again laughing.

Ai! to the flames with them, and with all fairness!

Osio.

I say that you—

Rizzio.

Hey, yea! that I who fall

Not on my knees to mitred villainy—

Or cringe to crosiered craft—

And yet whose life is lit for truth and freedom—

Am viler far than you

Who take your pleasure and pay it with confession?

Who think the Devil with faith would be no Devil?

[Porzia again appears with Bianca.

You hear it, Bruno?

Osio.

I say there is one thing

You shall not do!

Rizzio.

So-ho! my lordly brother,

My breaker of betrothals—if not creeds—

And that is what?

Osio.

I will protect her from it!

Rizzio.

Her?

Osio.

Porzia! from the passion of your lies!

[Astonishment.

Rizzio(stung, staring).

By ... all the saints

and fiends and incubi

That ever infested night and nunneries!

What frenzy now is biting at your brain!

[Before him.

Is she your wife, so to concern your care?

[They face, pale.

Porzia(who sees, and with Bianca comes quickly, winningly down).

Heresy! heresy! truth and heresy!

Are there no other words in all the world

To pour as wine

Upon a wedding-day!—

Are these your ways, my newly wedded lord,

To leave me, an hour's bride, away from home—

From my dear uncle's home—

With but a friend or two for comforting—

And bandy words of other stars than those

You swear to see when gazing in my eyes!

Rizzio(responsively).

My Porzia!

Porzia.

No, no! I'll not forgive you!

For is it not ill boding to our bridals

You quarrel over the heavens—and not me!

[As he laughs.

My beauty, he says, this husband I have taken,

Is life—and yet ere 'tis an hour his

Forgets to live on it!—and Osio,

The brother of him,—

E'en Osio there—

Rizzio(gay again).

Who swears he will protect you!

[Osio starts.

Porzia.

Protect?

Rizzio.

Against the heresy of robes

Of pagan fashion—and against your husband!

[Constraint. Porzia sees Bianca flush.

Porzia.

I do not understand—unless you jest,

As oft—too oft you do!

Or mean perchance Bianca ... unto whom

He was betrothed

And whom he would, this breath,

Be wooing again, wereI, notwords, your bride!

[Then winningly again, as Marina enters.

But see, here is Marina! the dance awaits!

[Music is heard.

Let us go in and give ourselves to Joy,

For Misery is quick enough to take us,

If first we do not wed us to her rival!

Is it not so?

Rizzio(with passion).

Or sun has never shone!

So in! the tarantelle! (as Tasso enters) And then a song

From Messer Tasso, who would be divine,

[Greets him.

Did he love Venus as he fears the Church,

Apollo as he shuns the Inquisition!

In!—Osio, will you come?

Osio.

I will not.

Rizzio.

Then

Dance with your own mad humors and delusions

Here to Vesuvius and to the sea,—

Or to Bianca plead your pardon!

(To the rest) Come!

[Seizes blossoms blithely.

For in this world there's but one heresy,

Denial of the divinity of Joy!

[Throws sprays over Porzia, takes her hand and they go singing. All follow, but Osio and Bianca.

Osio(when their steps have died; in cold rage).

You shall hear more of this, my pretty brother!

Prater of pagan doubts!

Whom—but that God may use it—I would curse

For the resemblance that our mother gave us!

For, by the living blood of San Gennaro,

In yon Duomo, the scoffing siren song

Of heresy that swells in you shall cease,

Tho it shall take the sweat of the rack to hush it!

You shall hear more!...

Bianca(who has stood long indignant).

And others shall hear more!

[Her voice breaking as she turns on him.

Others who fix upon me this affront

Of broken and humiliate betrothals!

[As he attempts to speak.

Yes! you have made of me a thing of shame

Here in the eyes

Of those who're alien to me!

That you have loved me not—or love me less

Than once you did, too well I came to know—

I—with the blood in me of the Medici!—

And now it is open prate!... But do you think

The women of my city want resentment,

Or less than these sun-lusting ones of Naples

Know how to cool their wrath?

Osio.

I think you mad—

In a mad maze—

And yield it no concern;

Nor shall—(meaningly) until a thing you know is done.

As to betrothals, give your memory breath:

Ours was agreed to end as either willed.

[Goes from her to gate and looks expectantly out.

Bianca(as he returns).

And you, weary of it, have utterly

Chosen to end it?

[Sits.

Osio.

Have I so affirmed?

Bianca(springing up).

I will not have evasions, Osio!

Shiftings and turnings

Radiant of hopes

That torture expectation till it breaks.

[Again sitting.

And yet—perchance it is as well they come

Now ... while there yet is time for more withdrawals.

Osio(starting).

More?

Bianca.

For—I fear all trust in you is folly;

And that the heresy of Rizzio

Which I agreed with you to take unto

Monsignor Querio—

Osio(clenching).

Shall not be taken?

[She rises.

Not! but you leave the brunt to me alone?

Bianca.

You purpose more, I think, than to restrain him.

Osio.

And you more than abjuring! You would gaze

Upon his godless schisms, ...

Upon the naked luring of his lies!

Bianca.

No! Tho the beauty of them—

Osio.

Beauty! beauty!

[Striking the Pan near him.

That wind of infidelity from Hell

He blows out of his lips do you call beauty!

No!—and he with his poets and philosophers,

His Platos

And star-mad Copernicas,

And that Dominican, Giordano Bruno,

For whom the stake to flames will yet be lit,

Shall learn you are too late in your relenting!

Bianca(stricken).

Too ... late!

Osio.

His heresies shall reap their due.

Bianca(death-pale).

Which means—that you

already have revealed them!

Have sent unto Monsignor Querio

To-day—

Rizzio's wedding-day!—

For that

It was you sought out Matteo, who, pledged

Unto Marina,

As were you to me,

Has broke his troth?...

And now, now you await him?—O was not

Your promise to me that a week should pend

Ere any step?

Osio.

I will not lose my soul,

[Turns away.

And dallying is the feebleness of fools.

Bianca.

And will lies save it—tho they be for Heaven!—

To one who nigh has lost her soul for you?

[When he does not answer, more penetratively.

We have been friends, Osio, long been friends,

And, woman that I am, I would 'twere more,

But in this I suspect—

Osio.

Enough! we prate!

[Rankling, uneasily.

I say enough.

Bianca.

And I say all too little,

[Bitterly.

Until I tell you now plain to your face,

And to your heart

Plunging toward this passion,

That not alone a hate of heresy

Is haunting you to it, but that the lips

And eyes and brows and soul of—

Osio.

Will you cease!

Bianca.

I tell you that you love her—Porzia!

And veer but to the vision of her face!

Osio(who after strangling silence finds words).

If you say that, Bianca, ever again

Or if, by all the demons that Avernus

Pours out upon the black Phlegraean fields,

You hint it or suggest it to her, till—

Bianca.

Till you achieve her! and have wrapped the rites

Of the Church round your achieving?

Till you have severed her from Rizzio—

Have swept her from perdition—

Into your swathing arms! I say you shall not!

Me you have set aside, but there an end!

[Starts toward door.

Osio.

Stop! whither do you go?

Bianca.

To call them! call!

And to betray your treachery—and mine!

[Calling.

Rizzio! Porzia! Rizzio!

Osio.

Maledictions!

[Seizing her wrists.

Will you become a dagger, and not know,

Stiletto that you are, what thing you stab!

Bianca.

The infatuation festering within you!

Till, deaf with the desire of it and dream,

You cannot tell their voice from Deity's.

[Calls again.

Rizzio! Porzia! Tasso!

[The music ceases.

Rizzio(within; startled).

It was Bianca!

[Hastening to door with the rest crowding closely after.

How? what? you called? what moves you?—Osio?

[Looks around.

Was some one here? what is it? speak!... Bianca?

What burns you?

Bianca.

You shall hear! It must be told.

Yes, yes!... (Struggling to say it) ...

And with no leavening delay of words.

We ... I ... You must be gone from here at once;

At once—for there is peril.

Rizzio.

Pah-ho! peril?

Now, Scylla and the Sibyl and Charybdis!

What megrim have you had?

Bianca.

None—for doubting;

Or any, it matters not, if you will go,

And quickly, trusting reason—as you boast to;

For I have heard—

Rizzio.

Have heard what and from whom?

[Again looks around.

Bianca.

There was one here who said Monsignor Querio

Knows of your excommunicant delight

In books that are forbid—

And ... of your heresies!

Porzia(in quick dismay).

The Inquisition!

You mean—he may be sought by it and seized,

Held in the trammels of it for a truth

That ...! Do you mean, Bianca, Osio,

That now, at any hour—?... Oh, he must go!

[Hears noise at gate.

And quickly! In, Rizzio, in, for they—!

[The gate opens and Matteo entering stops amazed and alarmed.

Rizzio(with laughing relief).

Now, now, do you not see your apprehension!

Is Matteo the Inquisition! Is

He then the prison that has come to seize me?

Fie, fie, Bianca, with your fears that mar

Again the bridal beauty of this hour,

And crowd with quiverings the bliss of it!

No more of them!—(to dancers) Hither! and wind your maze!

Again take up the dance!

Porzia.

No, Rizzio, no!

For now delight would die under our feet,

And we but trample on it! No! Dismiss them

Back now to Capri!...

More than the woman fear within me warns it.

For you have been o'er bold—not vainly, nay,

For truth, I know, must dare—but there may be

More in this than you think.

Rizzio.

And ere it rises

I cravenly must quench the altar-fires

That I attend—and our half-wedded joys?

No! no! More revels!

Till we shall utterly uncloud our bliss

And leave remembrance not a stain upon it!

A song, Tasso, a song!

The taunting one that swept us into laughter!

How runs it? did it not begin with Naples?

(Recalls it.)

Naples sins and Torre pays,(Torre del Greco!)Who fears the earthquake all her days!(Torre del Greco!)Who....

Naples sins and Torre pays,

(Torre del Greco!)

Who fears the earthquake all her days!

(Torre del Greco!)

Who....

[Forgets.

Who sits beneath VesuviusAnd shrives the castaways of us!Naples sins and Torre pays,(Torre del Greco!)

Who sits beneath Vesuvius

And shrives the castaways of us!

Naples sins and Torre pays,

(Torre del Greco!)

On, on with it! Come Porzia!—On, on.

Tasso(who has stood shrinking).

Ah, Signor, no; I fear; I cannot; pray

Your pardon. I must go.

Rizzio.

Go!

Tasso.

I would not

Offend the Church—who is the Bride of Christ.

Rizzio(unaffected).

Then off with you, unworthy follower

Of Virgil,

And of fire-veined Ariosto,—

Of singers who have flung their hearts to courage,

As yet we shall fling ours! (Tasso goes.) For even Bianca

And Osio

Must rue now their alarm,

And help us back from it to revelry.

[As he turns to them, then to all.

What, none of you? no heart of joy about me?

Porzia(striving for abandon).

Yes, Rizzio!... tho

I would have you fly;

For bodingly I breathe the breath of evil!

[With forced lightness.

A dance, then!

Again weave its delight!

[Dancers show cheer.

For to your want mine is attuned, and what

Is music to it shall o'ermaster me!

And not alone my feet shall follow, but

The Truth you fly to will I wing to attain!—

Tho stars seem to my simple sight but candles

Upon the altar of God, I'll think them worlds,

If to your soul they seem so; and for the rest—

[A knock brings consternation, this time to all. The dancers fall to crossing themselves, some kneeling. As they do so the gate is thrown open and Querio enters; he is followed by several guards.

Querio(advancing; amid awe).

In the name of the

Vicar of God who sits at Rome,

And of the Holy Office, I arrest

The giver of these pagan rites and revels.

[Guards step to Rizzio's side; he stands speechless.

Porzia(stunned).

Oh, ... Oh!

Rizzio(hoarsely).

And at whose urgence, my lord Prelate,

[Starts forward.

I ask you at whose urgence this is done!

This deed of churchly duty!... Yes, in justice

I seek; for there has been

Some traitor and perhaps a liar.—Osio?

Bianca? (fiercely) half, half I believe 't was you!

[All are appalled.

Porzia.

No, no, Rizzio!... no!... what are you saying!

[Restrainingly.

Will you requite injustice with a worse?

[To Querio, who is unmoved.

Monsignor, this in truth is hunting haste,

To search him out

Upon his wedding-day,

And bind him with the very wreaths of it!

Could you not wait an eve, a night, until

To-morrow when his nuptials would be o'er!

Querio.

Who weds two brides is bigamist, Signora.

When he divorces heresy accuse me.

But now say your farewells,

And with a moment's privacy: that can

I grant, that and no more: the rest's with Rome.

[Retires to rear—as do all but the two.

Porzia(whom dread now begins to overwhelm).

My Rizzio! my own! I cannot bear it!

O why did you not go, delaying till

This fate has fallen

Now like a pall upon us!

I fear! I fear!...

To be so wedded, ere I am a wife,

Here in this city of dark lawless passions!

[Unrestrainedly.

Ah, can you not recant?

Deny at once and so—

Rizzio.

Porzia!

Porzia.

Nay!

And yet to have you leave me—

Ere any nuptial night has hung our couch,

Ere I have lain beside you in the dark

And like Madonna dreamed of motherhood!

Ah, ah, I cannot!...

Rizzio(with a thought).

Then—listen to me.

[Osio starts, watching him.

I will return to you!

Porzia.

Return?

Rizzio.

Perchance.

It may be. For with florins to the guard—

With friendly gold—

May he not be persuaded

To bring me hither to you, for an hour

At midnight—tho it be but for an hour?

[They look at each other.

Querio(suspiciously, coming down).

Enough, Signor; the hour is running late.

And there are here, may be,

[Sinisterly.

Some who are avid now to be at vespers.

Porzia(embracing Rizzio).

Then go, my lord; farewell, and fear not for me,

Since I shall toil only for your release.

[He goes, with Querio and guard. Porzia quails, then lets Marina lead her into the house. All follow but Bianca, Osio, and Matteo at gate.

Bianca(as the twilight begins, to Osio).

Now that you have achieved so much, what more?

[He does not answer; she also turns into house.

Osio(whom a turmoil of passions is tearing).

What more?... God in His Heaven shall decide!...

Doubts have I had—like swine of hell within me—

But now He shall decide—

If she's to be the mother of heretics ...

Or if I, who acclaim the Creed, shall have her!

[Calls.

Matteo!

Matteo.

Signor—(advancing) here.

Osio.

You have done well.

And from to-night I take you to my service,

With wages that shall gild you from a want,

And with the benediction of the Church.

But there is one thing more:

Follow Monsignor Querio to the prison,

Then to Signora Porzia return—

And say her husband sent you

To bid her be in the bower there at midnight.

Matteo(staring).

But Signor, will she come?

Osio.

Say that she is

To speak no word—but keep to silence: go.

[With fixed face, when the latch clicks behind him.

God shall decide, ...

For if she does not know

My arms fromhis, then, it shall be a sign

That to them and my bed ... she was predestined.

[The dark grows. He turns soon to go, and the curtain falls.... But rises again at once and it is midnight; with only dim lights from the silent, sleeping city. As it does so Porzia with Marina comes out of the house. They pause and listen, Marina half-anxiously.

Porzia(drawing free).

Return and have no fear, he soon will come,

And bade me be alone there in the bower.

The night is like a spell to draw him to me.

Marina.

Signora—!

Porzia.

Like a spell of living love.

[Crosses over, as one in a dream, and enters the bower. Marina goes, the gate opens, and Osio silently enters, coming down into the bower amorously. A long silence ... then slowly theCurtain.

A Year Has Elapsed

Scene:A sala, or hall, in the house of Rizzio. Its spacious walls and ceiling are frescoed with Virgilian scenes of a simpler and more beautiful kind than was usual to the decaying art of the period, and its high-arched open doors in the rear look out upon the terrace of Act I, toward the city, the Bay, Vesuvius—the whole magic curve of the haunting coast.Several antique terminal-statues, the bodies of which end strangely in their pedestals, stand on either side these doors, and about the hall a Venus and other rare objects of virtu recovered from the past are mingled with the furnishings of the room, which, arranged for joy and beauty, seems somehow sad when unoccupied, as now, tho the Neapolitan sun is shining brightly in from the blue.An arrased doorway right leads thro a passage to the street gate, and one left to the penetralia of the house, from which Marina enters deeply troubled. She looks back, shakes her head, saying, "O my poor lady!" then crosses to door right, listens, and hearing nothing goes slowly to door rear, where she waits, singing sadly:

Scene:A sala, or hall, in the house of Rizzio. Its spacious walls and ceiling are frescoed with Virgilian scenes of a simpler and more beautiful kind than was usual to the decaying art of the period, and its high-arched open doors in the rear look out upon the terrace of Act I, toward the city, the Bay, Vesuvius—the whole magic curve of the haunting coast.

Several antique terminal-statues, the bodies of which end strangely in their pedestals, stand on either side these doors, and about the hall a Venus and other rare objects of virtu recovered from the past are mingled with the furnishings of the room, which, arranged for joy and beauty, seems somehow sad when unoccupied, as now, tho the Neapolitan sun is shining brightly in from the blue.

An arrased doorway right leads thro a passage to the street gate, and one left to the penetralia of the house, from which Marina enters deeply troubled. She looks back, shakes her head, saying, "O my poor lady!" then crosses to door right, listens, and hearing nothing goes slowly to door rear, where she waits, singing sadly:

Shepherds down the mountain wind,Wild pipes play in the street.O Sicily, my Sicily,I long for thee, my Sweet!Once a year God takes his joy,And that great joy is Spring,He weds earth clad in blossom-robes,For His enrapturing![She stops, listening, then resumes:Once a year God takes his joy,And that—[She stops again hearing sounds at the gate, then is startled to paleness by the voice of Matteo; and as she listens a stern strong determination takes her.Matteo.Basta! am I to pass! son of a dog!Snout of a swine! knave! door-bestriding fool!Have I not matters to her from my master,To the Signora, from her husband's brother?[A scuffle.The Devil's scullion feed youOn flame, until your liver shrivels black![He has pushed past and enters the Hall insolently.O-hé! who's here! I come from Signor Osio![Sees Marina.The little Sicilian? Luck then is my slave![Going to her.Well, pretty fig! my little red pomegranate!My fair forbidden fruit—pluckt in the moon!I've come ... (stopped by her mien) But,Blood of the Holy Sepulchre![Looks around uncertainly.What thing has happened here?Marina.That, Matteo,[Speaks solemnly.Which yet I do not know, and which I prayMadonna you may be as ignorant of.Matteo.Eh?... I, my beauty?Marina.You—who left this houseA year ago to-night with Signor Osio,Left suddenly,To serve his wealth and pleasure,And who will leave it now as instantly,If he is not in need—of absolution.Matteo.Of ... (starting) absolution?Body, now, of Bacchus!Does he not go to the Mass—and if he does notAm I a priestTo know his need of purging?Or if he sins must I be damned with him?Marina.No, so the way from it—Matteo.The way! the way!I want no way, but in unto your mistress.Am I not sent here to her with commands?Ecco! and must I turn with them upon me,And say a wench denied me?Or that I fearedPerchance to catch the feverOf heresy your master's shackled with?Pah, but you jest, my ruby rose of Aetna—[Insinuatingly.Whom yet I will not say but I will wed,Tho you are from that Paynim-breeding isleOf Sicily. You jest: so, in with you.I seek your lady.Marina.Seek ... and shall find more.Matteo.More! (Struck by her tone.) And from what and whom?Marina.I wait Aloysius,The leech.Matteo.And that is what I am to fear?Marina.The child is ill.Matteo(starting).The child!Marina.My lady's child.[With tenser solemnity.For there has come of late into her mindA dread that has dried life within her breasts.Matteo(who pales).And am I God, woman, to keep dread from her?Marina.Tending to it a strangeness comes upon her,And with the sudden seizure of it, fear—Shudders of horror, instincts of some evilThat she somehow has suffered, or committed—[Pauses.Matteo(paler).What do you mean!Marina.As one within a trance.Matteo.And do you mean—?Marina.A mood seizes her fleshThat creeps against her will whene'er unto herThe little one is pressed.Matteo(trembling).This is a lie!Marina.She cannot look upon it, but with terror,That brings remorseAwakening more terror!The blight of heresy, she strives to thinkOf her lord's heresy is sent upon her,Or of her own refusal, it may be,To wed the Convent, not the carnal world.Matteo.To you she said this?Marina.Ah! and Madonna! her sleep!She walks with eyes wide open.Matteo.I say you lie.You do! as if Eternity were not,—[Seizes her wrist.To frighten me and Signor Osio!Marina(coldly, stingingly).And yet you understand? ha, understand?And hoarsely stare at words upon my lipsThat should be meaningless as moony madness?You penetrateWhat not the Pope himself,Nor any could, but with a guilty knowledge?There's villainy I say, and you are in it,The tool of a blind villain, who should beWhere now his brother rots, but that the ChurchIs no more Christ's!Ah, ah! my nails could tearYour hated false caresses from my flesh,Your kisses from my memory and fling themUpon your wicked heart. And, for your master,The Virgin strangle him! She—or another![Meaningly.Another!Matteo(startled).What? what say you?Marina.That—one—will!For do not think such sins go unavenged.[Starts to go.Matteo.I say, what do you hint! Stand! there is more![Seizes her and clasps her to him.More! and I'll have it, by the crater of Hell!More—and your lips shall tell it with a kiss.Marina.Off me! (Struggling.) And if you do not get from here—[Breaks free.Before Signora Bianca—Matteo.Ah! Ahi!It has to do then with the Florentine?Who is as pagan as that devil Venus,[Points to statue.Yet prates to priests as subtly as my masterWho will not play Love with her?By the Passion and Blood of God, has she againGone jealous to Monsignor Querio,To get undone the doors of the Inquisition,So that your master ...? has she?Marina.They are open!—O would I who o'erheard might tell my lady!—And Signor Rizzio goes free to-day!Free to return here unto his own home!Free to cast from him a year's ignorance,A year's imprisonment beyond the paleOf any word or messageAnd learn how on his wedding-day when heWas seized and on his wedding-night when heExpected to return.... At that you quail?Begone then, or—Matteo(gnashing).The jealousy of women!Their hearts are devil-pots that ever boil.—But this is cud for Signor Osio,So get you in at once unto your mistressAnd say—EnterBiancasuddenly in agitationBianca(looking about, with alarm).Where is my cousin? (Calls) Porzia! Porzia!—She must return at once—unto the child:Her mood is perilous and must be pent.[As they stare.Did you not see her? (Impatient.) Am I ProserpineTo make such gaping ghosts of you? I say,Was she not here?Marina.Signora—?Bianca.She hung, haunted,[Searching again.By the child's cradle—there a little since,But suddenly rose up and fled from it,Saying—she would wed death!Marina.Wed death! Signora!Bianca.Yes; I was near. Her words—that struck me stark.I could not speak. Do you know aught of this,You who have seen these dark distractions in her?Or does this ... drone of Signor Osio?[Toward Matteo.What brings him here?Matteo.Marina there.Bianca.Ha, yes![At door rear.The honey from that flower—but what else?[At door right.Marina, yes, for you have been with herToo often under the moon, but there is moreBehind you than yourself. Your master hasNot sent you?Matteo.Yes, Signora. To your beautyHe sends salute; and to your lady cousinWho ... O Signora, see! (staring) upon the terrace![He has broken off awestruck.See, see! Oh, in her hand there is ... Oh!—oh![They turn and behold Porzia trancedly approaching, a stiletto before her and her lips moving obliviously.Porzia.And should I not, Madonna, if ... O should I?Would you in heaven not assuage and shrive me?Make the wound seem as holy as were Christ's?Miraculously make—Bianca.Porzia!Porzia.Make—(dazed)Bianca.Porzia, do you dream!Porzia(startled).Bianca! (dropping blade) You?[A pause.Bianca.This speech to weapons! this distraction. WhatAnd whence and why is it? Your child—Porzia(quickly).Yes, yes!...[A little incoherent.I went into the garden to wait Aloysius,My uncle Aloysius, who is a leech.I have not slept.... What is it I am saying?[Seeing Matteo.Is that one come to tell—Bianca.He is the servant—Of Osio.Porzia(with recoil).Of Osio?... Of Osio?[Trembling.Matteo.Signora, yes. He sends me with a message.He begs that he may see you.Porzia.See?Matteo.ImploresThat this strange shrinking from him and aversion,This pale ... and unintelligible ... repulsionYou have of late—Porzia.Go back to him! go, go![Struggling: with solemn abhorrence.And say I cannot see him. He is my brother,My husband's brother,Whom I pray to honor.And is much like my husband:A likeness that unreasonably, it may be,I shudder to look upon: and yet—Matteo.He bade meTo say, Signora, nothing must prevent;That it concerns—Porzia.See him I will not, ever![With utter repugnance.And cannot and should not tho he sought me inThat time which lies beyond eternity,That space which is beyond the brink of all.What thing it is haunting his heart I know not.But in his presence all my flesh becomesA shudder of horror,All my soul a fear.My husband's brother is he, my poor husband's,But he.... Go, go!... and tell him that strange drawingsAnd strange repulsions pass the hearts of thoseWhom grief has gathered upon; and that I whoUpon my wedding-day had torn from me—[Suddenly, uncontrollably.Say, say I would he were not on the earth!Bianca(amazed, suspicious).Porzia! what is this!Porzia.I know not: go![He goes, then Marina, fearful. An over-fraught pause.Bianca(at length, jealously).For this there is a reason—and but one.You love, you love him!Porzia.Love ... whom?Bianca.Osio!Yet dare not so you draw him with denials,Knowing that to repel is to entrain him.[As Porzia stares, stupefied.O mockery of it! fools my eyes were, fools,That stood within my head and did not see!To me he spoke of love—yearning for you,And in me heard but echoes of you ... ever!Yet, since you loved him,Why unto his brother,A heretic o'erturning God with stars,Did you—Porzia(sinking to a divan).I pray you speak things possible,Tho to your sight I seem and to my ownLike one unnatural beyond belief!A child I have whom fever now is burning,A husband all unhallowed in a prison ...Tho to my dreams last night he seemed to come.[Bianca starts.And so you must forgive me if blind shrinkings,That to your sight seem semblances of love,Unhelpably o'ertake me.Bianca.Then—confessWhy Osio seeks you and why so you shun him?And with the child why are your ways so wild?You fear sometimes to touch it,As if it were another's, or at your breastCould only drink of horror.Porzia(rising).Ah!... ah, ah!Bianca.Love is it, love, I say, of Osio,That motherhood itself cannot amend,And Rizzio shall hear of it—this day.Porzia.He ... there in the darkness ... can hear naught!Leave me, I pray, to wait Aloysius.Why comes he not?... Ah, and why do you rend me?For you would not indeed to RizzioAdd demon doubts ...Of me who am to him there in the nightSun, moon and the white galaxy of starsSuch as not even Messer Bruno dreams....For, if you would, are you indeed BiancaWho, as a child, sang with me under the olivesAnd cypresses; or watched with wonder eyesThe fisherman draw marvels from the deep,Then homeward wing at eve to Ischia?I cannot think it!... yet ...![Again distraught.O what is it I dread! what thing has changedAll natural thoughts within me to repugnance,All instincts and desires into terror?I cannot touch my flesh, but I turn coldAs if I had touched pollution, cannot pressMy child unto my breasts, but ... true, Oh, true!...A madness whispers in me, "Take it away!"[Staring, hauntedly.And too, and too ... in solitude the wantOf Rizzio imprisoned comes to me;Yet when I reach for him I seem enclaspedBy unknown arms ... in the sere dark, that ... Oh!Now, now I feel them! off![A knock at the gate.(Starting)Ah, ah, Aloysius!...With healing! he at last! (moving toward door) Uncle, the child—[Stops rooted to the floor for Osio has suddenly entered. He does not speak, nor she, but only Bianca, who looks at them, uttering his name then turning goes.Osio(at length, tortured).You shut me from your presence and your doors,My messages return to me unopened,My messengers unhonored—yet I've come,For speak to you I must, and utterly!Porzia(gazing).Lord Jesu!Osio.Ai, Lord Jesu! let Him hear!For if ever He huddled in a Manger,Or hung, a red atonement, on the Cross—If you are not soul-bound to heresy,You must....Porzia.Oh, oh! why are you here?Osio.Why?... Peace!Can you not listen to me without terrorNot look upon meWithout eyes where aweSits like a murdered thing, or without handsThat flutter at your heart unfalteringly?I am your brother.Porzia.I ... will hold you so.Osio.But more than sister are you to my breast.Porzia.Ah!Osio.More, and I would save you from the flamesThat bind you to a heretic and Hell.Nay, stay! do not start from me; stay, do not!But hear me, for not that alone has led me,Not that alone,But love unbearable—Such as not any lips in all the worldHave sung, or any famed for it have breathedUpon the pagan pages of a book:For they were heathen all, in penance nowUpon the sulphur winds that sweep Inferno,While I—Porzia(whose look stops him).While, you, you, inordinate,Speak baseness so unto your brother's wife?Osio.His, no! no more! no more! for heresyHas rent from him all rights, therefore I dareTo hunger for you, and to pledge the PopeWill grant us dispensation—Porzia.Oh! Oh, oh![Overwhelmed with loathing.Osio.You will not heed it, will not come with me?Porzia.Madonna, wash his words out of my brain,[Her hands lifted.And from my memory purge their pollution!(To him) Go, go!...And may the poison of you never passAcross my sight again.Osio.It will—to save you,For mine you are—God wills it!—and ... have been!Porzia.Oh!Osio.Have!—it was predestined—by His breath.Was he to see you mate a heretic,Or from your body spring the Anti-Christ?A year ago you wedded one, and IWas ready with the hands of the Inquisition.They seized him with his pagan pride upon him,And from this house of feasting and of flowersHe went. You had a message brought from MatteoSaying he would return to you at midnight.I came, and in the darkness of the bower,Which God made darker,You took my arms for his!—were mine, were mine!Porzia(who has sunk to a seat, rising).Never!—But now I know what I have feared,What dread it is invisibly has bound me—Invisibly, unvariably!... I know,And so shall break it!Your thought has been to shadow me aboutWith this unceasing thing, to make me soBelieve—and so obtain me!Your voice, eyes, lips and being with this purposeHave held my soul unswervably to fear,But now it is free! free, free!Osio.And will be whenRizzio comes?Porzia.Rizzio?Osio.Out of prison?[As she gazes at him.I tell you the child is mine! for RizzioReturned not to you. Mine, mine, and you mustProtect it and yourself.Porzia.From—?... do you mean?O do you mean that he may come? that youExpect him, O and soon? and that Bianca—?Osio.I mean no mysteries, but that the childIs mine—And you may be—And all be well.Porzia.But he will come? you have some intimation?Some waft of his release, some prescience?But say it and I will forgive you all!Say that my arms once more shall clasp him to me!Say that my heart once more shall beat to his!Say that my eyes once more shall drink the dawnFrom his, and I—Osio.Be still. For if you will notNow, now be mine, one thing must be assuredBeyond the sway of peril:It must be kept from him there is a child.Porzia.Never! but I will lay it in his arms,Unto the cradle of his bosom bring it—While I have hands of purity to lift it—And—Osio.Have him fling it forth? Hush! what is here?[A knocking at the gate: amazed cries: then Rizzio's voice.Porzia.Rizzio! Rizzio! Rizzio!Rizzio(without).Porzia! Porzia![He enters, weak and worn, in tattered raiment, and comes down to where she gazes too overcome to embrace him.Rizzio.My Porzia! (With a clasp.) O do I look upon you,Not on some prison vision that will vanishBetween my arms to nothingness of air?Some wan and hollow haunting of the night?Look up into my soul and speak to meWith eyes that are incarnate songs of love!Ah, what, you cannot?The swiftness of my coming has undone you?Porzia.No, no!Rizzio.Then give reality to dreams,Linking your lips to mine!... Oh, oh! at last!At last I know I liveAnd am more thanA madness in miasmic night immured!And that eternity of want can end—Upon your breast—within this house where—(Seeing Osio) You?[With inexplicable antagonism.Osio.I ... and I have no welcome for you, knowingThat heresy is still hot in your heart.Rizzio.For which you with accursèd joy are glad?...[Osio goes rankling into garden.What does he here, my Porzia? what does he?[Troubled.Has he been much with you? Sometimes there inMy fetters I have fought strange dreams of him,Battled against him as against a broodOf elemental horrors and contagion.Yet when I would awake—Porzia(clinging fearfully).My Rizzio!...Rizzio.Ai, yours! when hope was darkest, when the linksOf wolvish steel were feeding on my bone.[Holds out wrists.Or like a python wound me as I slept.Porzia.The pity of my heart and lips shall heal them.[With caresses.Rizzio.They and the passion of you, and the peaceAnd beauty of your body and your soul,That were torn from me at the very altar,But now—purer for waiting—shall be mine.Porzia(trembling).Yes, yes, Rizzio!Rizzio.Say, say it again!For oh, the jealous fears that have defiled me,The visions I have called a lie in vain,The hot hands I have seen laid on your beauty![To her look of helplessness.O say it! for you gaze—as if you could not!As if ... O what is wringing you! You canNot say it—that no arms but mine have held you,No lips but mine have ever lingered, ever—?[A pitiful cry of distress breaks from within, then a hurry of feet and Marina rushes on anguished.Marina.My lady! O my lady!... the child! the child!Porzia(swaying).What is it? Speak!Marina.My lady, it is dead![A wild pause.Porzia.Dead? dead? my child? my little one? my own?My baby?... Oh; oh, oh!... oh, oh, oh, oh![She stretches her arms distractedly before her and goes.Rizzio(who has staggered, dazed, and is frenziedly realizing).God, God, the madness ... is this then the madness....At last!...Her child? her child? and I—never a husband?She has a child and I am childless! I!...Have I been tricked, beaten, betrayed, undone,Duped by a lie of low inconstancy.[To Marina.Speak, quean!Marina.O sir, I know not what to say!Rizzio.Tho truth bays wild, fool-face!Marina.Sir, sir, I cannot!But hold, I pray you! for she is ... she ... Ah![Has cried out, for the curtains have parted and Porzia is entering—the dead child in her arms, her eyes gazing sightlessly.Rizzio(who looks at her, racked, laughs wildly, then rushes to door).At last, at last the heretic's in Hell![Breaks past Aloysius entering, and is gone.Marina(to the leech).O Signor Aloysius, my poor, poor lady![Weeping.My lady! O what now, what now shall heal her!Aloysius.Go in, prepare her bed, and I will bring her.In, in, I say! (as she goes; to the mother) Porzia![Gently.[She does not answer.Come, Porzia!Porzia.Yes, yes; is the grave ready?Then let the clod fall softly, and the shroudNot wake him, for he sleeps. And let there beSome orange blossoms too ... some orange blossoms![She permits him to lead her in, still gazing before her.Curtain.

Shepherds down the mountain wind,Wild pipes play in the street.O Sicily, my Sicily,I long for thee, my Sweet!

Shepherds down the mountain wind,

Wild pipes play in the street.

O Sicily, my Sicily,

I long for thee, my Sweet!

Once a year God takes his joy,And that great joy is Spring,He weds earth clad in blossom-robes,For His enrapturing!

Once a year God takes his joy,

And that great joy is Spring,

He weds earth clad in blossom-robes,

For His enrapturing!

[She stops, listening, then resumes:

Once a year God takes his joy,And that—

Once a year God takes his joy,

And that—

[She stops again hearing sounds at the gate, then is startled to paleness by the voice of Matteo; and as she listens a stern strong determination takes her.

Matteo.

Basta! am I to pass! son of a dog!

Snout of a swine! knave! door-bestriding fool!

Have I not matters to her from my master,

To the Signora, from her husband's brother?

[A scuffle.

The Devil's scullion feed you

On flame, until your liver shrivels black!

[He has pushed past and enters the Hall insolently.

O-hé! who's here! I come from Signor Osio!

[Sees Marina.

The little Sicilian? Luck then is my slave!

[Going to her.

Well, pretty fig! my little red pomegranate!

My fair forbidden fruit—pluckt in the moon!

I've come ... (stopped by her mien) But,

Blood of the Holy Sepulchre!

[Looks around uncertainly.

What thing has happened here?

Marina.

That, Matteo,

[Speaks solemnly.

Which yet I do not know, and which I pray

Madonna you may be as ignorant of.

Matteo.

Eh?... I, my beauty?

Marina.

You—who left this house

A year ago to-night with Signor Osio,

Left suddenly,

To serve his wealth and pleasure,

And who will leave it now as instantly,

If he is not in need—of absolution.

Matteo.

Of ... (starting) absolution?

Body, now, of Bacchus!

Does he not go to the Mass—and if he does not

Am I a priest

To know his need of purging?

Or if he sins must I be damned with him?

Marina.

No, so the way from it—

Matteo.

The way! the way!

I want no way, but in unto your mistress.

Am I not sent here to her with commands?

Ecco! and must I turn with them upon me,

And say a wench denied me?

Or that I feared

Perchance to catch the fever

Of heresy your master's shackled with?

Pah, but you jest, my ruby rose of Aetna—

[Insinuatingly.

Whom yet I will not say but I will wed,

Tho you are from that Paynim-breeding isle

Of Sicily. You jest: so, in with you.

I seek your lady.

Marina.

Seek ... and shall find more.

Matteo.

More! (Struck by her tone.) And from what and whom?

Marina.

I wait Aloysius,

The leech.

Matteo.

And that is what I am to fear?

Marina.

The child is ill.

Matteo(starting).

The child!

Marina.

My lady's child.

[With tenser solemnity.

For there has come of late into her mind

A dread that has dried life within her breasts.

Matteo(who pales).

And am I God, woman, to keep dread from her?

Marina.

Tending to it a strangeness comes upon her,

And with the sudden seizure of it, fear—

Shudders of horror, instincts of some evil

That she somehow has suffered, or committed—

[Pauses.

Matteo(paler).

What do you mean!

Marina.

As one within a trance.

Matteo.

And do you mean—?

Marina.

A mood seizes her flesh

That creeps against her will whene'er unto her

The little one is pressed.

Matteo(trembling).

This is a lie!

Marina.

She cannot look upon it, but with terror,

That brings remorse

Awakening more terror!

The blight of heresy, she strives to think

Of her lord's heresy is sent upon her,

Or of her own refusal, it may be,

To wed the Convent, not the carnal world.

Matteo.

To you she said this?

Marina.

Ah! and Madonna! her sleep!

She walks with eyes wide open.

Matteo.

I say you lie.

You do! as if Eternity were not,—

[Seizes her wrist.

To frighten me and Signor Osio!

Marina(coldly, stingingly).

And yet you understand? ha, understand?

And hoarsely stare at words upon my lips

That should be meaningless as moony madness?

You penetrate

What not the Pope himself,

Nor any could, but with a guilty knowledge?

There's villainy I say, and you are in it,

The tool of a blind villain, who should be

Where now his brother rots, but that the Church

Is no more Christ's!

Ah, ah! my nails could tear

Your hated false caresses from my flesh,

Your kisses from my memory and fling them

Upon your wicked heart. And, for your master,

The Virgin strangle him! She—or another!

[Meaningly.

Another!

Matteo(startled).

What? what say you?

Marina.

That—one—will!

For do not think such sins go unavenged.

[Starts to go.

Matteo.

I say, what do you hint! Stand! there is more!

[Seizes her and clasps her to him.

More! and I'll have it, by the crater of Hell!

More—and your lips shall tell it with a kiss.

Marina.

Off me! (Struggling.) And if you do not get from here—

[Breaks free.

Before Signora Bianca—

Matteo.

Ah! Ahi!

It has to do then with the Florentine?

Who is as pagan as that devil Venus,

[Points to statue.

Yet prates to priests as subtly as my master

Who will not play Love with her?

By the Passion and Blood of God, has she again

Gone jealous to Monsignor Querio,

To get undone the doors of the Inquisition,

So that your master ...? has she?

Marina.

They are open!—

O would I who o'erheard might tell my lady!—

And Signor Rizzio goes free to-day!

Free to return here unto his own home!

Free to cast from him a year's ignorance,

A year's imprisonment beyond the pale

Of any word or message

And learn how on his wedding-day when he

Was seized and on his wedding-night when he

Expected to return.... At that you quail?

Begone then, or—

Matteo(gnashing).

The jealousy of women!

Their hearts are devil-pots that ever boil.—

But this is cud for Signor Osio,

So get you in at once unto your mistress

And say—

EnterBiancasuddenly in agitation

Bianca(looking about, with alarm).

Where is my cousin? (Calls) Porzia! Porzia!—

She must return at once—unto the child:

Her mood is perilous and must be pent.

[As they stare.

Did you not see her? (Impatient.) Am I Proserpine

To make such gaping ghosts of you? I say,

Was she not here?

Marina.

Signora—?

Bianca.

She hung, haunted,

[Searching again.

By the child's cradle—there a little since,

But suddenly rose up and fled from it,

Saying—she would wed death!

Marina.

Wed death! Signora!

Bianca.

Yes; I was near. Her words—that struck me stark.

I could not speak. Do you know aught of this,

You who have seen these dark distractions in her?

Or does this ... drone of Signor Osio?

[Toward Matteo.

What brings him here?

Matteo.

Marina there.

Bianca.

Ha, yes!

[At door rear.

The honey from that flower—but what else?

[At door right.

Marina, yes, for you have been with her

Too often under the moon, but there is more

Behind you than yourself. Your master has

Not sent you?

Matteo.

Yes, Signora. To your beauty

He sends salute; and to your lady cousin

Who ... O Signora, see! (staring) upon the terrace!

[He has broken off awestruck.

See, see! Oh, in her hand there is ... Oh!—oh!

[They turn and behold Porzia trancedly approaching, a stiletto before her and her lips moving obliviously.

Porzia.

And should I not, Madonna, if ... O should I?

Would you in heaven not assuage and shrive me?

Make the wound seem as holy as were Christ's?

Miraculously make—

Bianca.

Porzia!

Porzia.

Make—(dazed)

Bianca.

Porzia, do you dream!

Porzia(startled).

Bianca! (dropping blade) You?

[A pause.

Bianca.

This speech to weapons! this distraction. What

And whence and why is it? Your child—

Porzia(quickly).

Yes, yes!...

[A little incoherent.

I went into the garden to wait Aloysius,

My uncle Aloysius, who is a leech.

I have not slept.... What is it I am saying?

[Seeing Matteo.

Is that one come to tell—

Bianca.

He is the servant—

Of Osio.

Porzia(with recoil).

Of Osio?... Of Osio?

[Trembling.

Matteo.

Signora, yes. He sends me with a message.

He begs that he may see you.

Porzia.

See?

Matteo.

Implores

That this strange shrinking from him and aversion,

This pale ... and unintelligible ... repulsion

You have of late—

Porzia.

Go back to him! go, go!

[Struggling: with solemn abhorrence.

And say I cannot see him. He is my brother,

My husband's brother,

Whom I pray to honor.

And is much like my husband:

A likeness that unreasonably, it may be,

I shudder to look upon: and yet—

Matteo.

He bade me

To say, Signora, nothing must prevent;

That it concerns—

Porzia.

See him I will not, ever!

[With utter repugnance.

And cannot and should not tho he sought me in

That time which lies beyond eternity,

That space which is beyond the brink of all.

What thing it is haunting his heart I know not.

But in his presence all my flesh becomes

A shudder of horror,

All my soul a fear.

My husband's brother is he, my poor husband's,

But he.... Go, go!... and tell him that strange drawings

And strange repulsions pass the hearts of those

Whom grief has gathered upon; and that I who

Upon my wedding-day had torn from me—

[Suddenly, uncontrollably.

Say, say I would he were not on the earth!

Bianca(amazed, suspicious).

Porzia! what is this!

Porzia.

I know not: go!

[He goes, then Marina, fearful. An over-fraught pause.

Bianca(at length, jealously).

For this there is a reason—and but one.

You love, you love him!

Porzia.

Love ... whom?

Bianca.

Osio!

Yet dare not so you draw him with denials,

Knowing that to repel is to entrain him.

[As Porzia stares, stupefied.

O mockery of it! fools my eyes were, fools,

That stood within my head and did not see!

To me he spoke of love—yearning for you,

And in me heard but echoes of you ... ever!

Yet, since you loved him,

Why unto his brother,

A heretic o'erturning God with stars,

Did you—

Porzia(sinking to a divan).

I pray you speak things possible,

Tho to your sight I seem and to my own

Like one unnatural beyond belief!

A child I have whom fever now is burning,

A husband all unhallowed in a prison ...

Tho to my dreams last night he seemed to come.

[Bianca starts.

And so you must forgive me if blind shrinkings,

That to your sight seem semblances of love,

Unhelpably o'ertake me.

Bianca.

Then—confess

Why Osio seeks you and why so you shun him?

And with the child why are your ways so wild?

You fear sometimes to touch it,

As if it were another's, or at your breast

Could only drink of horror.

Porzia(rising).

Ah!... ah, ah!

Bianca.

Love is it, love, I say, of Osio,

That motherhood itself cannot amend,

And Rizzio shall hear of it—this day.

Porzia.

He ... there in the darkness ... can hear naught!

Leave me, I pray, to wait Aloysius.

Why comes he not?... Ah, and why do you rend me?

For you would not indeed to Rizzio

Add demon doubts ...

Of me who am to him there in the night

Sun, moon and the white galaxy of stars

Such as not even Messer Bruno dreams....

For, if you would, are you indeed Bianca

Who, as a child, sang with me under the olives

And cypresses; or watched with wonder eyes

The fisherman draw marvels from the deep,

Then homeward wing at eve to Ischia?

I cannot think it!... yet ...!

[Again distraught.

O what is it I dread! what thing has changed

All natural thoughts within me to repugnance,

All instincts and desires into terror?

I cannot touch my flesh, but I turn cold

As if I had touched pollution, cannot press

My child unto my breasts, but ... true, Oh, true!...

A madness whispers in me, "Take it away!"

[Staring, hauntedly.

And too, and too ... in solitude the want

Of Rizzio imprisoned comes to me;

Yet when I reach for him I seem enclasped

By unknown arms ... in the sere dark, that ... Oh!

Now, now I feel them! off!

[A knock at the gate.

(Starting)Ah, ah, Aloysius!...

With healing! he at last! (moving toward door) Uncle, the child—

[Stops rooted to the floor for Osio has suddenly entered. He does not speak, nor she, but only Bianca, who looks at them, uttering his name then turning goes.

Osio(at length, tortured).

You shut me from your presence and your doors,

My messages return to me unopened,

My messengers unhonored—yet I've come,

For speak to you I must, and utterly!

Porzia(gazing).

Lord Jesu!

Osio.

Ai, Lord Jesu! let Him hear!

For if ever He huddled in a Manger,

Or hung, a red atonement, on the Cross—

If you are not soul-bound to heresy,

You must....

Porzia.

Oh, oh! why are you here?

Osio.

Why?... Peace!

Can you not listen to me without terror

Not look upon me

Without eyes where awe

Sits like a murdered thing, or without hands

That flutter at your heart unfalteringly?

I am your brother.

Porzia.

I ... will hold you so.

Osio.

But more than sister are you to my breast.

Porzia.

Ah!

Osio.

More, and I would save you from the flames

That bind you to a heretic and Hell.

Nay, stay! do not start from me; stay, do not!

But hear me, for not that alone has led me,

Not that alone,

But love unbearable—

Such as not any lips in all the world

Have sung, or any famed for it have breathed

Upon the pagan pages of a book:

For they were heathen all, in penance now

Upon the sulphur winds that sweep Inferno,

While I—

Porzia(whose look stops him).

While, you, you, inordinate,

Speak baseness so unto your brother's wife?

Osio.

His, no! no more! no more! for heresy

Has rent from him all rights, therefore I dare

To hunger for you, and to pledge the Pope

Will grant us dispensation—

Porzia.

Oh! Oh, oh!

[Overwhelmed with loathing.

Osio.

You will not heed it, will not come with me?

Porzia.

Madonna, wash his words out of my brain,

[Her hands lifted.

And from my memory purge their pollution!

(To him) Go, go!...

And may the poison of you never pass

Across my sight again.

Osio.

It will—to save you,

For mine you are—God wills it!—and ... have been!

Porzia.

Oh!

Osio.

Have!—it was predestined—by His breath.

Was he to see you mate a heretic,

Or from your body spring the Anti-Christ?

A year ago you wedded one, and I

Was ready with the hands of the Inquisition.

They seized him with his pagan pride upon him,

And from this house of feasting and of flowers

He went. You had a message brought from Matteo

Saying he would return to you at midnight.

I came, and in the darkness of the bower,

Which God made darker,

You took my arms for his!—were mine, were mine!

Porzia(who has sunk to a seat, rising).

Never!—But now I know what I have feared,

What dread it is invisibly has bound me—

Invisibly, unvariably!... I know,

And so shall break it!

Your thought has been to shadow me about

With this unceasing thing, to make me so

Believe—and so obtain me!

Your voice, eyes, lips and being with this purpose

Have held my soul unswervably to fear,

But now it is free! free, free!

Osio.

And will be when

Rizzio comes?

Porzia.

Rizzio?

Osio.

Out of prison?

[As she gazes at him.

I tell you the child is mine! for Rizzio

Returned not to you. Mine, mine, and you must

Protect it and yourself.

Porzia.

From—?... do you mean?

O do you mean that he may come? that you

Expect him, O and soon? and that Bianca—?

Osio.

I mean no mysteries, but that the child

Is mine—

And you may be—

And all be well.

Porzia.

But he will come? you have some intimation?

Some waft of his release, some prescience?

But say it and I will forgive you all!

Say that my arms once more shall clasp him to me!

Say that my heart once more shall beat to his!

Say that my eyes once more shall drink the dawn

From his, and I—

Osio.

Be still. For if you will not

Now, now be mine, one thing must be assured

Beyond the sway of peril:

It must be kept from him there is a child.

Porzia.

Never! but I will lay it in his arms,

Unto the cradle of his bosom bring it—

While I have hands of purity to lift it—

And—

Osio.

Have him fling it forth? Hush! what is here?

[A knocking at the gate: amazed cries: then Rizzio's voice.

Porzia.

Rizzio! Rizzio! Rizzio!

Rizzio(without).

Porzia! Porzia!

[He enters, weak and worn, in tattered raiment, and comes down to where she gazes too overcome to embrace him.

Rizzio.

My Porzia! (With a clasp.) O do I look upon you,

Not on some prison vision that will vanish

Between my arms to nothingness of air?

Some wan and hollow haunting of the night?

Look up into my soul and speak to me

With eyes that are incarnate songs of love!

Ah, what, you cannot?

The swiftness of my coming has undone you?

Porzia.

No, no!

Rizzio.

Then give reality to dreams,

Linking your lips to mine!... Oh, oh! at last!

At last I know I live

And am more than

A madness in miasmic night immured!

And that eternity of want can end—

Upon your breast—within this house where—(Seeing Osio) You?

[With inexplicable antagonism.

Osio.

I ... and I have no welcome for you, knowing

That heresy is still hot in your heart.

Rizzio.

For which you with accursèd joy are glad?...

[Osio goes rankling into garden.

What does he here, my Porzia? what does he?

[Troubled.

Has he been much with you? Sometimes there in

My fetters I have fought strange dreams of him,

Battled against him as against a brood

Of elemental horrors and contagion.

Yet when I would awake—

Porzia(clinging fearfully).

My Rizzio!...

Rizzio.

Ai, yours! when hope was darkest, when the links

Of wolvish steel were feeding on my bone.

[Holds out wrists.

Or like a python wound me as I slept.

Porzia.

The pity of my heart and lips shall heal them.

[With caresses.

Rizzio.

They and the passion of you, and the peace

And beauty of your body and your soul,

That were torn from me at the very altar,

But now—purer for waiting—shall be mine.

Porzia(trembling).

Yes, yes, Rizzio!

Rizzio.

Say, say it again!

For oh, the jealous fears that have defiled me,

The visions I have called a lie in vain,

The hot hands I have seen laid on your beauty!

[To her look of helplessness.

O say it! for you gaze—as if you could not!

As if ... O what is wringing you! You can

Not say it—that no arms but mine have held you,

No lips but mine have ever lingered, ever—?

[A pitiful cry of distress breaks from within, then a hurry of feet and Marina rushes on anguished.

Marina.

My lady! O my lady!... the child! the child!

Porzia(swaying).

What is it? Speak!

Marina.

My lady, it is dead!

[A wild pause.

Porzia.

Dead? dead? my child? my little one? my own?

My baby?... Oh; oh, oh!... oh, oh, oh, oh!

[She stretches her arms distractedly before her and goes.

Rizzio(who has staggered, dazed, and is frenziedly realizing).

God, God, the madness ... is this then the madness....

At last!...

Her child? her child? and I—never a husband?

She has a child and I am childless! I!...

Have I been tricked, beaten, betrayed, undone,

Duped by a lie of low inconstancy.

[To Marina.

Speak, quean!

Marina.

O sir, I know not what to say!

Rizzio.

Tho truth bays wild, fool-face!

Marina.

Sir, sir, I cannot!

But hold, I pray you! for she is ... she ... Ah!

[Has cried out, for the curtains have parted and Porzia is entering—the dead child in her arms, her eyes gazing sightlessly.

Rizzio(who looks at her, racked, laughs wildly, then rushes to door).

At last, at last the heretic's in Hell!

[Breaks past Aloysius entering, and is gone.

Marina(to the leech).

O Signor Aloysius, my poor, poor lady!

[Weeping.

My lady! O what now, what now shall heal her!

Aloysius.

Go in, prepare her bed, and I will bring her.

In, in, I say! (as she goes; to the mother) Porzia!

[Gently.

[She does not answer.

Come, Porzia!

Porzia.

Yes, yes; is the grave ready?

Then let the clod fall softly, and the shroud

Not wake him, for he sleeps. And let there be

Some orange blossoms too ... some orange blossoms!

[She permits him to lead her in, still gazing before her.

Curtain.

Night of the Next Day


Back to IndexNext