PART II.

One of the points proposed for our inquiry was the state of religious worship, with reference to the invocation of saints, at the time immediately preceding the reformation. Very far from entertaining a wish to fasten upon the Church of Rome now, what then deformed religion among us, in any department where that Church has practically reformed her services, I would most thankfully have found her ritual in a more purified state than it is. My more especial object in referring to this period is twofold: first, to show, that consistently with Catholic and primitive principles, the Catholic Christians of England ought not to have continued to participate in the worship which at that time prevailed in our country; and, secondly, by that example both to illustrate the great danger of allowing ourselves to countenance the very first stages of superstition, and also to impress upon our minds the duty of checking in its germ any the least deviation from the primitive principles of faith and worship; convinced that by the general tendency of human nature, one wrong step will, though imperceptibly, yet almost inevitably lead to another; and that only whilst we adhere with uncompromising steadinessto the Scripture as our foundation, and to the primitive Church, under God, as a guide, can we be saved from the danger of making shipwreck of our faith.

On this branch of our subject I propose to do no more than to lay before my readers the witness borne to the state of religion in England at that time, by two works, which have been in an especial manner forced upon my notice. Many other testimonies of a similar tendency might readily be adduced; but these will probably appear sufficient for the purposes above mentioned; and to dwell longer than is necessary on this point would be neither pleasant nor profitable.

The first book to which I shall refer is called The Hours of the most blessed Virgin Mary, according to the legitimate use of the Church of Salisbury. This book was printed in Paris in the year 1526. The prayers in this volume relate chiefly to the Virgin: and I should, under other circumstances, have reserved all allusion to it for our separate inquiry into the faith and practice of the Church of Rome with regard to her. But its historical position and general character seemed to recommend our reference to it here. Without anticipating, therefore, the facts or the arguments, which will hereafter be submitted to the reader's consideration on the worship of the Virgin, I refer to this work now solely as illustrative of the lamentable state of superstition which three centuries ago overran our country.

The volume abounds with forms of prayer to the Virgin, many of them prefaced by extraordinary notifications of indulgences promised to those who duly utterthe prayers. These indulgences are granted by Popes and by Bishops; some on their own mere motion, others at the request of influential persons. They guarantee remission of punishment for different spaces of time, varying from forty days to ninety thousand years; they undertake to secure freedom from hell; they promise pardon for deadly sins, and for venial sins to the same person for the same act; they assure to those who comply with their directions a change of the pain of eternal damnation into the pain of purgatory, and the pain of purgatory into a free and full pardon.

It may be said that the Church of Rome is not responsible for all these things. But we need not tarry here to discuss the question how far it was then competent for a church or nation to have any service-book or manual of devotion for the faithful, without first obtaining the papal sanction. For clear it is beyond all question, that such frightful corruptions as these, of which we are now to give instances, were spread throughout the land; that such was the religion then imposed on the people of England; and it was from such dreadful enormities, that our Reformation, to whatever secondary cause that reformation is to be attributed—by the providence of Almighty God rescued us. No one laments more than I do, the extremes into which many opponents of papal Rome have allowed themselves to run; but no one can feel a more anxious desire than myself to preserve our Church and people from a return of such spiritual degradation and wretchedness; and to keep far from us the most distant approaches of such lamentable and ensnaring superstitions. In this feeling moreover I am assured that I am joined by many of the most respected and influential members of the Roman Catholic Church among us.Still what has been may be; and it is the bounden duty of all members of Christ's Catholic Church, to whatever branch of it they belong, to join in guarding his sanctuary against such enemies to the truth as it is in HIM.

At the same time it would not be honest and candid in me, were I to abstain from urging those, who, with ourselves, deprecate these excesses, to carry their reflections further; and determine whether the spirit of the Gospel does not require a total rejection, even in its less startling forms, of every departure from the principle of invoking God alone; and of looking for acceptance with Him solely to the mediation of his Son, without the intervention of any other merits. As we regard it, it is not a question of degree; it is a question of principle: one degree may be less revolting to our sense of right than another, but it is not on that account justifiable.

The following specimens, a few selected from an overabundant supply, will justify the several particulars in the summary which I have above given:

1. "The Right Reverend Father in God, Laurence67, Bishop of Assaven, hath granted forty days of pardon to all them that devoutly say this prayer in the worship of our blessed Lady, being penitent, and truly confessed of all their sins. Oratio, 'Gaude Virgo, Mater Christi,' &c. Rejoice, Virgin, Mother of Christ. [Fol. 35.]

Footnote 67:(return)This was Laurence Child, who, by papal provision, was made Bishop of St. Asaph, June 18, 1382. He is called also Penitentiary to the Pope. Le Neve, p. 21. Beatson, vol. i. p. 115.

This was Laurence Child, who, by papal provision, was made Bishop of St. Asaph, June 18, 1382. He is called also Penitentiary to the Pope. Le Neve, p. 21. Beatson, vol. i. p. 115.

2. "To all them that be in the state of grace, that daily say devoutly this prayer before our blessed Lady of Pity, she will show them her blessed visage, and warn them the day and the hour of death; and in their lastend the angels of God shall yield their souls to heaven; and68he shall obtain five hundred years, and so many Lents of pardon, granted by five holy fathers, Popes of Rome. [Fol. 38.]

Footnote 68:(return)The language in many of these passages is very imperfect; but I have thought it right to copy them verbatim.

The language in many of these passages is very imperfect; but I have thought it right to copy them verbatim.

3. "This prayer showed our Lady to a devout person, saying, that this golden prayer is the most sweetest and acceptablest to me: and in her appearing she had this salutation and prayer written with letters of gold in her breast, 'Ave Rosa sine spinis'—Hail Rose without thorns. [Fol. 41.]

4. "Our holy Father, Sixtus the fourth, pope, hath granted to all them that devoutly say this prayer before the image of our Lady the sum of XI.M. [eleven thousand] years of pardon. 'Ave Sanctissima Maria, Mater Dei, Regina Coeli,' &c. Hail most holy Mary, Mother of God, Queen of Heaven. [Fol. 42.]

5. "Our holy Father, Pope Sixtus, hath granted at the instance of the highmost and excellent Princess Elizabeth, late Queen of England, and wife to our sovereign liege Lord, King Henry the Seventh, (God have mercy on her sweet soul, and on all Christian souls,) that every day in the morning, after three tollings of the Ave bell, say three times the whole salutation of our Lady Ave Maria gratia; that is to say, at 6 the clock in the morning 3 Ave Maria, at 12 the clock at noon 3 Ave M., and at 6 the clock at even, for every time so doing is granted of the SPIRITUAL TREASURE OF HOLY CHURCH 300 days of pardon totiens quotiens; and also our holy father, the Archbishop of Canterbury and York, with other nine Bishops of this realm, havegranted 3 times in the day 40 days of pardon to all them that be in the state of grace able to receive pardon: the which begun the 26th day of March, Anno MCCCCXCII. Anno Henrici VII.69And the sum of the indulgence and pardon for every Ave Maria VIII hondred days an LX totiens quotiens, this prayer shall be said at the tolling of the Ave Bell, 'Suscipe,' &c. Receive the word, O Virgin Mary, which was sent to thee from the Lord by an angel. Hail, Mary, full of grace: the Lord with thee, &c. Say this 3 times, &c. [Fol. 42.]

Footnote 69:(return)Henry VII. began to reign in 1485.

Henry VII. began to reign in 1485.

6. "This prayer was showed to St. Bernard by the messenger of God, saying, that as gold is the most precious of all other metals, so exceedeth this prayer all other prayers, and who that devoutly sayeth it shall have a singular reward of our blessed Lady, and her sweet Son Jesus. 'Ave,' &c. Hail, Mary, most humble handmaid of the Trinity, &c. Hail, Mary, most prompt Comforter of the living and the dead. Be thou with me in all my tribulations and distresses with maternal pity, and at the hour of my death take my soul, and offer it to thy most beloved Son Jesus, with all them who have commended themselves to our prayers. [Fol. 46.]

7. "Our holy father, the Pope Bonifacius, hath granted to all them that devoutly say this lamentable contemplation of our blessed Lady, standing under the Cross weeping, and having compassion with her sweet Son Jesus, 7 years of pardon and forty Lents, and also Pope John the 22 hath granted three hondred days of pardon. 'Stabat Mater dolorosa.' [Fol. 47.]

8. "To all them that before this image of Pity devoutly say 5 Pat. Nos., and 5 Aves, and a Credo, piteously beholding these arms of Christ's passion, aregranted XXXII.M.VII hondred, and LV (32755) years of pardon; and Sixtus the 4th, Pope of Rome hath made the 4 and the 5 prayer, and hath doubled his aforesaid pardon. [Fol. 54.]

9. "Our holy Father the Pope John 22 hath granted to all them that devoutly say this prayer, after the elevation of our Lord Jesu Christ, 3000 days of pardon for deadly sins. [Fol. 58.]

10. "This prayer was showed to Saint Augustine by revelation of the Holy Ghost, and who that devoutly say this prayer, or hear read, or beareth about them, shall not perish in fire or water, nother in battle or judgment, and he shall not die of sudden death, and no venom shall poison him that day, and what he asketh of God he shall obtain if it be to the salvation of his soul; and when thy soul shall depart from thy body it shall not enter hell." This prayer ends with three invocations of the Cross, thus: "O Cross of Christ [cross] save us, O Cross of Christ [cross] protect us, O Cross of Christ [cross] defend us. In the name of the [cross] Father, [cross] Son, and Holy [cross] Ghost. Amen." [Fol. 62.]

11. "Our holy Father Pope Innocent III. hath granted to all them that say these III prayers following devoutly, remission of all their sins confessed and contrite. [Fol. 63.]

12. "These 3 prayers be written in the Chapel of the Holy Cross, in Rome, otherwise called Sacellum Sanctæ Crucis septem Romanorum; who that devoutly say them shall obtain X.C.M. [ninety thousand] years of pardon for deadly sins granted of our holy Father, John 22, Pope of Rome. [Fol. 66.]

13. "Who that devoutly beholdeth these arms ofour Lord Jesus Christ, shall obtain six thousand years of pardon of our holy Father Saint Peter, the first pope of Rome, and of XXX [thirty] other popes of the Church of Rome, successors after him; and our holy Father, Pope John 22, hath granted unto all them very contrite and truly confessed, that say these devout prayers following in the commemoration of the bitter passion of our Lord Jesus Christ, 3000 years of pardon for DEADLY SINS, and other 3000 for venial sins." [Fol. 68.]

I will only add one more instance. The following announcement accompanies a prayer of St. Bernard: "Who that devoutly with a contrite heart daily say this orison, if he be that day in a state of eternal damnation, then this eternal pain shall be changed him in temporal pain of purgatory; then if he hath deserved the pain of purgatory it shall be forgotten and forgiven through the infinite mercy of God."

It is indeed very melancholy to reflect that our country has witnessed the time, when the bread of life had been taken from the children, and such husks as these substituted in its stead. Accredited ministers of the Roman Catholic Church have lately assured us that the pardons and indulgences granted now, relate only to the remission of the penances imposed by the Church in this life, and presume not to interfere with the province of the Most High in the rewards and punishments of the next. But, I repeat it, what has been in former days may be again; and whenever Christians depart from the doctrine and practice of prayer to God alone, through Christ alone, a door is opened to superstitions and abuses of every kind; and we cannot too anxiously and too jealously guard and fence about, with all our power and skill, the fundamental principle, one God and one Mediator.

The other instance by which I propose to illustrate the state of religion in England before the reformation, is the service of Thomas Becket, Archbishop of Canterbury, a canonized saint and martyr of the Church of Rome. The interest attaching to so remarkable a period in ecclesiastical history, and to an event so intimately interwoven with the former state of our native land, appears to justify the introduction of the entire service, rather than extracts from it, in this place. Whilst it bears throughout immediately on the subject of our present inquiry, it supplies us at the same time with the strong views entertained by the authors of the service, on points which gave rise to great and repeated discussion, not only in England, but in various parts also of continental Europe, with regard to the moral and spiritual merits or demerits of Becket, as a subject of the realm and a Christian minister. It is, moreover, only by becoming familiar in all their details with some such remains of past times, that we can form any adequate idea of the great and deplorable extent to which the legends had banished the reading and expounding of Holy Scriptures from our churches; and also how much the praises of mortal man had encroached upon those hours of public worship, which should be devoted to meditations on our Maker, Redeemer, and Sanctifier; to the exclusive praises of his holy name; and to supplicationsto Him alone for blessings at his hand, and for his mercy through Christ.

There is much obscurity in the few first paragraphs. The historical or biographical part begins at Lesson the First, and continues throughout, only interspersed with canticles in general referring to the incidents in the narrative preceding each.

THE SERVICE OF THOMAS BECKET70.

Footnote 70:(return)The copies which I have chiefly consulted for the purposes of the present inquiry, are two large folio manuscripts, in good preservation, No. 1512 and No. 2785 of the Harleian MSS. in the British Museum. The service commences about the 49th page, B. of No. 2785. This MS. is considered to be of a date somewhere about 1430. The first parts of the service are preserved also in a Breviary printed in Paris in 1556, with some variations and omissions. There are various other copies in the British Museum, as well printed as in manuscript.

The copies which I have chiefly consulted for the purposes of the present inquiry, are two large folio manuscripts, in good preservation, No. 1512 and No. 2785 of the Harleian MSS. in the British Museum. The service commences about the 49th page, B. of No. 2785. This MS. is considered to be of a date somewhere about 1430. The first parts of the service are preserved also in a Breviary printed in Paris in 1556, with some variations and omissions. There are various other copies in the British Museum, as well printed as in manuscript.

Let them without change of vestments and without tapers in their hands, proceed to the altar of St. Thomas the Martyr, chanting the requiem, the chanter beginning,

Req.The grain lies buried beneath the straw;The just man is slain by the spear of the wicked;The guardian of the vine falls in the vineyard,The chieftain in the camp, the husbandman in the threshing-floor.

Req.The grain lies buried beneath the straw;The just man is slain by the spear of the wicked;The guardian of the vine falls in the vineyard,The chieftain in the camp, the husbandman in the threshing-floor.

Req.The grain lies buried beneath the straw;

The just man is slain by the spear of the wicked;

The guardian of the vine falls in the vineyard,

The chieftain in the camp, the husbandman in the threshing-floor.

Then the prose is said by all who choose, in surplices before the altar.

"Let the Shepherd sound his trumpet of horn."

"Let the Shepherd sound his trumpet of horn."

"Let the Shepherd sound his trumpet of horn."

Let the choir respond to the chant of the prose after every verse, upon the letter [super litteram].

That the vineyard of Christ might be free,Which he assumed under a robe of flesh,He liberated it by the purple cross.The adversary, the erring sheep,Becomes bloodstained by the slaughter of the shepherd.The marble pavements of ChristAre wetted, ruddy with sacred gore;The martyr presented with the laurel of life.Like a grain cleansed from the straw,Is translated to the divine garners.

That the vineyard of Christ might be free,Which he assumed under a robe of flesh,He liberated it by the purple cross.The adversary, the erring sheep,Becomes bloodstained by the slaughter of the shepherd.The marble pavements of ChristAre wetted, ruddy with sacred gore;The martyr presented with the laurel of life.Like a grain cleansed from the straw,Is translated to the divine garners.

That the vineyard of Christ might be free,

Which he assumed under a robe of flesh,

He liberated it by the purple cross.

The adversary, the erring sheep,

Becomes bloodstained by the slaughter of the shepherd.

The marble pavements of Christ

Are wetted, ruddy with sacred gore;

The martyr presented with the laurel of life.

Like a grain cleansed from the straw,

Is translated to the divine garners.

But whilst the prose is being sung, let the priest incense the altar, and then the image of the blessed Thomas the Martyr; and afterwards shall be said with an humble voice: Pray for us, Blessed Thomas.

The Prayer71.O God for whose Church the glorioushigh-priest and martyr Thomas fell beneath the swords of the wicked, grant, we beseech thee, that all who implore his aid may obtain the salutary effect of their petition, through Christ.

Footnote 71:(return)This Collect is still preserved in the Roman ritual, and is offered on the anniversary of Becket's death. In a very ancient pontifical, preserved in the chapter-house of Bangor, and which belonged to Anianus, who was Bishop of that see (1268), among the "Proper Benedictions for the circuit of the year," are two relating to Thomas Becket; one on the anniversary of his death, the other on the day of his translation. The former is couched in these words: "O God, who hast not without reason mingled the birthday of the glorious high-priest, Thomas, with the joys of thy nativity, by the intervention of his merits" (ipsius mentis intervenientibus), "make these thy servants venerate thy majesty with the reverence of due honour. Amen. And as he, according to the rule of a good shepherd, gave his life for his sheep, so grant thou to thy faithful ones, to fear no tyrannical madness to the prejudice of Catholic truth. Amen. We ask that they, by his example, for obedience to the holy laws, may learn to despise persons, and by suffering manfully to triumph over tyrannical madness. Amen." The latter runs thus: "May God, by whose pity the bodies of saints rest in the sabbath of peace, turn your hearts to the desire of the resurrection to come. Amen. And may he who orders us to bury with honour due the members of the saints whose death is precious, by the merits of the glorious martyr, Thomas, vouchsafe to raise you from the dust of vanity. Amen. Where at length by the power of his benediction ye may be clothed with doubled festive robes of body and soul. Amen."

This Collect is still preserved in the Roman ritual, and is offered on the anniversary of Becket's death. In a very ancient pontifical, preserved in the chapter-house of Bangor, and which belonged to Anianus, who was Bishop of that see (1268), among the "Proper Benedictions for the circuit of the year," are two relating to Thomas Becket; one on the anniversary of his death, the other on the day of his translation. The former is couched in these words: "O God, who hast not without reason mingled the birthday of the glorious high-priest, Thomas, with the joys of thy nativity, by the intervention of his merits" (ipsius mentis intervenientibus), "make these thy servants venerate thy majesty with the reverence of due honour. Amen. And as he, according to the rule of a good shepherd, gave his life for his sheep, so grant thou to thy faithful ones, to fear no tyrannical madness to the prejudice of Catholic truth. Amen. We ask that they, by his example, for obedience to the holy laws, may learn to despise persons, and by suffering manfully to triumph over tyrannical madness. Amen." The latter runs thus: "May God, by whose pity the bodies of saints rest in the sabbath of peace, turn your hearts to the desire of the resurrection to come. Amen. And may he who orders us to bury with honour due the members of the saints whose death is precious, by the merits of the glorious martyr, Thomas, vouchsafe to raise you from the dust of vanity. Amen. Where at length by the power of his benediction ye may be clothed with doubled festive robes of body and soul. Amen."

The shepherd slain in the midst of the flock,Purchased peace at the price of his blood.O joyous grief, in mournful gladness!The flock breathes when the shepherd is dead;The mother wailing, sings for joy in her son,Because he lives under the sword a conqueror.The solemnities of Thomas the Martyr are come.Let the Virgin Mother, the Church, rejoice;Thomas being raised to the highest priesthood,Is suddenly changed into another man.A monk, under [the garb of?] a clerk, secretly clothed with haircloth,More strong than the flesh subdues the attempts of the flesh;Whilst the tiller of the Lord's field pulls up the thistles,And drives away and banishes the foxes from the vineyard.

The shepherd slain in the midst of the flock,Purchased peace at the price of his blood.O joyous grief, in mournful gladness!The flock breathes when the shepherd is dead;The mother wailing, sings for joy in her son,Because he lives under the sword a conqueror.The solemnities of Thomas the Martyr are come.Let the Virgin Mother, the Church, rejoice;Thomas being raised to the highest priesthood,Is suddenly changed into another man.A monk, under [the garb of?] a clerk, secretly clothed with haircloth,More strong than the flesh subdues the attempts of the flesh;Whilst the tiller of the Lord's field pulls up the thistles,And drives away and banishes the foxes from the vineyard.

The shepherd slain in the midst of the flock,

Purchased peace at the price of his blood.

O joyous grief, in mournful gladness!

The flock breathes when the shepherd is dead;

The mother wailing, sings for joy in her son,

Because he lives under the sword a conqueror.

The solemnities of Thomas the Martyr are come.

Let the Virgin Mother, the Church, rejoice;

Thomas being raised to the highest priesthood,

Is suddenly changed into another man.

A monk, under [the garb of?] a clerk, secretly clothed with haircloth,

More strong than the flesh subdues the attempts of the flesh;

Whilst the tiller of the Lord's field pulls up the thistles,

And drives away and banishes the foxes from the vineyard.

The First Lesson.

Dearest Brethren, celebrating now the birth-day of the martyr Thomas, because we have not power to recount his whole life and conversation, let our brief discourse run through the manner and cause of his passion. The blessed Thomas, therefore, as in the office of Chancellor, or Archdeacon, he proved incomparably strenuousin the conduct of affairs, so after he had undertaken the office of pastor, he became devoted to God beyond man's estimation. For, when consecrated, he suddenly is changed into another man: he secretly put on the hair shirt, and wore also hair drawers down to the knee. And under the respectable appearance of the clerical garb, concealing the monk's dress, he entirely compelled the flesh to obey the spirit; studying by the exercise of every virtue without intermission to please God. Knowing, therefore, that he was placed a husbandman in the field of the Lord, a shepherd in the fold, he carefully discharged the ministry entrusted to him. The rights and dignities of the Church, which the public authority had usurped, he deemed it right to restore, and to recall to their proper state. Whence a grave question on the ecclesiastical law and the customs of the realm, having arisen between him and the king of the English, a council being convened, those customs were proposed which the king pertinaciously required to be confirmed by the signatures as well of the archbishop as of his suffragans. The archbishop with constancy refused, asserting that in them was manifest the subversion of the freedom of the Church. He was in consequence treated with immense insults, oppressed with severe losses, and provoked with innumerable injuries. At length, being threatened with death, (because the case of the Church had not yet become fully known, and the persecution seemed to be personal,) he determined that he ought to give place to malice. Being driven, therefore, into exile, he was honourably received by our lord the pope Alexander72at Senon, and recommendedwith especial care to the Monastery of Pontinea (Pontigny).

Footnote 72:(return)Pope Alexander III. was at this time residing as a refugee at Sens, having been driven from Italy a few years before by Frederick Barbarossa.

Pope Alexander III. was at this time residing as a refugee at Sens, having been driven from Italy a few years before by Frederick Barbarossa.

Malice, bent on the punishment of Thomas,Condemns to banishment the race of Thomas.The whole family goes forth together.No order, sex, age, or conditionHere enjoys any privilege.

Malice, bent on the punishment of Thomas,Condemns to banishment the race of Thomas.The whole family goes forth together.No order, sex, age, or conditionHere enjoys any privilege.

Malice, bent on the punishment of Thomas,

Condemns to banishment the race of Thomas.

The whole family goes forth together.

No order, sex, age, or condition

Here enjoys any privilege.

Lesson the Second.

Meanwhile in England all the revenues of the archbishop are confiscated, his estates are laid waste, his possessions are plundered, and by the invention of a new kind of punishment, the whole kin of Thomas is proscribed together. For all his friends or acquaintance, or whoever was connected with him, by whatever title, without distinction of state or fortune, dignity or rank, age or sex, were alike exiled. For as well the old and decrepit, as infants in the cradle and women lying in childbirth, were driven into banishment; whilst as many as had reached the years of discretion were compelled to swear upon the holy [Gospels]73that immediately on crossing the sea they would present themselves to the Archbishop of Canterbury; in order that being so oftentimes pierced even by the sword of sympathy, he would bend his strength of mind to the king's pleasure. But the man of God, putting his hand to deeds of fortitude, with constancy bore exile, reproaches, insults, the proscription of parents and friends, for the name of Christ; he was never, by any injury, at all broken or changed. For so great was the firmness of this confessor of Christ, that he seemed to teach all his fellow exiles, that every soil is the brave man's country.

Footnote 73:(return)Tactis sacrosanctis. It may mean reliques, or other sacred things.

Tactis sacrosanctis. It may mean reliques, or other sacred things.

Thomas put his hands to deeds of fortitude,He despised losses, he despised reproaches,No injury breaks down Thomas:The firmness of Thomas exclaimed to all,"Every soil is the brave man's country."

Thomas put his hands to deeds of fortitude,He despised losses, he despised reproaches,No injury breaks down Thomas:The firmness of Thomas exclaimed to all,"Every soil is the brave man's country."

Thomas put his hands to deeds of fortitude,

He despised losses, he despised reproaches,

No injury breaks down Thomas:

The firmness of Thomas exclaimed to all,

"Every soil is the brave man's country."

Third Lesson.

The king therefore hearing of his immoveable constancy, having directed commendatory letters by some abbots of the Cistertian order to the General Chapter, caused him to be driven from Pontinea. But the blessed Thomas fearing that, by occasion of his right, injury would befal the saints, retired of his own accord. Yet before he set out from thence he was comforted by a divine revelation: a declaration being made to him from heaven, that he should return to his Church with glory, and by the palm of martyrdom depart to the Lord. When he was disturbed and sent from his retreat at Pontinea, Louis, the most Christian king of the French, received him with the greatest honour, and supported him most courteously till peace was restored. But even he too was often, though in vain, urged not to show any grace of kindness towards a traitor to the king of England. The hand of fury proceeded further, and a cruelty dreadful for pious ears to hear. For whereas the Catholic Church prays even for heretics, and schismatics, and faithless Jews, it was forbidden that any one should assist him by the supplications of prayer. Exiled, then, for six continuous years, afflicted with varied and unnumbered injuries, and like a living stone squared by various cuttings and pressures for the building of the heavenly edifice, the more he was thrust at that he might fall, the more firm and immoveable was he enabled to stand.For neither could gold so carefully tried be burned away, nor a house, founded on a firm rock, be torn down. Neither does he suffer the wolves to rage against the lambs, nor the vineyard to pass into a garden of herbs.

The best of men, holy, and renowned is banished,Lest the dignity of the Church should yield to the unworthy.The estates of the exiled man are the spoil of the malignant,But when placed in the fire, the fire burns him not.

The best of men, holy, and renowned is banished,Lest the dignity of the Church should yield to the unworthy.The estates of the exiled man are the spoil of the malignant,But when placed in the fire, the fire burns him not.

The best of men, holy, and renowned is banished,

Lest the dignity of the Church should yield to the unworthy.

The estates of the exiled man are the spoil of the malignant,

But when placed in the fire, the fire burns him not.

Fourth Lesson.

At length by the exertions, as well of the aforesaid pontiff as of the king of the French, many days were appointed for re-establishing peace: and because the servant of God would not accept of peace, unless with safety to the honour of God, and the character of the Church, they departed in discord from each other. At length the supreme Pontiff, pitying the desolation of the Anglican Church, with difficulty at the last extorted by threatening measures, that peace should be restored to the Church. The realms indeed rejoiced, that the King had been reconciled to the Archbishop, whilst some believed that the affair was carried on in good faith, and others formed different conjectures. Consequently in the seventh year of his exile the noble pastor returned into England, that he might either rescue the sheep of Christ from the jaws of the wolves, or sacrifice himself for the flock intrusted to his care. He is received by the clergy and the people with incalculable joy; all shedding tears, and saying, Blessed is he who cometh in the name of the Lord. But after a few days he was again afflicted by losses and miseries beyond measure and number. Whoever offered to him,or to any one connected with him, a cheerful countenance was reckoned a public enemy. In all these things his mind was unbroken; but his hand was still stretched out for the liberation of the Church. For this he incessantly sighed; for this he persevered in watchings, fastings, and prayers; to obtain this he ardently desired to sacrifice himself.

From the greatest joy of affairs,The greatest wailing is in the Church,For the absence of so great a patron.But when the miracles return,Joy to the people returns.The crowd of sick flock together,And obtain the grace of benefits.

From the greatest joy of affairs,The greatest wailing is in the Church,For the absence of so great a patron.But when the miracles return,Joy to the people returns.The crowd of sick flock together,And obtain the grace of benefits.

From the greatest joy of affairs,

The greatest wailing is in the Church,

For the absence of so great a patron.

But when the miracles return,

Joy to the people returns.

The crowd of sick flock together,

And obtain the grace of benefits.

Fifth Lesson.

Now on the fifth day after the birth-day of our Lord, four persons of the palace came to Canterbury, men indeed of high birth, but famous for their wicked deeds; and having entered, they attack the archbishop with reproachful words, provoke him with insults, and at length assail him with threats. The man of God modestly answered, to every thing, whatever reason required, adding that many injuries had been inflicted upon him and the Church of God, since the re-establishment of peace, and there was no one to correct what was wrong; that he neither could nor would dissemble thereafter, so as not to exercise the duties of his function. The men, foolish in heart, were disturbed by this, and having loudly given utterance to their iniquity they forthwith went out. On their retiring, the prelate proceeded to the Church, to offer the evening praises to Christ. The mail-clad satellites of Satan followed him from behind with drawn swords, alarge band of armed men accompanying them. On the monks barring the entrance to the Church, the priest of God, destined soon to become a victim of Christ, running up re-opened the door to the enemy; "For," said he, "a Church must not be barricaded like a castle." As they burst in, and some shouted with a voice of phrenzy, "Where is the traitor?" others, "Where is the Archbishop?" the fearless confessor of Christ went to meet them. When they pressed on to murder him, he said, "For myself I cheerfully meet death for the Church of God; but on the part of God I charge you to do no hurt to any of mine"—imitating Christ in his passion, when he said, "If ye seek me, let these go their way." Then rush the ravening wolves on the pious shepherd, degenerate sons on their own father, cruel lictors on the victim of Christ, and with fatal swords cut off the consecrated crown of his head; and hurling down to the ground the Christ [the anointed] of the Lord, in savage manner, horrible to be said, scattered the brains with the blood over the pavement.

Thus does the straw press down the grain of corn;Thus is slain the guard of the vineyard in the vineyard;Thus the general in the camp, the shepherd in the fold, thehusbandman in the threshing-floor.Thus the just, slain by the unjust, has changed his house ofclay for a heavenly palace.Rachel, weeping, now cease thou to mournThat the flower of the world is bruised by the world.When the slain Thomas is borne to his funeral,A new Abel succeeds to the old.The voice of blood, the voice of his scattered brains,Fills heaven with a marvellous cry.

Thus does the straw press down the grain of corn;Thus is slain the guard of the vineyard in the vineyard;Thus the general in the camp, the shepherd in the fold, thehusbandman in the threshing-floor.Thus the just, slain by the unjust, has changed his house ofclay for a heavenly palace.Rachel, weeping, now cease thou to mournThat the flower of the world is bruised by the world.When the slain Thomas is borne to his funeral,A new Abel succeeds to the old.The voice of blood, the voice of his scattered brains,Fills heaven with a marvellous cry.

Thus does the straw press down the grain of corn;

Thus is slain the guard of the vineyard in the vineyard;

Thus the general in the camp, the shepherd in the fold, the

husbandman in the threshing-floor.

Thus the just, slain by the unjust, has changed his house of

clay for a heavenly palace.

Rachel, weeping, now cease thou to mourn

That the flower of the world is bruised by the world.

When the slain Thomas is borne to his funeral,

A new Abel succeeds to the old.

The voice of blood, the voice of his scattered brains,

Fills heaven with a marvellous cry.

Sixth Lesson.

But the last words of the martyr, which from the confused clamour could scarcely be distinguished, according to the testimony of those who stood near, were these,—"To God, and the blessed Mary, and Saint Dionysius, and the holy patrons of this Church, I commend myself and the cause of the Church74." Moreover, in all the torments which this unvanquished champion of God endured, he sent forth no cry, he uttered no groan, he opposed neither his arm nor his garment to the man who struck him, but held his head, which he had bent towards the swords, unmoved till the consummation came; prostrated as if for prayer, he fell asleep in the Lord. The perpetrators of the crime, returning into the palace of the holy prelate, that they might make the passion of the servant more fully resemble the passion of his Lord, divided among them his garments, the gold and silver and precious vessels, choice horses, and whatever of value they could find, allotting what each should take. These things therefore the soldiers did. Who, without weeping, can relate the rest? So great was the sorrow of all, so great the laments of each, that you would think the prophecy were a second time fulfilled, "A voice is heard in Rama, lamentation and great mourning." Nevertheless the divine mercy, when temptation was multiplied, made a way to escape; and by certain visions, giving as it were a prelude to the future miracles, [declared that] the martyr was thereafter to be glorified by wonders, that joy would return after sorrow,and a crowd of sick would obtain the grace of benefits.

Footnote 74:(return)I have already suggested a comparison between this prayer and the commendatory prayer of the Martyr Polycarp, page 92.

I have already suggested a comparison between this prayer and the commendatory prayer of the Martyr Polycarp, page 92.

O Christ Jesus75, BY THE WOUNDS OF THOMAS,Loosen the sins which bind us;Lest the enemy, the world, or the works of the flesh.Bear us captive to hell.By76THEE, O Thomas ...Let the right hand of God embrace us.The satellites of Satan rushing into the templePerpetrate an unexampled, unheard-of, crime.Thomas proceeds to meet their drawn swords:He yields not to threats, to swords, nor even to death.Happy place! Happy Church,In which the memory of Thomas lives!Happy the land which gave the prelate!Happy the land which supported him in exile!Happy Father! succour us miserable,That we may be happy, and joined with those above!

O Christ Jesus75, BY THE WOUNDS OF THOMAS,Loosen the sins which bind us;Lest the enemy, the world, or the works of the flesh.Bear us captive to hell.By76THEE, O Thomas ...Let the right hand of God embrace us.

O Christ Jesus75, BY THE WOUNDS OF THOMAS,

Loosen the sins which bind us;

Lest the enemy, the world, or the works of the flesh.

Bear us captive to hell.

By76THEE, O Thomas ...

Let the right hand of God embrace us.

The satellites of Satan rushing into the templePerpetrate an unexampled, unheard-of, crime.Thomas proceeds to meet their drawn swords:He yields not to threats, to swords, nor even to death.

The satellites of Satan rushing into the temple

Perpetrate an unexampled, unheard-of, crime.

Thomas proceeds to meet their drawn swords:

He yields not to threats, to swords, nor even to death.

Happy place! Happy Church,In which the memory of Thomas lives!Happy the land which gave the prelate!Happy the land which supported him in exile!Happy Father! succour us miserable,That we may be happy, and joined with those above!

Happy place! Happy Church,

In which the memory of Thomas lives!

Happy the land which gave the prelate!

Happy the land which supported him in exile!

Happy Father! succour us miserable,

That we may be happy, and joined with those above!

Footnote 75:(return)Christe Jesu per Thomæ vulnera,Quæ nos ligant relaxa sceleraNe captivos ferant ad inferaHostis, mundus, vel carnis opera.

Christe Jesu per Thomæ vulnera,Quæ nos ligant relaxa sceleraNe captivos ferant ad inferaHostis, mundus, vel carnis opera.

Christe Jesu per Thomæ vulnera,Quæ nos ligant relaxa sceleraNe captivos ferant ad inferaHostis, mundus, vel carnis opera.

Christe Jesu per Thomæ vulnera,

Quæ nos ligant relaxa scelera

Ne captivos ferant ad infera

Hostis, mundus, vel carnis opera.

Footnote 76:(return)Per te, Thoma, post lævæ muneraAmplexetur nos Dei dextera.

Per te, Thoma, post lævæ muneraAmplexetur nos Dei dextera.

Per te, Thoma, post lævæ muneraAmplexetur nos Dei dextera.

Per te, Thoma, post lævæ munera

Amplexetur nos Dei dextera.

Seventh Lesson.

Jesus said unto his disciples, I am the good shepherd. The good shepherd layeth down his life for the sheep.

THE HOMILY OF S. GREGORY, POPE.

Ye have heard, most dear brethren, from the reading of the Gospel, your instruction; ye have heard alsoyour danger. For behold! he who is not from any gift happening to him, but who is essentially good, says, I am the good shepherd; and he adds the character of the same goodness, which we may imitate, saying, The good shepherd layeth down his life for his sheep. He did what he taught; he showed what he commanded. The good shepherd laid down his life for his sheep; that in our sacrament he might change his body and blood, and satisfy, by the nourishment of his flesh, the sheep which he had redeemed. Here is shown to us the way, concerning the contempt of death, which we should follow; the character is placed before us to which we should conform. [In the first place, we should of our pity sacrifice our external good for his sheep; and at last, if it be necessary, give up our own life for the same sheep. From that smallest point we proceed to this last and greater. But since the soul by which we live is incomparably better than the earthly substance which we outwardly possess, who would not give for the sheep his substance, when he would give his life for them? And there are some who, whilst they love their earthly substance more than the sheep, deservedly lose the name of shepherd: of whom it is immediately added, But the hireling who is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep and fleeth. He is called not a shepherd, but a hireling, who feeds the Lord's sheep not for inward love, but with a view to temporal wages. He is a mercenary who seeks indeed the place of shepherd, but seeks not the gain of souls.]

(The sentences between brackets are not in MS. No. 1512.)

To Thomas all things yield and are obedient:Plagues, diseases, death, and devils,Fire, air, land, and seas.Thomas filled the world with glory.The world offers obeisance to Thomas77.

To Thomas all things yield and are obedient:Plagues, diseases, death, and devils,Fire, air, land, and seas.Thomas filled the world with glory.The world offers obeisance to Thomas77.

To Thomas all things yield and are obedient:

Plagues, diseases, death, and devils,

Fire, air, land, and seas.

Thomas filled the world with glory.

The world offers obeisance to Thomas77.

Footnote 77:(return)Thomæ cedunt et parent omnia:Pestes, morbi, mors, et dæmonia,Ignis, aer, tellus, et maria.Thomas mundum replevit gloria.Thomæ mundus præstat obsequia.

Thomæ cedunt et parent omnia:Pestes, morbi, mors, et dæmonia,Ignis, aer, tellus, et maria.Thomas mundum replevit gloria.Thomæ mundus præstat obsequia.

Thomæ cedunt et parent omnia:Pestes, morbi, mors, et dæmonia,Ignis, aer, tellus, et maria.Thomas mundum replevit gloria.Thomæ mundus præstat obsequia.

Thomæ cedunt et parent omnia:

Pestes, morbi, mors, et dæmonia,

Ignis, aer, tellus, et maria.

Thomas mundum replevit gloria.

Thomæ mundus præstat obsequia.

Eighth Lesson.

In good truth, the holy Thomas, the precious champion of God, was to be worthily glorified. For if the cause, yea, forasmuch as the cause makes the martyr, did ever a title of holy martyrs exist more glorious? Contending for the Church, in the Church he suffered; in a holy place, at the holy time of the Lord's nativity, in the midst of his fellow-priests and the companies of the religious: since in the agony of the prelate all the circumstances seemed so to concur, as perpetually to illustrate the title of the sufferer, and reveal the wickedness of his persecutors, and stain their name with never-ending infamy. But so did the divine vengeance rage against the persecutors of the martyr, that in a short time, being carried away from the midst, they nowhere appeared. And some, without confession, or the viaticum, were suddenly snatched away; others tearing piecemeal their own fingers or tongues; others pining with hunger, and corrupting in their whole body, and racked with unheard-of tortures before their death, and broken up by paralysis; others bereft of their intellects; others expiring with madness;—left manifest proofs that they were suffering the penalty of unjust persecution and premeditated murder. Let, therefore, the Virgin Mother, the Church, rejoice that the new martyr has borne away the triumph over theenemies. Let her rejoice that a new Zacharias has been for her freedom sacrificed in the temple. Let her rejoice that a new Abel's blood hath cried unto God for her against the men of blood. For the voice of his blood shed, the-voice of his brain scattered by the swords of those deadly satellites, hath filled heaven at once and the world with its far-famed cry.

Thomas shines with new miracles;He adorns with sight those who had lost their eyes;He cleanses those who were stained with the spots of leprosy;He looses those that were bound with the bonds of death.

Thomas shines with new miracles;He adorns with sight those who had lost their eyes;He cleanses those who were stained with the spots of leprosy;

Thomas shines with new miracles;

He adorns with sight those who had lost their eyes;

He cleanses those who were stained with the spots of leprosy;

He looses those that were bound with the bonds of death.

He looses those that were bound with the bonds of death.

Ninth Lesson.

For at the cry of this blood the earth was moved and trembled. Nay, moreover, the powers of the heavens were moved; so that, as if for the avenging of innocent blood, nation rose against nation, and kingdom against kingdom; nay, a kingdom was divided against itself, and terrors from heaven and great signs took place. Yet, from the first period of his martyrdom, the martyr began to shine forth with miracles, restoring sight to the blind, walking to the lame, hearing to the deaf, language to the dumb. Afterwards, cleansing the lepers, making the paralytic sound, healing the dropsy, and all kinds of incurable diseases; restoring the dead to life; in a wonderful manner commanding the devils and all the elements: he also put forth his hand to unwonted and unheard-of signs of his own power; for persons deprived of their eyes merited by his merits to obtain new members. But somewho presumed to disparage his miracles, struck on a sudden, were compelled to publish them even unwillingly. At length, against all his enemies the martyr so far prevailed, that almost every day you might see that to be repeated in the servant which is read of the Only-begotten: "They who spoke evil of thee shall come unto thee, and adore the traces of thy feet." Now the celebrated champion and martyr of God, Thomas, suffered in the year from the incarnation of the Lord, according to Dionysius, 1171, on the fourth of the kalends of January, on the third day of the week, about the eleventh hour, that the birth-day of the Lord might be for labour, and his for rest; to which rest the same our God and Lord Jesus Christ vouchsafe to bring us; who with the Father and the Holy Spirit liveth and reigneth God, for ever and ever. Amen.

O good Jesus, BY THE MERITS OF THOMAS,Forgive us our debts;Visit the house, the gate, the grave;And raise us from the threefold death.What has been lost by act, in mind, or use,Restore with thy wonted pity.Pray for us, O blessed Thomas.

O good Jesus, BY THE MERITS OF THOMAS,Forgive us our debts;Visit the house, the gate, the grave;And raise us from the threefold death.What has been lost by act, in mind, or use,Restore with thy wonted pity.Pray for us, O blessed Thomas.

O good Jesus, BY THE MERITS OF THOMAS,

Forgive us our debts;

Visit the house, the gate, the grave;

And raise us from the threefold death.

What has been lost by act, in mind, or use,

Restore with thy wonted pity.

Pray for us, O blessed Thomas.

N.B. This appears to be the end of the first service in honour of Thomas Becket78; and at this pointanother service seems to commence, with a kind of new heading, "In the commemoration of St. Thomas79."

Footnote 78:(return)All the Lessons between this passage and "In Lauds," are wanting in MS. 1512.

All the Lessons between this passage and "In Lauds," are wanting in MS. 1512.

Footnote 79:(return)Another Feast was kept in honour of his translation, on the 7th of July.

Another Feast was kept in honour of his translation, on the 7th of July.

The First Lesson.

When Archbishop Theobald, of happy memory, in a good old age, slept with his fathers, Thomas, archdeacon of the Church of Canterbury, is solemnly chosen, in the name of the Holy Trinity, to be archbishop and primate of all England, and afterwards is consecrated. Then pious minds entertained firm hope and confidence in the Lord80.

Footnote 80:(return)There is much of obscurity in the next paragraph. Reference seems to be made to his twofold character of a regular and a secular clergyman, and to his improved state morally. The Latin is this: "Erat autem piis mentibus spes firma et fiducia in Domino, quod idem consecratus utriusque hominis, habitu mutato moribus melioratus præsideret. Probatissimum siquidem tenebatur sedem illam sedem sanctorum esse sanctam recipere aut facere, vel citius et facile indignum abicere, quod et in beato Thoma Martyre misericorditer impletum est."

There is much of obscurity in the next paragraph. Reference seems to be made to his twofold character of a regular and a secular clergyman, and to his improved state morally. The Latin is this: "Erat autem piis mentibus spes firma et fiducia in Domino, quod idem consecratus utriusque hominis, habitu mutato moribus melioratus præsideret. Probatissimum siquidem tenebatur sedem illam sedem sanctorum esse sanctam recipere aut facere, vel citius et facile indignum abicere, quod et in beato Thoma Martyre misericorditer impletum est."

Second Lesson.

Therefore the chosen prelate of God being elected, and anointed with the sanctifying of the sacred oil, immediately obtained a most hallowed thing, and was filled with manifold grace of the Holy Spirit. For walking in newness of life, a new man, he was changed into another man, all things belonging to whom were changed for the better; and with so great grace did he consecrate the commencement of his bishopric, that clothing himself with a monk's form secretly, he fulfilled the work and merit of a monk.


Back to IndexNext