Typographical errors corrected by the etext transcriber:What a a row=> What a row {pg 8}plump Mrs. Seaton=> plump Mrs. Seton {pg 36}escape same day=> escape some day {pg 77}whom his daugher Hattie=> whom his daughter Hattie {pg 126}Callender could not=> Callendar could not {pg 181}profundly interested=> profoundly interested {pg 184}Is is no use=> It is no use {pg 216}her that Callender=> her that Callendar {pg 225}the wordly woman=> the worldly woman {pg 309}with on one=> with no one {pg 330}went to the winddow=> went to the window {pg 346}who summonded=> who summoned {pg 484}
Typographical errors corrected by the etext transcriber:
What a a row=> What a row {pg 8}
plump Mrs. Seaton=> plump Mrs. Seton {pg 36}
escape same day=> escape some day {pg 77}
whom his daugher Hattie=> whom his daughter Hattie {pg 126}
Callender could not=> Callendar could not {pg 181}
profundly interested=> profoundly interested {pg 184}
Is is no use=> It is no use {pg 216}
her that Callender=> her that Callendar {pg 225}
the wordly woman=> the worldly woman {pg 309}
with on one=> with no one {pg 330}
went to the winddow=> went to the window {pg 346}
who summonded=> who summoned {pg 484}
[The image of the book's back cover is unavailable.