PART III.

Another instance is seen in that beautiful song ascribed to Prudentius and used on the day of Holy Innocents:

"Hail! ye flowers of Martyrs." [Salvete flores martyrum. H. 249.]

"Hail! ye flowers of Martyrs." [Salvete flores martyrum. H. 249.]

"Hail! ye flowers of Martyrs." [Salvete flores martyrum. H. 249.]

It is of the same character with other songs, said to be from the same pen, in which the town of Bethlehem is addressed, and even the Cross.

"O Thou of mighty cities." [O sola magnarum urbium. H. 306.]"Bend thy boughs, thou lofty tree...." [Flecte ramos arbor alta, &c. Aut. 344.]"Worthy wast thou aloneTo bear the victim of the world."

"O Thou of mighty cities." [O sola magnarum urbium. H. 306.]"Bend thy boughs, thou lofty tree...." [Flecte ramos arbor alta, &c. Aut. 344.]"Worthy wast thou aloneTo bear the victim of the world."

"O Thou of mighty cities." [O sola magnarum urbium. H. 306.]

"Bend thy boughs, thou lofty tree...." [Flecte ramos arbor alta, &c. Aut. 344.]

"Worthy wast thou alone

To bear the victim of the world."

Thus, on the feast of the exaltation of the Cross, this anthem is sung,—"O blessed Cross, who wast alone worthy to bear the King of the heavens and the Lord." [O crux benedicta, quæ sola fuisti digna portare Regem coelorum et Dominum. Alleluia. A. 345.] Though unhappily, in an anthem on St. Andrew's day, this apostrophe becomes painful and distressing, in which not only is the cross thus apostrophised, but it is prayed to, as though it had ears to hear, and a mind to understand, and power to act,—"Hail, precious Cross! do thou receive the disciple of Him who hung upon thee, my master, Christ." [Salve, crux pretiosa suscipe discipulum ejus, qui pependit in te, magister meus Christus. A. 547.] The Church of Rome, in this instance, gives us a vivid example of the ease with which exclamations and apostrophes are made the ground-work of invocations. In the legend of the day similar, though not the same, words form a part of the salutation, which St. Andrew is there said to have addressedto the cross of wood prepared for his own martyrdom, and then bodily before his eyes. There are many such addresses to the Cross, in various parts of the Roman ritual. (See A. 344.)

In such apostrophes the whole of the Song of the Three Children abounds; and we meet with many such in the early writers.

III. The third stage supplies instances of prayer to God, imploring him to allow the supplication of his saints to be offered for us. Of this we find examples in the Collects for St. Andrew's Eve and Anniversary, for the feast of St. Anthony, and various others.

"We beseech thee, Almighty God, that he whose feast we are about to celebrate may implore thy aid for us," &c. [Quæsumus omnipotens Deus, ut beatus Andreas Apostolus cujus prævenimus festivitatem, tuum pro nobis imploret auxilium. A. 545.]

"That he may be for us a perpetual intercessor." [Ut apud te sit pro nobis perpetuus intercessor. A. 551.]

"We beseech thee, O Lord, let the intercession of the blessed Anthony the Abbot commend us, that what we cannot effect by our own merits, we may obtain by his patronage [Ejus patrocinio assequamur. H. 490.]: through the Lord."

These prayers I could not offer in faith. I am taught in the written word to look for no other intercessor in heaven, than one who is eternal and divine, therefore I can need no other. Had God, by his revealed word, told me that the intercessions of his servants departed should prevail with Him, provided I sought that benefit by prayer, I should, without any misgiving, have implored Him to receive theirprayers in my behalf; but I can find no such an intimation in the covenant. In that covenant the word of the God of truth and mercy is pledged to receive those, and to grant the prayers of those who come to him through his blessed Son. In that covenant, I am strictly commanded and most lovingly invited to approach boldly the Supreme Giver of all good things myself, and to ask in faith nothing wavering, with an assurance that He who spared not his own Son, but delivered Him up for us all, will, with Him, also freely give us all things. In this assurance I place implicit trust; and as long as I have my being in this earthly tabernacle, I will, by his gracious permission and help, pray for whatever is needful for the soul and the body; I will pray not for myself only, but for all, individually and collectively, who are near and dear to me, and all who are far from me; for my friends, and for those who wish me ill; for my fellow Christians, and for those who are walking still in darkness and sin;—I will pray for mercy on all mankind. And I will, as occasion offers, desire others among the faithful on earth to pray for me; and will take comfort and encouragement and holy hope from the reflection that their prayers are presented to God in my behalf, and that they will continue to pray for me when my own strength shall fail and the hour of my departure shall draw nigh. But for the acceptance of my own prayers and of theirs I can depend on no other Mediator in the world of spirits, than on HIM, whom his own Word declares to be the one Mediator between God and men, who prayed for me when He was on earth, who is ever making intercession for me in heaven. I know of no other in the unseen world, by whom I can have access to the Father; I find no other offered to me, I seek noother, I want no other. I trust my cause,—the cause of my present life, the cause of my soul's eternal happiness,—to HIM and to his intercession. I thank God for the blessing. I am satisfied; and in the assurance of the omnipotence of his intercession, and the perfect fulness of his mediation, I am happy.

On this point it were well to compare two prayers both offered to God; the one pleading with Him the intercession of the passion of his only Son, the other pleading the prayers of a mortal man. The first prayer is a collect in Holy Week, the second is a collect on St. Gregory's Day.

We beseech thee, Almighty God, that we who among so many adversities from our own infirmity fail, the passion of thy only begotten Son interceding for us, may revive. V. 243.O God, who hast granted the rewards of eternal blessedness96to the soul of thy servant Gregory, mercifully grant that we who are pressed down by the weight of our sins, may, by his prayers with Thee, be raised up. V. 480.

We beseech thee, Almighty God, that we who among so many adversities from our own infirmity fail, the passion of thy only begotten Son interceding for us, may revive. V. 243.

O God, who hast granted the rewards of eternal blessedness96to the soul of thy servant Gregory, mercifully grant that we who are pressed down by the weight of our sins, may, by his prayers with Thee, be raised up. V. 480.

Footnote 96:(return)I can never read this, and such passages as this, without asking myself, can such an assertion be in accordance with the inspired teaching?—"Judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God." I Cor. iv. 5.

I can never read this, and such passages as this, without asking myself, can such an assertion be in accordance with the inspired teaching?—"Judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God." I Cor. iv. 5.

IV. The next form of prayer to which I would invite your serious attention, is one from which my judgment and my feelings revolt far more decidedly even than from the last-mentioned; and I have the most clear denouncement of my conscience, that by offering it I should do a wrong to my Saviour, and ungratefully disparage his inestimable merits, and the full, perfect, and sufficient sacrifice and satisfaction of his omnipotentatonement: I mean those prayers, still addressed to God, which supplicate that our present and future good may be advanced by the merits of departed mortals, that by their merits our sins may be forgiven, and our salvation secured; that by their merits our souls may be made fit for celestial joys, and be finally admitted into heaven.

Of these prayers the Roman Breviary contains a great variety of examples, some exceeding others very much in their apparent forgetfulness and disregard of the merits of the only Saviour, and consequently far more shocking to the reason and affections of us who hold it a point of conscience to make the merits of Christ alone, all in all, exclusive of any other to be joined with them, the only ground of our acceptance with God.

We find an example of this prayer in the collect on the day of St. Saturnine. "O God, who grantest us to enjoy the birth-day of the blessed Saturnine, thy martyr, grant that we may be aided by his merits, through the Lord." [Ejus nos tribue meritis adjuvari per Dominum. A. 544.]

Another example, in which the supplicants plead for deliverance from hell, to be obtained by the merits and prayers of the saint together, is the Collect for December 6th, the day of St. Nicolas.

"O God, who didst adorn the blessed Pontiff Nicolas with unnumbered miracles, grant, we beseech Thee, that by his merits and prayers we may be set free from the fires of hell, through," &c. [Ut ejus meritis et precibus à gehennæ incendiis liberemur. H. 436.]

Another example, in like manner specifying both the merits and intercession of the departed saint, containsexpressions very unacceptable to many of those who are accustomed to make the Bible their study. It is a prayer to Joseph, the espoused husband of the Virgin Mary. Of him mention is made by name in the Gospel just before and just after the birth of Christ, as an upright, merciful man, to whom God on three several occasions made a direct revelation of his will, by the medium of a dream, with reference to the incarnate Saviour. Again, on the holy family visiting Jerusalem, when our Lord was twelve years of age, Mary, his mother, in her remonstrance with her Son, speaks to Him of Joseph thus: "Why hast Thou thus dealt with us? Behold thy father and I have sought Thee sorrowing." Upon which not one word was uttered by our Saviour that would enable us to form an opinion as to his own will with regard to Joseph. Our Lord seems purposely to have drawn their thoughts from his earthly connexion with them, and to have raised their minds to a contemplation of his unearthly, his heavenly, and eternal origin. "How is it that ye sought me? Wist ye not that I must be about my Father's business?" After this time, though the writings of the Holy Book, either historical, doctrinal, or prophetic, at the lowest calculation embrace a period of fourscore years, no allusion is made to Joseph as a man still living, or to his memory as one already dead. And yet he is one of those for the benefit of whose intercession the Church of Rome teaches her members to pray to God, and from whose merits they are taught to hope for succour.

On the 19th of March the following Collect is offered to the Saviour of the world:—

"We beseech thee, O Lord, that we may be succoured by the merits of the husband of thy most holy mother,so that what we cannot obtain by our own power, may be granted to us by his intercession. Who livest," &c. [V. 486.]

It is anticipating our instances of the different stages observable in the invocation of saints, to quote here direct addresses to Joseph himself; still it may be well to bring at once to a close our remarks with regard to the worship paid to him. We find that in the Litany of the Saints, "St. Joseph, pray for us," is one of the supplications; but on his day (March 19) there are three hymns addressed to Joseph, which appear to be full of lamentable superstition, assigning, as they do, to him a share at least in the work of our salvation, and solemnly stating, as a truth, what, whether true or not, depends upon a groundless tradition, namely, that our blessed Lord and Mary watched by him at his death; ascribing to Joseph also that honour and praise, which the Church was wont to offer to God alone. The following are extracts from those hymns:

First hymn. "Thee, Joseph, let the companies of heaven celebrate; thee let all the choirs of Christian people resound; who, bright in merits, wast joined in chaste covenant with the renowned Virgin. Others their pious death consecrates after death; and glory awaits those who deserve the palm. Thou alive, equal to those above, enjoyest God, more blessed by wondrous lot. O Trinity, most High, spare us who pray; grant us to reach heaven [to scale the stars] BY THE MERITS OF JOSEPH, that at length we may perpetually offer to thee a grateful song." [Te Joseph celebrent agmina coelitum. V. 485.]

Second hymn. "O, Joseph, the glory of those in heaven, and the sure hope of our life, and the safeguardof the world, benignly ACCEPT THE PRAISES WHICH WE joyfully sing TO THEE.... Perpetual praise to the most High Trinity, who granting to thee honours on high, give to us, BY THY MERITS, the joys of a blessed life." [Coelitum, Joseph, Decus. V. 486.]

Third hymn. "He whom we, the faithful, worship with joy, whose exalted triumphs we celebrate, Joseph, on this day obtained by merit the joys of eternal life. O too happy! O too blessed! at whose last hour Christ and the Virgin together, with serene countenance, stood watching. Hence, conqueror of hell, freed from the bands of the flesh, he removes in placid sleep to the everlasting seats, and binds his temples with bright chaplets. Him, therefore, reigning, let us all importune, that he would be present with us, and that he obtaining pardon for our transgressions, would assign to us the rewards of peace on high. Be praises to thee, be honours to thee, O Trine God, who reignest, and assignest golden crowns to thy faithful servant for ever. Amen." [Iste, quem læti colimus fideles. V. 490.]

It is painful to remark, that in these last clauses the very same word is employed when the Church of Rome applies to Joseph to assign to the faithful the rewards of peace, and when she ascribes glory to God for assigning to his faithful servants crowns of gold. Indeed these hymns contain many expressions which ought to be addressed to the Saviour alone, whose "glory is in the heavens," who is "the hope of us on earth," and "the safeguard of the world."

Under this fourth head I will add only one more specimen. Would it were not to be found in the RomanLiturgies since the Council of Trent: God grant it may ere long be wiped out of the book of Christian worship! It is a collect in which the Church of Rome offers this prayer to God the Son:—

"O God, whose right hand raised the blessed Peter when walking on the waves, that he sank not; and rescued his fellow-apostle Paul, for the third time suffering shipwreck, from the depth of the sea; mercifully hear us, and grant that by the merits of both we may obtain the glory of eternity." [H. 149.]

Now suppose for a moment it had been intended in any one prayer negatively to exclude the merits of Christ from the great work of our eternal salvation, and to limit our hopes of everlasting glory to the merits of St. Peter and St. Paul, could that object have been more effectually and fully secured than by this prayer? Not one word alluding to the redemption which is in Christ can be found in this prayer. The sentiment in the first member of the prayer refers us to the power exercised by the Son of God, and Son of man, when he was intabernacled in our flesh; and the second expression teaches us to contemplate the providence of our Almighty Saviour in his deeds of beneficence. But no reference, even by allusion, is here made to the merits of Christ's death—none to his merits as our great Redeemer; none to his merits as our never-ceasing and never-failing Intercessor. We are led to approach the throne of grace only with the merits of the two Apostles on our tongue. If those who offer it hope for acceptance through THE MEDIATION of Jesus Christ, and for the sake of his merits, that hope is neither suggested nor fostered by this prayer. The truth, as it is in Jesus, would compel us in addressingHim, the Saviour of the world, to think of the merits of neither Peter nor Paul, of neither angel nor spirit. Instead of praying to him that we may obtain the glories of eternity for their merits, true faith in Christ would bid us throw ourselves implicitly on his omnipotent merits alone, and implore so great a blessing for his own mercy's sake. If we receive the whole truth, can it appear otherwise than a disparagement of his perfect and omnipotent merits, to plead with Him the merits of one, whom the Saviour himself rebuked with as severe a sentence as ever fell from his lips, "Get thee behind me, Satan, thou art an offence to me; for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men;" [Matt. xvi. 23.] and of another who after his conversion, when speaking of the salvation wrought by Christ, in profound humility confesses himself to be a chief of those sinners for whom the Saviour died, "This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am chief?" [1 Tim. i. 15.] We feel, indeed, a sure and certain hope that these two fellow-creatures, once sinners, but by God's grace afterwards saints, have found mercy with God, and will live with Christ for ever; but to pray for the same mercy at his gracious hands for the sake of their merits is repugnant to our first principles of Christian faith. When we think of merits, for which to plead for mercy, we can think of Christ's, and of Christ's alone.

V. Our thoughts are next invited to that class of prayers which the Church of Rome authorizes and directs to be addressed immediately to the Saints themselves.Of these there are different kinds, some far more objectionable than others, though all are directly at variance with that one single and simple principle, to which, as we believe, a disciple of the cross can alone safely adhere—prayer to God, and only to God. The words of the Council of Trent are, as we have already observed, very comprehensive on this subject. They not only declare it to be a good and useful thing supplicantly to invoke the saints reigning with Christ: but also for the obtaining of benefits from God, through Jesus Christ our Lord, who is our only Redeemer and Saviour, to fly to their prayers, HELP, and ASSISTANCE. Whether these last words can be interpreted as merely words of surplusage, or whether they must be understood to mean that the faithful must have recourse to some help and assistance of the saints beyond their intercession, is a question to which we need not again revert. If it had been intended to embrace other kinds of beneficial succour, and other help and assistance, perhaps it would be difficult to find words more expressive of such general aid and support as a human being might hope to derive, in answer to prayer from the Giver of all good. And certainly they are words employed by the Church, when addressing prayers directly to God. Be this as it may, the public service-books of the Church of Rome unquestionably, by no means adhere exclusively to such addresses to the saints, as supplicate them to pray for the faithful on earth. Many a prayer is couched in language which can be interpreted only as conveying a petition to them immediately for their assistance, temporal and spiritual.

But let us calmly review some of the prayers, supplications, invocations, or by whatever name religious addresses now offered to the saints may be called; andfirst, we will examine that class in which the petitioners ask merely for the intercession of the saints.

We have an example of this class in an invocation addressed to St. Ambrose on his day, December 7; the very servant of Christ in whose hymns and prayers no address of prayer or invocation to any saint or martyr can be found.

"O thou most excellent teacher, the light of the Holy Church, O blessed Ambrose, thou lover of the divine law, deprecate for us [or intercede for us with] the Son of God97."

Footnote 97:(return)H. 438. "Deprecare pro nobis Filium Dei." This invocation to Ambrose is instantly followed by this prayer to God: "O God, who didst assign to thy people the blessed Ambrose as a minister of eternal salvation, grant, we beseech Thee, that we may deserve to have him as our intercessor in heaven, whom we had as a teacher of life on earth."

H. 438. "Deprecare pro nobis Filium Dei." This invocation to Ambrose is instantly followed by this prayer to God: "O God, who didst assign to thy people the blessed Ambrose as a minister of eternal salvation, grant, we beseech Thee, that we may deserve to have him as our intercessor in heaven, whom we had as a teacher of life on earth."

The Church of Rome has wisely availed herself of the pious labours of Ambrose, Bishop of Milan; and has introduced into her public worship many of the hymns usually ascribed to him. Would she had followed his example, and addressed her invocations to no one but our Creator, our Redeemer, and our Sanctifier! Could that holy man hear the supplications now offered to him, and could be make his voice heard in return among those who now invoke him, that voice, we believe, would only convey a prohibitory monition like that of the Angel to St. John when he fell down before him, See thou do it not; I am thy fellow-servant; worship God.

It is needless to multiply instances of this fifth kind of invocation. In the "Litany of the Saints" more than fifty different saints are enumerated by name, and are invoked to pray and intercede for those who join init. Among the persons invoked are Raphael [Æ. cxcii.], Gervasius, Protasius, and Mary Magdalene; whilst in the Litany [Æ. cxcvi.] for the recommendation of the soul of the sick and dying, the names of Abel, and Abraham, are specified.

Under this head I will call your attention only to one more example. Indeed I scarcely know whether this hymn would more properly be classed under this head, or reserved for the next; since it appears to partake of the nature of each. It supplicates the martyr to obtain by his prayers spiritual blessings, and yet addresses him as the person who is to grant those blessings. It implores him to liberate us by the love of Christ; but so should we implore the Father of mercies himself. Still, as the more safe course, I would regard it as a prayer to St. Stephen only to intercede for us. But it may be well to derive from it a lesson on this point; how easily the transition glides from one false step to a worse; how infinitely wiser and safer it is to avoid evil in its very lowest and least noxious appearance:

"Martyr of God [or Unconquered Martyr], who, by following the only Son of the Father, triumphest over thy conquered enemies, and, as conqueror, enjoyest heavenly things; by the office of thy prayer wash out our guilt; driving away the contagion of evil; removing the weariness of life. The bands of thy hallowed body are already loosed; loose thou us from the bands of the world, by the love of the Son of God [or by the gift of God Most High]." [H. 237.]

In the above hymn the words included within brackets are the readings adopted in the last English edition of the Roman Breviary; and in this place, when we are about to refer to many hymns now in use, it may be well to observe, that in the present day we findvarious readings in the hymns as they are still printed for the use of Roman Catholics in different countries. In some instances the changes are curious and striking. Grancolas, in his historical commentary on the Roman Breviary (Venice, 1734, p. 84), furnishes us with interesting information as to the chief cause of this diversity. He tells us that Pope Urban VIII., who filled the papal throne from 1623 to 1644, a man well versed in literature, especially in Latin poetry, and himself one of the distinguished poets of his time, took measures for the emendation of the hymns in the Roman Breviary. He was offended by the many defects in their metrical composition, and it is said that upwards of nine hundred and fifty faults in metre were corrected, which gave to Urban occasion to say that the Fathers had begun rather than completed the hymns. These, as corrected, he caused to be inserted in the Breviary. Grancolas proceeds to tell us that many complained of these changes, alleging that the primitive simplicity and piety which breathed in the hymns had been sacrificed to the niceties of poetry. "Accessit Latinitas, et recessit pietas." The verse was neater, but the thought was chilled.

VI. But the Roman Church by no means limits herself to this kind of invocation; prayers are addressed to saints, imploring them to hear, and, as of themselves, to grant the prayers of the faithful on earth, and to release them from the bands of sin, without any allusion to prayers to be made by those saints. It grieves me to copy out the invocation made to St. Peter on the 18th of January, called the anniversary of the Chair of St. Peter at Rome; the words of our Blessed Lord himself, and of his beloved and inspired Apostle, seem to rise up in judgment against that prayer, and condemn it. Itwill be well to place that hymn addressed to St. Peter, side by side with the very word of God, and then ask, Can this prayer be safe?

1. Now, O good Shepherd, 1. Jesus saith, I am the good merciful Peter, Shepherd. John x. 11.2. Accept the prayers of us 2. Whatsoever ye shall ask in who supplicate, my name, that will I do. That whatsoever ye shall ask the Father in my name, he may give it you. John xiv. 13; xv. 16.3. And loose the bands of our 3. The blood of Jesus Christ sins, by the power committed to his Son cleanseth us from all sin. thee, 1 John i. 7.4. By which thou shuttest 4. These things saith he that heaven against all by a word, is holy, he that is true, he that and openest it98. openeth and no man shutteth, and shutteth and no man openeth. Rev. iii. 7.I am he that liveth and was dead, and am alive for evermore, and have the keys of hell and of death. Rev. i. 18.

1. Now, O good Shepherd, 1. Jesus saith, I am the good merciful Peter, Shepherd. John x. 11.

2. Accept the prayers of us 2. Whatsoever ye shall ask in who supplicate, my name, that will I do. That whatsoever ye shall ask the Father in my name, he may give it you. John xiv. 13; xv. 16.

3. And loose the bands of our 3. The blood of Jesus Christ sins, by the power committed to his Son cleanseth us from all sin. thee, 1 John i. 7.

4. By which thou shuttest 4. These things saith he that heaven against all by a word, is holy, he that is true, he that and openest it98. openeth and no man shutteth, and shutteth and no man openeth. Rev. iii. 7.

I am he that liveth and was dead, and am alive for evermore, and have the keys of hell and of death. Rev. i. 18.

Footnote 98:(return)This hymn is variously read. In the edition of Mr. Husenbeth (H. 497.) it is: "O Peter, blessed shepherd, of thy mercy receive the prayers of us who supplicate, and loose by thy word the bands of our sins, thou to whom is given the power of opening heaven to the earth, and of shutting it when open."—"Beate pastor, Petre, clemens accipe voces precantum, criminumque vincula verbo resolve, cui potestas tradita aperire terris coelum, apertum claudere." H. 497.

This hymn is variously read. In the edition of Mr. Husenbeth (H. 497.) it is: "O Peter, blessed shepherd, of thy mercy receive the prayers of us who supplicate, and loose by thy word the bands of our sins, thou to whom is given the power of opening heaven to the earth, and of shutting it when open."—"Beate pastor, Petre, clemens accipe voces precantum, criminumque vincula verbo resolve, cui potestas tradita aperire terris coelum, apertum claudere." H. 497.

Let it not be answered that many a Christian minister is now called a good shepherd. Let it not be said that the very words of our ordination imply the conveyance of the power of loosing and binding, of opening and shutting the gates of heaven. When prayer is contemplated, we can think only of One, HIM, who has appropriated the title of Good Shepherd tohimself. And we must see that Peter cannot, by any latitude of interpretation, be reckoned now among those to whom the awful duty is assigned of binding and loosing upon earth.

The same unsatisfactory associations must be excited in the mind of every one who takes a similar view of Christian worship with myself, by the following supplication to various saints on St. John's day:

"Let the heaven exult with praises99,Let the earth resound with joy;The sacred solemnities singThe glory of the Apostles.O ye Just Judges of the age,And true lights of the world,We pray you with the vows of our hearts,Hear the prayers of your suppliants.Ye who shut the heaven by a word,And loose its bars,Loose us by command, we beseech you,From all our sins.Ye to whose word is subjectThe health and weakness of all,Cure us who are diseased in morals,Restore us to virtues.So that when Christ shall come,The Judge at the end of the world,He may make us partakersOf eternal joy.To God the Father be Glory,And to his only Son,With the Spirit the Comforter,Now and for ever. Amen100."

"Let the heaven exult with praises99,Let the earth resound with joy;The sacred solemnities singThe glory of the Apostles.O ye Just Judges of the age,And true lights of the world,We pray you with the vows of our hearts,Hear the prayers of your suppliants.Ye who shut the heaven by a word,And loose its bars,Loose us by command, we beseech you,From all our sins.Ye to whose word is subjectThe health and weakness of all,Cure us who are diseased in morals,Restore us to virtues.So that when Christ shall come,The Judge at the end of the world,He may make us partakersOf eternal joy.To God the Father be Glory,And to his only Son,With the Spirit the Comforter,Now and for ever. Amen100."

"Let the heaven exult with praises99,

Let the earth resound with joy;

The sacred solemnities sing

The glory of the Apostles.

O ye Just Judges of the age,

And true lights of the world,

We pray you with the vows of our hearts,

Hear the prayers of your suppliants.

Ye who shut the heaven by a word,

And loose its bars,

Loose us by command, we beseech you,

From all our sins.

Ye to whose word is subject

The health and weakness of all,

Cure us who are diseased in morals,

Restore us to virtues.

So that when Christ shall come,

The Judge at the end of the world,

He may make us partakers

Of eternal joy.

To God the Father be Glory,

And to his only Son,

With the Spirit the Comforter,

Now and for ever. Amen100."

Footnote 99:(return)Having inserted in the text a translation of this hymn from a copy with which I had been long familiar, I think it right to insert here the two forms side by side. They supply an example of the changes to which we have already alluded.Lille, 1823.OLD VERSION.Exultet coelum laudibus,Resultet terra gaudiis,Apostolorum gloriamSacra canunt solemnia.Vos sæcli justi judicesEt vera mundi lamina,Votis precamur cordiumAudite preces supplicum.Qui coelum verbo clauditisSerasque ejus solvitis,Nos a peccatis omnibusSolvite jussu, quæsumus.Quorum præcepto subditurSalus et languor omnium,Sanate ægros moribus,Nos reddentes virtutibus.Ut cum judex adveneritChristus in fine sæculi,Nos sempiterni gaudiiFaciat esse compotes.Deo Patri sit gloria,Ejusque soli Filio,Cum Spiritu paracleto,Et nunc et in perpetuum.Amen.Norwich, 1830.POPE URBAN'S VERSION.Exultet orbis gaudiis,Coelum resultet laudibus,Apostolorum gloriamTellus et astra concinunt.Vos sæculorum judicesEt vera mundi lumina,Votis precamur cordiumAudite voces supplicum.Qui templa coeli clauditisSerasque verbo solvitis,Nos a reatu noxiosSolvi jubete quæsumus.Præcepta quorum protinusLanguor salusque sentiunt,Sanate mentes languidas,Augete nos virtutibus.Ut cum redibit arbiterIn fine Christus sæculi,Nos sempiterni gaudiiConcedat esse compotes.Jesu, tibi sit gloriaQui natus es de virgine,Cum Patre et Almo Spiritu,In sempiterna sæcula.Amen. (H. 243.)

Having inserted in the text a translation of this hymn from a copy with which I had been long familiar, I think it right to insert here the two forms side by side. They supply an example of the changes to which we have already alluded.

Lille, 1823.OLD VERSION.Exultet coelum laudibus,Resultet terra gaudiis,Apostolorum gloriamSacra canunt solemnia.Vos sæcli justi judicesEt vera mundi lamina,Votis precamur cordiumAudite preces supplicum.Qui coelum verbo clauditisSerasque ejus solvitis,Nos a peccatis omnibusSolvite jussu, quæsumus.Quorum præcepto subditurSalus et languor omnium,Sanate ægros moribus,Nos reddentes virtutibus.Ut cum judex adveneritChristus in fine sæculi,Nos sempiterni gaudiiFaciat esse compotes.Deo Patri sit gloria,Ejusque soli Filio,Cum Spiritu paracleto,Et nunc et in perpetuum.Amen.

Lille, 1823.

Lille, 1823.

OLD VERSION.

OLD VERSION.

Exultet coelum laudibus,Resultet terra gaudiis,Apostolorum gloriamSacra canunt solemnia.Vos sæcli justi judicesEt vera mundi lamina,Votis precamur cordiumAudite preces supplicum.Qui coelum verbo clauditisSerasque ejus solvitis,Nos a peccatis omnibusSolvite jussu, quæsumus.Quorum præcepto subditurSalus et languor omnium,Sanate ægros moribus,Nos reddentes virtutibus.Ut cum judex adveneritChristus in fine sæculi,Nos sempiterni gaudiiFaciat esse compotes.Deo Patri sit gloria,Ejusque soli Filio,Cum Spiritu paracleto,Et nunc et in perpetuum.

Exultet coelum laudibus,

Resultet terra gaudiis,

Apostolorum gloriam

Sacra canunt solemnia.

Vos sæcli justi judices

Et vera mundi lamina,

Votis precamur cordium

Audite preces supplicum.

Qui coelum verbo clauditis

Serasque ejus solvitis,

Nos a peccatis omnibus

Solvite jussu, quæsumus.

Quorum præcepto subditur

Salus et languor omnium,

Sanate ægros moribus,

Nos reddentes virtutibus.

Ut cum judex advenerit

Christus in fine sæculi,

Nos sempiterni gaudii

Faciat esse compotes.

Deo Patri sit gloria,

Ejusque soli Filio,

Cum Spiritu paracleto,

Et nunc et in perpetuum.

Amen.

Amen.

Norwich, 1830.POPE URBAN'S VERSION.Exultet orbis gaudiis,Coelum resultet laudibus,Apostolorum gloriamTellus et astra concinunt.Vos sæculorum judicesEt vera mundi lumina,Votis precamur cordiumAudite voces supplicum.Qui templa coeli clauditisSerasque verbo solvitis,Nos a reatu noxiosSolvi jubete quæsumus.Præcepta quorum protinusLanguor salusque sentiunt,Sanate mentes languidas,Augete nos virtutibus.Ut cum redibit arbiterIn fine Christus sæculi,Nos sempiterni gaudiiConcedat esse compotes.Jesu, tibi sit gloriaQui natus es de virgine,Cum Patre et Almo Spiritu,In sempiterna sæcula.Amen. (H. 243.)

Norwich, 1830.

Norwich, 1830.

POPE URBAN'S VERSION.

POPE URBAN'S VERSION.

Exultet orbis gaudiis,Coelum resultet laudibus,Apostolorum gloriamTellus et astra concinunt.Vos sæculorum judicesEt vera mundi lumina,Votis precamur cordiumAudite voces supplicum.Qui templa coeli clauditisSerasque verbo solvitis,Nos a reatu noxiosSolvi jubete quæsumus.Præcepta quorum protinusLanguor salusque sentiunt,Sanate mentes languidas,Augete nos virtutibus.Ut cum redibit arbiterIn fine Christus sæculi,Nos sempiterni gaudiiConcedat esse compotes.Jesu, tibi sit gloriaQui natus es de virgine,Cum Patre et Almo Spiritu,In sempiterna sæcula.

Exultet orbis gaudiis,

Coelum resultet laudibus,

Apostolorum gloriam

Tellus et astra concinunt.

Vos sæculorum judices

Et vera mundi lumina,

Votis precamur cordium

Audite voces supplicum.

Qui templa coeli clauditis

Serasque verbo solvitis,

Nos a reatu noxios

Solvi jubete quæsumus.

Præcepta quorum protinus

Languor salusque sentiunt,

Sanate mentes languidas,

Augete nos virtutibus.

Ut cum redibit arbiter

In fine Christus sæculi,

Nos sempiterni gaudii

Concedat esse compotes.

Jesu, tibi sit gloria

Qui natus es de virgine,

Cum Patre et Almo Spiritu,

In sempiterna sæcula.

Amen. (H. 243.)

Amen. (H. 243.)

Footnote 100:(return)Or as in the present Roman Breviary:—Let the world exult with joy,Let the heaven resound with praise;The earth and stars sing togetherThe glory of the Apostles.Ye judges of the agesAnd true lights of the world,With the prayers of our hearts we implore,Hear the voices of your suppliants.Ye who shut the temples of heaven,And loose its bars by a word,Command ye us, who are guilty,To be released from our sins; we pray.Ye whose commands forthwithSickness and health feel,Heal our languid minds,Increase us in virtues,That when Christ, the Judge, shall return,In the end of the world,He may grant us to be partakersOf eternal joy.Jesus, to thee be glory,Who wast born of a virgin,With the Father and the Benign Spirit,Through eternal ages. Amen.

Or as in the present Roman Breviary:—

Let the world exult with joy,Let the heaven resound with praise;The earth and stars sing togetherThe glory of the Apostles.Ye judges of the agesAnd true lights of the world,With the prayers of our hearts we implore,Hear the voices of your suppliants.Ye who shut the temples of heaven,And loose its bars by a word,Command ye us, who are guilty,To be released from our sins; we pray.Ye whose commands forthwithSickness and health feel,Heal our languid minds,Increase us in virtues,That when Christ, the Judge, shall return,In the end of the world,He may grant us to be partakersOf eternal joy.Jesus, to thee be glory,Who wast born of a virgin,With the Father and the Benign Spirit,Through eternal ages. Amen.

Let the world exult with joy,Let the heaven resound with praise;The earth and stars sing togetherThe glory of the Apostles.Ye judges of the agesAnd true lights of the world,With the prayers of our hearts we implore,Hear the voices of your suppliants.Ye who shut the temples of heaven,And loose its bars by a word,Command ye us, who are guilty,To be released from our sins; we pray.Ye whose commands forthwithSickness and health feel,Heal our languid minds,Increase us in virtues,That when Christ, the Judge, shall return,In the end of the world,He may grant us to be partakersOf eternal joy.Jesus, to thee be glory,Who wast born of a virgin,With the Father and the Benign Spirit,Through eternal ages. Amen.

Let the world exult with joy,

Let the heaven resound with praise;

The earth and stars sing together

The glory of the Apostles.

Ye judges of the ages

And true lights of the world,

With the prayers of our hearts we implore,

Hear the voices of your suppliants.

Ye who shut the temples of heaven,

And loose its bars by a word,

Command ye us, who are guilty,

To be released from our sins; we pray.

Ye whose commands forthwith

Sickness and health feel,

Heal our languid minds,

Increase us in virtues,

That when Christ, the Judge, shall return,

In the end of the world,

He may grant us to be partakers

Of eternal joy.

Jesus, to thee be glory,

Who wast born of a virgin,

With the Father and the Benign Spirit,

Through eternal ages. Amen.

Many a pious and humble Catholic of the Roman Communion, I have no doubt, would regard these prayers as little more than an application to Peter and the rest of the Apostles for absolution, and would interpret its several clauses as an acknowledgment only of that power, which Christ himself delegated to them of binding and loosing sins on earth. But the gulf fixed between these prayers, and the lawful use of the power given to Christ's ordained ministers on earth, is great indeed. To satisfy the mind of this, it is not necessary to enter upon even the confines of the wide field of controversy, as to what was really conveyed by Christ to his Apostles. I would ask only two questions. Could any of us address these same words to one of Christ's ministers on earth? And could we address our blessed Saviour himself in stronger or more appropriate language, as the Lord of our destinies—the God who heareth prayer—the Physician of our souls?

Suppose for example we were celebrating the anniversary of Christ's Nativity, of his Resurrection, or his Ascension, what word in this hymn, expressive ofpower, and honour, and justice, and mercy, would not be appropriate? What word would not apply to Him, in most perfect accordance with Scripture language? And can we without offence, without doing wrong to his great Name, address the same to our fellow-servants, even though we may believe them to be with Him in glory?

Let the heaven exult with praises—Let the earth resound with joy;The sacred solemnities singThe glory of the Lord.O Thou just Judge of the age,And true light of the world,We pray Thee with the supplications of our heartsHear the prayers of Thy suppliants,Thou who shuttest the heavens by a word,And loosest its bars.Loose us by command, we beseech Thee,From all our sins.Thou to whose word is subjectThe health and weakness of all,Cure us who are diseased in morals,Restoring us to virtue.So that when Thou shalt come,The Judge at the end of the world,Thou mayest make us partakersOf eternal joy.Glory to Thee, O Lord,Who wast born of a virgin,With the Father and the Holy Spirit,For ever and ever. Amen.

Let the heaven exult with praises—Let the earth resound with joy;The sacred solemnities singThe glory of the Lord.O Thou just Judge of the age,And true light of the world,We pray Thee with the supplications of our heartsHear the prayers of Thy suppliants,Thou who shuttest the heavens by a word,And loosest its bars.Loose us by command, we beseech Thee,From all our sins.Thou to whose word is subjectThe health and weakness of all,Cure us who are diseased in morals,Restoring us to virtue.So that when Thou shalt come,The Judge at the end of the world,Thou mayest make us partakersOf eternal joy.Glory to Thee, O Lord,Who wast born of a virgin,With the Father and the Holy Spirit,For ever and ever. Amen.

Let the heaven exult with praises—

Let the earth resound with joy;

The sacred solemnities sing

The glory of the Lord.

O Thou just Judge of the age,

And true light of the world,

We pray Thee with the supplications of our hearts

Hear the prayers of Thy suppliants,

Thou who shuttest the heavens by a word,

And loosest its bars.

Loose us by command, we beseech Thee,

From all our sins.

Thou to whose word is subject

The health and weakness of all,

Cure us who are diseased in morals,

Restoring us to virtue.

So that when Thou shalt come,

The Judge at the end of the world,

Thou mayest make us partakers

Of eternal joy.

Glory to Thee, O Lord,

Who wast born of a virgin,

With the Father and the Holy Spirit,

For ever and ever. Amen.

Only for a moment let us see how peculiarly all these expressions are fitting in a hymn of prayer and praiseto our God and Saviour, recalling to our minds the words of inspiration; and then again let us put the question to our conscience, Is this language fit for us to use to a fellow-creature?

Let the heaven exult with praises, Let the heavens rejoice, and Let the earth resound with joy: let the earth be glad ... (exultet is the very word used in the Vulgate translation of the Psalm)—before the Lord, for He cometh to judge the earth.—Ps. xcvi (xcv). 11.The holy solemnities sing Ye shall have a song, as in the The glory of the Lord. night when a holy solemnity is kept ... And the Lord shall cause His glorious voice to be heard. Isa. xxx. 29. Let the heaven and earth praise Him. Ps. lxix (lxviii). 34.Thou just Judge of mankind, All judgment is committed And true light of the world, unto the Son. John v. 22. That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world. John i. 9.With the prayers of our hearts we With my whole heart have I pray Thee, sought Thee. Ps. cxix (cxviii). Hear the prayers of Thy suppliants. 10. Hear my prayer, O God. Ps. lxi (lx). 1. Whom have I in heaven but Thee? Ps. lxxiii (lxxii). 25. And this is the confidence that we have in Him, that if we ask any thing according to His will, He heareth us. 1 John v. 14.Thou who shuttest heaven by I have the keys of death and of Thy word, hell. These things saith He that And loosest its bars, is holy, He that is true: He that hath the key of David. He that openeth and no man shutteth, and shutteth and no manopeneth. I have set before thee an open door, and no man can shut it. Rev. i. 18; iii. 7,8Release us by command, we pray Thy sins be forgiven thee. Thee, Matt. ix. 22. Bless the Lord, O From all our sins. my soul ... who forgiveth all thine iniquities. Ps. ciii. 2. This is your blood of the New Testament, which is shed for many for the remission of sins. Matt. xxvi. 28. Have mercy upon me, O God ... according to the multitude of Thy tender mercies, blot out my transgressions. Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin. Ps. li (l).Thou to whose word is subject Bless the Lord, O my soul ... The health and weakness of all, who healeth all thy diseases. Ps. ciii (cii). 2, 3.Do Thou heal us who are morally Create in me a clean heart, O diseased, God, and renew a right spirit Restoring us to virtue; within me. Ps. li. 10 (4.) That when Thou, the Judge, shalt appear in the end of the world, Thou mayest grant us to be partakers of eternal joy.

Let the heaven exult with praises, Let the heavens rejoice, and Let the earth resound with joy: let the earth be glad ... (exultet is the very word used in the Vulgate translation of the Psalm)—before the Lord, for He cometh to judge the earth.—Ps. xcvi (xcv). 11.

The holy solemnities sing Ye shall have a song, as in the The glory of the Lord. night when a holy solemnity is kept ... And the Lord shall cause His glorious voice to be heard. Isa. xxx. 29. Let the heaven and earth praise Him. Ps. lxix (lxviii). 34.

Thou just Judge of mankind, All judgment is committed And true light of the world, unto the Son. John v. 22. That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world. John i. 9.

With the prayers of our hearts we With my whole heart have I pray Thee, sought Thee. Ps. cxix (cxviii). Hear the prayers of Thy suppliants. 10. Hear my prayer, O God. Ps. lxi (lx). 1. Whom have I in heaven but Thee? Ps. lxxiii (lxxii). 25. And this is the confidence that we have in Him, that if we ask any thing according to His will, He heareth us. 1 John v. 14.

Thou who shuttest heaven by I have the keys of death and of Thy word, hell. These things saith He that And loosest its bars, is holy, He that is true: He that hath the key of David. He that openeth and no man shutteth, and shutteth and no manopeneth. I have set before thee an open door, and no man can shut it. Rev. i. 18; iii. 7,8

Release us by command, we pray Thy sins be forgiven thee. Thee, Matt. ix. 22. Bless the Lord, O From all our sins. my soul ... who forgiveth all thine iniquities. Ps. ciii. 2. This is your blood of the New Testament, which is shed for many for the remission of sins. Matt. xxvi. 28. Have mercy upon me, O God ... according to the multitude of Thy tender mercies, blot out my transgressions. Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin. Ps. li (l).

Thou to whose word is subject Bless the Lord, O my soul ... The health and weakness of all, who healeth all thy diseases. Ps. ciii (cii). 2, 3.

Do Thou heal us who are morally Create in me a clean heart, O diseased, God, and renew a right spirit Restoring us to virtue; within me. Ps. li. 10 (4.) That when Thou, the Judge, shalt appear in the end of the world, Thou mayest grant us to be partakers of eternal joy.

This would be a Christian prayer, a primitive prayer, a scriptural prayer, a prayer well fitting mortal man to utter by his tongue and from his heart, to the God who heareth prayer; and him who shall in sincere faith offer such a prayer, Christ will never send empty away. But if this prayer, fitted as it seems only to be addressed to God, be offered to the soul of a departed saint—I will not talk of blasphemy, and deadly sin, and idolatry,—I will only ask members of the Church of Rome to weigh all these things well, one by one. These are not subjects for crimination and recrimination.

We have had far too much of those unholy weapons on both sides. Speaking the truth in love, I should be verily guilty of a sin in my own conscience were I, with my views of Christian worship, to offer this prayer to the soul of a man however holy, however blessed, however exalted.

The next part of our work will be given exclusively to the worship of the Blessed Virgin Mary.

The worship of the blessed Virgin Mary is so highly exalted in the Church of Rome, as to require the formation of a new name to express its high character. Neither could the Latin language provide a word which would give an adequate idea of its excellence, nor could any word previously employed by the writers in Greek, meet the case satisfactorily. The newly invented term Hyperdulia, meaning "a service above others," seems to place the service of the Virgin on a footing peculiarly its own, as raised above the worship of the saints departed, and of the angels of God, cherubim and seraphim, with all the hosts of principalities and powers in heavenly places. The service of the Virgin Mary thus appears not only to justify, but even to require a separate and distinct examination in this volume. The general principles, however, which we have already endeavoured to establish and illustrate with regard as well to the study of the Holy Scriptures as to the evidence of primitive antiquity, are equally applicable here; and with those principles present to our minds,we will endeavour now to ascertain the truth with regard to the worship of the Virgin as now witnessed in the Roman Catholic Church.

Of the Virgin Mary, think not, brethren of the Church of Rome, that a true member of the Anglican branch of the Catholic Church will speak disparagingly or irreverently. Were such an one found among us, we should say of him, he knows not what spirit he is of. Our church, in her Liturgy, her homilies, her articles, in the works too of the best and most approved among her divines and teachers, ever speaks of Saint Mary, the blessed Virgin, in the language of reverence, affection, and gratitude.

She was a holy virgin and a holy mother. She was highly favoured, blessed among women. The Lord was with her, and she was the mother of our only Saviour. She was herself blessed, and blessed was the fruit of her womb. We delight in the language of our ancestors, in which they were used to call her "Mary, the Blissful Maid." Should any one of those who profess and call themselves Christians and Catholics, entertain a wish to interrupt the testimony of every succeeding age, and to interpose a check to the fulfilment of her own recorded prophecy, "All generations shall call me blessed," certainly the Anglican Catholic Church will never acknowledge that wish to be the genuine desire of one of her own sons. The Lord hath blessed her; yea, and she shall be blessed.

But when we are required either to address our supplications to her, or else to sever ourselves from the communion of a large portion of our fellow-Christians, we have no room for hesitation; the case offers us no alternative. Our love of unity must yield to our loveof truth; we cannot join in that worship which in our conscience we believe to be a sin against God. Whether we are right or wrong in this matter, God will himself judge: and, compared with his acquittal and approval, the severity of man's judgment cannot turn us aside from our purpose. But before any one pronounces a sentence of condemnation against us, or of approval on himself, it well becomes him patiently and dispassionately to weigh the evidence; lest his decision may not be consistent with justice and truth.

In addition to what has been already said on the general subject of addressing our invocation to any created being—to any one among the principalities and thrones, dominions, powers, angels, archangels, and all the hosts of heaven, to any one among the saints, martyrs, confessors, and holy men departed hence in the Lord—I would submit to my brethren of the Roman Catholic Church some considerations specifically applicable to the case of the blessed Virgin, and to the practice of the Church of Rome in the religious worship paid to her.

First, it will be well for us to possess ourselves afresh of whatever light is thrown on this subject by the Scriptures themselves.

The first intimation given to us that a woman was in the providence of God appointed to be the instrument, or channel by which the Saviour of mankind should be brought into the world, was made immediately after the Fall, and at the very first dawn of the day of salvation.I am fully aware how the various criticisms on the words in which that first promise of a Saviour is couched, have been the well-spring of angry controversy. I will not enter upon that field. The authorized English version thus renders the passage: "I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel." [Gen. iii. 15.] The Roman Vulgate, instead of the word "it," reads "she." Surely such a point as this should be made a subject of calm and enlightened criticism, without warmth or heart-burnings on either side. But for our present purpose, it matters little what turn that controversy may take. I believe our own to be the true rendering: but whether the word dictated here by the Holy Spirit to Moses should be so translated as to refer to the seed of the woman generally, as in our authorized version, or to the male child, the descendant of the woman, as the Septuagint renders it, or to the word "woman" itself; and if the latter, whether it refer to Eve, the mother of every child of a mortal parent, or to Mary, the immediate mother of our Saviour: whatever view of that Hebrew word be taken, no Christian can doubt, that before the foundations of the world were laid, it was foreordained in the counsels of the Eternal Godhead, that the future Messiah, the Redeemer of Mankind, should be of the seed of Eve, and in the fulness of time be born of a Virgin of the name of Mary, and that in the mystery of that incarnation should the serpent's head be bruised. I wish not to dwell on this, because it bears but remotely and incidentally on the question at issue. I will, therefore, pass on, quotingonly the words of one of the most laborious among Roman Catholic commentators, De Sacy. "The sense is the same in the one and in the other, though the expression varies. The sense of the Hebrew is, The Son of the Woman, Jesus Christ, Son of God, and Son of a Virgin, shall bruise thy head, and by establishing the kingdom of God on earth, destroy thine. The sense of the Vulgate is, The woman, by whom thou hast conquered man, shall bruise thy head, not by herself, but by Jesus Christ." [Vol. i. p. 132.]

The only other passage in which reference appears to be made in the Old Testament to the Mother of our Lord, contains that celebrated prophecy in the seventh chapter of Isaiah, about which I am not aware that any difference exists between the Anglican and the Roman Churches. "A Virgin shall conceive and bear a Son, and shall call his name Immanuel." [Isaiah vii. 4.]

I find no passage in the Old Testament which can by any inferential application be brought to bear on the question of Mary's being a proper object of invocation.

In the New Testament, mention by name is made of the Virgin Mary by St. Matthew, St. Mark, and St. Luke, and by St. John in his Gospel, as the Mother of our Lord, but not by name; and by no other writer. Neither St. Paul in any one of his many Epistles, though he mentions the names of many of our Lord's disciples, nor St. James, nor St. Peter, who must often have seen her during our Lord's ministry, nor St. Jude, nor St. John in any of his three Epistles, or in theRevelation (though, as we learn from his own Gospel, she had of especial trust been committed to his care)—no one of these either mentions her as living, or alludes to her memory as dead.

The first occasion on which any reference is made in the New Testament to the Virgin Mary is the salutation of the Angel, as recorded by St. Luke in the opening chapter of his Gospel. The last occasion is when she is mentioned by the same Evangelist, as "Mary the Mother of Jesus," in conjunction with his brethren and with the Apostles and the women all continuing in prayer and supplication, immediately after the ascension of our blessed Lord. Between these two occasions the name of Mary occurs under a variety of circumstances, on every one of which we shall do well to reflect.

The first occasion, we have already said, is the salutation of Mary by the angel, announcing to her that she should be the Mother of the Son of God. Surely no daughter of Eve was ever so distinguished among women; and well does it become us to cherish her memory with affectionate reverence. The words addressed to her when on earth by the angel in that announcement, with a little variation of expression, are daily addressed to her by the Roman Catholic Church, now that she is no longer seen, but is removed to the invisible world. "Hail, thou that art highly favoured!" (or as the Vulgate reads it, "full of grace") "the Lord is with thee. Blessed art thou among women." [Luke i. 28.] On the substitution of the expression, "full of grace," for "highly favoured," or, as our margin suggests, "graciously accepted, or much graced," I am not desirousof troubling you with any lengthened remark. I could have wished that since the Greek is different in this passage, and in the first chapter of St. John, where the words "full of grace" are applied to our Saviour, a similar distinction had been observed in the Roman translation. But the variation is unessential. The other expression, "Blessed art thou among women," is precisely and identically the same with the ascription of blessedness made by an inspired tongue, under the elder covenant, to another daughter of Eve. "Blessed above women," or (as both the Septuagint and the Vulgate render the word) "Blessed among women shall Jael the wife of Heber the Kenite be." [Judges v. 24.] We can see no ground in such ascription of blessedness for any posthumous adoration of the Virgin Mary.

The same observation applies with at least equal strictness to that affecting interview between Mary and Elizabeth, when, enlightened doubtless by an especial revelation, Elizabeth returned the salutation of her cousin by addressing her as the Mother of her Lord, and hailing her visit as an instance of most welcome and condescending kindness, "Whence is this to me, that the mother of my Lord should come unto me?" [Luke i. 43.] Members of the Anglican Church are taught to refer to this event in Mary's life with feelings of delight and gratitude. On this occasion she uttered that beautiful hymn, "The Song of the blessed Virgin Mary," which our Church has selected for daily use at Evening Prayer. These incidents bring before our minds the image of a spotless Virgin, humble, pious, obedient, holy: a chosen servant of God—an exalted pattern for her fellow-creatures; but still a fellow-creature, and a fellow-servant:a virgin pronounced by an angel blessed on earth. But further than this we cannot go. We read of no power, no authority, neither the power and influence of intercession, nor the authority or right of command being ever, even by implication, committed to her; and we dare not of our own minds venture to take for granted a statement of so vast magnitude, involving associations so awful. We reverence her memory as a blessed woman, the virgin mother of our Lord. We cannot supplicate any blessing at her hand; we cannot pray to her for her intercession.

The angel's announcement to Joseph, whether before or after the birth of Christ, the visit of the Magi, the flight into Egypt, and the return thence, in the record of all of which events by St. Matthew the name of Mary occurs, however interesting and important in themselves, seem to require no especial attention with reference to the immediate subject of our inquiry. To Joseph the angel speaks of the blessed Virgin as "Mary thy wife." [Matt. i. 20.] In every other instance she is called "The young child's mother," or "His mother."

In relating the circumstances of Christ's birth the Evangelist employs no words which seem to invite any particular examination. Joseph went up into the city of David to be taxed with Mary his espoused wife; and there she brought forth her first-born son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger. And the shepherds found Mary and Joseph, and the babe lying in a manger. And Mary kept all these things, and pondered them in her heart. [Luke ii. 19.]

Between the birth of Christ, and the flight into Egypt, St. Luke records an event to have happened by no means unimportant—the presentation of Christ inthe temple. "And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem to present him to the Lord. And he (Simeon) came by the Spirit into the temple; and when the parents brought in the child Jesus to do for him after the custom of the law, then took he him up in his arms, and blessed God, and said, Lord, &c. And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him. And Simeon blessed them, and said unto Mary his mother, Behold, this child is set for the fall and rising again of many in Israel; and for a sign that shall be spoken against, (yea, a sword shall pierce through thine own soul also) that the thoughts of many hearts may be revealed." [Luke ii. 28.] In this incident it is worthy of remark, that Joseph and Mary are both mentioned by name, that they are both called the parents of the young child; that both are equally blessed by Simeon; and that the good old Israelite, illumined by the spirit of prophecy, when he addresses himself immediately to Mary, speaks only of her future sorrow, and does not even most remotely or faintly allude to any exaltation of her above the other daughters of Abraham. "A sword shall pass through thine own soul also," a prophecy, as St. Augustine interprets it, accomplished when she witnessed the sufferings and death of her Son. (See De Sacy, vol. xxxii. p. 138.)

The next occasion on which the name of the Virgin Mary is found in Scripture, is the memorable visit of herself, her husband, and her Son, to Jerusalem, when he was twelve years old. And the manner in which this incident is related by the inspired Evangelist, so far from intimating that Mary was destined to be an object of worship to the believers in her Son, affordsevidence which exhibits strongly a bearing the direct contrary. Here again Joseph and Mary are both called his parents: Joseph is once mentioned by name, and so is Mary. If the language had been so framed as on purpose to take away all distinction of preference or superiority, it could not more successfully have effected its purpose. But not only so, of the three addresses recorded as having been made by our blessed Lord to his beloved mother (and only three are recorded in the New Testament), the first occurs during this visit to Jerusalem. It was in answer to the remonstrance made by Mary, "Son, why hast thou thus dealt with us? Behold, thy father and I have sought thee sorrowing." [Luke ii. 48.] "How is it that ye sought me? Knew ye not that I must be about my Father's business?"—[or in my Father's house, as some render it.] He lifts up their minds from earth to heaven, from his human to his eternal origin. He makes no distinction here,—"Wist YE not." Again, I would appeal to any dispassionate person to pronounce, whether this reproof, couched in these words, countenances the idea that our blessed Lord intended his human mother to receive such divine honour from his followers to the end of time as the Church of Rome now pays? and whether St. Luke, whose pen wrote this account, could have been made cognizant of any such right invested in the Virgin?

The next passage calling for our consideration is that which records the first miracle: "And the third day there was a marriage in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there, and both Jesus was called and his disciples to the marriage. And when they wanted wine (when the wine failed), the mother ofJesus saith unto him, They have no wine. Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come." [John ii. 1.]

I have carefully read the comments on this passage, which different writers of the Roman Catholic communion have recommended for the adoption of the faithful, and I desire not to make any remarks upon them. Let the passage be interpreted in any way which enlightened criticism and the analogy of Scripture will sanction, and I would ask, after a careful weighing of this incident, the facts, and the words in all their bearings, would any unprejudiced mind expect that the holy and beloved person, towards whom the meek and tender and loving Jesus employed this address, was destined by that omniscient and omnipotent Saviour to be an object of those religious acts with which, as we shall soon be reminded, the Church of Rome now daily approaches her?

It is pain and grief to me thus to extract and to comment upon these passages of Holy Writ. The feelings of affection and of reverence approaching awe, with which I hold the memory of that blessed Virgin Mother of my Lord, raise in me a sincere repugnance against dwelling on this branch of our subject, beyond what the cause of the truth as it is in Jesus absolutely requires; and very little more of the same irksome task awaits us. You will of course expect me to refer to an incident recorded with little variety of expression, and with no essential difference, by the first three Evangelists. St. Matthew's is the most full account, and is this,—"While he yet talked to the people, behold his mother and his brethren stood without desiring to speak with him. Then one said unto him,Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee. But he answered and said unto him that told him, Who is my mother, and who are my brethren? And he stretched forth his hand toward his disciples and said, Behold my mother and my brethren. For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, the same is my brother and sister and mother." [Matt. xii. 46.] Or, as St. Luke expresses it,—"And he answered and said unto them, My mother and my brethren are these, who hear the word of God and do it." [Luke viii. 21.]

Humanly speaking, could a more favourable opportunity have presented itself to our blessed Lord of referring to his beloved mother, in such a manner as to exalt her above her fellow daughters of Eve,—in such a manner too, as that Christians in after days, when the Saviour's bodily presence should have been taken away from them, and the extraordinary communications of the Spirit of truth should have been withdrawn, might have remembered that He had spoken these things, and have been countenanced by his words in doing her homage? But so far is this from the plain and natural tendency of the words of her blessed Son, that, had He of acknowledged purpose (and He has condescended to announce to us, in another place (John xiii. 19, &c.), the purpose of his words) wished to guard his disciples, whilst the world should last, against being seduced by any reverence and love which they might feel towards Himself into a belief that they ought to exalt his mother above all other created beings, and pay her holy worship, we know not what words He could have adopted more fitted for that purpose. There was nothing in the communication which seemed to call forsuch a remark. A plain message announces to Him as a matter of fact one of the most common occurrences of daily life. And yet He fixes upon the circumstance as the groundwork not only of declaring the close union which it was his good pleasure should exist between obedient and true believers and Himself, but of cautioning all against any superstitious feelings towards those who were nearly allied to Him by the ties of his human nature. With reverence I would say, it is as though He desired to record his foreknowledge of the errors into which his disciples were likely to be seduced, and warned them beforehand to shun and resist the temptation. The evidence borne by this passage against our offering any religious worship to the Virgin, on the ground of her having been the mother of our Lord, seems clear, strong, direct, and inevitable. She was the mother of the Redeemer of the world, and blessed is she among women; but that very Redeemer Himself, with his own lips, assures us that every faithful servant of his heavenly Father shall be equally honoured with her, and possess all the privileges which so near and dear a relationship with Himself might be supposed to convey.—Who is my mother? Or, who are my brethren? Behold my mother and my brethren! Whosoever shall do the will of my Father in heaven, the same is my brother, and my sister, and my mother.

No less should we be expected in this place to take notice of that most remarkable passage of Holy Scripture, [Luke xi. 27.] in which our blessed Lord is recorded under different circumstances to have expressed the same sentiments, but in words which will appear to many even more strongly indicative of his desire to prevent anyundue exaltation of his mother. "As he spake these things, a certain woman of the company lifted up her voice and said unto him, Blessed is the womb that bare thee, and the paps which thou hast sucked." On the truth or wisdom of that exclamation our Lord makes no remark; He refers not to his mother at all, not even to assure them (as St. Augustine in after-ages taught, see De Sacy, vol. xxxii. p. 35.), that however blessed Mary was in her corporeal conception of the Saviour, yet far more blessed was she because she had fully borne Him spiritually in her heart. He alludes not to his mother except for the purpose of instantly drawing the minds of his hearers from contemplating any supposed blessedness in her, and of fixing them on the sure and greater blessedness of his true, humble, faithful, and obedient disciples, to the end of time. "But he said, Yea, rather [or, as some prefer, yea, verily, and] blessed are they that hear the word of God, and keep it." Again, it must be asked, could such an exclamation have been met by such a reply, had our Lord's will been to exalt his mother, as she is now exalted by the Church of Rome? Rather, we would reverently ask, would He have given this turn to such an address, had He not desired to check any such feeling towards her?

That most truly affecting and edifying incident recorded by St. John as having taken place whilst Jesus was hanging in his agony on the cross, an incident which speaks to every one who has a mind to understand and a heart to feel, presents to us the last occasion on which the name of the Virgin Mother of our Lord occurs in the Gospels. No paraphrase could add force, or clearness, or beauty to the simple narrative of the Evangelist; no exposition could bring out its parts more prominently oraffectingly. The calmness and authority of our blessed Lord, his tenderness and affection, his filial love in the very midst of his agony, it is impossible to describe with more heart-stirring and heart-soothing pathos than is conveyed in the simple language of him whom the Saviour at that awful hour addressed, as He committed his mother to him of especial trust. But not one syllable falls from the lips of Christ, or from the pen of the beloved disciple, who records this act of his blessed Master's filial piety, which can by possibility be construed to imply, that our blessed Lord intended Mary to be held in such honour by his disciples, as would be shown in the offering of prayer and praise to her after her dissolution. He who could by a word, rather by the mere motion of his will, have bidden the whole course of nature and of providence, so to proceed as that all its operations should provide for the health and safety, the support and comfort of his mother—He, when He was on the cross, and when He was on the point of committing his soul into the hands of his Father, leaves her to the care of one whom He loved, and whose sincerity and devotedness to Him He had, humanly speaking, long experienced. He bids him treat Mary as his own mother, He bids Mary look to John as to her own son for support and solace: "Now there stood by the cross of Jesus his mother, and his mother's sister, Mary the wife of Cleophas, and Mary Magdalene. When Jesus, therefore, saw his mother and the disciple standing by whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold thy son; then saith he to the disciple, Behold thy mother." [John xix. 25.] And He added no more. If Christ willed that his beloved mother should end her days in peace, removed equallyfrom want and the desolation of widowhood on the one hand, and from splendour and notoriety on the other, nothing could be more natural than such conduct in such a Being at such a time. But if his purpose was to exalt her into an object of religious adoration, that nations should kneel before her, and all people do her homage, then the words and the conduct of our Lord at this hour seem altogether unaccountable: and so would the words of the Evangelist also be, "And from that hour that disciple took her unto his own home."

After this not another word falls from the pen of St. John which can be made to bear on the station, the character, the person, or circumstances of Mary. After his resurrection our Saviour remained on earth forty days before He finally ascended into heaven. Many of his interviews and conversations with his disciples during that interval are recorded in the Gospel. Every one of the four Evangelists relates some act or some saying of our Lord on one or more of those occasions. Mention is made by name of Mary Magdalene, of Mary [the mother] of Joses, of Mary [the mother] of James, of Salome, of Joanna, of Peter, of Cleophas, of the disciple whom Jesus loved, at whose house the mother of our Lord then was; of Thomas, of Nathanael. The eleven also are mentioned generally. But by no one of the Evangelists is reference made at all to Mary the mother of our Lord, as having been present at any one of those interviews; her name is not alluded to throughout.

On one solitary occasion subsequently to the ascension of Christ, mention is made of Mary his mother, in company with many others, and without any further distinction to separate her from the rest: "And whenthey were come in (from having witnessed the ascension of our Saviour), they went up into an upper room, where abode both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas the brother of James. These all continued with one accord in prayer and supplication with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren." [Acts i. 13.] Not one word is said of Mary having been present to witness even the ascension of her blessed Son; we read no command of our Lord, no wish expressed, no distant intimation to his disciples that they should even show to her marks of respect and honour; not an allusion is there made to any superiority or distinction and preeminence. Sixty years at the least are generally considered to be comprehended within the subsequent history of the New Testament before the Apocalypse was written; but neither in the narrative, nor in the Epistles, nor yet in the prophetic part of the Holy Book, is there the most distant allusion to Mary. Of him to whose loving care our dying Lord committed his beloved mother of especial trust, we hear much. John, we find, putting forth the miraculous power of Christ at the Beautiful Gate of the Temple; we find him imprisoned and arraigned before the Jewish authorities; but not one word is mentioned as to what meanwhile became of Mary. We find John confirming the Church in Samaria; we find him an exile in the island of Patmos; but no mention is made of Mary. Nay, though we have three of his epistles, and the second of them addressed to one "whom he loved in the truth," we find neither from the tongue nor from the pen of St. John, one single allusion to the mother of our Lord alive or dead. And then, whatever may have been the matterof fact as to St. Paul, neither the many letters of that Apostle, nor the numerous biographical incidents recorded of him, intimate in the most remote degree that he knew any thing whatever concerning her individually. St. Paul does indeed refer to the human nature of Christ derived from his human mother, and had he been taught by his Lord to entertain towards her such sentiments as the Roman Church now professes to entertain, he could not have had a more inviting occasion to give utterance to them. But instead of thus speaking of the Virgin Mary, he does not even mention her name or state at all, but refers only in the most general way to her nature and her sex as a daughter of Adam: "But when the fulness of time was come, God sent forth his Son, MADE OF A WOMAN, made under the law; to redeem them that were under the Law, that we might receive the adoption of sons." [Gal. iv. 4.] From a time certainly within a few days of our Saviour's ascension the Scriptures are totally silent throughout as to Mary, whether in life or in death.

Here we might well proceed to contrast this view which the Scriptures of eternal truth give of the blessed Virgin Mary with the authorized and appointed worship of that branch of the Christian Church which is in communion with Rome. We must first, however, here also examine the treasures of Christian antiquity, and ascertain what witness the earliest uninspired records bear on this immediate point.


Back to IndexNext